All language subtitles for Transformers.One.2024.2160p.HDR.TeleSync.HEVC.COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [MUSIC] 2 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 [MUSIC] 3 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 [MUSIC] 4 00:02:03,916 --> 00:02:09,583 [MUSIC] 5 00:02:18,000 --> 00:02:19,541 Okay, let's see what we got here. 6 00:02:19,916 --> 00:02:21,541 Seen it, seen it. 7 00:02:21,541 --> 00:02:22,958 Hmm, what's this about? 8 00:02:24,041 --> 00:02:24,666 That's the dog. 9 00:02:25,041 --> 00:02:29,583 Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn. 10 00:02:30,916 --> 00:02:32,250 Dawn, dawn, dawn, dawn. 11 00:02:36,458 --> 00:02:37,291 [MUSIC] 12 00:02:40,291 --> 00:02:41,833 Ah, here we go. 13 00:02:42,041 --> 00:02:46,708 At the dawn of time, there was our gracious and powerful creator. 14 00:02:48,250 --> 00:02:53,666 Primus, to protect our universe, he sacrificed his life force, 15 00:02:54,500 --> 00:02:59,875 transforming himself into our planet, Cybertron. 16 00:03:00,958 --> 00:03:03,041 From within Cybertron's core, 17 00:03:03,791 --> 00:03:09,083 Primus birthed the first transformers known as the Primes. 18 00:03:10,416 --> 00:03:13,541 The most powerful transformers appointed to lead and 19 00:03:13,750 --> 00:03:15,458 protect future generations. 20 00:03:16,458 --> 00:03:20,333 To assist them, Primus created an entity of great power, 21 00:03:21,125 --> 00:03:23,166 the Matrix of Leadership. 22 00:03:23,541 --> 00:03:26,083 Matrix, there it is, okay, good, come on, keep going. 23 00:03:26,333 --> 00:03:31,125 With the Matrix in the Primes' possession, Cybertron's natural power source, 24 00:03:31,708 --> 00:03:37,541 Energon, flowed in abundance, sustaining life of profit. 25 00:03:39,208 --> 00:03:41,000 [MUSIC] 26 00:03:41,875 --> 00:03:44,958 Attention, unauthorized movement detected at archival vault. 27 00:03:45,500 --> 00:03:46,666 Sector JU-8, a- 28 00:03:46,750 --> 00:03:50,333 K-12, 2K-1, reaching archives in 10 seconds. 29 00:03:50,500 --> 00:03:55,875 For generations, there was peace and prosperity until 30 00:03:56,041 --> 00:04:02,208 the Matrix of Leadership was lost, causing Energon to no longer flow. 31 00:04:03,041 --> 00:04:06,500 Why is every legend about the Matrix end right there? 32 00:04:07,291 --> 00:04:08,708 One of these has to say what happened. 33 00:04:09,083 --> 00:04:11,041 Paul, criminal, prepare to be detained. 34 00:04:11,958 --> 00:04:12,000 Uh- 35 00:04:12,250 --> 00:04:13,791 Criminal, prepare to be- 36 00:04:14,833 --> 00:04:14,916 [SOUND] 37 00:04:15,208 --> 00:04:15,625 Uh-oh. 38 00:04:17,125 --> 00:04:18,291 [MUSIC] 39 00:04:18,791 --> 00:04:19,833 Freeze, get down. 40 00:04:20,083 --> 00:04:22,458 Well, hello guys, yeah, I'm so glad you're here. 41 00:04:22,750 --> 00:04:23,666 Which way's the exit? 42 00:04:24,166 --> 00:04:25,458 I must have taken a wrong turn. 43 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 Is that defective mining pot or are you on picks? 44 00:04:28,583 --> 00:04:29,333 Orion packs. 45 00:04:29,333 --> 00:04:29,916 Who cares? 46 00:04:29,916 --> 00:04:31,666 We told you to never come back here. 47 00:04:31,666 --> 00:04:33,166 Why are we all yelling? 48 00:04:33,500 --> 00:04:35,000 I'm gonna smash you. 49 00:04:35,000 --> 00:04:36,083 Hold on, whoa, hold on. 50 00:04:36,083 --> 00:04:37,083 No need for violence. 