All language subtitles for Tulsa.King.S02E03.Oklahoma.v.Manfredi.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MGHW[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,535 --> 00:00:09,599 How you doin', Harlan? 2 00:00:09,634 --> 00:00:11,816 I'd like to buy your wind turbines. 3 00:00:11,851 --> 00:00:13,999 What do you know about "wind turbines"? 4 00:00:14,034 --> 00:00:15,165 I know they blow. 5 00:00:15,199 --> 00:00:16,261 They don't blow. 6 00:00:16,296 --> 00:00:18,299 - They're taking... - Bodhi. 7 00:00:18,334 --> 00:00:20,302 Nobody likes a fucking wiseass. 8 00:00:20,831 --> 00:00:22,265 This Manfredi, 9 00:00:22,299 --> 00:00:24,327 he's moving in the wrong direction. 10 00:00:24,362 --> 00:00:26,062 And that's my direction. 11 00:00:26,097 --> 00:00:27,728 I want him put away. 12 00:00:27,763 --> 00:00:29,501 I'll be trying this case personally. 13 00:00:29,536 --> 00:00:31,699 Real fuckin' Boy Scout. 14 00:00:32,568 --> 00:00:34,061 This place is beautiful. 15 00:00:34,096 --> 00:00:36,094 - Do you want me to come out? - Would you? 16 00:00:36,129 --> 00:00:37,459 To help you get settled. 17 00:00:37,494 --> 00:00:38,756 How was your trip to Tulsa? 18 00:00:38,791 --> 00:00:40,924 Place is run by Dwight Manfredi. 19 00:00:40,958 --> 00:00:42,027 These New York pricks don't afford me 20 00:00:42,062 --> 00:00:43,291 so much as a courtesy call. 21 00:00:43,326 --> 00:00:45,593 See, this is how people really get hurt. 22 00:00:45,628 --> 00:00:47,926 I got a bit of a situation. 23 00:00:47,961 --> 00:00:49,998 Somebody stole the catalytic converters 24 00:00:50,033 --> 00:00:51,292 - on my lot. - Ah! 25 00:00:51,327 --> 00:00:54,763 For protection, you give my daughter a new car. 26 00:00:54,798 --> 00:00:56,726 Certified pre-owned be okay? 27 00:00:56,761 --> 00:00:59,158 But there's nothing like that new car smell, Donnie. 28 00:01:00,127 --> 00:01:01,191 What do you want? 29 00:01:01,226 --> 00:01:02,859 Help us take out Dwight. 30 00:01:02,894 --> 00:01:04,662 Together, we're gonna take back what's ours. 31 00:01:10,855 --> 00:01:12,528 You've heard the state's evidence 32 00:01:12,563 --> 00:01:15,225 and you've heard the state's witnesses, 33 00:01:15,260 --> 00:01:17,887 and the only witness- Agent Stacy Beale- 34 00:01:17,922 --> 00:01:19,307 knows the truth. 35 00:01:19,342 --> 00:01:20,659 And the truth is 36 00:01:20,694 --> 00:01:24,090 I never tried to bribe anyone in my life. 37 00:01:24,125 --> 00:01:27,486 Agent Beale knows it, the ATF knows it, 38 00:01:27,521 --> 00:01:29,319 the U.S. attorney knows it 39 00:01:29,354 --> 00:01:33,020 and now you, ladies and gentlemen of the jury, 40 00:01:33,055 --> 00:01:34,570 you know it, too. 41 00:01:34,605 --> 00:01:36,051 So, in conclusion, 42 00:01:36,086 --> 00:01:38,554 I have no doubt that you'll arrive 43 00:01:38,589 --> 00:01:40,873 at the only fair verdict, 44 00:01:40,908 --> 00:01:43,158 which is I am absolutely, 45 00:01:43,193 --> 00:01:45,351 100% not guilty. 46 00:01:45,386 --> 00:01:47,184 And if that's not true, I'll come over 47 00:01:47,219 --> 00:01:48,822 and bust your heads individually. 48 00:01:52,058 --> 00:01:53,722 What are you doing? 49 00:01:53,756 --> 00:01:55,849 What? He did a good job. 50 00:01:55,884 --> 00:01:58,821 This is supposed to be a courtroom, not a concert. 51 00:01:58,856 --> 00:02:00,314 Yeah, thank you, Fred. 52 00:02:00,349 --> 00:02:02,302 But what did you think of the summation? 53 00:02:02,337 --> 00:02:04,255 I thought it was good. It was very concise. 54 00:02:04,290 --> 00:02:07,186 Case is shit, you must acquit. 55 00:02:07,221 --> 00:02:08,780 Thanks, Tyson, I'm gonna try to work that in. 56 00:02:10,248 --> 00:02:12,500 Hey. Cuckoo. Hello. Clint? 57 00:02:12,535 --> 00:02:14,753 - Huh? - What did you think? 58 00:02:14,788 --> 00:02:16,246 Innocent. 59 00:02:16,281 --> 00:02:18,933 Okay, "not guilty" or "guilty. " 60 00:02:18,968 --> 00:02:21,011 Those are your only options. 61 00:02:21,046 --> 00:02:23,053 Innocent's the same thing. 62 00:02:23,088 --> 00:02:24,377 No, it is not. 63 00:02:24,412 --> 00:02:26,849 "Innocent" means he didn't do anything illegal. 64 00:02:26,884 --> 00:02:29,286 "Not guilty" means they can't prove the charges. 65 00:02:29,321 --> 00:02:30,780 Where'd you get that? 66 00:02:30,815 --> 00:02:32,518 Boy, there's, like, 15 hours 67 00:02:32,553 --> 00:02:35,215 of Law & Order on TV every day. 68 00:02:35,250 --> 00:02:37,917 Then he's innocent because, technically, 69 00:02:37,952 --> 00:02:40,114 he didn't do anything illegal. 70 00:02:40,149 --> 00:02:42,252 Right. Not this time. 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,782 Hey, look, 72 00:02:43,817 --> 00:02:45,244 you got this. 73 00:02:45,278 --> 00:02:46,517 All's you need is one person on that jury 74 00:02:46,552 --> 00:02:48,180 to see things your way. 75 00:02:48,215 --> 00:02:50,243 - Thank you, Jimmy. - Out of 12 people, 76 00:02:50,278 --> 00:02:52,510 that's like... 15%. 77 00:02:52,545 --> 00:02:53,874 8.3 percent. 78 00:02:53,909 --> 00:02:55,906 - Even better. - Therefore, 79 00:02:55,941 --> 00:02:58,261 I find him innocent. 80 00:02:58,296 --> 00:03:00,581 "Not guilty," dude. 81 00:03:02,179 --> 00:03:03,143 Hey! 82 00:03:03,178 --> 00:03:05,740 Is everyone fucking high here? 83 00:03:05,775 --> 00:03:07,973 What did you expect? You chose to have a mock trial 84 00:03:08,008 --> 00:03:09,311 in a weed shop. 85 00:04:32,398 --> 00:04:34,436 How you doing? 86 00:04:34,470 --> 00:04:36,328 Good. 87 00:04:36,363 --> 00:04:38,561 How long does it take you to do that? 88 00:04:38,596 --> 00:04:39,834 Write lyrics? 89 00:04:39,869 --> 00:04:41,932 Depends on the mood. 90 00:04:41,967 --> 00:04:45,363 Sometimes, when I'm feeling good or almost happy, 91 00:04:45,398 --> 00:04:48,000 it's always terrible, takes forever, 92 00:04:48,035 --> 00:04:51,227 but when it rains, it pours. 93 00:04:55,432 --> 00:04:56,900 - Yeah. - Bevilaqua's gonna 94 00:04:56,935 --> 00:04:58,199 come and see you. 95 00:04:58,234 --> 00:04:59,892 Okay. 96 00:04:59,927 --> 00:05:01,390 Him and his guy Carl Caputo. 97 00:05:01,425 --> 00:05:03,932 - Yeah. - Play nice in the sandbox, 98 00:05:03,967 --> 00:05:05,590 see how Dwight takes it. 99 00:05:05,625 --> 00:05:08,222 Yeah. 100 00:05:08,257 --> 00:05:10,825 It's time for a regime change. 101 00:05:10,860 --> 00:05:13,392 - Talk to you later. - Okay. 102 00:05:14,660 --> 00:05:15,724 Who was that? 103 00:05:15,759 --> 00:05:18,176 - Eh, one of them robocalls. - Yeah, 104 00:05:18,211 --> 00:05:20,594 you got rid of him in four syllables. 105 00:05:20,629 --> 00:05:22,292 The fuck does that mean? 106 00:05:23,630 --> 00:05:25,353 - What? - You trying to say something? 107 00:05:25,388 --> 00:05:26,896 You don't think I was talking to one of them 108 00:05:26,931 --> 00:05:29,446 - fucking robo-fucks? - Relax, man. 109 00:05:29,481 --> 00:05:31,961 I was just making a dumbass joke. 110 00:05:37,495 --> 00:05:40,291 The entire point of mediation is to avoid 111 00:05:40,326 --> 00:05:42,556 a lengthy, contentious and oftentimes 112 00:05:42,591 --> 00:05:44,751 quite expensive divorce litigation. 113 00:05:44,786 --> 00:05:48,058 That said, I find what Clara is proposing 114 00:05:48,093 --> 00:05:50,919 to be quite reasonable in terms of visitation. 115 00:05:50,954 --> 00:05:53,392 Okay, I'm listening. 