All language subtitles for snowpiercer.s04e09_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,604 --> 00:00:04,637 (O                               2 00:00:04,637 --> 00:00:04,671 (Omi                             3 00:00:04,671 --> 00:00:04,704 (Omino                           4 00:00:04,704 --> 00:00:04,738 (Ominous                         5 00:00:04,738 --> 00:00:04,771 (Ominous i                       6 00:00:04,771 --> 00:00:04,804 (Ominous ins                     7 00:00:04,804 --> 00:00:04,838 (Ominous instr                   8 00:00:04,838 --> 00:00:04,871 (Ominous instrum                 9 00:00:04,871 --> 00:00:04,904 (Ominous instrumen               10 00:00:04,904 --> 00:00:04,938 (Ominous instrumenta             11 00:00:04,938 --> 00:00:04,971 (Ominous instrumental            12 00:00:04,971 --> 00:00:05,005 (Ominous instrumental sw         13 00:00:05,005 --> 00:00:05,038 (Ominous instrumental swel       14 00:00:05,038 --> 00:00:08,641 (Ominous instrumental swell)     15 00:00:20,053 --> 00:00:26,459 ♪                                16 00:00:36,002 --> 00:00:36,036                                17 00:00:36,036 --> 00:00:36,069  N                             18 00:00:36,069 --> 00:00:36,102  Nim                           19 00:00:36,102 --> 00:00:36,169  Nima:                         20 00:00:36,169 --> 00:00:36,202  Nima: Fi                      21 00:00:36,202 --> 00:00:36,236  Nima: Firs                    22 00:00:36,236 --> 00:00:36,269  Nima: First,                  23 00:00:36,269 --> 00:00:36,302  Nima: First, I                24 00:00:36,302 --> 00:00:36,336  Nima: First, I m              25 00:00:36,336 --> 00:00:36,369  Nima: First, I mus            26 00:00:36,369 --> 00:00:36,403  Nima: First, I must           27 00:00:36,403 --> 00:00:36,436  Nima: First, I must ap        28 00:00:36,436 --> 00:00:36,469  Nima: First, I must apol      29 00:00:36,469 --> 00:00:36,503  Nima: First, I must apolog    30 00:00:36,503 --> 00:00:36,536  Nima: First, I must apologiz  31 00:00:36,536 --> 00:00:37,303  Nima: First, I must apologize 32 00:00:37,303 --> 00:00:37,404  Nima: First, I must apologize 33 00:00:37,404 --> 00:00:37,437  Nima: First, I must apologize fo                               34 00:00:37,437 --> 00:00:37,470  Nima: First, I must apologize for                              35 00:00:37,470 --> 00:00:37,504  Nima: First, I must apologize for my                           36 00:00:37,504 --> 00:00:37,537  Nima: First, I must apologize for my a                         37 00:00:37,537 --> 00:00:37,570  Nima: First, I must apologize for my act                       38 00:00:37,570 --> 00:00:37,604  Nima: First, I must apologize for my actio                     39 00:00:37,604 --> 00:00:37,637  Nima: First, I must apologize for my actions                   40 00:00:37,637 --> 00:00:39,572  Nima: First, I must apologize for my actions.                  41 00:00:39,572 --> 00:00:39,672 for my actions.                  42 00:00:39,672 --> 00:00:39,706 for my actions.                  Yo                               43 00:00:39,706 --> 00:00:39,739 for my actions.                  You                              44 00:00:39,739 --> 00:00:39,773 for my actions.                  You de                           45 00:00:39,773 --> 00:00:39,806 for my actions.                  You dese                         46 00:00:39,806 --> 00:00:39,839 for my actions.                  You deserv                       47 00:00:39,839 --> 00:00:39,873 for my actions.                  You deserve                      48 00:00:39,873 --> 00:00:39,906 for my actions.                  You deserve be                   49 00:00:39,906 --> 00:00:39,939 for my actions.                  You deserve bett                 50 00:00:39,939 --> 00:00:39,973 for my actions.                  You deserve better               51 00:00:39,973 --> 00:00:42,075 for my actions.                  You deserve better.              52 00:00:42,075 --> 00:00:42,175 You deserve better.              53 00:00:42,175 --> 00:00:42,208 You deserve better.              Bu                               54 00:00:42,208 --> 00:00:42,242 You deserve better.              But                              55 00:00:42,242 --> 00:00:42,275 You deserve better.              But ou                           56 00:00:42,275 --> 00:00:42,308 You deserve better.              But our                          57 00:00:42,308 --> 00:00:42,342 You deserve better.              But our di                       58 00:00:42,342 --> 00:00:42,375 You deserve better.              But our disc                     59 00:00:42,375 --> 00:00:42,409 You deserve better.              But our discou                   60 00:00:42,409 --> 00:00:42,442 You deserve better.              But our discours                 61 00:00:42,442 --> 00:00:42,475 You deserve better.              But our discourse                62 00:00:42,475 --> 00:00:42,509 You deserve better.              But our discourse wa             63 00:00:42,509 --> 00:00:42,542 You deserve better.              But our discourse was            64 00:00:42,542 --> 00:00:42,575 You deserve better.              But our discourse was le         65 00:00:42,575 --> 00:00:42,609 You deserve better.              But our discourse was lead       66 00:00:42,609 --> 00:00:42,642 You deserve better.              But our discourse was leadin     67 00:00:42,642 --> 00:00:42,675 You deserve better.              But our discourse was leading    68 00:00:42,675 --> 00:00:43,743 You deserve better.              