Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,130 --> 00:00:09,329
"Fokuserer vi p� svakhetene v�re,
omskaper vi hverandre til dverger."
2
00:00:09,450 --> 00:00:14,046
"Fokuserer vi p� mulighetene, kan vi
omskape hverandre til...giganter."
3
00:00:16,290 --> 00:00:18,167
Det var en veldig fiin avslutning.
4
00:00:18,290 --> 00:00:20,884
Det vil de sikkert gi ut.
5
00:00:21,330 --> 00:00:23,560
Takk skal dere ha.
6
00:00:23,690 --> 00:00:28,525
Da syns jeg vi fortsetter med
� defiinere v�re nye ukem�l.
7
00:00:29,170 --> 00:00:33,163
Sm� endringer skaper
st�rre endringer.
8
00:00:33,530 --> 00:00:35,600
Gard?
9
00:00:36,250 --> 00:00:40,607
Ukem�let mitt er
� slutte med overtid.
10
00:00:40,730 --> 00:00:44,086
Da f�r jeg mer tid sammen med Marte.
11
00:00:44,370 --> 00:00:48,568
Jeg tenkte jeg skulle skrive en
velkomstsang til de nye medlemmene.
12
00:00:48,690 --> 00:00:50,885
Jeg gleder meg til � treffe dem.
13
00:00:51,010 --> 00:00:54,844
Geirr og Ingvild blir nok glad
for det. Fine, konkrete m�l.
14
00:00:54,970 --> 00:00:59,600
Og jeg vil ringe helseministeren
og anbefale � opprette flere grupper.
15
00:00:59,730 --> 00:01:03,928
Jeg foresl�r
at du konsentrerer deg om ett.
16
00:01:04,970 --> 00:01:06,722
- Da ringer jeg ministeren.
- Bra.
17
00:01:06,850 --> 00:01:11,480
Det vi tror p�, er
det vi leter etter og snakker om.
18
00:01:11,650 --> 00:01:16,678
Asbj�rn, vil du ha som ukem�l � finne
en gave til de nye medlemmene?
19
00:01:17,290 --> 00:01:20,168
Det klarer du fint, Asbj�rn.
20
00:01:21,730 --> 00:01:23,846
Lillemor?
21
00:01:26,610 --> 00:01:30,364
Jeg tror jeg har f�tt en blokkering.
- Vil du ha drittposen?
22
00:01:36,210 --> 00:01:38,485
Faens helvetes dritthybel!
23
00:01:39,690 --> 00:01:45,526
Den er s� stygg. De stripete
gardinene. Jeg hater � v�re der.
24
00:01:45,730 --> 00:01:48,403
Veldig bra.
Hva vil du gj�re med dette?
25
00:01:48,530 --> 00:01:51,442
Legene sier
at jeg ikke kan gj�re noe.
26
00:01:51,570 --> 00:01:57,327
Vi m� fokusere p� l�sningen.
Ikke p� problemet.
27
00:01:57,450 --> 00:02:01,363
Sm� endringer skaper st�rre.
- lkke sant?
28
00:02:01,530 --> 00:02:07,366
Vi avslutter med en fokusering.
29
00:02:10,130 --> 00:02:12,200
Valget er v�rt.
30
00:02:12,330 --> 00:02:14,798
Jeg velger positivitetsveien.
31
00:02:56,330 --> 00:03:00,005
Fikk du med deg gr�nnsakene?
32
00:03:04,210 --> 00:03:08,920
Hypp p� en flatskjerm?
HDTV, to scartutganger...
33
00:03:09,050 --> 00:03:12,201
Er du sulten?
Ha det.
34
00:03:45,690 --> 00:03:48,568
Hei.
35
00:03:49,250 --> 00:03:53,084
Jeg lette etter noe.
Sorry.
36
00:04:42,930 --> 00:04:46,525
Jeg har en kjempenyhet til dere.
37
00:04:46,650 --> 00:04:51,246
Et forlag har ringt meg.
De vil gi ut boka v�r.
38
00:04:51,410 --> 00:04:54,322
Gratulerer!
Det var det jeg sa.
39
00:04:54,450 --> 00:04:57,203
De likte at dere ville
v�re med p� lanseringen.
40
00:04:57,330 --> 00:04:59,321
Gard og jeg blir i hvert fall med!
41
00:04:59,450 --> 00:05:03,409
Burde kanskje
diskutere honoraret f�rst.
42
00:05:28,290 --> 00:05:30,565
Unnskyld.
43
00:05:51,650 --> 00:05:57,327
Det er i dag den gruppa kommer.
- Jeg blir ikke med p� det.
44
00:06:05,730 --> 00:06:07,641
Vi har jo aldri m�tt dem.
45
00:06:07,770 --> 00:06:13,049
Jeg f�r mer ut av � lese d�dsannonser
enn � m�te de j�vla svina.
46
00:06:26,570 --> 00:06:30,848
Jeg har AD 68401.
Vent litt.
47
00:06:37,770 --> 00:06:40,887
F�rerkortet.
48
00:06:41,010 --> 00:06:42,966
Det er ikke s� farlig.
49
00:06:43,090 --> 00:06:46,400
Bare gi oss en bot.
- Samme for oss.
50
00:06:46,530 --> 00:06:50,079
Det er kommunen som betaler!
- Det er greit.
51
00:06:50,210 --> 00:06:52,360
Ha det!
52
00:06:52,490 --> 00:06:54,128
Det gikk bra.
53
00:07:04,250 --> 00:07:08,163
Dette er privat omr�de. Forsvinn!
- Er det du som er Geirr?
54
00:07:08,290 --> 00:07:13,569
Dra ned p� sosialkontoret!
- Dette er ikke farlig, Geirr.
55
00:07:13,690 --> 00:07:16,250
Hei, Geirr!
- Hei, du.
56
00:07:18,890 --> 00:07:21,450
Gikk det bra med deg?
- lkke gj�r det!
57
00:07:26,930 --> 00:07:28,602
Det er ikke farlig � puste inn.
58
00:07:28,730 --> 00:07:30,561
Ingvild!
59
00:07:33,210 --> 00:07:35,041
De folkene skal ikke inn her.
60
00:07:35,170 --> 00:07:39,482
Jeg gj�r dette for v�r skyld.
Det b�r du v�re glad for.
61
00:07:41,690 --> 00:07:45,160
Vi skal bare ha fokus
p� Geirr og Ingvild.
62
00:07:46,930 --> 00:07:50,206
Hei.
- Hei, Ingvild. S� fint dere har det!
63
00:07:50,330 --> 00:07:53,686
Du slipper dem faen ikke inn!
- Kom inn, dere.
64
00:07:53,810 --> 00:07:56,324
Det g�r nok snart over.
65
00:07:56,450 --> 00:08:01,126
J�vla handikappede rassh�l!
- Jeg er bare stiv i nakken.
66
00:08:03,650 --> 00:08:08,678
Jeg vil ikke ha dere her!
Kom dere ned p� sosialkontoret!
67
00:08:08,890 --> 00:08:12,360
J�vla handikappede drittsekker!
68
00:08:13,210 --> 00:08:15,201
Hei!
69
00:08:20,970 --> 00:08:27,045
Tenk � ha r�d til et s� flott hus.
- Geirr hadde ulykkesforsikring.
70
00:08:32,010 --> 00:08:34,046
Du, jeg tenkte vi to kunne...
71
00:08:35,210 --> 00:08:39,567
Ser den ikke god ut?
- Du...
72
00:08:39,690 --> 00:08:43,365
N� skal jeg snakke med Geirr.
Han kommer helt sikkert ned.