116 00:05:53,427 --> 00:05:56,054 You'll see the boys every other weekend, with supervision. 117 00:05:56,089 --> 00:05:58,756 That's reasonable? The fuck, Clara? 118 00:05:58,791 --> 00:06:01,188 You get to stay in the house, I'm paying support 119 00:06:01,223 --> 00:06:02,451 through the nose and now, what, 120 00:06:02,486 --> 00:06:03,850 you want to screw me on the kids, too? 121 00:06:03,885 --> 00:06:06,192 You aren't with your degenerate friends here, Armand. 122 00:06:06,227 --> 00:06:08,190 Can you possibly keep your language civil? 123 00:06:08,225 --> 00:06:10,323 Supervision? Supervision? 124 00:06:10,358 --> 00:06:12,290 - The fuck is that? - For this to work, 125 00:06:12,325 --> 00:06:14,358 it's best if we keep emotions out of things. 126 00:06:14,393 --> 00:06:16,356 I'm getting hammered at every point here! 127 00:06:16,391 --> 00:06:18,618 Maybe the time to think about all of this was before 128 00:06:18,653 --> 00:06:20,818 you threw your lot in with criminals, okay? 129 00:06:20,853 --> 00:06:22,936 This is just the repercussions of your lying. 130 00:06:22,971 --> 00:06:25,180 What lying? Guy's an acquaintance of mine. 131 00:06:25,215 --> 00:06:27,353 Really? You have a lot of acquaintances 132 00:06:27,388 --> 00:06:29,356 who beat the living shit out of you in your own kitchen 133 00:06:29,391 --> 00:06:31,654 and then put a fucking gun in your mouth? 134 00:06:31,688 --> 00:06:33,816 You ruined our family 135 00:06:33,851 --> 00:06:36,348 'cause you chose that fucking crook Manfredi 136 00:06:36,383 --> 00:06:38,451 over your own family. 137 00:06:38,486 --> 00:06:41,013 Why don't you be a man now, huh, for once 138 00:06:41,048 --> 00:06:43,151 and own what you did? 139 00:06:43,186 --> 00:06:46,347 Clara, please. 140 00:06:49,553 --> 00:06:51,401 Fuck it. 141 00:06:51,436 --> 00:06:53,214 Whatever. 142 00:06:53,249 --> 00:06:55,147 You are agreeing to Clara's terms? 143 00:06:55,182 --> 00:06:56,845 Give her whatever she wants. 144 00:06:58,114 --> 00:07:00,346 You can't make a martini 145 00:07:00,381 --> 00:07:03,717 Without a little alcohol... 146 00:07:05,415 --> 00:07:07,248 You talked to Donnie Shore? 147 00:07:07,283 --> 00:07:09,076 Yeah, and I tell you one thing... 148 00:07:09,111 --> 00:07:10,809 he's happy to have those converters back. 149 00:07:10,844 --> 00:07:13,042 Yeah, I'm sure he is. 150 00:07:13,077 --> 00:07:15,474 And I think he's about ready to pack it in. 151 00:07:15,509 --> 00:07:17,978 Think he's had it. The dealership. 152 00:07:18,013 --> 00:07:20,295 Think it could be an opportunity. 153 00:07:20,330 --> 00:07:22,576 A great business to launder money, 154 00:07:22,611 --> 00:07:23,740 decent revenue stream. 155 00:07:23,775 --> 00:07:26,507 I think, with great marketing, it'd be a gold mine. 156 00:07:26,542 --> 00:07:29,249 It could. I like it. You'd have to change the name, of course. 157 00:07:29,284 --> 00:07:31,428 Oh, I got that under control. 158 00:07:31,463 --> 00:07:33,752 Dwight Manfredi's Autorama. 159 00:07:33,787 --> 00:07:36,041 I can do better than that. 160 00:07:36,076 --> 00:07:37,879 Or "The General. " 161 00:07:39,407 --> 00:07:41,645 "General Motors. " You think they'll mind? 162 00:07:41,680 --> 00:07:43,538 I'll check. 163 00:07:43,573 --> 00:07:46,080 What do you know about cars anyway? 164 00:07:46,115 --> 00:07:47,243 Well, I know a little bit. 165 00:07:47,278 --> 00:07:49,741 My uncle owned a Ford dealership. 166 00:07:49,776 --> 00:07:53,207 Hmm. You know- But you got to have a pretty big inventory. 167 00:07:53,242 --> 00:07:55,609 - You got to have a lot of cars. - It's not as bad as you think. 168 00:07:57,377 --> 00:07:59,360 You ever heard of floor planning? 169 00:07:59,395 --> 00:08:01,343 - Mm-mmm. - You get a short-term loan 170 00:08:01,377 --> 00:08:02,606 from the bank. 171 00:08:02,641 --> 00:08:04,304 The cars are used as collateral. 172 00:08:04,339 --> 00:08:07,506 And then, bit by bit, you pay off the loan with each car sold. 173 00:08:07,541 --> 00:08:10,672 In addition to the sales, then you got the service center, 174 00:08:10,707 --> 00:08:12,475 another moneymaker. 175 00:08:12,510 --> 00:08:14,807 - Big-time. - Big-time. 176 00:08:14,842 --> 00:08:16,441 What do you think? 177 00:08:16,475 --> 00:08:19,302 I think it's about time we paid Donnie Shore a visit. 178 00:08:20,241 --> 00:08:21,635 - Tyson. - Yo. 179 00:08:21,670 --> 00:08:23,303 What are you reading? 180 00:08:23,338 --> 00:08:26,304 - Pocket Bible. - Pocket Bible? 181 00:08:26,339 --> 00:08:28,404 It's too late, pal. 182 00:08:28,439 --> 00:08:30,470 It's never too late. 183 00:08:35,164 --> 00:08:37,382 And what's this handsome boy's name? 184 00:08:37,417 --> 00:08:39,599 - This is Hunter. - Hey, Hunter. 185 00:08:39,634 --> 00:08:41,802 Ooh, he's strong. 186 00:08:41,837 --> 00:08:44,664 Someone's been eating their Wheaties. 187 00:08:44,699 --> 00:08:47,131 He is strong. Fast, too. 188 00:08:48,030 --> 00:08:49,468 Hmm. 189 00:08:55,901 --> 00:08:58,828 I thought you were looking for another Arabian. 190 00:08:58,863 --> 00:09:02,329 Well, a man needs to stay flexible 191 00:09:02,364 --> 00:09:04,961 or else he blinds himself to the possibilities. 192 00:09:06,869 --> 00:09:10,135 Of course I can buy that guy and the Arabian. 193 00:09:11,164 --> 00:09:13,431 - I know. - Mm-hmm. 194 00:09:15,729 --> 00:09:17,632 Sorry to hear about your friend. 195 00:09:17,667 --> 00:09:19,534 I guess you're referring to Dwight? 196 00:09:19,569 --> 00:09:21,427 Yeah. Him. 197 00:09:21,462 --> 00:09:25,028 I understand the U.S. attorney's taken on his case personally. 198 00:09:25,997 --> 00:09:27,995 - Wouldn't know. - Really? 199 00:09:29,064 --> 00:09:30,892 Oh, I thought you two were an item. 200 00:09:30,927 --> 00:09:33,693 Yeah, so you keep saying. 201 00:09:33,728 --> 00:09:36,460 Makes me wonder why you're so interested. 202 00:09:36,495 --> 00:09:39,192 'Cause you could do a whole lot better. 203 00:09:40,191 --> 00:09:43,697 You and I, we've known each other for a long time. 204 00:09:43,732 --> 00:09:45,495 What is the problem? 205 00:09:47,293 --> 00:09:49,431 You're just not for me. 206 00:09:50,430 --> 00:09:52,362 Huh. 207 00:09:52,397 --> 00:09:54,320 But you'll go for a... 208 00:09:54,355 --> 00:09:56,593 criminal greaseball in a pinky ring. 209 00:09:57,821 --> 00:09:59,155 Honestly? 210 00:09:59,190 --> 00:10:01,727 There's more class in that pinky ring 211 00:10:01,762 --> 00:10:03,894 than your entire body. 212 00:10:06,162 --> 00:10:08,160 Deal with Armand from now on. 213 00:10:08,195 --> 00:10:09,823 Who? 214 00:10:09,858 --> 00:10:11,756 My stable man. 215 00:10:26,819 --> 00:10:28,786 Okay, where is it? 216 00:10:29,855 --> 00:10:32,692 Where's my La-Z-Boy I've been dreaming about? 217 00:10:32,727 --> 00:10:34,707 Yeah, uh, about that, um... 218 00:10:34,742 --> 00:10:36,653 we got you a lounge chair. 219 00:10:36,688 --> 00:10:39,025 - What kind of lounge chair? - It's an Eames. 220 00:10:39,060 --> 00:10:40,054 What the hell's that- What's an Eames? 221 00:10:40,089 --> 00:10:40,988 It's beautiful. 222 00:10:41,023 --> 00:10:44,519 It's black leather over walnut 223 00:10:44,554 --> 00:10:46,022 with a separate ottoman. 224 00:10:46,057 --> 00:10:47,650 Terrible, man. I want the kind 225 00:10:47,685 --> 00:10:50,322 - with the cup holder in the arm. - My dad, he has that exact one. 226 00:10:50,357 --> 00:10:51,486 It has a lever, a handle. 