51 00:04:37,666 --> 00:04:38,208 How about this? 52 00:04:38,458 --> 00:04:41,125 I run away, you chase me, we play that game, huh? 53 00:04:41,125 --> 00:04:43,041 Come on, you're bigger, faster, it'll be fun. 54 00:04:43,041 --> 00:04:44,208 He doesn't have a cog. 55 00:04:44,625 --> 00:04:45,833 Let's give him a head start. 56 00:04:46,166 --> 00:04:46,583 Why not? 57 00:04:47,083 --> 00:04:48,333 It's not like he can transform. 58 00:04:48,916 --> 00:04:49,375 Oh yeah? 59 00:04:49,916 --> 00:04:51,458 Well, watch this. 60 00:04:54,625 --> 00:04:55,083 [MUSIC] 61 00:04:55,666 --> 00:04:56,166 Get him. 62 00:04:58,166 --> 00:05:00,125 [MUSIC] 63 00:05:01,208 --> 00:05:02,208 Something to fly. 64 00:05:03,125 --> 00:05:04,291 Something to fly. 65 00:05:05,166 --> 00:05:06,458 [MUSIC] 66 00:05:39,666 --> 00:05:40,333 [MUSIC] 67 00:05:40,333 --> 00:05:42,333 So long, sir. 68 00:05:44,041 --> 00:05:45,875 Ooh, energon. 69 00:05:46,291 --> 00:05:47,000 Evening, everyone. 70 00:05:47,416 --> 00:05:47,958 Pardon me. 71 00:05:49,791 --> 00:06:01,583 [MUSIC] 72 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 Oh, Orion. 73 00:06:04,750 --> 00:06:12,416 [MUSIC] 74 00:06:19,291 --> 00:06:21,333 Hey, fellas, thanks for the head start. 75 00:06:21,333 --> 00:06:22,333 You wanna give me another one? 76 00:06:22,333 --> 00:06:23,166 You're dead. 77 00:06:23,166 --> 00:06:24,375 I'll take that as a no. 78 00:06:25,291 --> 00:06:26,875 Hey, watch where you're going, Lord. 79 00:06:26,875 --> 00:06:28,083 What did you say, no cog? 80 00:06:28,333 --> 00:06:28,875 Sorry, sir. 81 00:06:28,875 --> 00:06:29,666 I didn't mean you. 82 00:06:29,666 --> 00:06:31,708 I was referring to the bot who was behind you. 83 00:06:32,333 --> 00:06:33,666 Where'd he go? 84 00:06:33,750 --> 00:06:35,875 The filthy red and blue bot has a big-mouth 85 00:06:35,875 --> 00:06:38,541 squeaky joint, gives off a corroded metallic sludge. 86 00:06:38,541 --> 00:06:39,333 Where is he? 87 00:06:39,333 --> 00:06:40,125 He went that way. 88 00:06:40,666 --> 00:06:42,041 When I get my hands on him. 89 00:06:44,958 --> 00:06:46,750 [MUSIC] 90 00:06:50,708 --> 00:06:52,875 All right, all clear. 91 00:06:53,291 --> 00:06:57,291 Okay, D16, I may be a little dusty, but corroded, that is too far. 92 00:06:57,541 --> 00:06:59,208 Let me guess, checked out of the archives? 93 00:06:59,541 --> 00:07:02,458 Yeah, I had to jump out of a window this time, almost died. 94 00:07:02,750 --> 00:07:03,500 That's wild. 95 00:07:03,500 --> 00:07:05,833 And digging through ancient data is worth dying for. 96 00:07:05,833 --> 00:07:06,666 Yes, it is. 97 00:07:07,041 --> 00:07:08,541 Oh, I need a new best friend. 98 00:07:08,541 --> 00:07:10,250 If there are clues in our recorded history 99 00:07:10,250 --> 00:07:12,250 that can help locate the Matrix leadership, 100 00:07:12,666 --> 00:07:14,416 they're in the archives, trust me. 101 00:07:14,416 --> 00:07:14,750 Sentinel Prime. 102 00:07:15,208 --> 00:07:18,750 The Sentinel Prime is up on the surface right 103 00:07:18,750 --> 00:07:22,416 now, risking his life for us in search of the Matrix. 104 00:07:22,666 --> 00:07:24,333 That's exactly what I'm doing. 105 00:07:24,541 --> 00:07:25,500 I'm trying to help him. 106 00:07:25,666 --> 00:07:26,708 Yeah, okay. 107 00:07:27,166 --> 00:07:30,625 The sooner energon flows again, the sooner we won't have to mine for it. 108 00:07:31,166 --> 00:07:33,333 Don't you want to choose your own path, do whatever you want? 109 00:07:33,625 --> 00:07:34,041 We're miners. 