73
00:08:43,490 --> 00:08:47,244
Jeg syns vi skal
la ham v�re alene en stund.
74
00:08:47,410 --> 00:08:52,245
Vet du hva? I kveld
skal du tenke bare p� deg selv.
75
00:08:52,730 --> 00:08:56,200
Overlat problemene dine til meg.
76
00:09:15,370 --> 00:09:19,966
Er det mulig � f� en omvisning?
- Selvsagt.
77
00:09:20,330 --> 00:09:22,560
Kunst ogs�...
78
00:09:26,970 --> 00:09:29,643
Og der er familien.
79
00:09:32,410 --> 00:09:37,962
Vi har det s� fint sammen
i denne gruppa.
80
00:09:49,850 --> 00:09:52,205
Hei, Geirr.
81
00:09:52,410 --> 00:09:56,369
Jeg har gledet meg til � treffe deg.
82
00:10:04,570 --> 00:10:10,679
Du har god fiilmsmak.
- Hold kjeft, jeg pr�ver � f�lge med.
83
00:10:14,690 --> 00:10:17,409
Liker du ogs� Johnny Cash?
84
00:10:17,530 --> 00:10:19,680
Han er helt fantastisk.
85
00:10:21,930 --> 00:10:27,482
Den der...
"Desperado, why don't you..."
86
00:10:30,290 --> 00:10:34,761
Og alle de platene han ga ut
rett f�r han d�de?
87
00:10:34,930 --> 00:10:41,039
Ikke kom her og v�r deg selv.
Det holder ikke.
88
00:10:43,090 --> 00:10:49,006
Vi er herfor � hjelpe dere, Geirr.
Skj�nner du hva jeg mener?
89
00:10:55,250 --> 00:11:01,325
Du har nok tenkt p� at ikke bare du
har hatt det vanskelig etter ulykken.
90
00:11:02,490 --> 00:11:06,642
Ingvild har det jo ikke s� greit.
91
00:11:07,770 --> 00:11:13,003
Har hun ikke fortalt deg
at hun vurderer � flytte?
92
00:11:14,930 --> 00:11:18,923
Det kan vi gj�re noe med, Geirr.
93
00:11:25,570 --> 00:11:27,686
Ta den tida du trenger.
94
00:11:28,850 --> 00:11:32,684
Vi venter p� deg nede.
95
00:12:34,210 --> 00:12:36,280
Geirr!
96
00:12:37,490 --> 00:12:39,720
Geirr...
97
00:12:39,850 --> 00:12:41,568
Geirr!
98
00:12:46,730 --> 00:12:50,962
Jeg ville ikke overraske deg, men
jeg visste ikke hva jeg skulle gj�re.
99
00:12:51,090 --> 00:12:53,001
Det er ingenting � gj�re.
Jeg sitter i rullestol.
100
00:12:53,130 --> 00:12:56,406
Jeg krever ikke mer enn
at du blir med p� m�tet, Geirr.
101
00:12:58,570 --> 00:13:04,247
Da bestillerjeg drosje til deg.
- Da begynner jeg med heroin i Oslo.
102
00:13:04,370 --> 00:13:08,966
Du kan f� huset og fiinne ny type.
Jeg fiinner meg nok en junkie...
103
00:13:13,370 --> 00:13:16,442
Vi trenger hjelp begge to, Geirr.
104
00:13:18,690 --> 00:13:22,524
Slapp av.
Kan du ikke bare slappe av, Geirr?
105
00:13:24,850 --> 00:13:26,488
Herregud!
106
00:13:26,610 --> 00:13:30,603
Jeg trenger ikke hjelp av
noen smilende rassh�l!
107
00:13:47,050 --> 00:13:49,006
Og n�r vi �pner �ynene,-
108
00:13:49,130 --> 00:13:53,567
kjenner vi at vi utstr�ler
livsglede og innsatsvilje.
109
00:13:56,810 --> 00:13:59,085
Kutt ut.
110
00:13:59,210 --> 00:14:05,604
Geirr, vi setter pris p�
at du vil v�re med i gruppa v�r.
111
00:14:06,370 --> 00:14:09,407
Han er veldig glad i � gi gaver.
Han mener ikke noe med det.
112
00:14:09,530 --> 00:14:15,287
Alltid litt snuskete undert�y.
- Du kurtiserer alltid damene.
113
00:14:15,450 --> 00:14:19,329
Geirr er en interessant person.
114
00:14:20,250 --> 00:14:25,927
Han likerfiilm, er kulturinteressert
og har den platesamlingen...
115
00:14:27,050 --> 00:14:32,602
Det virker som du har en veldig
spennende personlighet, Geirr.
116
00:14:37,970 --> 00:14:40,962
Asbj�rn liker st�vlene dine.
117
00:14:46,090 --> 00:14:50,083
Lillemor, vil du si noe?
118
00:14:52,330 --> 00:14:54,844
Du er veldig flott p� h�ret.
119
00:14:54,970 --> 00:14:58,849
Jeg er ikke flott p� h�ret,
og det er faen ikke du heller.
120
00:15:02,090 --> 00:15:06,083
Kanskje vi skal fortelle Geirr
og Ingvild om de nye planene v�re.
121
00:15:06,210 --> 00:15:09,759
Hele gruppa skal til Lanzarote.
122
00:15:09,890 --> 00:15:12,324
Dere kan f� v�re med hvis dere vil.
123
00:15:17,570 --> 00:15:21,927
Geirr, vi vet at du har det f�lt.
124
00:15:22,050 --> 00:15:25,804
Men du har sikkert opplevd noe
som har v�rt fint i det siste...
125
00:15:25,930 --> 00:15:32,768
Jeg er b�de lam og impotent.
S� nei, jeg f�ler ikke det.
126
00:15:34,810 --> 00:15:39,167
Kanskje Geirr skal
f� l�ne drittposen.
127
00:15:40,050 --> 00:15:44,760
Drittposen t�ler
alle slags vanskelige f�lelser.
128
00:15:44,930 --> 00:15:49,765
Bare fortell drittposen
hva du syns er vanskelig, Geirr.
129
00:15:49,890 --> 00:15:51,528
Fy faen alts�...
130
00:15:56,010 --> 00:15:59,844
Det virker som om du har
j�vlig mye aggresjon i deg.
131
00:15:59,970 --> 00:16:03,007
Det er ikke noe rart i det.
132
00:16:03,130 --> 00:16:05,519
Men dette her funker.
133
00:16:06,250 --> 00:16:10,038
Uansett hva som skjer,
gjelder det � ta det positivt.
134
00:16:11,250 --> 00:16:13,081
Ta det positivt.
135
00:16:13,210 --> 00:16:16,759
Gikk det bra?
Asbj�rn, blir du med � hjelpe ham?
136
00:16:24,170 --> 00:16:27,401
Hvis du syns livet ditt er
s� forferdelig, s� se p� Asbj�rn.
137
00:16:27,530 --> 00:16:29,964
Jeg er ikke
s� interessert i gr�nnsaker.
138
00:16:30,090 --> 00:16:34,641
Asbj�rn er helt klar i hodet.
Han har taklet mer motgang enn du.
139
00:16:34,770 --> 00:16:36,965
Grattis, Asbj�rn. Topp.
140
00:16:37,090 --> 00:16:42,642
Asbj�rn hadde sitt eget firma.
Han ble svindlet og gikk konkurs.
141
00:16:42,770 --> 00:16:46,558
S� fiikk han alkoholproblemer,
og deretter et hjerneslag.
142
00:16:46,690 --> 00:16:50,080
Han m� ha hjelp til
� t�rke seg i stumpen.