227 00:10:51,521 --> 00:10:52,690 - Oh, wow. - You pull back, the feet go out, 228 00:10:52,724 --> 00:10:54,013 the back goes down. 229 00:10:54,048 --> 00:10:55,516 - Telling you, the shit is bomb. - Did you get that? 230 00:10:55,551 --> 00:10:57,519 Okay, look. You know what? 231 00:10:57,554 --> 00:10:59,881 I think you're gonna learn to fucking love 232 00:10:59,916 --> 00:11:02,014 the Eames chair. 233 00:11:02,049 --> 00:11:03,917 - You know, when are you leaving? - I'm not. 234 00:11:03,952 --> 00:11:06,254 Getting a migraine. 235 00:11:06,289 --> 00:11:07,748 Who's this? 236 00:11:07,783 --> 00:11:10,949 Curly from The Three Stooges? 237 00:11:10,984 --> 00:11:12,517 Mr. Manfredi? 238 00:11:13,486 --> 00:11:14,750 Mr. Manfredi, 239 00:11:14,785 --> 00:11:15,918 my name is Wesley Tucker. 240 00:11:15,953 --> 00:11:17,781 I'm your neighbor, right across the street there. 241 00:11:17,816 --> 00:11:19,250 - Oh, hi. Nice to meet you. - Yeah. 242 00:11:19,285 --> 00:11:20,413 Well, first of all, 243 00:11:20,448 --> 00:11:22,751 let me just say, welcome to the community. 244 00:11:22,786 --> 00:11:24,614 I think you and your family are gonna be very happy here. 245 00:11:24,649 --> 00:11:26,177 Oh, we are, Wesley. 246 00:11:26,212 --> 00:11:28,110 It's beautiful, it's a beautiful neighborhood. 247 00:11:28,145 --> 00:11:29,783 Well, as vice-chair 248 00:11:29,818 --> 00:11:31,915 of the homeowners' association, it's part of my job 249 00:11:31,950 --> 00:11:33,743 to make sure that it stays that way. 250 00:11:33,778 --> 00:11:34,747 Right. Of course. 251 00:11:34,782 --> 00:11:36,250 Uh, let me just cut to the chase here. 252 00:11:37,249 --> 00:11:40,845 Your garage door has been open for over 20 consecutive minutes. 253 00:11:41,814 --> 00:11:42,748 And? 254 00:11:42,783 --> 00:11:45,510 Well, it's, it's a breach of the rules. 255 00:11:46,449 --> 00:11:48,277 My garage door being open? 256 00:11:48,312 --> 00:11:49,710 Correct. 257 00:11:49,745 --> 00:11:50,779 Well, maybe it's the truck here. 258 00:11:50,814 --> 00:11:53,741 They pulled up, they didn't deliver my La-Z-Boy, 259 00:11:53,776 --> 00:11:55,504 but maybe it's their fault. 260 00:11:55,539 --> 00:11:57,911 Right, and the movers did block your mailbox 261 00:11:57,946 --> 00:12:00,813 at one point as well, but I'm gonna overlook that. 262 00:12:00,848 --> 00:12:02,776 Wow, you'd do that for me, Wesley? 263 00:12:02,811 --> 00:12:05,677 You know, Mr. Manfredi, I don't make the rules 264 00:12:05,712 --> 00:12:07,206 nor do I set the fines. 265 00:12:07,241 --> 00:12:08,269 - Fine? - Yeah. 266 00:12:08,304 --> 00:12:10,012 For having my garage door open? 267 00:12:10,047 --> 00:12:11,975 First offense is $100. 268 00:12:12,010 --> 00:12:15,806 We do have an appeals process, but most people opt to just... 269 00:12:15,841 --> 00:12:18,008 pay the penalty and get on with their lives. 270 00:12:18,043 --> 00:12:20,341 Yeah, I've had enough appeals, so don't worry about it. 271 00:12:20,376 --> 00:12:21,275 Once again, 272 00:12:21,310 --> 00:12:23,677 garage doors may not remain ajar 273 00:12:23,712 --> 00:12:25,770 longer than 20 minutes. 274 00:12:25,805 --> 00:12:27,767 And, sir, it was a real pleasure meeting you. 275 00:12:27,802 --> 00:12:29,840 - I can take that right... Yeah. - Yeah, a pleasure. 276 00:12:29,875 --> 00:12:31,538 - See you around, Wesley. - Yes. 277 00:12:32,977 --> 00:12:34,400 - The fuck he...? - What happened, man? 278 00:12:34,435 --> 00:12:37,641 All of a sudden, this ball-breaker comes along. 279 00:12:40,868 --> 00:12:42,471 Nice sweater. 280 00:12:42,506 --> 00:12:44,169 Of course I wanted a La-Z-Boy. 281 00:12:44,204 --> 00:12:45,797 I was dreaming about a La-Z-Boy. 282 00:12:45,832 --> 00:12:48,799 I got the kids here, they'd sit in the La-Z-Boy, we'd turn. 283 00:12:48,834 --> 00:12:51,835 Have a good time, kid. Maybe watch football together. 284 00:12:51,870 --> 00:12:53,269 You can watch football on the couch. 285 00:12:53,304 --> 00:12:54,972 - Not the same. - All right. Boys, go upstairs. 286 00:12:55,007 --> 00:12:56,635 Go get cleaned. Go. 287 00:12:56,670 --> 00:12:58,768 - I'll run the water. - Thank you. 288 00:13:00,605 --> 00:13:01,869 "Form follows function. " 289 00:13:01,904 --> 00:13:03,467 Did you ever hear that expression? 290 00:13:03,502 --> 00:13:05,230 I don't know what form this thing is following, 291 00:13:05,265 --> 00:13:07,198 but it's not functioning for me. 292 00:13:07,233 --> 00:13:08,502 That's for sure. 293 00:13:08,537 --> 00:13:09,730 Like, I don't see myself 294 00:13:09,765 --> 00:13:11,528 in this chair just having a beer. 295 00:13:11,563 --> 00:13:14,400 Well, I've never seen you drink a beer in your life. 296 00:13:14,435 --> 00:13:16,068 That's beside the point. I... you never know. 297 00:13:16,103 --> 00:13:17,397 All right, fine, well, you know. 298 00:13:18,935 --> 00:13:20,528 If you hate it that much- 299 00:13:20,563 --> 00:13:22,271 It's not about hate. Hate's a strong word. 300 00:13:22,306 --> 00:13:24,286 It's okay-looking, 301 00:13:24,321 --> 00:13:26,232 as chairs go, but... 302 00:13:26,267 --> 00:13:27,830 let's live with it for a week. 303 00:13:27,865 --> 00:13:29,932 - That's fair enough. - Tina, you're up. 304 00:13:30,901 --> 00:13:33,199 - Stop pouting. - All right. 305 00:13:35,726 --> 00:13:37,464 I'm having more Barolo. 306 00:13:37,499 --> 00:13:39,202 - You want some? - Yeah. 307 00:13:42,398 --> 00:13:44,526 Cheers. Tomorrow's a big day. 308 00:13:44,561 --> 00:13:46,394 What's tomorrow? 309 00:13:46,429 --> 00:13:47,628 Your trial. 310 00:13:47,662 --> 00:13:50,399 - What are you talking about? - Really? 311 00:13:52,068 --> 00:13:53,661 You're gonna do great. 312 00:13:53,696 --> 00:13:55,693 We're gonna be there cheering you on. 313 00:13:55,728 --> 00:13:57,691 Oh, the judge is gonna love that. 314 00:13:59,859 --> 00:14:01,027 Yeah. 315 00:14:19,257 --> 00:14:20,520 Tyson. 316 00:14:20,555 --> 00:14:22,823 - Yo, yo. - We're going to court today. 317 00:14:22,858 --> 00:14:25,055 So, why are you wearing your pajamas? 318 00:14:25,090 --> 00:14:27,088 - Come on, this- - Go home and get a suit. 319 00:14:27,123 --> 00:14:28,958 - All right? - Okay. For real? 320 00:14:28,993 --> 00:14:30,794 Don't worry, I'll get the door. 321 00:14:30,829 --> 00:14:33,043 Oh, excuse me. 322 00:14:33,078 --> 00:14:35,182 Ah, here we go. 323 00:14:35,217 --> 00:14:37,287 George Jetson here. 324 00:14:37,322 --> 00:14:39,689 Mr. Manfredi. 325 00:14:39,724 --> 00:14:41,717 How you doing, Wesley? 326 00:14:41,752 --> 00:14:43,669 Well, I don't want be a pest- 327 00:14:43,704 --> 00:14:45,552 But you'll be one anyway. 328 00:14:45,587 --> 00:14:48,754 Your trash receptacles are overflowing. 329 00:14:48,789 --> 00:14:50,756 Well, we got a ton of plastic. 330 00:14:50,791 --> 00:14:52,589 Came from that furniture delivery, Wesley. 331 00:14:52,624 --> 00:14:53,783 Right. 332 00:14:53,818 --> 00:14:55,926 But you see, your receptacles can't be so full 333 00:14:55,961 --> 00:14:58,653 that the lids don't entirely close. 334 00:14:59,621 --> 00:15:01,120 Why is that exactly? 335 00:15:01,155 --> 00:15:02,618 Can you explain that? 336 00:15:02,653 --> 00:15:04,421 It's unsightly. 337 00:15:04,456 --> 00:15:07,488 It's garbage, it's supposed to be unsightly. 