110 00:07:34,541 --> 00:07:35,791 Be mine, that's all. 111 00:07:36,250 --> 00:07:38,791 Oh, there's gotta be something more I can do. 112 00:07:39,333 --> 00:07:40,250 I can feel it. 113 00:07:40,500 --> 00:07:40,875 Oh yeah? 114 00:07:40,875 --> 00:07:44,541 Like the time that you had a feeling you could transform without a cog? 115 00:07:44,541 --> 00:07:46,083 You said you were never gonna mention that again. 116 00:07:46,083 --> 00:07:48,416 Took me three days to pry you open. 117 00:07:48,666 --> 00:07:49,875 Your feelings get you in trouble. 118 00:07:49,875 --> 00:07:50,541 Yeah, yeah. 119 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Just trust in Sentinel Prime. 120 00:07:52,041 --> 00:07:53,166 I do trust in him. 121 00:07:55,208 --> 00:07:57,208 Hey, if we did have cogs. 122 00:07:57,208 --> 00:07:58,708 I'd transform into a shovel and beat you. 123 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 I don't like how fast you answered that. 124 00:08:01,333 --> 00:08:03,583 But listen, if you did beat me, I couldn't give 125 00:08:03,583 --> 00:08:06,416 you this awesome Megatronus Prime thing I have here. 126 00:08:06,416 --> 00:08:07,625 It's cool, I'll give it to someone else. 127 00:08:07,625 --> 00:08:09,083 What Megatronus Prime thing? 128 00:08:09,541 --> 00:08:10,000 That's nothing. 129 00:08:10,416 --> 00:08:14,416 It's just a mint condition, Megatronus Prime decal, first edition. 130 00:08:15,625 --> 00:08:15,833 What? 131 00:08:16,041 --> 00:08:17,916 I mean, if you don't want it, I can just throw it away. 132 00:08:17,916 --> 00:08:19,750 Throw it away! That's not funny, let me see. 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,791 What? Don't grab, you're gonna crease it. 134 00:08:24,291 --> 00:08:27,708 You know, Sentinel says Megatronus was the strongest Prime to ever live. 135 00:08:28,708 --> 00:08:29,416 I know, buddy. 136 00:08:30,416 --> 00:08:31,333 Looks good on you. 137 00:08:31,791 --> 00:08:33,750 Aww, this is really cool. 138 00:08:36,000 --> 00:08:36,250 Thanks. 139 00:08:37,000 --> 00:08:37,750 Always got your back. 140 00:08:38,875 --> 00:08:39,708 No matter what. 141 00:08:44,500 --> 00:08:47,708 Approaching sub-level station, static layer of doors, mining tapes prepared ahead. 142 00:09:00,458 --> 00:09:11,291 Metal to the pedal drill bits, this is it! How 143 00:09:11,291 --> 00:09:13,458 much energon have you mined under my leadership? 144 00:09:13,708 --> 00:09:14,875 So much Alita-1! 145 00:09:14,875 --> 00:09:16,750 And how perfect is my mining record? 146 00:09:17,000 --> 00:09:18,458 So perfect Alita-1! 147 00:09:18,458 --> 00:09:22,500 We are a mere 30 units of energon away from my promotion to supervisor. 148 00:09:23,041 --> 00:09:24,333 Are you happy for me? 149 00:09:24,541 --> 00:09:25,708 So happy for Alita-1! 150 00:09:26,708 --> 00:09:30,416 Alita, I am the captain. You are looking especially shiny this morning. 151 00:09:30,666 --> 00:09:31,083 New polish? 152 00:09:31,375 --> 00:09:34,875 Oh Ryan Pax, I'm sorry that I somehow gave you the impression that we're friends. 153 00:09:35,375 --> 00:09:35,916 Apology accepted. 154 00:09:36,125 --> 00:09:38,250 Light up that wall, let's go! Ten seconds! 155 00:09:38,250 --> 00:09:39,666 Happy to take the lead today, captain. 156 00:09:39,958 --> 00:09:43,500 Feel like I have enough power in me to drill down and touch Primus myself. 157 00:09:43,500 --> 00:09:44,958 You don't have the touch or the power. 