143
00:16:50,210 --> 00:16:53,247
Da kona giftet seg med broren hans,
sendte deAsbj�rn p� gamlehjem.
144
00:16:53,370 --> 00:16:58,398
Etter gjentatte selvmordsfors�k ble
han kastet ut av gamlehjemmet.
145
00:16:58,530 --> 00:17:05,083
Han bor i dag p� et hospits
hvor junkiene stjeler hele natten.
146
00:17:05,250 --> 00:17:09,607
Trengte � h�re det!
- Takk. Det var gripende.
147
00:17:09,730 --> 00:17:14,963
Sterkt og t�ft.
Terningkast seks. Takk.
148
00:17:15,130 --> 00:17:18,725
Det er alltid s�nn i begynnelsen.
149
00:17:18,850 --> 00:17:22,559
Men s� skj�nner man
hvordan man skal tenke.
150
00:17:24,770 --> 00:17:28,524
Jeg skj�nner godt
at du ikke vil v�re med p� dette.
151
00:17:28,650 --> 00:17:30,959
Jeg skal opp og se p� fiilm.
- Hm?
152
00:17:31,090 --> 00:17:36,687
Jeg skal opp og se p� en fiilm!
Skal du v�re med, eller?
153
00:17:55,130 --> 00:17:57,564
Kan jeg f� pr�ve litt til?
154
00:17:59,850 --> 00:18:04,321
Bare litt til?
Bare en gang opp og ned?
155
00:18:10,050 --> 00:18:13,360
Dette m� du pr�ve, Lillemor!
156
00:18:13,490 --> 00:18:16,209
Litt opp og litt ned.
Men ikke for fort!
157
00:18:17,290 --> 00:18:19,281
Vil du v�re med, eller?
158
00:18:19,410 --> 00:18:22,083
Vil du v�re med og kj�re en tur?
159
00:18:31,530 --> 00:18:34,920
S�nn.
Vil dere kj�re fortere?
160
00:18:54,770 --> 00:18:57,364
Kj�resten min.
161
00:19:00,010 --> 00:19:04,765
Det ser moro ut, Ingvild, men vi har
kastet bort nok tid som det er.
162
00:19:04,930 --> 00:19:07,922
Lillemor, kommer du ogs�?
163
00:19:16,370 --> 00:19:19,885
Hun har faktisk f�tt til veldig mye.
164
00:19:22,650 --> 00:19:28,646
Jeg liker � v�re sammen med andre.
- Litt av en gjeng du harfunnet.
165
00:19:29,130 --> 00:19:33,567
Jeg liker jobben min veldig godt.
- Det sier de i horestr�ket ogs�.
166
00:19:33,690 --> 00:19:35,681
Det kjenner jeg dessverre ikke til.
167
00:19:35,810 --> 00:19:39,246
Nei, du er vel ikke
den salteste n�tta i posen.
168
00:19:46,170 --> 00:19:47,967
Din tur, Geirr.
169
00:19:49,050 --> 00:19:53,362
Start med en helt konkret ting
du liker � gj�re.
170
00:19:53,490 --> 00:19:55,879
Hvis du klarer det.
171
00:19:59,890 --> 00:20:04,759
Jeg er veldig spent, Geirr.
- Jeg liker � se p� fiilm.
172
00:20:06,850 --> 00:20:11,970
H�res utrolig stusselig ut.
Sitte alene i m�rket og se p� fiilm-
173
00:20:12,130 --> 00:20:17,523
mens andre er p� jobb,
hygger seg med venner...
174
00:20:19,290 --> 00:20:25,001
Er du klar over at du er i ferd med
� miste kj�resten din, Geirr?
175
00:20:33,010 --> 00:20:37,288
Det er viktig at alle f�rf�lelsen av
� m�te mennesker som er negative.
176
00:20:37,410 --> 00:20:40,288
Kanskje du burde be om unnskyldning.
177
00:20:40,410 --> 00:20:43,322
Kan jeg f� et lite ord med deg?
178
00:20:47,130 --> 00:20:53,478
Alltid bare synd p� den i rullestol.
- Kan ikke du bare...
179
00:20:53,970 --> 00:20:56,404
Jeg syns det erfeil
� nedverdige dem.
180
00:20:56,530 --> 00:21:00,364
Da vi kom hit i dag,
satt Geirr p� rommet sitt.
181
00:21:00,490 --> 00:21:05,359
Han hylte og skrek, kastet ting
etter oss. N� er han med.
182
00:21:05,530 --> 00:21:07,680
Han interagerer med andre.
183
00:21:07,810 --> 00:21:12,008
Det har skjedd mer p� to timer
enn p� to �r!
184
00:21:12,130 --> 00:21:16,248
Er ikke det fantastisk?
- Han er bare blitt verre.
185
00:21:16,370 --> 00:21:20,283
Slutt � bryte ned ham
med ditt negative fokus.
186
00:21:20,410 --> 00:21:26,724
Din medf�lelse og forst�else
har bare gjort ham svakere.
187
00:21:27,330 --> 00:21:33,200
Overlat det terapeutiske ansvaret
til meg. Jeg har utdannelsen til det.
188
00:21:33,370 --> 00:21:37,283
Fokuser p� dine egne utfordringer.
189
00:21:38,530 --> 00:21:40,998
Slutt � gjemme deg bak
din egen martyrrolle, Ingvild.
190
00:21:41,130 --> 00:21:42,563
Unnskyld.
191
00:21:42,690 --> 00:21:48,720
Vi sier ikke "unnskyld"
i den l�sningsorienterte metoden.
192
00:21:48,850 --> 00:21:54,402
Se framover og gj�r ting
annerledes neste gang.
193
00:21:54,530 --> 00:22:00,287
Ikke ta det s�nn. Dette kommer
garantert til � ordne seg.
194
00:22:00,410 --> 00:22:02,480
N� tar vi en pause
fra alt det faglige.
195
00:22:02,610 --> 00:22:06,444
S� g�r vi inn og viser
at vi kan snu dette til noe hyggelig.
196
00:22:06,570 --> 00:22:09,289
Sk�l, alle sammen!
197
00:22:12,130 --> 00:22:14,086
Det hadde v�rt godt med litt vin.
198
00:22:14,210 --> 00:22:19,079
Vindrikking og spying i sofaen
driver du med hjemme.
199
00:22:21,450 --> 00:22:23,918
Har noen lyst til � h�re en historie?
200
00:22:24,050 --> 00:22:28,328
Ikke den om dansken, svensken
og nordmannen, v�r s� snill.
201
00:22:33,730 --> 00:22:36,119
Det erveldig godt, Marte.
202
00:22:36,250 --> 00:22:39,083
Jeg vet det, men jeg er p� slankekur.
203
00:22:39,410 --> 00:22:43,608
Du som har s� slank, fiin kropp.
- Syns du det?
204
00:22:43,730 --> 00:22:47,484
Jeg har g�tt ned fem kilo p� to uker.
205
00:22:48,330 --> 00:22:51,367
Gard liker best tynne damer.
206
00:23:09,170 --> 00:23:12,207
Du m� spise du ogs�,
selv om du sitter i rullestol.
207
00:23:12,330 --> 00:23:16,482
Spis da, din skrullete jentunge.
- Hva faen er problemet ditt?
208
00:23:16,650 --> 00:23:20,165
Jeg har mange, men det vet ikke du,
med villa og bankboka full av penger.
209
00:23:20,290 --> 00:23:22,804
Er det verre � ha nakkekrage
enn � sitte i rullestol?
210
00:23:22,930 --> 00:23:24,249
N� skal vi ikke...
211
00:23:24,370 --> 00:23:30,445
Ikke si hva vi skal snakke om! Jeg
vil fortelle om mine egne problemer!