338 00:15:07,523 --> 00:15:10,519 That's why people throw it away, Wesley. 339 00:15:10,554 --> 00:15:11,920 Nevertheless... 340 00:15:11,955 --> 00:15:13,669 There's a fine. 341 00:15:13,704 --> 00:15:15,384 - Yes. - How much? 342 00:15:15,419 --> 00:15:16,987 One-fifty. 343 00:15:17,022 --> 00:15:19,149 I can take that. 344 00:15:19,184 --> 00:15:20,952 All right. 345 00:15:20,987 --> 00:15:23,115 Nice spending time with you. 346 00:15:25,053 --> 00:15:25,982 Fuck I'm supposed to do with this here? 347 00:15:26,017 --> 00:15:28,419 Smoke it. 348 00:15:32,814 --> 00:15:36,750 Good boy. 349 00:15:39,986 --> 00:15:41,979 Yeah? 350 00:15:42,014 --> 00:15:43,552 Yes, it's me. 351 00:15:47,547 --> 00:15:49,146 Yeah, yeah, yeah. Of course I remember. 352 00:15:49,181 --> 00:15:52,812 Very nice party, beautiful home. 353 00:15:52,846 --> 00:15:54,709 What can I do for you? 354 00:16:02,281 --> 00:16:04,009 - Mr. Truisi? - Yeah. 355 00:16:04,044 --> 00:16:05,747 Right this way. 356 00:16:08,913 --> 00:16:10,012 Thank you. 357 00:16:10,047 --> 00:16:12,015 Ah. 358 00:16:12,050 --> 00:16:14,078 Mr. Truisi, thanks for coming in. 359 00:16:14,113 --> 00:16:16,215 Please call me Armand. 360 00:16:16,250 --> 00:16:18,008 I will do. 361 00:16:18,043 --> 00:16:19,881 Can I get you coffee? Tieguanyin? 362 00:16:19,916 --> 00:16:22,044 It's a Chinese tea. 363 00:16:22,079 --> 00:16:24,106 A gift from my business partner. It's pretty damn good. 364 00:16:24,141 --> 00:16:25,370 No, no, I'm good. Thank you. 365 00:16:25,405 --> 00:16:29,181 I am a bit curious why I'm here, however. 366 00:16:29,216 --> 00:16:30,744 Well, I saw you with Mr. Manfredi 367 00:16:30,779 --> 00:16:32,077 at the fundraiser here the other night. 368 00:16:32,112 --> 00:16:33,641 Briefly, yeah. 369 00:16:33,675 --> 00:16:34,839 You're from New York. 370 00:16:34,874 --> 00:16:37,042 - Mm-hmm. - So, how do you like our state? 371 00:16:37,077 --> 00:16:39,326 Oh, Oklahoma's been very good for me. 372 00:16:39,361 --> 00:16:41,577 I mean, it's a little windy, but- 373 00:16:41,612 --> 00:16:42,875 And you and Mr. Manfredi, 374 00:16:42,910 --> 00:16:44,009 you're good friends? 375 00:16:44,044 --> 00:16:47,540 It's complicated. Uh, I know him from back home. 376 00:16:47,575 --> 00:16:49,508 I do some work for him occasionally. 377 00:16:49,543 --> 00:16:51,975 What type of work? 378 00:16:53,074 --> 00:16:55,666 It's, uh... private. 379 00:16:55,701 --> 00:16:57,738 Burning the candle at both ends, uh? 380 00:16:57,773 --> 00:16:58,832 I have no choice. 381 00:16:58,867 --> 00:17:01,055 I'm-I'm going through a divorce. 382 00:17:01,090 --> 00:17:03,207 The child support's killing me. 383 00:17:03,242 --> 00:17:05,100 I've been there, Armand. Believe me, 384 00:17:05,135 --> 00:17:07,033 this too shall pass. 385 00:17:07,068 --> 00:17:08,976 Well, it obviously has for you. 386 00:17:09,011 --> 00:17:10,968 Well, in my case 387 00:17:11,003 --> 00:17:14,265 it was a combination of hard work and luck. 388 00:17:14,300 --> 00:17:16,607 And a lot of good friends who helped me along the way. 389 00:17:16,642 --> 00:17:18,137 Well, I'm not afraid to work. 390 00:17:18,172 --> 00:17:19,599 It's just, I'm so far behind, 391 00:17:19,634 --> 00:17:21,771 I'd need a job at the mint to keep up. 392 00:17:21,806 --> 00:17:23,564 - How bad? - How bad? 393 00:17:23,599 --> 00:17:25,168 - You mean like how much? - Yeah. 394 00:17:26,166 --> 00:17:28,664 Well, the child support's like 18 grand, 395 00:17:28,699 --> 00:17:31,266 which might as well be a million. 396 00:17:31,301 --> 00:17:35,196 Not to mention another bigger obligation. 397 00:17:36,964 --> 00:17:38,133 But you don't need to hear my problems. 398 00:17:38,168 --> 00:17:40,236 This bigger obligation, 399 00:17:40,270 --> 00:17:43,067 does it have anything to do with your friend Manfredi? 400 00:17:45,135 --> 00:17:46,663 Yeah, I don't know if I should be talking here. 401 00:17:46,698 --> 00:17:48,132 Let's just say it's private. 402 00:17:48,167 --> 00:17:49,895 Fair enough. 403 00:17:49,930 --> 00:17:51,433 - Can I be honest? - Sure. 404 00:17:51,468 --> 00:17:54,834 Did you bring me here 'cause you have a hard-on for Dwight? 405 00:17:56,302 --> 00:17:59,129 Well, I think maybe I should be asking you that. 406 00:17:59,164 --> 00:18:00,628 Well, what do you want from me? 407 00:18:00,663 --> 00:18:01,791 Exactly? 408 00:18:01,826 --> 00:18:03,764 I just like to help people. 409 00:18:29,595 --> 00:18:32,127 That's 30,000 in cash. 410 00:18:32,162 --> 00:18:34,330 - You fucking kidding me? - Like I said, 411 00:18:34,365 --> 00:18:36,023 I like to help people. 412 00:18:36,058 --> 00:18:40,692 And who knows? Maybe one day you'll help me. 413 00:18:44,159 --> 00:18:45,227 Armand. 414 00:18:46,326 --> 00:18:47,425 Take it. 415 00:18:53,958 --> 00:18:56,025 And as the agent at your department in the ATF, 416 00:18:56,060 --> 00:18:57,818 it was your clear understanding 417 00:18:57,853 --> 00:19:01,020 that Mr. Manfredi's proffer of the flash drive was 418 00:19:01,055 --> 00:19:02,992 an attempt at bribery, was it not? 419 00:19:03,027 --> 00:19:04,855 We wouldn't have brought these charges otherwise. 420 00:19:04,890 --> 00:19:07,018 Thank you, Chief Devlin. 421 00:19:07,053 --> 00:19:09,060 No further questions, Your Honor. 422 00:19:09,095 --> 00:19:10,983 Mr. Manfredi, your witness. 423 00:19:11,018 --> 00:19:14,225 I'm fine, Your Honor. Thank you. No questions. 424 00:19:14,260 --> 00:19:15,893 The witness may step down. 425 00:19:15,928 --> 00:19:17,291 Mr. Manfredi? 426 00:19:18,250 --> 00:19:20,353 Thank you, Your Honor. 427 00:19:20,388 --> 00:19:23,255 Respecting the court's time 428 00:19:23,289 --> 00:19:24,818 and that of the jury, 429 00:19:24,853 --> 00:19:28,154 I only have one witness to call. 430 00:19:28,189 --> 00:19:31,255 The defense calls Agent Stacy Beale. 431 00:19:47,787 --> 00:19:49,555 Please place your left hand on the Bible 432 00:19:49,590 --> 00:19:51,105 and raise your right hand. 433 00:19:51,140 --> 00:19:52,586 Do you swear or affirm 434 00:19:52,621 --> 00:19:54,714 to tell the truth, the whole truth, 435 00:19:54,749 --> 00:19:56,247 and nothing but the truth, so help you God? 436 00:19:56,282 --> 00:19:58,784 - I do. - Be seated. 437 00:20:01,252 --> 00:20:02,385 Good morning, Stacy. 438 00:20:02,420 --> 00:20:04,683 Normally, I would address 439 00:20:04,718 --> 00:20:07,050 the witness, uh, more formally, 440 00:20:07,085 --> 00:20:09,083 but as you're gonna come to understand, 441 00:20:09,118 --> 00:20:11,046 we know each other pretty well. 442 00:20:11,081 --> 00:20:13,997 Objection. That has not been established. 443 00:20:14,032 --> 00:20:16,914 No, not yet, but you'll hear it explained. 444 00:20:16,949 --> 00:20:18,577 Mr. Manfredi. 445 00:20:18,612 --> 00:20:19,911 The objection has been sustained. 446 00:20:19,946 --> 00:20:20,845 Okay. 447 00:20:20,880 --> 00:20:23,247 We are acquainted, right, Stacy? 448 00:20:23,282 --> 00:20:25,180 Yes, we are. 449 00:20:25,215 --> 00:20:27,342 Do you remember where we first met? 450 00:20:27,377 --> 00:20:28,376 Yes. 451 00:20:28,411 --> 00:20:30,564 Could you tell us about it, please? 452 00:20:30,599 --> 00:20:32,681 It was at a bar called the Bred-2-Buck. 453 00:20:32,716 --> 00:20:35,213 I was there with friends, part of a bachelorette party. 