158 00:09:45,250 --> 00:09:47,375 Ready positions, Ross Baukman. Let's go! 159 00:09:47,375 --> 00:09:48,416 She's in a good mood today. 160 00:09:49,208 --> 00:09:49,500 You ready? 161 00:09:49,791 --> 00:09:50,416 Always ready. 162 00:09:51,000 --> 00:09:51,750 Let's punch in. 163 00:09:52,791 --> 00:09:54,708 Here we go, this one won't be over long. Raise it up. 164 00:09:55,750 --> 00:09:56,875 Here we go! 165 00:09:57,666 --> 00:09:59,666 Raise it up! 166 00:10:01,083 --> 00:10:02,625 Lower channel is open. 167 00:10:07,708 --> 00:10:09,041 Don't go on that! 168 00:10:12,083 --> 00:10:17,041 Throw it out. 169 00:10:19,708 --> 00:10:20,708 I found the base! 170 00:10:25,708 --> 00:10:26,375 It's unstable! 171 00:10:27,083 --> 00:10:27,875 Got it, got it! 172 00:10:35,708 --> 00:10:36,333 Evacuate! 173 00:10:38,708 --> 00:10:41,666 Doing everyone out, evacuate immediately! The tunnel is closing! 174 00:10:42,250 --> 00:10:44,250 I repeat, the tunnel is closing! 175 00:10:45,333 --> 00:10:46,166 You're with me, Dee! 176 00:10:46,291 --> 00:10:47,791 One, two, six! Keep going! 177 00:10:49,208 --> 00:10:49,708 Watch out! 178 00:10:49,750 --> 00:10:53,958 Aah! 179 00:10:54,708 --> 00:10:58,416 The gas is stuck. Alita, we've got a trap in mind here. I'm falling back to assist. 180 00:10:58,750 --> 00:11:00,791 Negative! Do not break protocol! Evacuate! 181 00:11:01,000 --> 00:11:05,250 We're gonna need more left! It's closing! Just grab your package! Go! 182 00:11:05,458 --> 00:11:05,916 Good idea. 183 00:11:06,458 --> 00:11:08,333 What? No! I didn't mean it! 184 00:11:10,958 --> 00:11:12,708 Pull the fliers! 185 00:11:13,583 --> 00:11:17,041 Hacks, what's happening? 186 00:11:17,750 --> 00:11:22,416 Nothing much, just normal protocol following stuff. It's all good. 187 00:11:23,875 --> 00:11:24,958 Oh, that's not good. 188 00:11:26,958 --> 00:11:29,166 Orion Pax, could you please exit the tunnel of death? 189 00:11:29,333 --> 00:11:31,583 Alita, it's about to get messy out there! 190 00:11:36,875 --> 00:11:38,083 Go! Go! 191 00:11:39,708 --> 00:11:40,041 Run! 192 00:11:42,833 --> 00:11:43,000 Run! 193 00:11:43,708 --> 00:11:45,125 Where are you making it? 194 00:11:45,125 --> 00:11:45,416 Come on! 195 00:11:45,833 --> 00:11:46,708 Go! Go! Go! 196 00:11:48,708 --> 00:11:48,750 Aah! 197 00:11:53,708 --> 00:11:55,916 What the hell, Pax? I told you to evacuate. 198 00:11:56,166 --> 00:11:57,083 I did, eventually. 199 00:11:57,083 --> 00:11:58,666 If I get fired because of you... 200 00:11:58,666 --> 00:12:00,500 Oh, please. They're not gonna fire you. 201 00:12:01,500 --> 00:12:02,750 Alita-1, you're fired. 202 00:12:02,958 --> 00:12:06,000 What? Why? I followed protocol to the letter. 203 00:12:06,000 --> 00:12:08,208 That is true. I was the one who broke the rules. 204 00:12:08,208 --> 00:12:11,791 No one asked you, Darkwing, please. I have worked too hard for this. 205 00:12:11,791 --> 00:12:14,708 You are no-cog bots with limited options. 206 00:12:15,208 --> 00:12:17,166 Report the waste management immediately. 207 00:12:18,041 --> 00:12:18,625 Waste management? 208 00:12:19,375 --> 00:12:19,750 Alita... 209 00:12:20,166 --> 00:12:22,583 Next time, why don't you stop and think before you ruin someone's life? 210 00:12:22,875 --> 00:12:23,500 I'm sorry. 211 00:12:25,708 --> 00:12:26,666 Hey, Darkwing! 212 00:12:26,708 --> 00:12:27,708 Don't do it. 213 00:12:27,708 --> 00:12:30,083 I may not have a cod, but my finger can transform. 