Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,604 --> 00:00:04,637
(O
2
00:00:04,637 --> 00:00:04,671
(Omi
3
00:00:04,671 --> 00:00:04,704
(Omino
4
00:00:04,704 --> 00:00:04,738
(Ominous
5
00:00:04,738 --> 00:00:04,771
(Ominous i
6
00:00:04,771 --> 00:00:04,804
(Ominous ins
7
00:00:04,804 --> 00:00:04,838
(Ominous instr
8
00:00:04,838 --> 00:00:04,871
(Ominous instrum
9
00:00:04,871 --> 00:00:04,904
(Ominous instrumen
10
00:00:04,904 --> 00:00:04,938
(Ominous instrumenta
11
00:00:04,938 --> 00:00:04,971
(Ominous instrumental
12
00:00:04,971 --> 00:00:05,005
(Ominous instrumental sw
13
00:00:05,005 --> 00:00:05,038
(Ominous instrumental swel
14
00:00:05,038 --> 00:00:08,641
(Ominous instrumental swell)
15
00:00:20,053 --> 00:00:26,459
♪
16
00:00:36,002 --> 00:00:36,036
17
00:00:36,036 --> 00:00:36,069
N
18
00:00:36,069 --> 00:00:36,102
Nim
19
00:00:36,102 --> 00:00:36,169
Nima:
20
00:00:36,169 --> 00:00:36,202
Nima: Fi
21
00:00:36,202 --> 00:00:36,236
Nima: Firs
22
00:00:36,236 --> 00:00:36,269
Nima: First,
23
00:00:36,269 --> 00:00:36,302
Nima: First, I
24
00:00:36,302 --> 00:00:36,336
Nima: First, I m
25
00:00:36,336 --> 00:00:36,369
Nima: First, I mus
26
00:00:36,369 --> 00:00:36,403
Nima: First, I must
27
00:00:36,403 --> 00:00:36,436
Nima: First, I must ap
28
00:00:36,436 --> 00:00:36,469
Nima: First, I must apol
29
00:00:36,469 --> 00:00:36,503
Nima: First, I must apolog
30
00:00:36,503 --> 00:00:36,536
Nima: First, I must apologiz
31
00:00:36,536 --> 00:00:37,303
Nima: First, I must apologize
32
00:00:37,303 --> 00:00:37,404
Nima: First, I must apologize
33
00:00:37,404 --> 00:00:37,437
Nima: First, I must apologize
fo
34
00:00:37,437 --> 00:00:37,470
Nima: First, I must apologize
for
35
00:00:37,470 --> 00:00:37,504
Nima: First, I must apologize
for my
36
00:00:37,504 --> 00:00:37,537
Nima: First, I must apologize
for my a
37
00:00:37,537 --> 00:00:37,570
Nima: First, I must apologize
for my act
38
00:00:37,570 --> 00:00:37,604
Nima: First, I must apologize
for my actio
39
00:00:37,604 --> 00:00:37,637
Nima: First, I must apologize
for my actions
40
00:00:37,637 --> 00:00:39,572
Nima: First, I must apologize
for my actions.
41
00:00:39,572 --> 00:00:39,672
for my actions.
42
00:00:39,672 --> 00:00:39,706
for my actions.
Yo
43
00:00:39,706 --> 00:00:39,739
for my actions.
You
44
00:00:39,739 --> 00:00:39,773
for my actions.
You de
45
00:00:39,773 --> 00:00:39,806
for my actions.
You dese
46
00:00:39,806 --> 00:00:39,839
for my actions.
You deserv
47
00:00:39,839 --> 00:00:39,873
for my actions.
You deserve
48
00:00:39,873 --> 00:00:39,906
for my actions.
You deserve be
49
00:00:39,906 --> 00:00:39,939
for my actions.
You deserve bett
50
00:00:39,939 --> 00:00:39,973
for my actions.
You deserve better
51
00:00:39,973 --> 00:00:42,075
for my actions.
You deserve better.
52
00:00:42,075 --> 00:00:42,175
You deserve better.
53
00:00:42,175 --> 00:00:42,208
You deserve better.
Bu
54
00:00:42,208 --> 00:00:42,242
You deserve better.
But
55
00:00:42,242 --> 00:00:42,275
You deserve better.
But ou
56
00:00:42,275 --> 00:00:42,308
You deserve better.
But our
57
00:00:42,308 --> 00:00:42,342
You deserve better.
But our di
58
00:00:42,342 --> 00:00:42,375
You deserve better.
But our disc
59
00:00:42,375 --> 00:00:42,409
You deserve better.
But our discou
60
00:00:42,409 --> 00:00:42,442
You deserve better.
But our discours
61
00:00:42,442 --> 00:00:42,475
You deserve better.
But our discourse
62
00:00:42,475 --> 00:00:42,509
You deserve better.
But our discourse wa
63
00:00:42,509 --> 00:00:42,542
You deserve better.
But our discourse was
64
00:00:42,542 --> 00:00:42,575
You deserve better.
But our discourse was le
65
00:00:42,575 --> 00:00:42,609
You deserve better.
But our discourse was lead
66
00:00:42,609 --> 00:00:42,642
You deserve better.
But our discourse was leadin
67
00:00:42,642 --> 00:00:42,675
You deserve better.
But our discourse was leading
68
00:00:42,675 --> 00:00:43,743
You deserve better.