454 00:20:35,248 --> 00:20:37,411 Was it me who approached you first? 455 00:20:37,446 --> 00:20:38,375 No. 456 00:20:38,410 --> 00:20:41,212 - I spoke to you first. - Right. 457 00:20:41,247 --> 00:20:43,414 Do you remember where we went after that? 458 00:20:43,449 --> 00:20:44,977 A strip club. 459 00:20:45,012 --> 00:20:47,375 Yeah, a strip club, and we had a good time, 460 00:20:47,410 --> 00:20:50,306 and you danced, had a few laughs, I enjoyed myself, 461 00:20:50,341 --> 00:20:52,776 and you suggested we go elsewhere. 462 00:20:52,811 --> 00:20:55,211 Do you remember where that was? 463 00:20:55,246 --> 00:20:56,741 - A hotel. - The witness 464 00:20:56,776 --> 00:20:58,238 will speak a little louder. 465 00:20:59,246 --> 00:21:00,460 A hotel. 466 00:21:00,495 --> 00:21:01,639 Right. 467 00:21:01,674 --> 00:21:03,277 And we talked 468 00:21:03,312 --> 00:21:06,179 and got to know each other pretty well, right? 469 00:21:06,214 --> 00:21:08,301 Objection. Leading the witness. 470 00:21:08,336 --> 00:21:12,541 Isn't it true we got pretty intimate that night? 471 00:21:12,576 --> 00:21:14,140 Well, I was going through a divorce. 472 00:21:14,175 --> 00:21:15,303 I remember, 473 00:21:15,338 --> 00:21:17,506 'cause we were talking about that after the fact. 474 00:21:17,541 --> 00:21:19,840 Stacy, I'm-I'm not trying to embarrass you, 475 00:21:19,875 --> 00:21:23,076 I'm not, really, but it's very important 476 00:21:23,111 --> 00:21:26,241 for the jury to know exactly what went down. 477 00:21:26,276 --> 00:21:30,271 So, we had a few laughs, and you asked me how old I was. 478 00:21:30,306 --> 00:21:34,966 I said 75 and you really freaked out, remember? 479 00:21:35,001 --> 00:21:36,601 - Yes. - Is there a question 480 00:21:36,636 --> 00:21:38,203 - in here? - Yeah, there is. 481 00:21:38,237 --> 00:21:40,265 She wanted to leave, 482 00:21:40,300 --> 00:21:43,052 and I asked her, "Was it the age gap?" 483 00:21:43,087 --> 00:21:45,804 And she said it wasn't an "age gap," 484 00:21:45,839 --> 00:21:47,237 it was an "age canyon," 485 00:21:47,272 --> 00:21:49,500 and got out of there as fast as you could. 486 00:21:49,535 --> 00:21:52,172 It was a little embarrassing. 487 00:21:52,207 --> 00:21:55,533 A short time later, you did return for another 488 00:21:55,568 --> 00:21:57,802 - roll in the hay, right? - Objection. 489 00:21:57,837 --> 00:22:00,038 Mr. Manfredi, rephrase the question. 490 00:22:00,073 --> 00:22:01,361 I'm sorry. 491 00:22:01,396 --> 00:22:04,098 This is not my... everyday job. 492 00:22:04,133 --> 00:22:07,085 We did sleep together again after that? 493 00:22:07,120 --> 00:22:10,002 And this was after you reached out to me 494 00:22:10,037 --> 00:22:13,433 following a shooting attempt on my life, right? 495 00:22:13,468 --> 00:22:15,201 Well, I was a little tipsy. 496 00:22:15,236 --> 00:22:17,216 - Right. - But yes. 497 00:22:17,251 --> 00:22:19,161 But then we sat down 498 00:22:19,196 --> 00:22:20,565 and we talked about important things 499 00:22:20,600 --> 00:22:22,398 that people talk about. 500 00:22:22,433 --> 00:22:24,400 - Things that friends talk about. - Objection. 501 00:22:24,435 --> 00:22:26,233 Speculation. 502 00:22:26,268 --> 00:22:29,365 We were friends, weren't we, Stacy? 503 00:22:29,400 --> 00:22:32,214 We did confide in each other? 504 00:22:32,249 --> 00:22:34,994 We confided in each other. 505 00:22:35,029 --> 00:22:36,861 And then you gave me information 506 00:22:36,896 --> 00:22:38,629 you probably shouldn't have given, 507 00:22:38,664 --> 00:22:40,328 putting your career in jeopardy, 508 00:22:40,363 --> 00:22:43,928 information that probably saved my life. 509 00:22:44,897 --> 00:22:46,331 I suppose. 510 00:22:46,366 --> 00:22:49,962 And then you ultimately took a bullet 511 00:22:49,997 --> 00:22:52,529 that was meant for me. 512 00:22:52,564 --> 00:22:55,361 Now, Stacy, 513 00:22:55,396 --> 00:22:58,562 if somebody had done all of these things for you, 514 00:22:58,597 --> 00:23:01,189 do you think you'd be thankful? 515 00:23:03,327 --> 00:23:05,589 - Probably. - Do you think it's possible 516 00:23:05,624 --> 00:23:08,191 that you'd want to do something for that person? 517 00:23:08,226 --> 00:23:11,428 Maybe give them a gift? 518 00:23:11,462 --> 00:23:12,421 Perhaps. 519 00:23:12,456 --> 00:23:15,373 And this alleged million-dollar flash drive 520 00:23:15,408 --> 00:23:18,290 that the government cannot prove came from me, 521 00:23:18,325 --> 00:23:20,552 is it possible that, if it did, 522 00:23:20,587 --> 00:23:24,922 it would have been my way of saying thank you? 523 00:23:24,957 --> 00:23:26,555 I suppose. 524 00:23:26,590 --> 00:23:30,486 Do you know what "quid pro quo" means? 525 00:23:30,521 --> 00:23:32,259 Yes. 526 00:23:32,294 --> 00:23:35,121 Doing a favor in exchange for another favor. 527 00:23:35,156 --> 00:23:36,424 Right. 528 00:23:36,459 --> 00:23:40,485 And did I ever, ever ask you for anything 529 00:23:40,520 --> 00:23:43,551 for this alleged million dollars? 530 00:23:44,520 --> 00:23:45,784 No. 531 00:23:45,819 --> 00:23:47,752 So, what we've established here 532 00:23:47,787 --> 00:23:51,822 is a pattern of Stacy being with me, 533 00:23:51,857 --> 00:23:53,755 helping me, 534 00:23:53,790 --> 00:23:56,472 and ultimately saving my life. 535 00:23:56,507 --> 00:23:59,154 So I ask Stacy and the court, 536 00:23:59,189 --> 00:24:00,647 is there a law 537 00:24:00,682 --> 00:24:04,483 that says it's a crime 538 00:24:04,518 --> 00:24:08,883 to want to do something nice for somebody... 539 00:24:10,551 --> 00:24:12,449 ...even if they are an agent? 540 00:24:13,947 --> 00:24:15,286 No. 541 00:24:16,684 --> 00:24:18,013 Thank you. 542 00:24:19,880 --> 00:24:22,647 No further questions, Your Honor. 543 00:24:22,682 --> 00:24:24,280 Mr. McGrath, your witness. 544 00:24:24,315 --> 00:24:26,513 - No questions. - The witness may step down. 545 00:24:28,581 --> 00:24:31,178 Now, it is my understanding that you've both agreed 546 00:24:31,213 --> 00:24:33,185 to forgo closing arguments? 547 00:24:33,220 --> 00:24:35,178 Correct, Your Honor. 548 00:24:35,213 --> 00:24:38,809 The jury will be dismissed and begin deliberations. 549 00:24:47,250 --> 00:24:48,548 Stacy. 550 00:24:50,476 --> 00:24:52,149 Nice job. 551 00:24:52,184 --> 00:24:54,307 I was fighting for my life. 552 00:24:54,342 --> 00:24:56,509 Well, just so you know, this is goodbye. 553 00:24:56,544 --> 00:24:58,507 I'm being transferred to Anchorage. 554 00:24:58,542 --> 00:24:59,711 Alaska? 555 00:24:59,746 --> 00:25:01,738 Unless there's another one. 556 00:25:01,773 --> 00:25:03,781 I'm done here in Oklahoma, but I guess 557 00:25:03,816 --> 00:25:06,408 - that part is obvious. - Sorry. 558 00:25:06,443 --> 00:25:07,572 What's the difference? 559 00:25:07,607 --> 00:25:12,112 Your life, my life, no matter what, are failures. 560 00:25:12,147 --> 00:25:14,309 I don't believe that. 561 00:25:14,344 --> 00:25:16,242 They are. 562 00:25:16,277 --> 00:25:18,509 But I'm happy for you. 563 00:25:18,544 --> 00:25:20,542 I don't believe that, either. 564 00:25:20,577 --> 00:25:22,680 You shouldn't. 565 00:25:30,771 --> 00:25:32,574 Goodie. What's up? 566 00:25:32,609 --> 00:25:34,342 We have a visitor. 