But our discourse was leading us 69 00:00:43,743 --> 00:00:43,843 But our discourse was leading us 70 00:00:43,843 --> 00:00:43,877 But our discourse was leading us in                               71 00:00:43,877 --> 00:00:43,910 But our discourse was leading us in c                             72 00:00:43,910 --> 00:00:43,943 But our discourse was leading us in cir                           73 00:00:43,943 --> 00:00:43,977 But our discourse was leading us in circl                         74 00:00:43,977 --> 00:00:44,010 But our discourse was leading us in circles                       75 00:00:44,010 --> 00:00:44,044 But our discourse was leading us in circles,                      76 00:00:44,044 --> 00:00:44,077 But our discourse was leading us in circles, an                   77 00:00:44,077 --> 00:00:44,110 But our discourse was leading us in circles, and                  78 00:00:44,110 --> 00:00:44,144 But our discourse was leading us in circles, and I                79 00:00:44,144 --> 00:00:44,177 But our discourse was leading us in circles, and I wa             80 00:00:44,177 --> 00:00:44,210 But our discourse was leading us in circles, and I was            81 00:00:44,210 --> 00:00:44,244 But our discourse was leading us in circles, and I was un         82 00:00:44,244 --> 00:00:44,277 But our discourse was leading us in circles, and I was unab       83 00:00:44,277 --> 00:00:45,779 But our discourse was leading us in circles, and I was unable     84 00:00:45,779 --> 00:00:45,879 in circles, and I was unable     85 00:00:45,879 --> 00:00:45,912 in circles, and I was unable     to                               86 00:00:45,912 --> 00:00:45,945 in circles, and I was unable     to g                             87 00:00:45,945 --> 00:00:45,979 in circles, and I was unable     to gat                           88 00:00:45,979 --> 00:00:46,012 in circles, and I was unable     to gathe                         89 00:00:46,012 --> 00:00:46,046 in circles, and I was unable     to gather                        90 00:00:46,046 --> 00:00:46,079 in circles, and I was unable     to gather my                     91 00:00:46,079 --> 00:00:46,112 in circles, and I was unable     to gather my t                   92 00:00:46,112 --> 00:00:46,146 in circles, and I was unable     to gather my tho                 93 00:00:46,146 --> 00:00:46,179 in circles, and I was unable     to gather my thoug               94 00:00:46,179 --> 00:00:46,212 in circles, and I was unable     to gather my thought             95 00:00:46,212 --> 00:00:49,482 in circles, and I was unable     to gather my thoughts.           96 00:00:49,482 --> 00:00:49,549 to gather my thoughts.           97 00:00:49,549 --> 00:00:49,582 to gather my thoughts.           (B                               98 00:00:49,582 --> 00:00:49,616 to gather my thoughts.           (Bul                             99 00:00:49,616 --> 00:00:49,649 to gather my thoughts.           (Bulle                           100 00:00:49,649 --> 00:00:49,682 to gather my thoughts.           (Bullet                          101 00:00:49,682 --> 00:00:49,716 to gather my thoughts.           (Bullet di                       102 00:00:49,716 --> 00:00:49,749 to gather my thoughts.           (Bullet ding                     103 00:00:49,749 --> 00:00:50,383 to gather my thoughts.           (Bullet dings)                   104 00:00:50,383 --> 00:00:50,450 (Bullet dings)                   105 00:00:50,450 --> 00:00:50,483 (Bullet dings)                                                  106 00:00:50,483 --> 00:00:50,517 (Bullet dings)                    S                             107 00:00:50,517 --> 00:00:50,550 (Bullet dings)                    Shi                           108 00:00:50,550 --> 00:00:51,718 (Bullet dings)                    Shit!                         109 00:00:51,718 --> 00:00:51,785  Shit!                         110 00:00:51,785 --> 00:00:51,818  Shit!                         Sn                               111 00:00:51,818 --> 00:00:51,851  Shit!                         Snip                             112 00:00:51,851 --> 00:00:51,885  Shit!                         Sniper                           113 00:00:51,885 --> 00:00:51,918  Shit!                         Sniper m                         114 00:00:51,918 --> 00:00:51,951  Shit!                         Sniper mus                       115 00:00:51,951 --> 00:00:51,985  Shit!                         Sniper must                      116 00:00:51,985 --> 00:00:52,018  Shit!                         Sniper must be                   117 00:00:52,018 --> 00:00:52,052  Shit!                         Sniper must be i                 118 00:00:52,052 --> 00:00:52,552  Shit!                         Sniper must be in                119 00:00:52,552 --> 00:00:52,619 Sniper must be in                120 00:00:52,619 --> 00:00:52,652 Sniper must be in                th                               121 00:00:52,652 --> 00:00:52,685 Sniper must be in                the                              122 00:00:52,685 --> 00:00:52,719 Sniper must be in                the ea                           123 00:00:52,719 --> 00:00:52,752 Sniper must be in                the east                         124 00:00:52,752 --> 00:00:52,786 Sniper must be in                the east h                       125 00:00:52,786 --> 00:00:52,819 Sniper must be in                the east hil                     126 00:00:52,819 --> 00:00:52,852 Sniper must be in                the east hills                   127 00:00:52,852 --> 00:00:53,987 Sniper must be in                the east hills.                  128 00:00:53,987 --> 00:00:54,054 the east hills.                  129 00:00:54,054 --> 00:00:54,087 the east hills.                  We                               130 00:00:54,087 --> 00:00:54,120 the east hills.                  We g                             131 00:00:54,120 --> 00:00:54,154 the east hills.                  We got                           132 00:00:54,154 --> 00:00:54,187 the east hills.                  We gotta                         133 00:00:54,187 --> 00:00:54,220 the east hills.                  We gotta c                       134 00:00:54,220 --> 00:00:54,254 the east hills.                  We gotta cle                     135 00:00:54,254 --> 00:00:54,287 the east hills.                  We gotta clear                   136 00:00:54,287 --> 00:00:54,320 the east hills.                  We gotta clear t                 137 00:00:54,320 --> 00:00:54,354 the east hills.                  We gotta clear the               138 00:00:54,354 --> 00:00:54,387 the east hills.                  We gotta clear these             139 00:00:54,387 --> 00:00:54,421 the east hills.                  