But our discourse was leading us
69
00:00:43,743 --> 00:00:43,843
But our discourse was leading us
70
00:00:43,843 --> 00:00:43,877
But our discourse was leading us
in
71
00:00:43,877 --> 00:00:43,910
But our discourse was leading us
in c
72
00:00:43,910 --> 00:00:43,943
But our discourse was leading us
in cir
73
00:00:43,943 --> 00:00:43,977
But our discourse was leading us
in circl
74
00:00:43,977 --> 00:00:44,010
But our discourse was leading us
in circles
75
00:00:44,010 --> 00:00:44,044
But our discourse was leading us
in circles,
76
00:00:44,044 --> 00:00:44,077
But our discourse was leading us
in circles, an
77
00:00:44,077 --> 00:00:44,110
But our discourse was leading us
in circles, and
78
00:00:44,110 --> 00:00:44,144
But our discourse was leading us
in circles, and I
79
00:00:44,144 --> 00:00:44,177
But our discourse was leading us
in circles, and I wa
80
00:00:44,177 --> 00:00:44,210
But our discourse was leading us
in circles, and I was
81
00:00:44,210 --> 00:00:44,244
But our discourse was leading us
in circles, and I was un
82
00:00:44,244 --> 00:00:44,277
But our discourse was leading us
in circles, and I was unab
83
00:00:44,277 --> 00:00:45,779
But our discourse was leading us
in circles, and I was unable
84
00:00:45,779 --> 00:00:45,879
in circles, and I was unable
85
00:00:45,879 --> 00:00:45,912
in circles, and I was unable
to
86
00:00:45,912 --> 00:00:45,945
in circles, and I was unable
to g
87
00:00:45,945 --> 00:00:45,979
in circles, and I was unable
to gat
88
00:00:45,979 --> 00:00:46,012
in circles, and I was unable
to gathe
89
00:00:46,012 --> 00:00:46,046
in circles, and I was unable
to gather
90
00:00:46,046 --> 00:00:46,079
in circles, and I was unable
to gather my
91
00:00:46,079 --> 00:00:46,112
in circles, and I was unable
to gather my t
92
00:00:46,112 --> 00:00:46,146
in circles, and I was unable
to gather my tho
93
00:00:46,146 --> 00:00:46,179
in circles, and I was unable
to gather my thoug
94
00:00:46,179 --> 00:00:46,212
in circles, and I was unable
to gather my thought
95
00:00:46,212 --> 00:00:49,482
in circles, and I was unable
to gather my thoughts.
96
00:00:49,482 --> 00:00:49,549
to gather my thoughts.
97
00:00:49,549 --> 00:00:49,582
to gather my thoughts.
(B
98
00:00:49,582 --> 00:00:49,616
to gather my thoughts.
(Bul
99
00:00:49,616 --> 00:00:49,649
to gather my thoughts.
(Bulle
100
00:00:49,649 --> 00:00:49,682
to gather my thoughts.
(Bullet
101
00:00:49,682 --> 00:00:49,716
to gather my thoughts.
(Bullet di
102
00:00:49,716 --> 00:00:49,749
to gather my thoughts.
(Bullet ding
103
00:00:49,749 --> 00:00:50,383
to gather my thoughts.
(Bullet dings)
104
00:00:50,383 --> 00:00:50,450
(Bullet dings)
105
00:00:50,450 --> 00:00:50,483
(Bullet dings)
106
00:00:50,483 --> 00:00:50,517
(Bullet dings)
S
107
00:00:50,517 --> 00:00:50,550
(Bullet dings)
Shi
108
00:00:50,550 --> 00:00:51,718
(Bullet dings)
Shit!
109
00:00:51,718 --> 00:00:51,785
Shit!
110
00:00:51,785 --> 00:00:51,818
Shit!
Sn
111
00:00:51,818 --> 00:00:51,851
Shit!
Snip
112
00:00:51,851 --> 00:00:51,885
Shit!
Sniper
113
00:00:51,885 --> 00:00:51,918
Shit!
Sniper m
114
00:00:51,918 --> 00:00:51,951
Shit!
Sniper mus
115
00:00:51,951 --> 00:00:51,985
Shit!
Sniper must
116
00:00:51,985 --> 00:00:52,018
Shit!
Sniper must be
117
00:00:52,018 --> 00:00:52,052
Shit!
Sniper must be i
118
00:00:52,052 --> 00:00:52,552
Shit!
Sniper must be in
119
00:00:52,552 --> 00:00:52,619
Sniper must be in
120
00:00:52,619 --> 00:00:52,652
Sniper must be in
th
121
00:00:52,652 --> 00:00:52,685
Sniper must be in
the
122
00:00:52,685 --> 00:00:52,719
Sniper must be in
the ea
123
00:00:52,719 --> 00:00:52,752
Sniper must be in
the east
124
00:00:52,752 --> 00:00:52,786
Sniper must be in
the east h
125
00:00:52,786 --> 00:00:52,819
Sniper must be in
the east hil
126
00:00:52,819 --> 00:00:52,852
Sniper must be in
the east hills
127
00:00:52,852 --> 00:00:53,987
Sniper must be in
the east hills.
128
00:00:53,987 --> 00:00:54,054
the east hills.
129
00:00:54,054 --> 00:00:54,087
the east hills.
We
130
00:00:54,087 --> 00:00:54,120
the east hills.
We g
131
00:00:54,120 --> 00:00:54,154
the east hills.
We got
132
00:00:54,154 --> 00:00:54,187
the east hills.
We gotta
133
00:00:54,187 --> 00:00:54,220
the east hills.
We gotta c
134
00:00:54,220 --> 00:00:54,254
the east hills.
We gotta cle
135
00:00:54,254 --> 00:00:54,287
the east hills.
We gotta clear
136
00:00:54,287 --> 00:00:54,320
the east hills.
We gotta clear t
137
00:00:54,320 --> 00:00:54,354
the east hills.