567 00:25:34,377 --> 00:25:36,774 Bill Bevilaqua, don from Kansas City. 568 00:25:36,809 --> 00:25:38,742 All right, I'm on my way. 569 00:25:48,301 --> 00:25:49,739 How long has he been here? 570 00:25:49,774 --> 00:25:52,042 Maybe a half hour. 571 00:25:52,077 --> 00:25:55,473 Hmm. All right, sit over there. 572 00:25:58,939 --> 00:26:03,334 Dwight Manfredi, Bill Bevilaqua, a friend of ours. 573 00:26:03,369 --> 00:26:05,219 The General, right? 574 00:26:05,254 --> 00:26:07,035 Heard a lot about you. 575 00:26:07,070 --> 00:26:10,306 Yeah, I heard a lot about you, too, Bill. 576 00:26:10,341 --> 00:26:12,970 Carl Caputo, also a friend of ours. 577 00:26:13,005 --> 00:26:15,600 - You both met Goodie. - Yeah, yeah. 578 00:26:15,635 --> 00:26:17,633 You got some time? I know... 579 00:26:17,668 --> 00:26:19,336 you're doing a trial. How's that going? 580 00:26:19,371 --> 00:26:21,803 Yeah, they're in deliberation now, 581 00:26:21,838 --> 00:26:24,096 so I don't have a lot of time. 582 00:26:24,130 --> 00:26:26,398 You have any feeling about the verdict? 583 00:26:26,433 --> 00:26:28,630 You mean, do I think I'm going away? 584 00:26:28,665 --> 00:26:30,663 You're putting words in my mouth, Dwight. 585 00:26:33,770 --> 00:26:36,037 What are you doing in Tulsa? 586 00:26:37,935 --> 00:26:40,262 Let me ask you the same question. 587 00:26:40,297 --> 00:26:42,470 - I was sent here. - Yeah. 588 00:26:42,505 --> 00:26:43,693 New York. 589 00:26:43,728 --> 00:26:45,432 Pete Invernizzi. 590 00:26:45,466 --> 00:26:47,100 - Once upon a time. - Right. 591 00:26:47,135 --> 00:26:49,567 I'm curious, when Pete and his-his kid, 592 00:26:49,602 --> 00:26:51,999 when he sent you here, he didn't mention 593 00:26:52,034 --> 00:26:54,631 - that Tulsa belongs to me? - No. 594 00:26:54,666 --> 00:26:56,334 Actually didn't say anything about that, 595 00:26:56,369 --> 00:26:59,266 and I think "belonged" 596 00:26:59,301 --> 00:27:01,898 would be the correct way to put it, Bill. 597 00:27:01,933 --> 00:27:03,331 Why is that? 598 00:27:03,366 --> 00:27:07,656 Because Tulsa belongs to me now. 599 00:27:07,691 --> 00:27:10,523 You should learn some fucking history. 600 00:27:10,558 --> 00:27:13,095 What was it, the beginning of last century? 601 00:27:13,130 --> 00:27:14,659 Joe and Pete... 602 00:27:14,694 --> 00:27:16,127 - DiGiovanni. - ... DiGiovanni. 603 00:27:16,162 --> 00:27:17,525 - Hmm. - They settled here, 604 00:27:17,560 --> 00:27:19,643 they started the rackets, they brought in 605 00:27:19,678 --> 00:27:21,691 my great-grandfather during Prohibition. 606 00:27:21,726 --> 00:27:23,658 Now, since then, it's been understood that KC 607 00:27:23,693 --> 00:27:27,889 owns everything west of Chicago and east of Vegas. 608 00:27:29,527 --> 00:27:34,361 The thing is, Bill, things don't really belong to people 609 00:27:34,396 --> 00:27:38,087 unless they got the balls to take 'em. 610 00:27:38,122 --> 00:27:39,596 Or take them back. 611 00:27:40,894 --> 00:27:43,221 No one's talking to you, Carl. 612 00:27:44,760 --> 00:27:46,323 You know, I came down here 613 00:27:46,358 --> 00:27:47,856 in the hopes that we could work something out, 614 00:27:47,891 --> 00:27:50,154 and I-I think we still can, Dwight. 615 00:27:50,189 --> 00:27:52,456 I hear you're a smart man. 616 00:27:52,491 --> 00:27:55,273 A man who likes to get along for business. 617 00:27:55,308 --> 00:27:58,055 So I'm gonna take a piece of this place. 618 00:27:58,090 --> 00:27:59,518 I want to be involved. 619 00:27:59,553 --> 00:28:02,959 And anything else you got cooking, General. 620 00:28:02,994 --> 00:28:05,252 I love that name. 621 00:28:05,287 --> 00:28:08,753 You know, I'm sure it was a long ride here, Bill. 622 00:28:08,788 --> 00:28:11,520 But the truth is, you guys never even knew 623 00:28:11,555 --> 00:28:13,522 this fucking place existed 624 00:28:13,557 --> 00:28:15,315 until I started making some money. 625 00:28:15,350 --> 00:28:16,889 So you would think, 626 00:28:16,923 --> 00:28:20,769 with all that you got in Kansas City, 627 00:28:20,804 --> 00:28:24,615 you'd leave us poor little fish alone. 628 00:28:24,650 --> 00:28:26,887 Little fish? 629 00:28:26,922 --> 00:28:29,414 All right. So be it. 630 00:28:29,449 --> 00:28:31,447 But like I told Chickie, I don't give a fuck 631 00:28:31,482 --> 00:28:32,781 if it's you or it's him, 632 00:28:32,816 --> 00:28:34,753 someone's gonna start kicking up. 633 00:28:38,319 --> 00:28:41,601 I don't answer to Chickie. 634 00:28:41,636 --> 00:28:44,882 I don't answer to any man. 635 00:28:51,445 --> 00:28:53,817 Is that gonna be it? 636 00:28:53,852 --> 00:28:55,885 You don't even want to offer me a taste 637 00:28:55,920 --> 00:28:57,917 of what you're trying to build here? 638 00:28:57,952 --> 00:29:00,809 I say this with all due respect 639 00:29:00,844 --> 00:29:04,160 because I know what you're capable of, 640 00:29:04,195 --> 00:29:07,477 but I'm not trying to build anything here, 641 00:29:07,511 --> 00:29:10,778 I am building something here. 642 00:29:10,813 --> 00:29:12,980 And I really don't have anything to offer you, Bill, 643 00:29:13,015 --> 00:29:17,815 except a plate of spare ribs for the ride home. 644 00:29:17,850 --> 00:29:19,883 House specialty. 645 00:29:20,881 --> 00:29:22,380 You got a sense of humor. 646 00:29:22,415 --> 00:29:23,973 Sometimes. 647 00:29:24,008 --> 00:29:25,781 - I don't. - Yeah, well, 648 00:29:25,816 --> 00:29:27,844 I'm sure you got other qualities. 649 00:29:29,981 --> 00:29:32,578 This is a nice joint you got here, Dwight. 650 00:29:33,847 --> 00:29:35,840 I like it. 651 00:29:35,875 --> 00:29:38,841 I'm gonna send Carl back with a proposition. 652 00:29:38,876 --> 00:29:41,109 Be good for both of us. 653 00:29:46,972 --> 00:29:49,254 What about the spare ribs? 654 00:29:49,289 --> 00:29:51,537 Fuck the ribs, Dwight. 655 00:29:54,703 --> 00:29:56,711 We just got word from the courthouse. 656 00:29:56,746 --> 00:29:58,010 The verdict is in. 657 00:30:17,837 --> 00:30:19,800 Here, why don't you 658 00:30:19,835 --> 00:30:21,468 - hold this stuff? - What's this? 659 00:30:21,503 --> 00:30:23,541 I may not be coming back this way, so... 660 00:30:23,576 --> 00:30:25,668 So if not, then I get to keep it? 661 00:30:25,703 --> 00:30:26,732 Ooh. 662 00:30:26,767 --> 00:30:28,875 I'm just saying... 663 00:30:35,637 --> 00:30:36,771 All rise. 664 00:30:36,806 --> 00:30:39,703 The honorable Judge Mark Watkins presiding. 665 00:30:47,504 --> 00:30:49,572 You may be seated. 666 00:30:51,529 --> 00:30:53,537 Send in the jury. 667 00:30:59,900 --> 00:31:01,868 Foreperson, have you reached a verdict? 668 00:31:01,903 --> 00:31:03,398 We have, Your Honor. 669 00:31:03,433 --> 00:31:04,894 Pass it up here, please. 670 00:31:21,895 --> 00:31:24,657 Foreperson, how do you find? 671 00:31:24,692 --> 00:31:26,230 The Government v. Dwight Manfredi, 672 00:31:26,265 --> 00:31:30,490 docket number 3477864. 673 00:31:30,525 --> 00:31:33,332 As to the charge of attempted bribery of a federal agent 674 00:31:33,367 --> 00:31:37,180 in violation of 18 U.S. Criminal Code section 201, 675 00:31:37,215 --> 00:31:40,994 we, the jury, find the defendant Dwight Manfredi... 676 00:31:41,029 --> 00:31:42,709 not guilty. 677 00:31:42,744 --> 00:31:44,355 Order! Order! 678 00:31:44,390 --> 00:31:47,027 Mr. Manfredi, there'll be no further outbursts. 679 00:31:47,062 --> 00:31:48,121 Sorry, Your Honor. 680 00:31:48,156 --> 00:31:50,493 - Am I free to go? - You are. 681 00:31:50,528 --> 00:31:52,161 Court dismissed. 