We gotta clear these s           140 00:00:54,421 --> 00:00:54,454 the east hills.                  We gotta clear these str         141 00:00:54,454 --> 00:00:54,487 the east hills.                  We gotta clear these stree       142 00:00:54,487 --> 00:00:54,521 the east hills.                  We gotta clear these streets     143 00:00:54,521 --> 00:00:55,822 the east hills.                  We gotta clear these streets.    144 00:00:55,822 --> 00:00:55,889 We gotta clear these streets.    145 00:00:55,889 --> 00:00:55,922 We gotta clear these streets.                                   146 00:00:55,922 --> 00:00:55,955 We gotta clear these streets.     N                             147 00:00:55,955 --> 00:00:55,989 We gotta clear these streets.     Nim                           148 00:00:55,989 --> 00:00:56,056 We gotta clear these streets.     Nima:                         149 00:00:56,056 --> 00:00:56,089 We gotta clear these streets.     Nima: Pe                      150 00:00:56,089 --> 00:00:56,122 We gotta clear these streets.     Nima: Perh                    151 00:00:56,122 --> 00:00:56,156 We gotta clear these streets.     Nima: Perhap                  152 00:00:56,156 --> 00:00:56,189 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps                 153 00:00:56,189 --> 00:00:56,222 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I               154 00:00:56,222 --> 00:00:56,256 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I ca            155 00:00:56,256 --> 00:00:56,289 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I can           156 00:00:56,289 --> 00:00:56,322 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I can be        157 00:00:56,322 --> 00:00:56,356 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I can bett      158 00:00:56,356 --> 00:00:56,823 We gotta clear these streets.     Nima: Perhaps I can better    159 00:00:56,823 --> 00:00:56,923  Nima: Perhaps I can better    160 00:00:56,923 --> 00:00:56,956  Nima: Perhaps I can better    ex                               161 00:00:56,956 --> 00:00:56,990  Nima: Perhaps I can better    expr                             162 00:00:56,990 --> 00:00:57,023  Nima: Perhaps I can better    expres                           163 00:00:57,023 --> 00:00:57,057  Nima: Perhaps I can better    express                          164 00:00:57,057 --> 00:00:57,090  Nima: Perhaps I can better    express my                       165 00:00:57,090 --> 00:00:57,123  Nima: Perhaps I can better    express myse                     166 00:00:57,123 --> 00:00:57,157  Nima: Perhaps I can better    express myself                   167 00:00:57,157 --> 00:00:57,190  Nima: Perhaps I can better    express myself i                 168 00:00:57,190 --> 00:00:57,223  Nima: Perhaps I can better    express myself in                169 00:00:57,223 --> 00:00:57,257  Nima: Perhaps I can better    express myself in th             170 00:00:57,257 --> 00:00:57,290  Nima: Perhaps I can better    express myself in this           171 00:00:57,290 --> 00:00:57,323  Nima: Perhaps I can better    express myself in this f         172 00:00:57,323 --> 00:00:57,357  Nima: Perhaps I can better    express myself in this for       173 00:00:57,357 --> 00:00:58,158  Nima: Perhaps I can better    express myself in this form,     174 00:00:58,158 --> 00:00:58,258 express myself in this form,     175 00:00:58,258 --> 00:00:58,291 express myself in this form,     an                               176 00:00:58,291 --> 00:00:58,324 express myself in this form,     and                              177 00:00:58,324 --> 00:00:58,358 express myself in this form,     and co                           178 00:00:58,358 --> 00:00:58,391 express myself in this form,     and cool                         179 00:00:58,391 --> 00:00:58,425 express myself in this form,     and cooler                       180 00:00:58,425 --> 00:00:58,458 express myself in this form,     and cooler h                     181 00:00:58,458 --> 00:00:58,491 express myself in this form,     and cooler hea                   182 00:00:58,491 --> 00:00:58,525 express myself in this form,     and cooler heads                 183 00:00:58,525 --> 00:00:58,558 express myself in this form,     and cooler heads w               184 00:00:58,558 --> 00:00:58,591 express myself in this form,     and cooler heads wil             185 00:00:58,591 --> 00:00:58,625 express myself in this form,     and cooler heads will            186 00:00:58,625 --> 00:00:58,658 express myself in this form,     and cooler heads will pr         187 00:00:58,658 --> 00:00:58,691 express myself in this form,     and cooler heads will prev       188 00:00:58,691 --> 00:00:58,725 express myself in this form,     and cooler heads will prevai     189 00:00:58,725 --> 00:01:02,662 express myself in this form,     and cooler heads will prevail.   190 00:01:02,662 --> 00:01:02,729 and cooler heads will prevail.   191 00:01:02,729 --> 00:01:02,762 and cooler heads will prevail.   (B                               192 00:01:02,762 --> 00:01:02,796 and cooler heads will prevail.   (Bul                             193 00:01:02,796 --> 00:01:02,829 and cooler heads will prevail.   (Bulle                           194 00:01:02,829 --> 00:01:02,862 and cooler heads will prevail.   (Bullet                          195 00:01:02,862 --> 00:01:02,896 and cooler heads will prevail.   (Bullet ri                       196 00:01:02,896 --> 00:01:02,929 and cooler heads will prevail.   (Bullet rico                     197 00:01:02,929 --> 00:01:02,962 and cooler heads will prevail.   (Bullet ricoch                   198 00:01:02,962 --> 00:01:02,996 and cooler heads will prevail.   (Bullet ricochet                 199 00:01:02,996 --> 00:01:04,964 and cooler heads will prevail.   (Bullet ricochets)               200 00:01:04,964 --> 00:01:05,065 (Bullet ricochets)               201 00:01:05,065 --> 00:01:05,098 (Bullet ricochets)               I                                202 00:01:05,098 --> 00:01:05,131 (Bullet ricochets)               I ha                             203 00:01:05,131 --> 00:01:05,165 (Bullet ricochets)               I had                            204 00:01:05,165 --> 00:01:05,198 (Bullet ricochets)               I had ne                         205 00:01:05,198 --> 00:01:05,231 (Bullet ricochets)               I had neve                       206 00:01:05,231 --> 00:01:05,265 (Bullet ricochets)               I had never                      207 00:01:05,265 --> 00:01:05,298 (Bullet ricochets)               I had never me                   208 00:01:05,298 --> 00:01:05,331 (Bullet ricochets)               I had never met                  209 00:01:05,331 --> 00:01:05,365 (Bullet ricochets)               I had never met so               210 00:01:05,365 --> 00:01:05,398 (Bullet ricochets)               I had never met some             211 00:01:05,398 --> 00:01:05,432 (Bullet ricochets)               I had never met someon           212 00:01:05,432 --> 00:01:05,465 (Bullet ricochets)               I had never met someone          213 00:01:05,465 --> 00:01:05,498 (Bullet ricochets)               I had never met someone wh       214 00:01:05,498 --> 00:01:06,366 (Bullet ricochets)               I had never met someone who      215 00:01:06,366 --> 00:01:06,466 I had never met someone who      216 00:01:06,466 --> 00:01:06,499 I had never met someone who      sa                               217 00:01:06,499 --> 00:01:06,533 I had never met someone who      saw                              218 00:01:06,533 --> 00:01:06,566 I had never met someone who      saw th                           219 00:01:06,566 --> 00:01:06,599 I had never met someone who      saw the                          220 00:01:06,599 --> 00:01:06,633 I had never met someone who      saw the wo                       221 00:01:06,633 --> 00:01:06,666 I had never met someone who      saw the worl                     222 00:01:06,666 --> 00:01:06,699 I had never met someone who      saw the world                    223 00:01:06,699 --> 00:01:06,733 I had never met someone who      saw the world qu                 224 00:01:06,733 --> 00:01:06,766 I had never met someone who      saw the world quit               225 00:01:06,766 --> 00:01:06,800 I had never met someone who      saw the world quite              226 00:01:06,800 --> 00:01:06,833 I had never met someone who      saw the world quite li           227 00:01:06,833 --> 00:01:06,866 I had never met someone who      saw the world quite like         228 00:01:06,866 --> 00:01:06,900 I had never met someone who      saw the world quite like I       229 00:01:06,900 --> 00:01:06,933 I had never met someone who      saw the world quite like I d     230 00:01:06,933 --> 00:01:06,966 I had never met someone who      saw the world quite like I did   231 00:01:06,966 --> 00:01:10,670 I had never met someone who      saw the world quite like I did.  232 00:01:10,670 --> 00:01:10,770 saw the world quite like I did.  233 00:01:10,770 --> 00:01:10,804 saw the world quite like I did.  A                                234 00:01:10,804 --> 00:01:10,837 saw the world quite like I did.  A li                             235 00:01:10,837 --> 00:01:10,870 saw the world quite like I did.  A like                           236 00:01:10,870 --> 00:01:10,904 saw the world quite like I did.  A like-m                         237 00:01:10,904 --> 00:01:10,937 saw the world quite like I did.  A like-min                       238 00:01:10,937 --> 00:01:10,970 saw the world quite like I did.  A like-minde                     239 00:01:10,970 --> 00:01:11,004 saw the world quite like I did.  A like-minded                    240 00:01:11,004 --> 00:01:11,037 saw the world quite like I did.  A like-minded pe                 241 00:01:11,037 --> 00:01:11,071 saw the world quite like I did.  A like-minded peer               242 00:01:11,071 --> 00:01:11,104 saw the world quite like I did.  A like-minded peer w             243 00:01:11,104 --> 00:01:11,137 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who           244 00:01:11,137 --> 00:01:11,171 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who k         245 00:01:11,171 --> 00:01:11,204 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who kne       246 00:01:11,204 --> 00:01:11,237 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who knew      247 00:01:11,237 --> 00:01:11,271 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who knew wh   248 00:01:11,271 --> 00:01:12,772 saw the world quite like I did.  A like-minded peer who knew when 249 00:01:12,772 --> 00:01:12,872 A like-minded peer who knew when 250 00:01:12,872 --> 00:01:12,906 A like-minded peer who knew when to                               251 00:01:12,906 --> 00:01:12,939 A like-minded peer who knew when to m                             252 00:01:12,939 --> 00:01:12,972 A like-minded peer who knew when to mak                           253 00:01:12,972 --> 00:01:13,006 A like-minded peer who knew when to make                          254 00:01:13,006 --> 00:01:13,039 A like-minded peer who knew when to make th                       255 00:01:13,039 --> 00:01:13,073 A like-minded peer who knew when to make the                      256 00:01:13,073 --> 00:01:13,106 A like-minded peer who knew when to make the to                   257 00:01:13,106 --> 00:01:13,139 A like-minded peer who knew when to make the toug                 258 00:01:13,139 --> 00:01:13,173 A like-minded peer who knew when to make the tough                259 00:01:13,173 --> 00:01:13,206 A like-minded peer who knew when to make the tough de             260 00:01:13,206 --> 00:01:13,239 A like-minded peer who knew when to make the tough deci           261 00:01:13,239 --> 00:01:13,273 A like-minded peer who knew when to make the tough decisi         262 00:01:13,273 --> 00:01:13,306 A like-minded peer who knew when to make the tough decision       263 00:01:13,306 --> 00:01:14,007 A like-minded peer who knew when to make the tough decisions      264 00:01:14,007 --> 00:01:14,107 to make the tough decisions      265 00:01:14,107 --> 00:01:14,140 to make the tough decisions      if                               266 00:01:14,140 --> 