212
00:23:36,490 --> 00:23:41,848
Jeg er ikke handikappet, men det fiins
verre problemer enn rullestol.
213
00:23:41,970 --> 00:23:44,848
Gi meg to friske bein,
s� bytter jeg med drittlivet ditt.
214
00:23:44,970 --> 00:23:46,449
N� er det nok, Geirr.
215
00:23:46,570 --> 00:23:49,687
N� skal vi ikke krangle om hvem
som har det verst.
216
00:23:51,850 --> 00:23:55,559
Kutt ut pisspreiket!
- N� skal vi ha en avklaring!
217
00:23:56,850 --> 00:24:00,684
Ingvild, hent Gard.
- Og ta med penn og papir.
218
00:24:00,810 --> 00:24:03,040
Jeg henter kaken.
219
00:24:12,650 --> 00:24:15,210
Hva gj�r du her?
220
00:24:15,330 --> 00:24:17,127
Unnskyld.
221
00:24:17,250 --> 00:24:19,525
Jeg m�tte bare slappe av litt.
222
00:24:19,650 --> 00:24:22,687
De venter p� oss nede.
223
00:24:22,810 --> 00:24:27,725
Er det sant at du tenker p�
� forlate Geirr?
224
00:24:27,850 --> 00:24:33,641
Man f�r slike tanker av og til.
225
00:24:33,770 --> 00:24:35,886
Alt er min skyld.
226
00:24:48,890 --> 00:24:54,886
Det var min skyld at hun falt.
Det var jeg som skulle sikre tauet.
227
00:25:05,330 --> 00:25:07,366
Nei...
228
00:25:12,010 --> 00:25:15,798
Jeg mener ikke � forstyrre.
- Vi snakket bare sammen.
229
00:25:15,930 --> 00:25:20,162
Jeg skal ikke si det til noen.
- Vi snakket bare sammen!
230
00:25:20,290 --> 00:25:23,327
Det er uhyre viktig
at vi tre st�r sammen.
231
00:25:23,450 --> 00:25:29,047
Vi kan ikke risikere alt bare fordi
Geirr skal f� ut sin frustrasjon.
232
00:25:29,170 --> 00:25:34,244
Gard og jeg har det best, og Geirr
har det verst. Han er mest negativ.
233
00:25:34,370 --> 00:25:37,248
Det handler ikke om hvem som er mest
negativ, men hvem som har det verst!
234
00:25:37,370 --> 00:25:40,123
Er ikke det det samme?
235
00:25:40,250 --> 00:25:46,439
Jeg har Gard p� sisteplass. Han har
jobb, fiin bil, flott leilighet.
236
00:25:46,570 --> 00:25:49,368
Og han er ikke fysisk handikappet.
237
00:25:49,490 --> 00:25:52,800
S� har vi Ingvild, med jobb,
bil og villa.
238
00:25:52,930 --> 00:25:57,879
P� nest siste fordi Geirr er
en verre partner enn Marte.
239
00:25:58,010 --> 00:26:03,721
Geirr er handikappet,
men har fint hus og koselig kj�reste.
240
00:26:03,890 --> 00:26:08,725
Jeg har Marte p� f�rsteplass,
og meg selv p� en god andreplass.
241
00:26:09,570 --> 00:26:12,960
Deg selv p� andreplass?
- Jeg er s� deprimert!
242
00:26:13,090 --> 00:26:17,720
Sorry, d�rlig hum�r holder ikke.
- Jeg har det ikke verst.
243
00:26:17,850 --> 00:26:22,162
Og du glemte Asbj�rn.
- Han vet vi ikke noe om.
244
00:26:22,290 --> 00:26:24,679
Din tur, Asbj�rn.
245
00:26:28,810 --> 00:26:31,370
Marte har det verre enn Gard.
246
00:26:31,490 --> 00:26:33,924
Hva med Lillemor?
247
00:26:34,050 --> 00:26:36,484
Nemlig!
248
00:26:36,610 --> 00:26:38,726
Og jeg?
249
00:26:43,130 --> 00:26:46,042
Du skj�nner ikke en dritt, du!
250
00:26:46,770 --> 00:26:52,879
Du...er...ikke...alene.
251
00:27:03,530 --> 00:27:09,605
Vi kan si at du har det verst.
- Han er bare d�rlig taper.
252
00:27:43,450 --> 00:27:48,888
Slapp av. Det var bare en gaffel.
- Du �delegger for alle andre.
253
00:27:49,010 --> 00:27:51,729
Jeg ville ha en avklaring.
254
00:27:52,330 --> 00:27:54,639
Hva er det?
255
00:27:56,130 --> 00:27:58,246
Jeg skulle ikke ha invitert dem.
256
00:27:58,370 --> 00:28:00,122
N� vet jeg at du ikke kan omg�s med
andre enn deg selv.
257
00:28:00,250 --> 00:28:04,243
Tror du jeg er den eneste som ikke
f�r noe ut avToris drittopplegg?
258
00:28:04,370 --> 00:28:09,080
Er det rart at vi ikke orker
� v�re sammen med deg lenger?
259
00:28:09,210 --> 00:28:11,678
Ingvild!
260
00:28:31,290 --> 00:28:35,886
Geirr burde v�re her.
- Vil han ikke v�re her?
261
00:28:36,050 --> 00:28:40,646
Vi trenger resten av dette m�tet til
� konsentrere oss om dere.
262
00:28:40,770 --> 00:28:45,207
Det tarvi neste gang.
- Vi kan ikke v�re her uten Geirr.
263
00:28:45,330 --> 00:28:49,403
Kanskje vi skal avlyse sydenturen?
264
00:28:49,570 --> 00:28:51,606
Jeg er villig til
� pr�ve enda hardere.
265
00:28:51,730 --> 00:28:56,281
Fint, Marte. Den kritikken var
ikke akkurat rettet mot deg.
266
00:28:59,530 --> 00:29:01,760
Greit. Da kan vi bli her.
267
00:29:02,290 --> 00:29:06,408
Ja vel? Greit.
Da fortsetter vi ute i stuen.
268
00:29:19,450 --> 00:29:21,600
Kan jeg hjelpe deg med noe?
269
00:29:25,330 --> 00:29:27,719
N� er det nok!
270
00:29:28,330 --> 00:29:30,480
Asbj�rn!
271
00:29:35,050 --> 00:29:38,406
Tenk dere at dere v�kner opp-
272
00:29:38,610 --> 00:29:43,400
og alt erforandret. Dere har
f�tt det akkurat som dere vil.
273
00:29:43,530 --> 00:29:47,842
Er dette en del av det faglige?
- Dette er mirakelteknikken.
274
00:29:47,970 --> 00:29:52,805
N�r dere �pner �ynene, kan dere
skrive ned det dere har sett.
275
00:30:01,170 --> 00:30:03,559
"Foredragsholder."
Flott, Marte!
276
00:30:03,690 --> 00:30:07,763
Asbj�rn?
'Vil v�re med til Lanzarote."
277
00:30:08,650 --> 00:30:10,880
"lnteri�rdesigner"?
278
00:30:11,210 --> 00:30:15,123
Skriv det du vil, da.
Jeg klarer ikke noe likevel.
279
00:30:15,250 --> 00:30:18,322
N� tror jeg alle her er lei av at du-
280
00:30:18,850 --> 00:30:22,320
holder de sm� problemene dine
p� utstilling.
281
00:30:22,450 --> 00:30:29,003
Du m� l�re forskjellen p� fysiske
og psykiske problemer.