We gotta clear the
138
00:00:54,354 --> 00:00:54,387
the east hills.
We gotta clear these
139
00:00:54,387 --> 00:00:54,421
the east hills.
We gotta clear these s
140
00:00:54,421 --> 00:00:54,454
the east hills.
We gotta clear these str
141
00:00:54,454 --> 00:00:54,487
the east hills.
We gotta clear these stree
142
00:00:54,487 --> 00:00:54,521
the east hills.
We gotta clear these streets
143
00:00:54,521 --> 00:00:55,822
the east hills.
We gotta clear these streets.
144
00:00:55,822 --> 00:00:55,889
We gotta clear these streets.
145
00:00:55,889 --> 00:00:55,922
We gotta clear these streets.
146
00:00:55,922 --> 00:00:55,955
We gotta clear these streets.
N
147
00:00:55,955 --> 00:00:55,989
We gotta clear these streets.
Nim
148
00:00:55,989 --> 00:00:56,056
We gotta clear these streets.
Nima:
149
00:00:56,056 --> 00:00:56,089
We gotta clear these streets.
Nima: Pe
150
00:00:56,089 --> 00:00:56,122
We gotta clear these streets.
Nima: Perh
151
00:00:56,122 --> 00:00:56,156
We gotta clear these streets.
Nima: Perhap
152
00:00:56,156 --> 00:00:56,189
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps
153
00:00:56,189 --> 00:00:56,222
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I
154
00:00:56,222 --> 00:00:56,256
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I ca
155
00:00:56,256 --> 00:00:56,289
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I can
156
00:00:56,289 --> 00:00:56,322
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I can be
157
00:00:56,322 --> 00:00:56,356
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I can bett
158
00:00:56,356 --> 00:00:56,823
We gotta clear these streets.
Nima: Perhaps I can better
159
00:00:56,823 --> 00:00:56,923
Nima: Perhaps I can better
160
00:00:56,923 --> 00:00:56,956
Nima: Perhaps I can better
ex
161
00:00:56,956 --> 00:00:56,990
Nima: Perhaps I can better
expr
162
00:00:56,990 --> 00:00:57,023
Nima: Perhaps I can better
expres
163
00:00:57,023 --> 00:00:57,057
Nima: Perhaps I can better
express
164
00:00:57,057 --> 00:00:57,090
Nima: Perhaps I can better
express my
165
00:00:57,090 --> 00:00:57,123
Nima: Perhaps I can better
express myse
166
00:00:57,123 --> 00:00:57,157
Nima: Perhaps I can better
express myself
167
00:00:57,157 --> 00:00:57,190
Nima: Perhaps I can better
express myself i
168
00:00:57,190 --> 00:00:57,223
Nima: Perhaps I can better
express myself in
169
00:00:57,223 --> 00:00:57,257
Nima: Perhaps I can better
express myself in th
170
00:00:57,257 --> 00:00:57,290
Nima: Perhaps I can better
express myself in this
171
00:00:57,290 --> 00:00:57,323
Nima: Perhaps I can better
express myself in this f
172
00:00:57,323 --> 00:00:57,357
Nima: Perhaps I can better
express myself in this for
173
00:00:57,357 --> 00:00:58,158
Nima: Perhaps I can better
express myself in this form,
174
00:00:58,158 --> 00:00:58,258
express myself in this form,
175
00:00:58,258 --> 00:00:58,291
express myself in this form,
an
176
00:00:58,291 --> 00:00:58,324
express myself in this form,
and
177
00:00:58,324 --> 00:00:58,358
express myself in this form,
and co
178
00:00:58,358 --> 00:00:58,391
express myself in this form,
and cool
179
00:00:58,391 --> 00:00:58,425
express myself in this form,
and cooler
180
00:00:58,425 --> 00:00:58,458
express myself in this form,
and cooler h
181
00:00:58,458 --> 00:00:58,491
express myself in this form,
and cooler hea
182
00:00:58,491 --> 00:00:58,525
express myself in this form,
and cooler heads
183
00:00:58,525 --> 00:00:58,558
express myself in this form,
and cooler heads w
184
00:00:58,558 --> 00:00:58,591
express myself in this form,
and cooler heads wil
185
00:00:58,591 --> 00:00:58,625
express myself in this form,
and cooler heads will
186
00:00:58,625 --> 00:00:58,658
express myself in this form,
and cooler heads will pr
187
00:00:58,658 --> 00:00:58,691
express myself in this form,
and cooler heads will prev
188
00:00:58,691 --> 00:00:58,725
express myself in this form,
and cooler heads will prevai
189
00:00:58,725 --> 00:01:02,662
express myself in this form,
and cooler heads will prevail.
190
00:01:02,662 --> 00:01:02,729
and cooler heads will prevail.
191
00:01:02,729 --> 00:01:02,762
and cooler heads will prevail.
(B
192
00:01:02,762 --> 00:01:02,796
and cooler heads will prevail.
(Bul
193
00:01:02,796 --> 00:01:02,829
and cooler heads will prevail.
(Bulle
194
00:01:02,829 --> 00:01:02,862
and cooler heads will prevail.
(Bullet
195
00:01:02,862 --> 00:01:02,896
and cooler heads will prevail.
(Bullet ri
196
00:01:02,896 --> 00:01:02,929
and cooler heads will prevail.
(Bullet rico
197
00:01:02,929 --> 00:01:02,962
and cooler heads will prevail.
(Bullet ricoch
198
00:01:02,962 --> 00:01:02,996
and cooler heads will prevail.
(Bullet ricochet
199
00:01:02,996 --> 00:01:04,964
and cooler heads will prevail.