00:01:14,174 to make the tough decisions      if i                             267 00:01:14,174 --> 00:01:14,207 to make the tough decisions      if it                            268 00:01:14,207 --> 00:01:14,240 to make the tough decisions      if it wa                         269 00:01:14,240 --> 00:01:14,274 to make the tough decisions      if it was                        270 00:01:14,274 --> 00:01:14,307 to make the tough decisions      if it was in                     271 00:01:14,307 --> 00:01:14,340 to make the tough decisions      if it was in t                   272 00:01:14,340 --> 00:01:14,374 to make the tough decisions      if it was in the                 273 00:01:14,374 --> 00:01:14,407 to make the tough decisions      if it was in the n               274 00:01:14,407 --> 00:01:14,441 to make the tough decisions      if it was in the nam             275 00:01:14,441 --> 00:01:14,474 to make the tough decisions      if it was in the name            276 00:01:14,474 --> 00:01:14,507 to make the tough decisions      if it was in the name of         277 00:01:14,507 --> 00:01:14,541 to make the tough decisions      if it was in the name of g       278 00:01:14,541 --> 00:01:14,574 to make the tough decisions      if it was in the name of goo     279 00:01:14,574 --> 00:01:15,408 to make the tough decisions      if it was in the name of good.   280 00:01:15,508 --> 00:01:22,282 ♪                                281 00:01:22,382 --> 00:01:22,415 (F                               282 00:01:22,415 --> 00:01:22,449 (Foa                             283 00:01:22,449 --> 00:01:22,482 (Foam                            284 00:01:22,482 --> 00:01:22,515 (Foam sl                         285 00:01:22,515 --> 00:01:22,549 (Foam slos                       286 00:01:22,549 --> 00:01:22,582 (Foam sloshi                     287 00:01:22,582 --> 00:01:22,615 (Foam sloshing                   288 00:01:22,615 --> 00:01:24,017 (Foam sloshing)                  289 00:01:24,017 --> 00:01:24,084 (Foam sloshing)                  290 00:01:24,084 --> 00:01:24,117 (Foam sloshing)                                                 291 00:01:24,117 --> 00:01:24,150 (Foam sloshing)                   Y                             292 00:01:24,150 --> 00:01:24,184 (Foam sloshing)                   You                           293 00:01:24,184 --> 00:01:24,217 (Foam sloshing)                   You s                         294 00:01:24,217 --> 00:01:24,250 (Foam sloshing)                   You sho                       295 00:01:24,250 --> 00:01:24,284 (Foam sloshing)                   You shot                      296 00:01:24,284 --> 00:01:24,317 (Foam sloshing)                   You shot my                   297 00:01:24,317 --> 00:01:24,350 (Foam sloshing)                   You shot my f                 298 00:01:24,350 --> 00:01:24,384 (Foam sloshing)                   You shot my fri               299 00:01:24,384 --> 00:01:24,417 (Foam sloshing)                   You shot my frien             300 00:01:24,417 --> 00:01:25,285 (Foam sloshing)                   You shot my friend!           301 00:01:25,285 --> 00:01:25,351  You shot my friend!           302 00:01:25,351 --> 00:01:25,385  You shot my friend!           Bi                               303 00:01:25,385 --> 00:01:25,418  You shot my friend!           Big                              304 00:01:25,418 --> 00:01:25,452  You shot my friend!           Big Al                           305 00:01:25,452 --> 00:01:25,485  You shot my friend!           Big Alic                         306 00:01:25,485 --> 00:01:25,518  You shot my friend!           Big Alice                        307 00:01:25,518 --> 00:01:25,552  You shot my friend!           Big Alice is                     308 00:01:25,552 --> 00:01:25,585  You shot my friend!           Big Alice isn'                   309 00:01:25,585 --> 00:01:25,618  You shot my friend!           Big Alice isn't                  310 00:01:25,618 --> 00:01:25,652  You shot my friend!           Big Alice isn't go               311 00:01:25,652 --> 00:01:25,685  You shot my friend!           Big Alice isn't goin             312 00:01:25,685 --> 00:01:25,718  You shot my friend!           Big Alice isn't going            313 00:01:25,718 --> 00:01:25,752  You shot my friend!           Big Alice isn't going an         314 00:01:25,752 --> 00:01:25,785  You shot my friend!           Big Alice isn't going anyw       315 00:01:25,785 --> 00:01:25,819  You shot my friend!           Big Alice isn't going anywhe     316 00:01:25,819 --> 00:01:25,852  You shot my friend!           Big Alice isn't going anywhere   317 00:01:25,852 --> 00:01:26,753  You shot my friend!           Big Alice isn't going anywhere!  318 00:01:26,753 --> 00:01:26,820 Big Alice isn't going anywhere!  319 00:01:26,820 --> 00:01:26,853 Big Alice isn't going anywhere!  De                               320 00:01:26,853 --> 00:01:26,886 Big Alice isn't going anywhere!  Deal                             321 00:01:26,886 --> 00:01:26,920 Big Alice isn't going anywhere!  Deal's                           322 00:01:26,920 --> 00:01:26,953 Big Alice isn't going anywhere!  Deal's o                         323 00:01:26,953 --> 00:01:26,986 Big Alice isn't going anywhere!  Deal's off                       324 00:01:26,986 --> 00:01:28,221 Big Alice isn't going anywhere!  