682 00:31:52,196 --> 00:31:53,854 Hey. 683 00:31:53,889 --> 00:31:56,057 Give my best to Thresher. 684 00:32:00,991 --> 00:32:02,959 Hey, let me give your stuff back. 685 00:32:02,994 --> 00:32:03,853 You know what, 686 00:32:03,888 --> 00:32:05,521 - you can keep that. - Really? 687 00:32:05,556 --> 00:32:08,093 Yeah, everything from the past is bad luck. 688 00:32:08,128 --> 00:32:09,621 Bad luck for you is good luck for me. 689 00:32:09,656 --> 00:32:10,885 Okay, yeah. You got it. 690 00:32:10,920 --> 00:32:12,958 You guys brought me good luck. Thank you very much. 691 00:32:12,993 --> 00:32:14,925 Dwight, how relieved are you? 692 00:32:15,954 --> 00:32:17,453 Look at this. 693 00:32:18,451 --> 00:32:20,025 Nice. 694 00:32:20,060 --> 00:32:21,223 Dwight, congratulations... 695 00:32:21,258 --> 00:32:22,757 No, one second, one second. Come on, kids. 696 00:32:22,792 --> 00:32:23,850 Get going, get going. 697 00:32:23,885 --> 00:32:26,422 You're late for school. Hurry up. 698 00:32:26,457 --> 00:32:27,886 That's it. 699 00:32:27,921 --> 00:32:29,055 - Mr. Manfredi. - Yeah. 700 00:32:29,089 --> 00:32:30,753 Would you like to make a statement? 701 00:32:30,788 --> 00:32:33,584 Sure. You know, it's good to be in a city 702 00:32:33,619 --> 00:32:35,917 where justice prevails. I mean that. 703 00:32:35,952 --> 00:32:37,290 Does that mean you're going to stay in Oklahoma? 704 00:32:37,325 --> 00:32:39,118 Oh, absolutely. I love it out here. 705 00:32:39,153 --> 00:32:40,222 Are you kidding? 706 00:32:40,257 --> 00:32:41,925 Excuse me. Thank you very much. 707 00:32:41,960 --> 00:32:43,184 Thank you. 708 00:32:46,450 --> 00:32:47,753 Yeah? 709 00:32:47,788 --> 00:32:49,022 Cal, Dylan McGrath. 710 00:32:49,057 --> 00:32:50,256 What's the result? 711 00:32:53,352 --> 00:32:54,586 Not guilty. 712 00:32:54,621 --> 00:32:56,788 You couldn't convict that son of a bitch? 713 00:32:56,823 --> 00:32:58,352 Juries, Cal. 714 00:32:58,386 --> 00:33:00,354 You know how unpredictable they can be. 715 00:33:00,389 --> 00:33:01,448 Oh, sure. 716 00:33:01,483 --> 00:33:03,346 I can be unpredictable myself. 717 00:33:03,381 --> 00:33:05,349 Wait till your next appointment comes up. 718 00:33:06,517 --> 00:33:08,046 Son of a bitch. 719 00:33:12,081 --> 00:33:13,599 Little more to the left, 720 00:33:13,634 --> 00:33:15,118 then you're perfect. 721 00:33:18,644 --> 00:33:19,777 Hello. 722 00:33:19,812 --> 00:33:21,011 Yeah, Goodie, what happened? 723 00:33:21,046 --> 00:33:22,145 They had a meeting. 724 00:33:22,180 --> 00:33:23,678 They didn't see eye to eye. 725 00:33:23,713 --> 00:33:25,141 Yeah? Well, it's over. 726 00:33:25,176 --> 00:33:28,852 Bevilaqua's guy Caputo, he's coming back. 727 00:33:28,887 --> 00:33:30,445 To the Bred-2-Buck? 728 00:33:30,480 --> 00:33:32,218 Yeah, whatever you call that shithole. 729 00:33:32,253 --> 00:33:33,642 More oil. 730 00:33:33,677 --> 00:33:35,475 - What? - I'm talking to Vince. 731 00:33:35,510 --> 00:33:37,579 He'll text you. Caputo. 732 00:33:37,614 --> 00:33:39,615 Just get Dwight outside, 733 00:33:39,650 --> 00:33:41,243 and he'll take care of the rest. 734 00:33:41,278 --> 00:33:43,316 You positive this is the way you want to go? 735 00:33:43,351 --> 00:33:44,844 Bevilaqua made him an offer. 736 00:33:44,879 --> 00:33:46,477 He said no. 737 00:33:46,512 --> 00:33:49,179 Fuck diplomacy anyway. It never lasts. 738 00:33:56,681 --> 00:33:58,714 A blind hiker is finally getting his wish 739 00:33:58,748 --> 00:34:00,996 to be able to climb Mount Everest. 740 00:34:01,031 --> 00:34:03,485 The expedition sets off next month, 741 00:34:03,520 --> 00:34:05,905 after the group travels from Brazil. 742 00:34:05,940 --> 00:34:09,506 In local news, alleged New York mobster Dwight Manfredi 743 00:34:09,541 --> 00:34:13,072 was found not guilty today in his federal bribery trial. 744 00:34:13,107 --> 00:34:14,036 Manfredi, 745 00:34:14,071 --> 00:34:15,674 a recent transplant to Tulsa, 746 00:34:15,709 --> 00:34:18,976 had previously been involved in two murders back east. 747 00:34:20,244 --> 00:34:22,272 In weather, we're looking at seasonal temperatures 748 00:34:22,307 --> 00:34:24,005 for the next several days, 749 00:34:24,040 --> 00:34:25,843 things cooling down, and then 750 00:34:25,878 --> 00:34:28,405 a possibility of showers toward the weekend. 751 00:34:29,404 --> 00:34:30,902 Oh, here comes your friend. 752 00:34:30,937 --> 00:34:32,940 This guy again? 753 00:34:36,076 --> 00:34:37,035 All right, be nice. 754 00:34:37,070 --> 00:34:37,969 All right. 755 00:34:38,004 --> 00:34:40,337 Mr. Manfredi. I... 756 00:34:40,372 --> 00:34:42,669 How you doing, Wesley? 757 00:34:42,704 --> 00:34:44,072 Ah, I'm okay. 758 00:34:44,107 --> 00:34:45,800 But I've been thinking, actually, 759 00:34:45,835 --> 00:34:49,242 and, um, you know, considering these were all first offenses, 760 00:34:49,277 --> 00:34:51,070 why don't we just go ahead and waive those fines? 761 00:34:51,105 --> 00:34:53,871 I appreciate that. 762 00:34:53,906 --> 00:34:56,039 Yeah, don't give it another thought, really. 763 00:34:56,074 --> 00:34:57,902 To tell you the truth, th-these rules are really silly, 764 00:34:57,937 --> 00:34:59,300 so you're not gonna hear another peep out of me. 765 00:35:01,668 --> 00:35:03,585 All right, okay, 766 00:35:03,620 --> 00:35:05,560 all right, see you. 767 00:35:05,595 --> 00:35:07,501 I know how to shut up. 768 00:35:07,536 --> 00:35:09,239 Don't you worry. 769 00:35:11,367 --> 00:35:12,930 Bye now. 770 00:35:12,965 --> 00:35:14,403 Have a good night. 771 00:35:15,662 --> 00:35:18,768 Got to kill 'em with kindness, girls. 772 00:35:21,635 --> 00:35:23,098 I been up 773 00:35:23,133 --> 00:35:24,817 I been down 774 00:35:24,852 --> 00:35:27,908 Take my word 775 00:35:27,943 --> 00:35:30,930 My way around 776 00:35:30,965 --> 00:35:34,401 I ain't askin' for much 777 00:35:35,400 --> 00:35:37,882 I said, Lord, take me downtown 778 00:35:37,917 --> 00:35:40,364 I'm just lookin' for some tush 779 00:35:41,832 --> 00:35:43,665 I been bad 780 00:35:43,700 --> 00:35:45,463 I been good 781 00:35:45,498 --> 00:35:48,665 Dallas, Texas 782 00:35:48,700 --> 00:35:51,796 Hollywood 783 00:35:51,831 --> 00:35:54,858 I ain't askin' for much 784 00:35:55,867 --> 00:35:58,628 I said, Lord, take me downtown 785 00:35:58,663 --> 00:36:01,390 I'm just lookin' for some tush 786 00:36:04,257 --> 00:36:06,025 - Thirty-three black. - Not again. 787 00:36:06,060 --> 00:36:07,059 - Did I win? - Oh, my God. 788 00:36:07,094 --> 00:36:08,223 - What, did I win? - I'm afraid you did. 789 00:36:08,258 --> 00:36:10,677 That's it, you're done. 790 00:36:10,712 --> 00:36:13,062 I win! I'm a winner. 791 00:36:13,097 --> 00:36:14,161 You're gonna put me in the poorhouse. 792 00:36:14,196 --> 00:36:16,064 Let's take a break, let that thing cool off. 793 00:36:16,099 --> 00:36:17,992 - But I won. - I know you won, 794 00:36:18,027 --> 00:36:20,189 it's my loss. Okay. 795 00:36:20,224 --> 00:36:22,327 *** 796 00:36:26,492 --> 00:36:27,940 Hey, guys. 797 00:36:27,975 --> 00:36:29,354 Hello. 798 00:36:29,389 --> 00:36:31,192 Hey, Bodhi. 799 00:36:31,227 --> 00:36:32,890 What took you so long? Where you been? 800 00:36:32,925 --> 00:36:34,518 Well, somebody has to close up shop. 801 00:36:34,553 --> 00:36:37,220 You were really impressive in front of that jury. 802 00:36:37,255 --> 00:36:38,284 Appreciate that. 803 00:36:38,319 --> 00:36:39,987 Was a little nervous, to tell you the truth. 