(Bullet ricochets)
200
00:01:04,964 --> 00:01:05,065
(Bullet ricochets)
201
00:01:05,065 --> 00:01:05,098
(Bullet ricochets)
I
202
00:01:05,098 --> 00:01:05,131
(Bullet ricochets)
I ha
203
00:01:05,131 --> 00:01:05,165
(Bullet ricochets)
I had
204
00:01:05,165 --> 00:01:05,198
(Bullet ricochets)
I had ne
205
00:01:05,198 --> 00:01:05,231
(Bullet ricochets)
I had neve
206
00:01:05,231 --> 00:01:05,265
(Bullet ricochets)
I had never
207
00:01:05,265 --> 00:01:05,298
(Bullet ricochets)
I had never me
208
00:01:05,298 --> 00:01:05,331
(Bullet ricochets)
I had never met
209
00:01:05,331 --> 00:01:05,365
(Bullet ricochets)
I had never met so
210
00:01:05,365 --> 00:01:05,398
(Bullet ricochets)
I had never met some
211
00:01:05,398 --> 00:01:05,432
(Bullet ricochets)
I had never met someon
212
00:01:05,432 --> 00:01:05,465
(Bullet ricochets)
I had never met someone
213
00:01:05,465 --> 00:01:05,498
(Bullet ricochets)
I had never met someone wh
214
00:01:05,498 --> 00:01:06,366
(Bullet ricochets)
I had never met someone who
215
00:01:06,366 --> 00:01:06,466
I had never met someone who
216
00:01:06,466 --> 00:01:06,499
I had never met someone who
sa
217
00:01:06,499 --> 00:01:06,533
I had never met someone who
saw
218
00:01:06,533 --> 00:01:06,566
I had never met someone who
saw th
219
00:01:06,566 --> 00:01:06,599
I had never met someone who
saw the
220
00:01:06,599 --> 00:01:06,633
I had never met someone who
saw the wo
221
00:01:06,633 --> 00:01:06,666
I had never met someone who
saw the worl
222
00:01:06,666 --> 00:01:06,699
I had never met someone who
saw the world
223
00:01:06,699 --> 00:01:06,733
I had never met someone who
saw the world qu
224
00:01:06,733 --> 00:01:06,766
I had never met someone who
saw the world quit
225
00:01:06,766 --> 00:01:06,800
I had never met someone who
saw the world quite
226
00:01:06,800 --> 00:01:06,833
I had never met someone who
saw the world quite li
227
00:01:06,833 --> 00:01:06,866
I had never met someone who
saw the world quite like
228
00:01:06,866 --> 00:01:06,900
I had never met someone who
saw the world quite like I
229
00:01:06,900 --> 00:01:06,933
I had never met someone who
saw the world quite like I d
230
00:01:06,933 --> 00:01:06,966
I had never met someone who
saw the world quite like I did
231
00:01:06,966 --> 00:01:10,670
I had never met someone who
saw the world quite like I did.
232
00:01:10,670 --> 00:01:10,770
saw the world quite like I did.
233
00:01:10,770 --> 00:01:10,804
saw the world quite like I did.
A
234
00:01:10,804 --> 00:01:10,837
saw the world quite like I did.
A li
235
00:01:10,837 --> 00:01:10,870
saw the world quite like I did.
A like
236
00:01:10,870 --> 00:01:10,904
saw the world quite like I did.
A like-m
237
00:01:10,904 --> 00:01:10,937
saw the world quite like I did.
A like-min
238
00:01:10,937 --> 00:01:10,970
saw the world quite like I did.
A like-minde
239
00:01:10,970 --> 00:01:11,004
saw the world quite like I did.
A like-minded
240
00:01:11,004 --> 00:01:11,037
saw the world quite like I did.
A like-minded pe
241
00:01:11,037 --> 00:01:11,071
saw the world quite like I did.
A like-minded peer
242
00:01:11,071 --> 00:01:11,104
saw the world quite like I did.
A like-minded peer w
243
00:01:11,104 --> 00:01:11,137
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who
244
00:01:11,137 --> 00:01:11,171
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who k
245
00:01:11,171 --> 00:01:11,204
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who kne
246
00:01:11,204 --> 00:01:11,237
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who knew
247
00:01:11,237 --> 00:01:11,271
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who knew wh
248
00:01:11,271 --> 00:01:12,772
saw the world quite like I did.