Deal's off.                      325 00:01:30,323 --> 00:01:30,356 (B                               326 00:01:30,356 --> 00:01:30,390 (Bok                             327 00:01:30,390 --> 00:01:30,423 (Boki                            328 00:01:30,423 --> 00:01:30,457 (Boki gr                         329 00:01:30,457 --> 00:01:30,490 (Boki groa                       330 00:01:30,490 --> 00:01:30,523 (Boki groans                     331 00:01:30,523 --> 00:01:31,157 (Boki groans)                    332 00:01:31,157 --> 00:01:31,224 (Boki groans)                    333 00:01:31,224 --> 00:01:31,257 (Boki groans)                                                   334 00:01:31,257 --> 00:01:31,291 (Boki groans)                     N                             335 00:01:31,291 --> 00:01:31,324 (Boki groans)                     Nim                           336 00:01:31,324 --> 00:01:31,391 (Boki groans)                     Nima:                         337 00:01:31,391 --> 00:01:31,424 (Boki groans)                     Nima: So                      338 00:01:31,424 --> 00:01:31,458 (Boki groans)                     Nima: Some                    339 00:01:31,458 --> 00:01:31,491 (Boki groans)                     Nima: Some m                  340 00:01:31,491 --> 00:01:31,524 (Boki groans)                     Nima: Some mig                341 00:01:31,524 --> 00:01:31,558 (Boki groans)                     Nima: Some might              342 00:01:31,558 --> 00:01:31,591 (Boki groans)                     Nima: Some might s            343 00:01:31,591 --> 00:01:31,624 (Boki groans)                     Nima: Some might suf          344 00:01:31,624 --> 00:01:31,658 (Boki groans)                     Nima: Some might suffe        345 00:01:31,658 --> 00:01:31,691 (Boki groans)                     Nima: Some might suffer,      346 00:01:31,691 --> 00:01:31,724 (Boki groans)                     Nima: Some might suffer, y    347 00:01:31,724 --> 00:01:31,758 (Boki groans)                     Nima: Some might suffer, yes  348 00:01:31,758 --> 00:01:32,325 (Boki groans)                     Nima: Some might suffer, yes. 349 00:01:32,325 --> 00:01:32,425  Nima: Some might suffer, yes. 350 00:01:32,425 --> 00:01:32,459  Nima: Some might suffer, yes. Bu                               351 00:01:32,459 --> 00:01:32,492  Nima: Some might suffer, yes. But                              352 00:01:32,492 --> 00:01:32,525  Nima: Some might suffer, yes. But on                           353 00:01:32,525 --> 00:01:32,559  Nima: Some might suffer, yes. But only                         354 00:01:32,559 --> 00:01:32,592  Nima: Some might suffer, yes. But only s                       355 00:01:32,592 --> 00:01:32,625  Nima: Some might suffer, yes. But only so                      356 00:01:32,625 --> 00:01:32,659  Nima: Some might suffer, yes. But only so a                    357 00:01:32,659 --> 00:01:32,692  Nima: Some might suffer, yes. But only so a va                 358 00:01:32,692 --> 00:01:32,725  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast               359 00:01:32,725 --> 00:01:32,759  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast a             360 00:01:32,759 --> 00:01:32,792  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast amo           361 00:01:32,792 --> 00:01:32,826  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast amoun         362 00:01:32,826 --> 00:01:32,859  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast amount        363 00:01:32,859 --> 00:01:32,892  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast amount mo     364 00:01:32,892 --> 00:01:34,227  Nima: Some might suffer, yes. But only so a vast amount more   365 00:01:34,227 --> 00:01:34,327 But only so a vast amount more   366 00:01:34,327 --> 00:01:34,360 But only so a vast amount more   co                               367 00:01:34,360 --> 00:01:34,394 But only so a vast amount more   coul                             368 00:01:34,394 --> 00:01:34,427 But only so a vast amount more   could                            369 00:01:34,427 --> 00:01:34,461 But only so a vast amount more   could be                         370 00:01:34,461 --> 00:01:34,494 But only so a vast amount more   could bene                       371 00:01:34,494 --> 00:01:34,527 But only so a vast amount more   could benefi                     372 00:01:34,527 --> 00:01:36,796 But only so a vast amount more   could benefit.                   373 00:01:36,796 --> 00:01:36,863 could benefit.                   374 00:01:36,863 --> 00:01:36,896 could benefit.                                                  375 00:01:36,896 --> 00:01:36,930 could benefit.                    (                             376 00:01:36,930 --> 00:01:36,963 could benefit.                    (Si                           377 00:01:36,963 --> 00:01:36,996 could benefit.                    (Sigh                         378 00:01:36,996 --> 00:01:37,030 could benefit.                    (Sighs)                       379 00:01:37,030 --> 00:01:37,063 could benefit.                    (Sighs),                      380 00:01:37,063 --> 00:01:37,097 could benefit.                    (Sighs), It                   381 00:01:37,097 --> 00:01:37,130 could benefit.                    (Sighs), It's                 382 00:01:37,130 --> 00:01:37,163 could benefit.                    (Sighs), It's n               383 00:01:37,163 --> 00:01:37,197 could benefit.                    (Sighs), It's not             384 00:01:37,197 --> 00:01:37,230 could benefit.                    (Sighs), It's not w           385 00:01:37,230 --> 00:01:37,263 could benefit.                    (Sighs), It's not wor         386 00:01:37,263 --> 00:01:37,297 could benefit.                    (Sighs), It's not worki       387 00:01:37,297 --> 00:01:37,330 could benefit.                    (Sighs), It's not working     388 00:01:37,330 --> 00:01:40,433 could benefit.                    (Sighs), It's not working.    389 00:01:40,433 --> 00:01:40,500  (Sighs), It's not working.    390 00:01:40,500 --> 00:01:40,533  (Sighs), It's not working.                                   391 00:01:40,533 --> 00:01:40,567  (Sighs), It's not working.     N                             392 00:01:40,567 --> 00:01:40,600  (Sighs), It's not working.     Nim                           393 00:01:40,600 --> 00:01:40,667  (Sighs), It's not working.     Nima:                         394 00:01:40,667 --> 00:01:40,700  (Sighs), It's not working.     Nima: Bu                      395 00:01:40,700 --> 00:01:40,733  (Sighs), It's not working.     Nima: But                     396 00:01:40,733 --> 00:01:40,767  (Sighs), It's not working.     