282
00:30:29,610 --> 00:30:34,081
Sett deg som m�l � holde hodet oppe
p� egen h�nd i framtida.
283
00:30:39,010 --> 00:30:44,482
Jeg tror jeg aldri har sett en gjeng
med s� stort potensial som denne.
284
00:30:44,610 --> 00:30:50,640
Derfor har jeg funnet fram til
et passende pedagogisk opplegg.
285
00:30:53,450 --> 00:30:56,840
N� skal du passe deg lite grann.
286
00:31:31,930 --> 00:31:34,160
Nydelig kjole.
287
00:31:47,810 --> 00:31:53,521
Innse det, folkens. Vi er ikke her
fordi vi sliter med flass.
288
00:31:58,930 --> 00:32:01,967
En liten fest.
Hvorfor ikke?
289
00:32:08,410 --> 00:32:11,720
Du og jeg og Johnny Cash.
290
00:32:24,690 --> 00:32:26,442
Se her, da!
291
00:33:01,210 --> 00:33:04,839
N� kan alle g� og pakke sakene sine.
292
00:33:06,410 --> 00:33:09,720
Pakk sakene deres, sa jeg!
293
00:33:21,610 --> 00:33:25,444
N� kan du ikke tvinge oss.
- N� holder dere kjeft!
294
00:33:27,850 --> 00:33:32,207
Problemet ditt er ikke
at du sitter i rullestol,-
295
00:33:32,330 --> 00:33:35,879
men at du er altfor
tjukk i huet til � takle det!
296
00:33:36,010 --> 00:33:40,003
Du er s� deprimert. Et gammelt skinn
som ikke tar ansvar for eget liv!
297
00:33:40,130 --> 00:33:42,485
Og du...
298
00:33:47,490 --> 00:33:52,803
N� er vi p� gang her.
Veldig positivt, Tori.
299
00:34:03,130 --> 00:34:06,406
Skal du bare dra?
300
00:34:06,570 --> 00:34:10,006
Skal du bare dra, sa jeg?
301
00:34:10,130 --> 00:34:13,202
Si at jeg venter i bilen.
302
00:34:13,330 --> 00:34:19,405
De har fem minutter, med mindre
de vil klare seg selv.
303
00:34:19,530 --> 00:34:25,799
Bare dra. Det viktigste er
at du f�r gitt ut den j�vla boka di.
304
00:34:26,370 --> 00:34:31,205
S�nt burde du holde deg
for god til � si, Gard.
305
00:34:31,850 --> 00:34:37,527
Vil noen ha noe � drikke?
Er dere t�rste? Asbj�rn? Lillemor?
306
00:34:53,330 --> 00:34:58,279
N� tror jeg vi avslutter her.
- Sorry, Gard. N� bestemmer jeg.
307
00:35:02,930 --> 00:35:08,607
N� holder det, Geirr.
- F�r ikke tatt oss en drink engang.
308
00:35:19,050 --> 00:35:24,044
Dere �delegger for hele gruppa.
- Dere har jo ikke problemer.
309
00:35:24,170 --> 00:35:28,368
N� gidder jeg ikke ha dere her mer.
Tori venter utenfor.
310
00:35:28,890 --> 00:35:34,886
De som stemmer for at alle uten
problemer g�r, opp med h�nden.
311
00:35:47,330 --> 00:35:52,165
Det er bra at alle her ikke er
lam i armene, Gard.
312
00:36:01,370 --> 00:36:03,645
Gin tonic?
313
00:36:16,890 --> 00:36:19,848
Hei, Geirr.
Jeg ble litt sulten.
314
00:36:19,970 --> 00:36:23,963
Har du sl�tt deg?
- Nei, nei. Det g�r bra.
315
00:36:27,250 --> 00:36:29,366
Ikke ta p� meg.
316
00:36:31,970 --> 00:36:36,248
Si fra hvis du ombestemmer deg.
- Ja.
317
00:37:02,330 --> 00:37:08,599
Da vikingene led nederlag,
druknet de sorgene med dram.
318
00:37:08,730 --> 00:37:10,960
Asbj�rn, my man...
319
00:37:13,010 --> 00:37:14,602
Sk�l.
320
00:37:14,730 --> 00:37:18,518
Hvorfor har du aldri sagt noe,
Asbj�rn?
321
00:37:19,810 --> 00:37:21,289
Jeg var forbannet.
322
00:37:21,410 --> 00:37:23,605
Ja vel.
Sk�l for...
323
00:37:23,730 --> 00:37:26,881
Sk�l for Asbj�rn.
Hardeste fyren her i kveld.
324
00:37:27,010 --> 00:37:29,205
Sk�l for deg.
- Og sk�l for deg.
325
00:37:29,330 --> 00:37:34,006
Sk�l for alle gamle husm�dre
som har havnet p� hybel.
326
00:37:38,730 --> 00:37:42,200
Dette har du visst lite greie p�!
- Slutt � lyve for deg selv!
327
00:37:42,330 --> 00:37:45,686
Vi sover i hvert fall i samme seng,
ikke som dere.
328
00:37:45,810 --> 00:37:47,880
Hun ser jo helt syk ut, Gard!
329
00:37:49,010 --> 00:37:52,480
Kj�resten din har kanskje ikke
den mest fantastiske framtida!
330
00:37:52,610 --> 00:37:56,728
Det syke smilet hennes vil
f�re henne til lukket avdeling.
331
00:37:56,850 --> 00:38:01,287
Innen ett �r er han junkie!
- Det er ikke mitt problem!
332
00:38:01,410 --> 00:38:07,724
Tror du jeg skal drasse rundt p�
Marte resten av livet?
333
00:38:13,770 --> 00:38:18,890
Det er utrolig hvor negativ man blir
av � v�re med p� denne gruppa.
334
00:38:21,210 --> 00:38:24,168
Hvor er Marte, egentlig?
335
00:38:25,690 --> 00:38:28,727
Jeg m� snakke med Geirr.
336
00:38:30,970 --> 00:38:34,326
Dette blir en god byttehandel.
337
00:38:34,450 --> 00:38:38,284
Du f�r to lykkepiller av meg,
s� f�r jeg en Rohypnol.
338
00:38:38,410 --> 00:38:44,121
Du f�r ingen piller av meg!
- Fem av mine for en liten Rohypnol.
339
00:38:44,250 --> 00:38:50,246
N�r ble du s� prippen?
- Jeg er ikke blandingsmisbruker.
340
00:38:51,250 --> 00:38:56,449
Asbj�rn, har du s�nne
ordentlig sterke medisiner?
341
00:39:05,090 --> 00:39:07,809
Er du spr�, eller?
342
00:39:07,930 --> 00:39:12,242
Tar det lang tid f�r de virker?
- Ligg unna pillene mine!
343
00:39:22,250 --> 00:39:23,763
Jeg er straks tilbake.
344
00:39:24,650 --> 00:39:27,562
Hva er det som har skjedd?
345
00:39:39,690 --> 00:39:42,079
Hvor har du v�rt?
346
00:39:42,610 --> 00:39:46,603
Jeg trodde du hadde reist fra meg.
- Marte...
347
00:39:47,810 --> 00:39:49,926
Vi m� snakke sammen.
348
00:39:50,050 --> 00:39:52,325
Hvorfor det?
349
00:39:56,090 --> 00:39:58,399
Hvorfor det, Gard?
350
00:40:02,450 --> 00:40:04,566
Hvorfor det?
351
00:40:07,490 --> 00:40:12,359
Jeg mener ikke bare hvordan
du har oppf�rt deg n� i kveld.
352
00:40:12,770 --> 00:40:16,604
Vi er midt i en samtale.
- Vi m� ta dette i plenum.