A like-minded peer who knew when
249
00:01:12,772 --> 00:01:12,872
A like-minded peer who knew when
250
00:01:12,872 --> 00:01:12,906
A like-minded peer who knew when
to
251
00:01:12,906 --> 00:01:12,939
A like-minded peer who knew when
to m
252
00:01:12,939 --> 00:01:12,972
A like-minded peer who knew when
to mak
253
00:01:12,972 --> 00:01:13,006
A like-minded peer who knew when
to make
254
00:01:13,006 --> 00:01:13,039
A like-minded peer who knew when
to make th
255
00:01:13,039 --> 00:01:13,073
A like-minded peer who knew when
to make the
256
00:01:13,073 --> 00:01:13,106
A like-minded peer who knew when
to make the to
257
00:01:13,106 --> 00:01:13,139
A like-minded peer who knew when
to make the toug
258
00:01:13,139 --> 00:01:13,173
A like-minded peer who knew when
to make the tough
259
00:01:13,173 --> 00:01:13,206
A like-minded peer who knew when
to make the tough de
260
00:01:13,206 --> 00:01:13,239
A like-minded peer who knew when
to make the tough deci
261
00:01:13,239 --> 00:01:13,273
A like-minded peer who knew when
to make the tough decisi
262
00:01:13,273 --> 00:01:13,306
A like-minded peer who knew when
to make the tough decision
263
00:01:13,306 --> 00:01:14,007
A like-minded peer who knew when
to make the tough decisions
264
00:01:14,007 --> 00:01:14,107
to make the tough decisions
265
00:01:14,107 --> 00:01:14,140
to make the tough decisions
if
266
00:01:14,140 --> 00:01:14,174
to make the tough decisions
if i
267
00:01:14,174 --> 00:01:14,207
to make the tough decisions
if it
268
00:01:14,207 --> 00:01:14,240
to make the tough decisions
if it wa
269
00:01:14,240 --> 00:01:14,274
to make the tough decisions
if it was
270
00:01:14,274 --> 00:01:14,307
to make the tough decisions
if it was in
271
00:01:14,307 --> 00:01:14,340
to make the tough decisions
if it was in t
272
00:01:14,340 --> 00:01:14,374
to make the tough decisions
if it was in the
273
00:01:14,374 --> 00:01:14,407
to make the tough decisions
if it was in the n
274
00:01:14,407 --> 00:01:14,441
to make the tough decisions
if it was in the nam
275
00:01:14,441 --> 00:01:14,474
to make the tough decisions
if it was in the name
276
00:01:14,474 --> 00:01:14,507
to make the tough decisions
if it was in the name of
277
00:01:14,507 --> 00:01:14,541
to make the tough decisions
if it was in the name of g
278
00:01:14,541 --> 00:01:14,574
to make the tough decisions
if it was in the name of goo
279
00:01:14,574 --> 00:01:15,408
to make the tough decisions
if it was in the name of good.
280
00:01:15,508 --> 00:01:22,282
♪
281
00:01:22,382 --> 00:01:22,415
(F
282
00:01:22,415 --> 00:01:22,449
(Foa
283
00:01:22,449 --> 00:01:22,482
(Foam
284
00:01:22,482 --> 00:01:22,515
(Foam sl
285
00:01:22,515 --> 00:01:22,549
(Foam slos
286
00:01:22,549 --> 00:01:22,582
(Foam sloshi
287
00:01:22,582 --> 00:01:22,615
(Foam sloshing
288
00:01:22,615 --> 00:01:24,017
(Foam sloshing)
289
00:01:24,017 --> 00:01:24,084
(Foam sloshing)
290
00:01:24,084 --> 00:01:24,117
(Foam sloshing)
291
00:01:24,117 --> 00:01:24,150
(Foam sloshing)
Y
292
00:01:24,150 --> 00:01:24,184
(Foam sloshing)
You
293
00:01:24,184 --> 00:01:24,217
(Foam sloshing)
You s
294
00:01:24,217 --> 00:01:24,250
(Foam sloshing)
You sho
295
00:01:24,250 --> 00:01:24,284
(Foam sloshing)
You shot
296
00:01:24,284 --> 00:01:24,317
(Foam sloshing)
You shot my
297
00:01:24,317 --> 00:01:24,350
(Foam sloshing)
You shot my f
298
00:01:24,350 --> 00:01:24,384
(Foam sloshing)
You shot my fri
299
00:01:24,384 --> 00:01:24,417
(Foam sloshing)
You shot my frien
300
00:01:24,417 --> 00:01:25,285
(Foam sloshing)
You shot my friend!
301
00:01:25,285 --> 00:01:25,351
You shot my friend!
302
00:01:25,351 --> 00:01:25,385
You shot my friend!
Bi
303
00:01:25,385 --> 00:01:25,418
You shot my friend!
Big
304
00:01:25,418 --> 00:01:25,452
You shot my friend!
Big Al
305
00:01:25,452 --> 00:01:25,485
You shot my friend!
Big Alic
306
00:01:25,485 --> 00:01:25,518
You shot my friend!
Big Alice
307
00:01:25,518 --> 00:01:25,552
You shot my friend!
Big Alice is
308
00:01:25,552 --> 00:01:25,585
You shot my friend!
Big Alice isn'
309
00:01:25,585 --> 00:01:25,618
You shot my friend!
Big Alice isn't
310
00:01:25,618 --> 00:01:25,652
You shot my friend!
Big Alice isn't go
311
00:01:25,652 --> 00:01:25,685
You shot my friend!
Big Alice isn't goin
312
00:01:25,685 --> 00:01:25,718
You shot my friend!
Big Alice isn't going
313
00:01:25,718 --> 00:01:25,752
You shot my friend!
Big Alice isn't going an
314
00:01:25,752 --> 00:01:25,785
You shot my friend!
Big Alice isn't going anyw
315
00:01:25,785 --> 00:01:25,819
You shot my friend!
Big Alice isn't going anywhe
316
00:01:25,819 --> 00:01:25,852
You shot my friend!
Big Alice isn't going anywhere
317
00:01:25,852 --> 00:01:26,753
You shot my friend!
Big Alice isn't going anywhere!
318
00:01:26,753 --> 00:01:26,820
Big Alice isn't going anywhere!
319
00:01:26,820 --> 00:01:26,853
Big Alice isn't going anywhere!
De
320
00:01:26,853 --> 00:01:26,886
Big Alice isn't going anywhere!
Deal
321
00:01:26,886 --> 00:01:26,920
Big Alice isn't going anywhere!
Deal's
322
00:01:26,920 --> 00:01:26,953
Big Alice isn't going anywhere!
Deal's o
323
00:01:26,953 --> 00:01:26,986
Big Alice isn't going anywhere!
Deal's off
324
00:01:26,986 --> 00:01:28,221
Big Alice isn't going anywhere!
Deal's off.