Nima: But it                  397 00:01:40,767 --> 00:01:40,800  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's                398 00:01:40,800 --> 00:01:40,834  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's n              399 00:01:40,834 --> 00:01:40,867  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not            400 00:01:40,867 --> 00:01:40,900  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not t          401 00:01:40,900 --> 00:01:40,934  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not too        402 00:01:40,934 --> 00:01:40,967  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not too l      403 00:01:40,967 --> 00:01:41,000  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not too lat    404 00:01:41,000 --> 00:01:42,469  (Sighs), It's not working.     Nima: But it's not too late.  405 00:01:42,469 --> 00:01:42,569  Nima: But it's not too late.  406 00:01:42,569 --> 00:01:42,602  Nima: But it's not too late.  We                               407 00:01:42,602 --> 00:01:42,635  Nima: But it's not too late.  We c                             408 00:01:42,635 --> 00:01:42,669  Nima: But it's not too late.  We can                           409 00:01:42,669 --> 00:01:42,702  Nima: But it's not too late.  We can s                         410 00:01:42,702 --> 00:01:42,735  Nima: But it's not too late.  We can sti                       411 00:01:42,735 --> 00:01:42,769  Nima: But it's not too late.  We can still                     412 00:01:42,769 --> 00:01:42,802  Nima: But it's not too late.  We can still c                   413 00:01:42,802 --> 00:01:42,836  Nima: But it's not too late.  We can still cha                 414 00:01:42,836 --> 00:01:42,869  Nima: But it's not too late.  We can still chang               415 00:01:42,869 --> 00:01:43,303  Nima: But it's not too late.  We can still change              416 00:01:43,303 --> 00:01:43,403 We can still change              417 00:01:43,403 --> 00:01:43,436 We can still change              th                               418 00:01:43,436 --> 00:01:43,470 We can still change              the                              419 00:01:43,470 --> 00:01:43,503 We can still change              the co                           420 00:01:43,503 --> 00:01:43,536 We can still change              the cour                         421 00:01:43,536 --> 00:01:43,570 We can still change              the course                       422 00:01:43,570 --> 00:01:43,603 We can still change              the course o                     423 00:01:43,603 --> 00:01:43,636 We can still change              the course of                    424 00:01:43,636 --> 00:01:43,670 We can still change              the course of hi                 425 00:01:43,670 --> 00:01:43,703 We can still change              the course of hist               426 00:01:43,703 --> 00:01:43,736 We can still change              the course of histor             427 00:01:43,736 --> 00:01:45,071 We can still change              the course of history.           428 00:01:45,071 --> 00:01:45,138 the course of history.           429 00:01:45,138 --> 00:01:45,171 the course of history.                                          430 00:01:45,171 --> 00:01:45,205 the course of history.            D                             431 00:01:45,205 --> 00:01:45,238 the course of history.            Dow                           432 00:01:45,238 --> 00:01:45,271 the course of history.            Downt                         433 00:01:45,271 --> 00:01:45,305 the course of history.            Downtra                       434 00:01:45,305 --> 00:01:45,338 the course of history.            Downtrain                     435 00:01:45,338 --> 00:01:45,371 the course of history.            Downtrain c                   436 00:01:45,371 --> 00:01:45,405 the course of history.            Downtrain car                 437 00:01:45,405 --> 00:01:45,438 the course of history.            Downtrain cars                438 00:01:45,438 --> 00:01:45,472 the course of history.            Downtrain cars ar             439 00:01:45,472 --> 00:01:45,505 the course of history.            Downtrain cars are            440 00:01:45,505 --> 00:01:45,538 the course of history.            Downtrain cars are co         441 00:01:45,538 --> 00:01:45,572 the course of history.            Downtrain cars are cove       442 00:01:45,572 --> 00:01:45,605 the course of history.            Downtrain cars are covere     443 00:01:45,605 --> 00:01:46,206 the course of history.            Downtrain cars are covered.   444 00:01:46,206 --> 00:01:46,272  Downtrain cars are covered.   445 00:01:46,272 --> 00:01:46,306  Downtrain cars are covered.                                  446 00:01:46,306 --> 00:01:46,339  Downtrain cars are covered.    A                             447 00:01:46,339 --> 00:01:46,372  Downtrain cars are covered.    And                           448 00:01:46,372 --> 00:01:46,406  Downtrain cars are covered.    And w                         449 00:01:46,406 --> 00:01:46,439  Downtrain cars are covered.    And we                        450 00:01:46,439 --> 00:01:46,473  Downtrain cars are covered.    And we go                     451 00:01:46,473 --> 00:01:46,506  Downtrain cars are covered.    And we got                    452 00:01:46,506 --> 00:01:46,539  Downtrain cars are covered.    And we got pe                 453 00:01:46,539 --> 00:01:46,573  Downtrain cars are covered.    And we got peop               454 00:01:46,573 --> 00:01:46,606  Downtrain cars are covered.    And we got people             455 00:01:46,606 --> 00:01:46,639  Downtrain cars are covered.    And we got people r           456 00:01:46,639 --> 00:01:46,673  Downtrain cars are covered.    And we got people rea         457 00:01:46,673 --> 00:01:47,207  Downtrain cars are covered.    And we got people ready       458 00:01:47,207 --> 00:01:47,273  And we got people ready       459 00:01:47,273 --> 00:01:47,307  And we got people ready       at                               460 00:01:47,307 --> 00:01:47,340  And we got people ready       at t                             461 00:01:47,340 --> 00:01:47,373  And we got people ready       at the                           462 00:01:47,373 --> 00:01:47,407  And we got people ready       at the b                         463 00:01:47,407 --> 00:01:47,440  And we got people ready       at the bot                       464 00:01:47,440 --> 00:01:47,474  And we got people ready       at the bottl                     465 00:01:47,474 --> 00:01:47,507  And we got people ready       at the bottlen                   466 00:01:47,507 --> 00:01:47,540  And we got people ready       at the bottlenec                 467 00:01:47,540 --> 00:01:48,041  And we got people ready       at the bottleneck?               