804 00:36:40,022 --> 00:36:41,322 You were nervous? 805 00:36:41,357 --> 00:36:42,589 You are human, huh? 806 00:36:42,624 --> 00:36:45,221 Well, sort of. Let's not get carried away. 807 00:36:45,256 --> 00:36:46,225 Right? 808 00:36:46,260 --> 00:36:47,708 You could have been a lawyer, boss. 809 00:36:47,743 --> 00:36:49,157 - You think so? - Oh, definitely. 810 00:36:49,192 --> 00:36:50,350 Yes. 811 00:36:50,385 --> 00:36:52,393 Uh, I think I'm gonna go get a drink. 812 00:36:52,428 --> 00:36:54,121 - I'll come with. - Me, too. 813 00:36:55,819 --> 00:36:57,887 *** 814 00:37:00,424 --> 00:37:03,490 Is it my imagination, or is he, like, really good? 815 00:37:05,119 --> 00:37:06,857 Yeah, he is. 816 00:37:21,850 --> 00:37:23,318 Hey, Mitch. 817 00:37:24,317 --> 00:37:26,879 Play a little Bobby Darin, "Mack the Knife. " 818 00:37:26,914 --> 00:37:29,921 Boy, how about something from this century, Dwight? 819 00:37:32,248 --> 00:37:34,580 Hey, so what is it gonna take 820 00:37:34,615 --> 00:37:36,698 to get you to dance with me? 821 00:37:36,733 --> 00:37:38,746 - Tough guys don't dance. - Oh. 822 00:37:38,781 --> 00:37:42,087 Or is that tough guys don't dance well? 823 00:37:42,122 --> 00:37:43,415 Yeah, maybe that's it, hmm? 824 00:37:43,450 --> 00:37:44,909 Excuse me. 825 00:37:44,944 --> 00:37:46,447 Bevilaqua just called. 826 00:37:46,482 --> 00:37:48,480 His guy Caputo's here with another offer. 827 00:37:48,515 --> 00:37:50,383 He's outside, around back. 828 00:37:50,418 --> 00:37:53,085 Okay, I'll be there in two minutes. 829 00:37:56,611 --> 00:37:58,044 I got to go for a minute, 830 00:37:58,079 --> 00:38:00,381 but I shall return, as they say. 831 00:38:00,416 --> 00:38:02,614 Go make some more money. The fix is in. 832 00:38:02,649 --> 00:38:03,907 Oh, wow. 833 00:38:03,942 --> 00:38:05,680 - No, you can't lose, you know. - I'm a winner. 834 00:38:05,715 --> 00:38:09,311 So sad that it makes everybody cry... 835 00:38:09,346 --> 00:38:11,813 Hey, Dad, I didn't get to tell you earlier. 836 00:38:11,848 --> 00:38:12,947 Hi, Tina. Hey. 837 00:38:12,982 --> 00:38:14,246 I'm so proud of you. 838 00:38:14,281 --> 00:38:15,474 I appreciate that. 839 00:38:15,509 --> 00:38:17,647 - I'm so glad you showed up. - Mm-hmm, we did it. 840 00:38:17,682 --> 00:38:19,280 Thank you. 841 00:38:19,315 --> 00:38:21,238 You enjoying yourself? 842 00:38:21,273 --> 00:38:23,211 - Everything okay? - Yeah, everything's great. 843 00:38:23,246 --> 00:38:24,279 What are you talking about? 844 00:38:24,314 --> 00:38:25,503 You know what it is? 845 00:38:25,538 --> 00:38:27,676 I got to go see the fire marshal. 846 00:38:27,711 --> 00:38:29,778 You believe it? He just shows up here 847 00:38:29,813 --> 00:38:32,940 out of nowhere, but I'll be back in a minute. 848 00:38:34,078 --> 00:38:35,337 Congratulations, Skip. 849 00:38:35,372 --> 00:38:36,910 Hey, Armand. 850 00:38:36,945 --> 00:38:38,703 - Why weren't you in court? - I had to work. 851 00:38:38,738 --> 00:38:41,640 Speaking of, for you. Ten grand. 852 00:38:43,478 --> 00:38:44,771 How'd you do that? 853 00:38:44,806 --> 00:38:47,343 Trifecta. Even I get lucky once in a while. 854 00:38:47,378 --> 00:38:48,777 - Hmm. - Anyway, 855 00:38:48,812 --> 00:38:50,840 we're all squared for the last month. 856 00:38:50,874 --> 00:38:51,973 You got it. 857 00:38:52,008 --> 00:38:53,876 - Keep it coming. - Okay. 858 00:38:54,805 --> 00:38:56,403 Dude, what up? 859 00:38:57,502 --> 00:38:58,636 Oh, this and that. 860 00:38:58,671 --> 00:39:00,524 Listen, just enjoy the party. 861 00:39:00,559 --> 00:39:02,377 I'll be back in a few minutes. 862 00:39:03,405 --> 00:39:07,371 So please play for me 863 00:39:07,406 --> 00:39:10,907 A sad melody 864 00:39:12,435 --> 00:39:14,168 It's our territory. 865 00:39:14,203 --> 00:39:15,702 Yeah, but you got to present him with something 866 00:39:15,736 --> 00:39:17,400 - that's gonna be... - How you doing? 867 00:39:17,435 --> 00:39:19,407 How you doing, Dwight? 868 00:39:20,306 --> 00:39:22,439 Mr. Bevilaqua sends his regards, 869 00:39:22,474 --> 00:39:24,537 appreciates you hearing us out. 870 00:39:24,572 --> 00:39:27,199 Yeah, nothing wrong with listening. What do you got? 871 00:39:27,234 --> 00:39:28,662 I wrote it all down 872 00:39:28,697 --> 00:39:30,165 so I'd get it exactly right. 873 00:39:30,200 --> 00:39:31,364 Oh, the shark, babe 874 00:39:32,503 --> 00:39:35,334 Has such teeth, dear 875 00:39:35,369 --> 00:39:40,204 And he shows them pearly white... 876 00:39:40,239 --> 00:39:41,368 You guys know 877 00:39:41,403 --> 00:39:42,771 - what to do, right? - Yes, sir. 878 00:39:42,806 --> 00:39:44,030 You know where to take him? 879 00:39:44,065 --> 00:39:45,363 I do. 880 00:39:45,398 --> 00:39:46,397 Whatever it is, I want to go. 881 00:39:46,432 --> 00:39:48,996 And he keeps it 882 00:39:49,031 --> 00:39:51,526 Outta sight 883 00:39:51,561 --> 00:39:54,368 You know when that shark bites 884 00:39:54,403 --> 00:39:57,402 With his teeth, babe 885 00:39:57,437 --> 00:40:00,083 Scarlet billows 886 00:40:00,118 --> 00:40:02,694 Start to spread 887 00:40:02,729 --> 00:40:04,397 Fancy gloves, though... 888 00:40:04,432 --> 00:40:06,381 What'd I miss? 889 00:40:06,416 --> 00:40:08,332 Me, hopefully. 890 00:40:08,367 --> 00:40:09,526 Yeah? 891 00:40:09,561 --> 00:40:11,294 You have a... a spot. 892 00:40:11,329 --> 00:40:12,667 - Oh, I got it. - No, no, I got it. 893 00:40:12,702 --> 00:40:13,961 I got it. 894 00:40:13,996 --> 00:40:15,794 Now, on the sidewalk 895 00:40:15,829 --> 00:40:17,557 There, all gone. 896 00:40:17,592 --> 00:40:18,975 Ooh, Sunday morning... 897 00:40:19,010 --> 00:40:20,688 Let's try dancing. 898 00:40:20,723 --> 00:40:22,366 - Love to. - Good. 899 00:40:22,401 --> 00:40:23,760 Lies a body 900 00:40:23,795 --> 00:40:26,357 Just oozin' life 901 00:40:26,392 --> 00:40:29,898 Eek, and someone's sneakin' 902 00:40:29,933 --> 00:40:32,730 Round the corner 903 00:40:32,765 --> 00:40:35,277 Could that someone 904 00:40:35,312 --> 00:40:37,789 Be Mack the Knife? 905 00:40:38,758 --> 00:40:40,161 There's a tugboat 906 00:40:40,196 --> 00:40:42,129 - Margaret. - Ha, ha, ha 907 00:40:42,164 --> 00:40:44,192 Down by the river, don't you know 908 00:40:44,227 --> 00:40:46,195 Where a cement bag's 909 00:40:46,230 --> 00:40:48,142 - I'll call you. - Okay. 910 00:40:48,177 --> 00:40:50,270 Just a-droopin' on down 911 00:40:50,305 --> 00:40:52,328 Oh, that cement is just 912 00:40:52,363 --> 00:40:55,759 It's there for the weight, dear 913 00:40:55,794 --> 00:40:57,851 Five'll get you ten 914 00:40:57,886 --> 00:41:01,587 Ol' Mackie's back in town 915 00:41:01,622 --> 00:41:04,889 Oh, now, I said Jenny Diver 916 00:41:04,924 --> 00:41:07,591 Whoa, Suky Tawdry 917 00:41:07,625 --> 00:41:10,722 Look out, Miss Lotte Lenya 918 00:41:10,757 --> 00:41:13,424 And ol' Lucy Brown 919 00:41:13,459 --> 00:41:17,020 Yes, that line forms 920 00:41:17,055 --> 00:41:21,490 On the right, babe, now that 921 00:41:21,525 --> 00:41:26,389 Mackie's 922 00:41:26,424 --> 00:41:31,419 Back in town 923 00:41:39,120 --> 00:41:41,487 Look out, ol' Mackie is back 924 00:41:44,487 --> 00:41:48,487 Preuzeto sa www.titlovi.com 64756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.