325
00:01:30,323 --> 00:01:30,356
(B
326
00:01:30,356 --> 00:01:30,390
(Bok
327
00:01:30,390 --> 00:01:30,423
(Boki
328
00:01:30,423 --> 00:01:30,457
(Boki gr
329
00:01:30,457 --> 00:01:30,490
(Boki groa
330
00:01:30,490 --> 00:01:30,523
(Boki groans
331
00:01:30,523 --> 00:01:31,157
(Boki groans)
332
00:01:31,157 --> 00:01:31,224
(Boki groans)
333
00:01:31,224 --> 00:01:31,257
(Boki groans)
334
00:01:31,257 --> 00:01:31,291
(Boki groans)
N
335
00:01:31,291 --> 00:01:31,324
(Boki groans)
Nim
336
00:01:31,324 --> 00:01:31,391
(Boki groans)
Nima:
337
00:01:31,391 --> 00:01:31,424
(Boki groans)
Nima: So
338
00:01:31,424 --> 00:01:31,458
(Boki groans)
Nima: Some
339
00:01:31,458 --> 00:01:31,491
(Boki groans)
Nima: Some m
340
00:01:31,491 --> 00:01:31,524
(Boki groans)
Nima: Some mig
341
00:01:31,524 --> 00:01:31,558
(Boki groans)
Nima: Some might
342
00:01:31,558 --> 00:01:31,591
(Boki groans)
Nima: Some might s
343
00:01:31,591 --> 00:01:31,624
(Boki groans)
Nima: Some might suf
344
00:01:31,624 --> 00:01:31,658
(Boki groans)
Nima: Some might suffe
345
00:01:31,658 --> 00:01:31,691
(Boki groans)
Nima: Some might suffer,
346
00:01:31,691 --> 00:01:31,724
(Boki groans)
Nima: Some might suffer, y
347
00:01:31,724 --> 00:01:31,758
(Boki groans)
Nima: Some might suffer, yes
348
00:01:31,758 --> 00:01:32,325
(Boki groans)
Nima: Some might suffer, yes.
349
00:01:32,325 --> 00:01:32,425
Nima: Some might suffer, yes.
350
00:01:32,425 --> 00:01:32,459
Nima: Some might suffer, yes.
Bu
351
00:01:32,459 --> 00:01:32,492
Nima: Some might suffer, yes.
But
352
00:01:32,492 --> 00:01:32,525
Nima: Some might suffer, yes.
But on
353
00:01:32,525 --> 00:01:32,559
Nima: Some might suffer, yes.
But only
354
00:01:32,559 --> 00:01:32,592
Nima: Some might suffer, yes.
But only s
355
00:01:32,592 --> 00:01:32,625
Nima: Some might suffer, yes.
But only so
356
00:01:32,625 --> 00:01:32,659
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a
357
00:01:32,659 --> 00:01:32,692
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a va
358
00:01:32,692 --> 00:01:32,725
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast
359
00:01:32,725 --> 00:01:32,759
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast a
360
00:01:32,759 --> 00:01:32,792
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast amo
361
00:01:32,792 --> 00:01:32,826
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast amoun
362
00:01:32,826 --> 00:01:32,859
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast amount
363
00:01:32,859 --> 00:01:32,892
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast amount mo
364
00:01:32,892 --> 00:01:34,227
Nima: Some might suffer, yes.
But only so a vast amount more
365
00:01:34,227 --> 00:01:34,327
But only so a vast amount more
366
00:01:34,327 --> 00:01:34,360
But only so a vast amount more
co
367
00:01:34,360 --> 00:01:34,394
But only so a vast amount more
coul
368
00:01:34,394 --> 00:01:34,427
But only so a vast amount more
could
369
00:01:34,427 --> 00:01:34,461
But only so a vast amount more
could be
370
00:01:34,461 --> 00:01:34,494
But only so a vast amount more
could bene
371
00:01:34,494 --> 00:01:34,527
But only so a vast amount more
could benefi
372
00:01:34,527 --> 00:01:36,796
But only so a vast amount more
could benefit.
373
00:01:36,796 --> 00:01:36,863
could benefit.
374
00:01:36,863 --> 00:01:36,896
could benefit.
375
00:01:36,896 --> 00:01:36,930
could benefit.
(
376
00:01:36,930 --> 00:01:36,963
could benefit.
(Si
377
00:01:36,963 --> 00:01:36,996
could benefit.
(Sigh
378
00:01:36,996 --> 00:01:37,030
could benefit.
(Sighs)
379
00:01:37,030 --> 00:01:37,063
could benefit.
(Sighs),
380
00:01:37,063 --> 00:01:37,097
could benefit.
(Sighs), It
381
00:01:37,097 --> 00:01:37,130
could benefit.
(Sighs), It's
382
00:01:37,130 --> 00:01:37,163
could benefit.
(Sighs), It's n
383
00:01:37,163 --> 00:01:37,197
could benefit.
(Sighs), It's not
384
00:01:37,197 --> 00:01:37,230
could benefit.
(Sighs), It's not w
385
00:01:37,230 --> 00:01:37,263
could benefit.
(Sighs), It's not wor
386
00:01:37,263 --> 00:01:37,297
could benefit.
(Sighs), It's not worki
387
00:01:37,297 --> 00:01:37,330
could benefit.
(Sighs), It's not working
388
00:01:37,330 --> 00:01:40,433
could benefit.
(Sighs), It's not working.
389
00:01:40,433 --> 00:01:40,500
(Sighs), It's not working.
390
00:01:40,500 --> 00:01:40,533
(Sighs), It's not working.
391
00:01:40,533 --> 00:01:40,567
(Sighs), It's not working.