468 00:01:48,041 --> 00:01:48,108 at the bottleneck?               469 00:01:48,108 --> 00:01:48,141 at the bottleneck?                                              470 00:01:48,141 --> 00:01:48,174 at the bottleneck?                Z                             471 00:01:48,174 --> 00:01:48,208 at the bottleneck?                Z:                            472 00:01:48,208 --> 00:01:48,241 at the bottleneck?                Z: Ye                         473 00:01:48,241 --> 00:01:48,274 at the bottleneck?                Z: Yeah                       474 00:01:48,274 --> 00:01:48,308 at the bottleneck?                Z: Yeah.                      475 00:01:48,308 --> 00:01:48,341 at the bottleneck?                Z: Yeah. Be                   476 00:01:48,341 --> 00:01:48,374 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besi                 477 00:01:48,374 --> 00:01:48,408 at the bottleneck?                Z: Yeah. Beside               478 00:01:48,408 --> 00:01:48,441 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides,             479 00:01:48,441 --> 00:01:48,475 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides, a           480 00:01:48,475 --> 00:01:48,508 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides, ain         481 00:01:48,508 --> 00:01:48,541 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides, ain't       482 00:01:48,541 --> 00:01:48,575 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides, ain't n     483 00:01:48,575 --> 00:01:49,242 at the bottleneck?                Z: Yeah. Besides, ain't no    484 00:01:49,242 --> 00:01:49,309  Z: Yeah. Besides, ain't no    485 00:01:49,309 --> 00:01:49,342  Z: Yeah. Besides, ain't no    so                               486 00:01:49,342 --> 00:01:49,375  Z: Yeah. Besides, ain't no    sold                             487 00:01:49,375 --> 00:01:49,409  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldie                           488 00:01:49,409 --> 00:01:49,442  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers                         489 00:01:49,442 --> 00:01:49,476  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers g                       490 00:01:49,476 --> 00:01:49,509  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers get                     491 00:01:49,509 --> 00:01:49,542  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers getti                   492 00:01:49,542 --> 00:01:49,576  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers gettin'                 493 00:01:49,576 --> 00:01:49,609  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers gettin' i               494 00:01:49,609 --> 00:01:49,642  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers gettin' in              495 00:01:49,642 --> 00:01:49,676  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers gettin' in he           496 00:01:49,676 --> 00:01:50,076  Z: Yeah. Besides, ain't no    soldiers gettin' in here         497 00:01:50,076 --> 00:01:50,143 soldiers gettin' in here         498 00:01:50,143 --> 00:01:50,176 soldiers gettin' in here         an                               499 00:01:50,176 --> 00:01:50,210 soldiers gettin' in here         any                              500 00:01:50,210 --> 00:01:50,243 soldiers gettin' in here         any ti                           501 00:01:50,243 --> 00:01:50,276 soldiers gettin' in here         any time                         502 00:01:50,276 --> 00:01:50,310 soldiers gettin' in here         any time s                       503 00:01:50,310 --> 00:01:50,343 soldiers gettin' in here         any time soo                     504 00:01:50,343 --> 00:01:51,544 soldiers gettin' in here         any time soon.                   505 00:01:51,544 --> 00:01:51,611 any time soon.                   506 00:01:51,611 --> 00:01:51,644 any time soon.                   Sh                               507 00:01:51,644 --> 00:01:51,678 any time soon.                   Shit                             508 00:01:51,678 --> 00:01:51,711 any time soon.                   Shit,                            509 00:01:51,711 --> 00:01:51,744 any time soon.                   Shit, I                          510 00:01:51,744 --> 00:01:51,778 any time soon.                   Shit, I mi                       511 00:01:51,778 --> 00:01:51,811 any time soon.                   Shit, I migh                     512 00:01:51,811 --> 00:01:51,845 any time soon.                   Shit, I might                    513 00:01:51,845 --> 00:01:51,878 any time soon.                   Shit, I might sl                 514 00:01:51,878 --> 00:01:51,911 any time soon.                   Shit, I might slip               515 00:01:51,911 --> 00:01:51,945 any time soon.                   Shit, I might slip i             516 00:01:51,945 --> 00:01:51,978 any time soon.                   Shit, I might slip int           517 00:01:51,978 --> 00:01:52,712 any time soon.                   Shit, I might slip into          518 00:01:52,712 --> 00:01:52,779 Shit, I might slip into          519 00:01:52,779 --> 00:01:52,812 Shit, I might slip into          th                               520 00:01:52,812 --> 00:01:52,846 Shit, I might slip into          that                             521 00:01:52,846 --> 00:01:52,879 Shit, I might slip into          that t                           522 00:01:52,879 --> 00:01:52,912 Shit, I might slip into          that tub                         523 00:01:52,912 --> 00:01:54,180 Shit, I might slip into          that tub!                        524 00:01:54,180 --> 00:01:54,247 that tub!                        525 00:01:54,247 --> 00:01:54,280 that tub!              �65538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.