353
00:40:16,730 --> 00:40:21,121
G�r det bra, Marte?
- La meg ta dette, Ingvild.
354
00:40:22,090 --> 00:40:24,320
Geirr og Marte.
355
00:40:25,210 --> 00:40:30,000
Det kommer vel ikke
som noen overraskelse-
356
00:40:30,130 --> 00:40:34,920
at vi ikke lenger kan godta
m�ten dere oppf�rer dere p�.
357
00:40:35,330 --> 00:40:37,241
Takk i like m�te.
358
00:40:40,210 --> 00:40:44,169
Dere har vel ogs� tenkt tanken.
359
00:40:44,970 --> 00:40:50,203
At v�re respektive
kj�rlighetsforhold-
360
00:40:50,690 --> 00:40:54,399
ikke n�dvendigvis er
noen god l�sning p� lang sikt.
361
00:40:54,530 --> 00:40:57,124
Ikke overdriv, Gard.
362
00:40:58,330 --> 00:41:04,087
Det er derfor jeg vil stille
dere to et sp�rsm�l.
363
00:41:04,810 --> 00:41:12,444
Har dere noen forslag til
� l�se disse ujevnhetene?
364
00:41:12,570 --> 00:41:18,008
Hva er det du driver med, Gard?
- Det er p� h�y tid med en avklaring.
365
00:41:18,290 --> 00:41:20,963
Jeg ser for meg to alternativer.
366
00:41:22,130 --> 00:41:28,763
Det ene er at vi fortsetter som f�r,
og ingen parter blir lykkelige.
367
00:41:28,890 --> 00:41:30,608
Det andre...
368
00:41:32,610 --> 00:41:37,445
Er at dere godtar at Ingvild og jeg-
369
00:41:37,570 --> 00:41:41,119
bryter opp og trekker oss ut.
Hver for oss.
370
00:41:41,250 --> 00:41:43,684
Flott, Gard!
371
00:41:46,850 --> 00:41:49,045
Du misforst�r, Geirr!
372
00:41:49,170 --> 00:41:53,641
Jeg vil ha deg, men du kan ikke
fortsette � skyve meg unna!
373
00:41:56,370 --> 00:41:59,407
Jeg kan aldri ha sex med deg igjen.
374
00:41:59,530 --> 00:42:05,446
Det er noe du liker, s� slutt
� lyve meg rett opp i trynet.
375
00:42:33,530 --> 00:42:35,805
Kj�resten min.
376
00:42:41,530 --> 00:42:45,728
Jeg liker ikke damer
som liker kr�plinger.
377
00:42:47,770 --> 00:42:50,409
Du er s� tjukk i huet.
378
00:42:50,530 --> 00:42:52,964
Hvorfor kan du ikke bare dra?
379
00:42:53,330 --> 00:42:56,720
Dra og f� deg et skikkelig knull!
380
00:43:25,770 --> 00:43:28,443
Dette er s� vanskelig.
381
00:43:30,690 --> 00:43:34,126
Jeg har s� forferdelig
d�rlig samvittighet.
382
00:43:37,410 --> 00:43:40,129
Har dere lyst p�
en liten gin tonic!
383
00:43:40,250 --> 00:43:43,128
Kom deg ut, din j�vla kjerring!
384
00:43:44,410 --> 00:43:48,085
Ditt j�vla selvopptatte,
egoistiske svin!
385
00:43:48,250 --> 00:43:51,720
Se hva du har gjort med meg!
Jeg er blitt et j�vla monster!
386
00:43:51,890 --> 00:43:55,007
Hvis du ikke hadde v�rt
s� opptatt avjobben,-
387
00:43:55,130 --> 00:43:58,281
og det j�vla h�ret
og det solariumsbrune trynet ditt,-
388
00:43:58,410 --> 00:44:02,688
hadde du kanskje husket
� sikre det j�vla tauet!
389
00:44:02,810 --> 00:44:06,200
Du blirtrist n�r vi ligger sammen og
jeg m� late som det ikke er j�vlig-
390
00:44:06,330 --> 00:44:10,164
slik at det skal
f�les bedre for deg!
391
00:44:10,290 --> 00:44:11,769
Skam deg!
392
00:44:11,890 --> 00:44:17,203
Skam deg for at du lar meg v�re
alene mens du jobber hver kveld.
393
00:44:17,330 --> 00:44:20,208
Og for at du knuller
sekret�ren din-
394
00:44:20,330 --> 00:44:24,118
og kommer hjem
med fiittelukt p� fiingrene!
395
00:44:24,570 --> 00:44:27,482
Og for at du ikke vil
at vennene dine skal se meg!
396
00:44:27,610 --> 00:44:30,249
Og for at du ikke skj�nner
at jeg hater deg!
397
00:44:30,810 --> 00:44:33,722
Jeg hater deg!
398
00:44:33,850 --> 00:44:38,446
Og det j�vla
selvmedlidende uttrykket ditt.
399
00:44:38,930 --> 00:44:43,162
Det er riktig, men...
- Jeg hater deg!
400
00:44:43,690 --> 00:44:48,969
Men dette her
fiinner jeg meg faen ikke i.
401
00:44:49,090 --> 00:44:52,765
Jeg fiinner meg faen ikke i det.
Det mener jeg.
402
00:44:53,290 --> 00:44:55,121
Nei!
403
00:44:55,250 --> 00:44:57,366
Det er slutt!
404
00:45:58,450 --> 00:46:01,567
Hvordan g�r det med deg, Marte?
405
00:46:19,970 --> 00:46:23,849
Marte sitter p� terrassen
og vil ikke si noe.
406
00:46:26,490 --> 00:46:30,881
Liker du ogs� musikk?
- Det er Johnny Cash.
407
00:46:31,010 --> 00:46:33,080
Tror du jeg k�dder med deg?
408
00:46:33,210 --> 00:46:37,442
Jeg har aldri interessert meg
s�rlig for...cowboyer.
409
00:46:42,370 --> 00:46:46,568
Men jeg h�rer gjerne p� Johnny Cash.
410
00:46:49,650 --> 00:46:52,448
Si til Marte at jeg kommer.
411
00:47:30,330 --> 00:47:34,118
Har du v�rt p� noen av
de beste pleiehjemmene?
412
00:47:34,250 --> 00:47:38,607
Hun f�r det mye bedre der
enn hjemme hos meg.
413
00:47:49,370 --> 00:47:53,124
Kan jeg f� v�re litt i fred?
414
00:48:18,530 --> 00:48:22,443
Deilig � v�re singel igjen?
415
00:48:23,490 --> 00:48:26,209
Tenk deg mulighetene.
416
00:48:26,330 --> 00:48:32,883
Bortsett fra intelligens, utseende og
personlighet er du et flott menneske.
417
00:48:33,090 --> 00:48:36,366
Mannen min gikk konkurs
og fant seg en yngre dame.
418
00:48:36,490 --> 00:48:39,960
S� m�tte jeg flytte p�
en bitte liten hybel.
419
00:48:40,090 --> 00:48:43,162
N� har jeg nakkesmerter
og er trygdet.
420
00:48:43,290 --> 00:48:45,679
Og jeg er mutters alene.
421
00:48:46,770 --> 00:48:52,322
Jeg savnerfamilien min, Asbj�rn.
Hvorfor vil de ikke treffe meg?
422
00:48:52,530 --> 00:48:56,045
Jeg vil jo ikke leve
alene resten av livet.
423
00:48:56,290 --> 00:49:00,761
Hvem skal passe p� meg
n�r jeg blir syk?
424
00:49:02,810 --> 00:49:04,402
Tror du...