N
392
00:01:40,567 --> 00:01:40,600
(Sighs), It's not working.
Nim
393
00:01:40,600 --> 00:01:40,667
(Sighs), It's not working.
Nima:
394
00:01:40,667 --> 00:01:40,700
(Sighs), It's not working.
Nima: Bu
395
00:01:40,700 --> 00:01:40,733
(Sighs), It's not working.
Nima: But
396
00:01:40,733 --> 00:01:40,767
(Sighs), It's not working.
Nima: But it
397
00:01:40,767 --> 00:01:40,800
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's
398
00:01:40,800 --> 00:01:40,834
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's n
399
00:01:40,834 --> 00:01:40,867
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not
400
00:01:40,867 --> 00:01:40,900
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not t
401
00:01:40,900 --> 00:01:40,934
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not too
402
00:01:40,934 --> 00:01:40,967
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not too l
403
00:01:40,967 --> 00:01:41,000
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not too lat
404
00:01:41,000 --> 00:01:42,469
(Sighs), It's not working.
Nima: But it's not too late.
405
00:01:42,469 --> 00:01:42,569
Nima: But it's not too late.
406
00:01:42,569 --> 00:01:42,602
Nima: But it's not too late.
We
407
00:01:42,602 --> 00:01:42,635
Nima: But it's not too late.
We c
408
00:01:42,635 --> 00:01:42,669
Nima: But it's not too late.
We can
409
00:01:42,669 --> 00:01:42,702
Nima: But it's not too late.
We can s
410
00:01:42,702 --> 00:01:42,735
Nima: But it's not too late.
We can sti
411
00:01:42,735 --> 00:01:42,769
Nima: But it's not too late.
We can still
412
00:01:42,769 --> 00:01:42,802
Nima: But it's not too late.
We can still c
413
00:01:42,802 --> 00:01:42,836
Nima: But it's not too late.
We can still cha
414
00:01:42,836 --> 00:01:42,869
Nima: But it's not too late.
We can still chang
415
00:01:42,869 --> 00:01:43,303
Nima: But it's not too late.
We can still change
416
00:01:43,303 --> 00:01:43,403
We can still change
417
00:01:43,403 --> 00:01:43,436
We can still change
th
418
00:01:43,436 --> 00:01:43,470
We can still change
the
419
00:01:43,470 --> 00:01:43,503
We can still change
the co
420
00:01:43,503 --> 00:01:43,536
We can still change
the cour
421
00:01:43,536 --> 00:01:43,570
We can still change
the course
422
00:01:43,570 --> 00:01:43,603
We can still change
the course o
423
00:01:43,603 --> 00:01:43,636
We can still change
the course of
424
00:01:43,636 --> 00:01:43,670
We can still change
the course of hi
425
00:01:43,670 --> 00:01:43,703
We can still change
the course of hist
426
00:01:43,703 --> 00:01:43,736
We can still change
the course of histor
427
00:01:43,736 --> 00:01:45,071
We can still change
the course of history.
428
00:01:45,071 --> 00:01:45,138
the course of history.
429
00:01:45,138 --> 00:01:45,171
the course of history.
430
00:01:45,171 --> 00:01:45,205
the course of history.
D
431
00:01:45,205 --> 00:01:45,238
the course of history.
Dow
432
00:01:45,238 --> 00:01:45,271
the course of history.
Downt
433
00:01:45,271 --> 00:01:45,305
the course of history.
Downtra
434
00:01:45,305 --> 00:01:45,338
the course of history.
Downtrain
435
00:01:45,338 --> 00:01:45,371
the course of history.
Downtrain c
436
00:01:45,371 --> 00:01:45,405
the course of history.
Downtrain car
437
00:01:45,405 --> 00:01:45,438
the course of history.
Downtrain cars
438
00:01:45,438 --> 00:01:45,472
the course of history.
Downtrain cars ar
439
00:01:45,472 --> 00:01:45,505
the course of history.
Downtrain cars are
440
00:01:45,505 --> 00:01:45,538
the course of history.
Downtrain cars are co
441
00:01:45,538 --> 00:01:45,572
the course of history.
Downtrain cars are cove
442
00:01:45,572 --> 00:01:45,605
the course of history.
Downtrain cars are covere
443
00:01:45,605 --> 00:01:46,206
the course of history.
Downtrain cars are covered.
444
00:01:46,206 --> 00:01:46,272
Downtrain cars are covered.
445
00:01:46,272 --> 00:01:46,306
Downtrain cars are covered.
446
00:01:46,306 --> 00:01:46,339
Downtrain cars are covered.
A
447
00:01:46,339 --> 00:01:46,372
Downtrain cars are covered.
And
448
00:01:46,372 --> 00:01:46,406
Downtrain cars are covered.
And w
449
00:01:46,406 --> 00:01:46,439
Downtrain cars are covered.
And we
450
00:01:46,439 --> 00:01:46,473
Downtrain cars are covered.
And we go
451
00:01:46,473 --> 00:01:46,506
Downtrain cars are covered.
And we got
452
00:01:46,506 --> 00:01:46,539
Downtrain cars are covered.
And we got pe
453
00:01:46,539 --> 00:01:46,573
Downtrain cars are covered.
And we got peop
454
00:01:46,573 --> 00:01:46,606
Downtrain cars are covered.
And we got people
455
00:01:46,606 --> 00:01:46,639
Downtrain cars are covered.
And we got people r
456
00:01:46,639 --> 00:01:46,673
Downtrain cars are covered.
And we got people rea
457
00:01:46,673 --> 00:01:47,207
Downtrain cars are covered.
And we got people ready
458
00:01:47,207 --> 00:01:47,273
And we got people ready
459
00:01:47,273 --> 00:01:47,307
And we got people ready
at
460
00:01:47,307 --> 00:01:47,340
And we got people ready
at t
461
00:01:47,340 --> 00:01:47,373
And we got people ready
at the
462
00:01:47,373 --> 00:01:47,407
And we got people ready
at the b
463
00:01:47,407 --> 00:01:47,440
And we got people ready
at the bot
464
00:01:47,440 --> 00:01:47,474
And we got people ready
at the bottl
465
00:01:47,474 --> 00:01:47,507
And we got people ready
at the bottlen
466
00:01:47,507 --> 00:01:47,540
And we got people ready
at the bottlenec
467
00:01:47,540 --> 00:01:48,041
And we got people ready
at the bottleneck?
468
00:01:48,041 --> 00:01:48,108
at the bottleneck?
469
00:01:48,108 --> 00:01:48,141
at the bottleneck?
470
00:01:48,141 --> 00:01:48,174
at the bottleneck?
Z
471
00:01:48,174 --> 00:01:48,208
at the bottleneck?
Z:
472
00:01:48,208 --> 00:01:48,241
at the bottleneck?
Z: Ye
473
00:01:48,241 --> 00:01:48,274
at the bottleneck?
Z: Yeah
474
00:01:48,274 --> 00:01:48,308
at the bottleneck?
Z: Yeah.
475
00:01:48,308 --> 00:01:48,341
at the bottleneck?
Z: Yeah. Be
476
00:01:48,341 --> 00:01:48,374
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besi
477
00:01:48,374 --> 00:01:48,408
at the bottleneck?
Z: Yeah. Beside
478
00:01:48,408 --> 00:01:48,441
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides,
479
00:01:48,441 --> 00:01:48,475
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides, a
480
00:01:48,475 --> 00:01:48,508
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides, ain
481
00:01:48,508 --> 00:01:48,541
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides, ain't
482
00:01:48,541 --> 00:01:48,575
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides, ain't n
483
00:01:48,575 --> 00:01:49,242
at the bottleneck?
Z: Yeah. Besides, ain't no
484
00:01:49,242 --> 00:01:49,309
Z: Yeah. Besides, ain't no
485
00:01:49,309 --> 00:01:49,342
Z: Yeah. Besides, ain't no
so
486
00:01:49,342 --> 00:01:49,375
Z: Yeah. Besides, ain't no
sold
487
00:01:49,375 --> 00:01:49,409
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldie
488
00:01:49,409 --> 00:01:49,442
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers
489
00:01:49,442 --> 00:01:49,476
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers g
490
00:01:49,476 --> 00:01:49,509
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers get
491
00:01:49,509 --> 00:01:49,542
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers getti
492
00:01:49,542 --> 00:01:49,576
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers gettin'
493
00:01:49,576 --> 00:01:49,609
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers gettin' i
494
00:01:49,609 --> 00:01:49,642
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers gettin' in
495
00:01:49,642 --> 00:01:49,676
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers gettin' in he
496
00:01:49,676 --> 00:01:50,076
Z: Yeah. Besides, ain't no
soldiers gettin' in here
497
00:01:50,076 --> 00:01:50,143
soldiers gettin' in here
498
00:01:50,143 --> 00:01:50,176
soldiers gettin' in here
an
499
00:01:50,176 --> 00:01:50,210
soldiers gettin' in here
any
500
00:01:50,210 --> 00:01:50,243
soldiers gettin' in here
any ti
501
00:01:50,243 --> 00:01:50,276
soldiers gettin' in here
any time
502
00:01:50,276 --> 00:01:50,310
soldiers gettin' in here
any time s
503
00:01:50,310 --> 00:01:50,343
soldiers gettin' in here
any time soo
504
00:01:50,343 --> 00:01:51,544
soldiers gettin' in here
any time soon.
505
00:01:51,544 --> 00:01:51,611
any time soon.
506
00:01:51,611 --> 00:01:51,644
any time soon.
Sh
507
00:01:51,644 --> 00:01:51,678
any time soon.
Shit
508
00:01:51,678 --> 00:01:51,711
any time soon.
Shit,
509
00:01:51,711 --> 00:01:51,744
any time soon.
Shit, I
510
00:01:51,744 --> 00:01:51,778
any time soon.
Shit, I mi
511
00:01:51,778 --> 00:01:51,811
any time soon.
Shit, I migh
512
00:01:51,811 --> 00:01:51,845
any time soon.
Shit, I might
513
00:01:51,845 --> 00:01:51,878
any time soon.
Shit, I might sl
514
00:01:51,878 --> 00:01:51,911
any time soon.
Shit, I might slip
515
00:01:51,911 --> 00:01:51,945
any time soon.
Shit, I might slip i
516
00:01:51,945 --> 00:01:51,978
any time soon.
Shit, I might slip int
517
00:01:51,978 --> 00:01:52,712
any time soon.
Shit, I might slip into
518
00:01:52,712 --> 00:01:52,779
Shit, I might slip into
519
00:01:52,779 --> 00:01:52,812
Shit, I might slip into
th
520
00:01:52,812 --> 00:01:52,846
Shit, I might slip into
that
521
00:01:52,846 --> 00:01:52,879
Shit, I might slip into
that t
522
00:01:52,879 --> 00:01:52,912
Shit, I might slip into
that tub
523
00:01:52,912 --> 00:01:54,180
Shit, I might slip into
that tub!
524
00:01:54,180 --> 00:01:54,247
that tub!
525
00:01:54,247 --> 00:01:54,280
that tub! �65538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.