425
00:49:04,530 --> 00:49:07,920
Tror du at du kan elske meg, Asbj�rn?
426
00:49:46,810 --> 00:49:50,166
Vi kan ikke gi oss n�, Marte.
427
00:49:56,490 --> 00:49:59,641
Fuck dem.
Fuck alle sammen.
428
00:50:04,530 --> 00:50:07,522
Var du s�nn f�r og?
429
00:50:08,610 --> 00:50:10,680
Hvordan da, mener du?
430
00:50:10,810 --> 00:50:14,485
Satt du bare inne
og hatet alt f�r ogs�?
431
00:50:14,610 --> 00:50:18,603
Jeg var glad og forn�yd
og tjukk i hue.
432
00:50:20,410 --> 00:50:23,561
Jeg var nesten alltid glad.
433
00:50:24,250 --> 00:50:27,686
Og det var helt naturlig ogs�.
434
00:50:29,850 --> 00:50:34,878
N� syns alle jeg bare er naiv og dum.
435
00:50:37,450 --> 00:50:39,759
Jeg syns ikke det.
436
00:50:48,090 --> 00:50:51,605
Det er noe jeg m� vise deg.
437
00:51:27,210 --> 00:51:29,565
Deilige Lillemor.
438
00:51:30,970 --> 00:51:32,722
Erjeg deilig?
439
00:52:23,850 --> 00:52:27,604
Jeg har det f�lt nok som jeg har det!
440
00:52:39,770 --> 00:52:43,080
Kompis, kom her, da!
441
00:52:45,010 --> 00:52:46,728
Kom!
442
00:52:49,170 --> 00:52:52,799
Har dere hund ogs�?
- Han bor i skogen.
443
00:52:54,530 --> 00:52:59,445
Sikkert noen som gikk lei
og kj�rte ham ut hit for � d�.
444
00:52:59,570 --> 00:53:04,485
Men den lille j�velen her
gir seg ikke s� lett, Marte.
445
00:53:06,250 --> 00:53:09,845
Slipp. N� holder det! Stikk!
446
00:53:11,050 --> 00:53:13,325
Det er en innebikkje.
447
00:53:13,450 --> 00:53:17,409
Han har faen meg overlevd i hele
vinter, med sn�, frost og kulde.
448
00:53:17,530 --> 00:53:21,569
S�nne dyr burde avlives.
449
00:53:21,690 --> 00:53:24,523
Skj�nner ikke hvordan
jeg havnet sammen med dere.
450
00:53:24,650 --> 00:53:27,926
Jeg er vant til � omg�s friske,
normale mennesker.
451
00:53:28,050 --> 00:53:31,520
Vi vet det, men ingen av dem
vil treffe deg lenger.
452
00:53:31,650 --> 00:53:35,643
Jeg vil bare ha det s�nn
som jeg hadde det f�r.
453
00:53:35,810 --> 00:53:38,768
Vi er ikke herfor � mimre.
454
00:53:38,890 --> 00:53:40,846
Hvorfor er vi her egentlig, da?
455
00:53:40,970 --> 00:53:43,564
Hvorfor er vi her, Marte?
456
00:53:43,770 --> 00:53:46,125
Fuck dem.
- Skal vi fucke noen?
457
00:53:46,250 --> 00:53:50,129
Kukkhuene p� TV som smiler hele tida.
458
00:53:50,250 --> 00:53:53,481
Fuck alle som har
gode venner og familie.
459
00:53:53,610 --> 00:53:57,728
Fuck alle som har livet foran seg
og dr�mmer om � bli noe annet.
460
00:53:57,850 --> 00:54:04,119
Fuck alle som syns synd p� deg.
Og alle som ikke skj�nner en dritt.
461
00:54:04,250 --> 00:54:08,448
Alle rassh�l som tror det er noe
som helst � glede seg over.
462
00:54:08,570 --> 00:54:10,640
Fuck dem, fuck deg og fuck meg!
463
00:54:38,730 --> 00:54:41,767
Du aner ikke hvordan jeg har det.
464
00:54:41,890 --> 00:54:45,280
Jeg orker ikke mer.
- Stakkars deg.
465
00:54:45,450 --> 00:54:49,238
Da f�r du vel kaste deg
foran en trailer.
466
00:54:53,090 --> 00:54:55,888
Det er ikke langt nok ned, Gard!
467
00:54:56,010 --> 00:55:00,128
Tror du jeg er redd for � slappe av
i en rullestol resten av livet?
468
00:55:00,250 --> 00:55:02,923
Det er det de gj�r,
mens vi m� ta ansvar for alt.
469
00:55:03,050 --> 00:55:05,200
S� hopp, da!
470
00:55:12,050 --> 00:55:14,883
Sa du noe?
471
00:55:17,090 --> 00:55:18,523
Gard?
472
00:55:18,650 --> 00:55:20,959
Gikk det bra?
473
00:55:21,090 --> 00:55:23,445
Ja, jeg tror det.
474
00:55:31,050 --> 00:55:33,120
Dette er en Sunn�s-b�nne.
475
00:55:33,250 --> 00:55:37,038
Jeg oppfant den p� Sunn�s Sykehus,
og den likner p� en b�nne.
476
00:55:44,570 --> 00:55:48,961
Dette er p�lse og lompe for hjernen.
477
00:55:51,170 --> 00:55:53,604
Smakte det godt, Marte?
478
00:56:26,170 --> 00:56:29,845
Der har vi fyr som kan r�yke b�nner.
479
00:56:43,010 --> 00:56:47,083
Deilig � bare
sitte og slappe av litt.
480
00:57:23,570 --> 00:57:26,130
Ler Marte p� ordentlig?
481
00:57:26,250 --> 00:57:30,084
De har det i hvert fall
morsommere enn oss.
482
00:57:37,890 --> 00:57:41,883
Jeg kan f�le bena mine.
Jeg kan f�le bena mine!
483
00:57:42,010 --> 00:57:46,720
Jeg merker det, Geirr. Jeg har
f�tt tilbake f�lelsen i kroppen.
484
00:57:46,890 --> 00:57:50,929
Lillemor, jeg kan f�le bena mine!
Jeg har f�lelse i kroppen!
485
00:57:51,050 --> 00:57:54,565
Slutt � tulle, Marte.
- Jeg har f�tt tilbake f�lelsen...
486
00:57:54,690 --> 00:57:56,408
Marte!
Slapp av.
487
00:57:56,530 --> 00:57:58,407
Jeg kjenner det!
488
00:57:58,530 --> 00:58:04,639
Du f�r ikke tilbake f�lelsen i bena
fordi du har r�yka hasj.
489
00:58:17,610 --> 00:58:20,841
Hvorfor ser du s�nn p� meg?
490
00:58:20,970 --> 00:58:23,928
Jeg vil ikke ha noe mer
med deg � gj�re.
491
00:58:24,050 --> 00:58:27,406
Jeg er ikke noe gateludder!
492
00:58:28,690 --> 00:58:31,523
Ikke se s�nn p� meg!
493
00:58:32,210 --> 00:58:34,519
Ta til deg �ynene!
494
00:58:35,130 --> 00:58:38,361
Jeg er fra en fiin familie.
495
00:59:04,010 --> 00:59:07,047
Hvis dere har kommet
for � spre d�rlig stemning...
496
00:59:07,210 --> 00:59:09,280
Unnskyld da.
497
00:59:30,050 --> 00:59:32,200
Jeg vil ikke se deg mer.
498
00:59:32,330 --> 00:59:35,402
Fuck dere!
- Hva sa du?
499
00:59:37,090 --> 00:59:39,320
Enig, Asbj�rn.
500
00:59:43,410 --> 00:59:46,004
Jeg f�r ikke d�rlig samvittighet,
alts�.
501
00:59:47,210 --> 00:59:49,360
Bravo!
502
00:59:50,250 --> 00:59:52,764
Dette er faen meg din skyld.
- Det skal jeg love deg.
503
00:59:52,890 --> 00:59:56,087
N� begynner jeg � bli j�vlig lei...
504
01:00:00,890 --> 01:00:03,484
N� ligger du...
505
01:00:04,850 --> 01:00:09,128
Skyt ham i bena, Geirr!
Skyt ham i bena!
506
01:00:09,250 --> 01:00:12,799
P� tide at du l�rer litt om
hvordan vi har det.
507
01:00:12,930 --> 01:00:18,926
Hvis ikke du gir deg n�, g�r jeg
rett opp og pakker tingene mine.
508
01:00:25,210 --> 01:00:29,249
Og s� bestillerjeg taxi
til alle sammen.
509
01:00:34,050 --> 01:00:37,087
Denne festen har s� vidt begynt.
510
01:00:37,210 --> 01:00:41,362
Da g�r jeg opp og pakker.
- Ja, gj�r det.
511
01:00:41,490 --> 01:00:45,563
Kom tilbake i morgen
n�r du innser at du er for feig.
512
01:00:45,690 --> 01:00:48,363
Altfor mye d�rlig samvittighet.
513
01:00:49,570 --> 01:00:51,765
Greit.
514
01:00:59,090 --> 01:01:01,558
Kommer du, Gard?
515
01:01:07,050 --> 01:01:09,325
Lykke til.
516
01:01:11,410 --> 01:01:16,723
Skal faen ikke ha noen chicken
som backer ut her!
517
01:01:20,930 --> 01:01:22,966
Sl� p� lyset!
518
01:01:23,570 --> 01:01:25,288
Sl� p� lyset!
519
01:01:25,410 --> 01:01:29,403
Sl� p� lyset!
Sl� p� lyset!
520
01:01:41,730 --> 01:01:44,961
Du blir n�dt til � komme tilbake
og ordne opp, Tori.
521
01:01:45,090 --> 01:01:47,365
Det er tross alt din gruppe.
522
01:01:47,490 --> 01:01:50,323
Jeg driver ikke
noen d�gn�pen krisetelefon.
523
01:01:50,450 --> 01:01:55,444
Dere kan ikke bare �delegge alt
og ringe meg n�r dere angrer.
524
01:01:55,570 --> 01:02:00,325
Jeg jobber i kommunen. Det er
grenser for hva som tillates.
525
01:02:00,450 --> 01:02:07,322
Ja vel. Da er det ditt ansvar hvis
folk begynner � beg� selvmord!
526
01:02:09,730 --> 01:02:12,881
Hvorfor ser du s�nn p� meg?
527
01:02:13,010 --> 01:02:15,729
Skulle ikke du begynne � pakke?
528
01:02:15,850 --> 01:02:18,080
Vi skulle ikke tatt str�mmen.
529
01:02:18,210 --> 01:02:21,680
Geirr blir sikkert bare
merforbannet av det.
530
01:02:26,250 --> 01:02:32,200
Har noen av dere tenkt over hvor
provoserende brudebilder kan v�re?
531
01:02:43,530 --> 01:02:46,283
Du kan fortsette med det der.
532
01:02:55,490 --> 01:03:00,484
Mannen som elsket livet:
En biografi om Van Gogh.
533
01:03:00,610 --> 01:03:04,808
Forbannet tull!
Han tok jo livet av seg.
534
01:03:24,330 --> 01:03:28,926
Jeg kan ikke dra
n�r de holder p� s�nn.
535
01:03:29,090 --> 01:03:33,163
De pr�ver bare � gi oss
d�rlig samvittighet.
536
01:03:33,370 --> 01:03:36,442
Vi har gjort alt vi kunne.
537
01:03:36,570 --> 01:03:41,849
Hvis vi ikke drar n�, skj�nner de
aldri at vi mener alvor.
538
01:03:41,970 --> 01:03:46,407
J�vla drittsekk!
- Dette erfaen ikke v�rt ansvar.
539
01:03:47,770 --> 01:03:50,842
Vi har jo fortjent
s� utrolig mye mer.
540
01:03:53,690 --> 01:03:55,123
Vi har det...
541
01:04:20,290 --> 01:04:22,963
Lillemor!
Ikke anlegget!
542
01:04:35,170 --> 01:04:38,640
Kom igjen, for faen!
Kom igjen!
543
01:04:47,970 --> 01:04:50,882
Det tror jeg de h�rte.
544
01:05:12,570 --> 01:05:16,688
Denne kj�pte jeg av en narkoman nabo.
545
01:05:16,810 --> 01:05:19,005
Selvmordsgift.
546
01:05:38,570 --> 01:05:41,323
Jeg merker ingenting, jeg.
547
01:05:53,730 --> 01:05:57,609
Er det noen
som har h�rt om russisk rulett?
548
01:05:57,730 --> 01:05:59,925
Var det ikke noe godt, eller?
549
01:06:00,050 --> 01:06:02,803
Kan ikke du bare klappe igjen?
550
01:06:08,530 --> 01:06:14,526
Noen ganger er det riktig
� kjempe videre.
551
01:06:14,650 --> 01:06:18,086
Denne gangen m� vi innse
at slaget er tapt.
552
01:06:18,210 --> 01:06:22,920
Det er ikke alle liv det er
n�dvendig � lide seg gjennom.
553
01:07:14,010 --> 01:07:17,798
Nei, du skal avfyre mot tinningen.
554
01:07:53,810 --> 01:07:56,005
Nei, det er plass...
555
01:09:20,370 --> 01:09:23,009
Kanskje vi skal slutte
� kalle m�tene v�re for m�ter?
556
01:09:23,130 --> 01:09:25,564
Fest!
- Bra forslag, Asbj�rn.
557
01:09:25,690 --> 01:09:30,969
Kanskje vi kunne invitere noen andre
ogs�, dette har jo v�rt en suksess.
558
01:09:38,970 --> 01:09:41,609
Hei, Tori!
- Hei.
559
01:09:41,730 --> 01:09:44,198
Vil du ha litt kake, eller?
560
01:09:44,330 --> 01:09:48,289
Jeg har besluttet
� gi dere en ny sjanse.
561
01:09:49,250 --> 01:09:53,038
Av og til m� man la det menneskelige
komme foran prinsippene.
562
01:09:53,170 --> 01:09:57,083
Slutt � gn�le, da.
Kom og f� deg litt kake.
563
01:10:07,850 --> 01:10:09,966
Takk.
564
01:10:15,250 --> 01:10:17,559
Hvordan g�r det med deg, Tori?
565
01:10:17,690 --> 01:10:21,205
Jeg ville jo bare hjelpe dere.
- Jeg syns du har v�rt flink, jeg.
566
01:10:21,330 --> 01:10:26,165
Det er bare � ringe til oss
hvis du trenger hjelp til boken din.
567
01:10:26,290 --> 01:10:28,201
Du skj�nner det, Tori...
568
01:10:28,850 --> 01:10:31,648
Du kommer aldri
til bunns i problemene dine-
569
01:10:31,770 --> 01:10:36,764
hvis du ikke l�rer deg kunsten
� tenke lite grann negativt.
570
01:11:43,690 --> 01:11:45,840
Ingvild...
571
01:11:57,450 --> 01:12:00,248
Mannen min.
572
01:12:39,250 --> 01:12:45,200
Tekst: J�rn-Are Haugli Johansen
Scandinavian Text Service 2007
46502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.