214 00:12:30,708 --> 00:12:33,291 Guess which one. I'll give you a limited option. 215 00:12:35,708 --> 00:12:38,000 Excuse me, sir. Allow me. 216 00:12:38,916 --> 00:12:40,708 I apologize on his behalf for the dis- 217 00:12:44,708 --> 00:12:53,708 [music] 218 00:12:56,708 --> 00:12:59,208 That...really hurt. 219 00:12:59,958 --> 00:13:01,083 What'd you expect? He was metal. 220 00:13:01,375 --> 00:13:02,541 You know you were out of line. 221 00:13:03,250 --> 00:13:05,291 Talking back to a superior like that? 222 00:13:05,708 --> 00:13:07,541 Darkwing was out of line. He deserves it. 223 00:13:09,083 --> 00:13:10,958 How are you? Tired of being treated like we're nothing? 224 00:13:11,708 --> 00:13:15,750 He had every right to hit me. I interfered. 225 00:13:18,250 --> 00:13:20,750 Hey, and I appreciate you having my back. 226 00:13:22,250 --> 00:13:25,041 I'm glad you were there with me to get punched in the face. 227 00:13:25,250 --> 00:13:25,625 That was fun. 228 00:13:26,333 --> 00:13:27,291 Anytime, buddy. 229 00:13:28,250 --> 00:13:32,625 Attention all sectors. Stand by for a live transmission from Sentinel Prime. 230 00:13:32,958 --> 00:13:34,500 He's back? He's back already? 231 00:13:34,500 --> 00:13:35,416 Maybe you found the Matrix. 232 00:13:35,750 --> 00:13:38,708 [mumbling] 233 00:13:39,916 --> 00:13:40,583 Is it on? 234 00:13:41,541 --> 00:13:42,333 Okay, thank you. 235 00:13:42,958 --> 00:13:45,125 Hello, my friends. Hello, Iacon City. 236 00:13:45,833 --> 00:13:48,541 Hello to our saviors, the industrious miners who 237 00:13:48,541 --> 00:13:51,041 toil selflessly to maintain our energon reserves. 238 00:13:51,625 --> 00:13:53,000 I celebrate you. 239 00:13:53,000 --> 00:13:54,208 [cheering] 240 00:13:54,208 --> 00:13:57,250 Humility and presence. That's leadership. 241 00:13:57,750 --> 00:13:59,208 Ah, nobody does it better. 242 00:13:59,500 --> 00:14:01,708 Once again, I have narrowly returned with my fleet 243 00:14:01,750 --> 00:14:04,416 after another treacherous expedition across 244 00:14:04,416 --> 00:14:07,000 the desolate, dangerous surface of our planet. 245 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 I departed with hopes of finding the Matrix of 246 00:14:09,458 --> 00:14:12,041 Leadership, the key to bringing balance to Cybertron. 247 00:14:12,500 --> 00:14:15,708 I regret to inform you that we've returned empty-hand. 248 00:14:16,791 --> 00:14:19,666 This is a setback, but not a failure. 249 00:14:20,541 --> 00:14:25,000 Rest assured, I will find the Matrix of Leadership so that energon can flow again. 250 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 But that's in the future. 251 00:14:27,583 --> 00:14:29,708 Right now, I think we all deserve a little fun. 252 00:14:29,750 --> 00:14:36,708 Tomorrow there will be no work. All shifts off because tomorrow is the Iacon 5000. 253 00:14:37,708 --> 00:14:39,000 [cheering] 254 00:14:39,708 --> 00:14:44,666 My favorite event. A high octane race all across Iacon City. 255 00:14:45,041 --> 00:14:49,416 Let's all see which competitor can prove they are truly more than meets the eye. 256 00:14:50,750 --> 00:14:51,250 [cheering] 257 00:14:57,708 --> 00:15:01,041 D. Pssst. Hey, D. 258 00:15:08,708 --> 00:15:12,375 Mmm. Oh, good. You're up. Come on. I have an idea. 259 00:15:13,416 --> 00:15:15,500 Whatever this is, it better be good. 260 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay, listen. 261 00:15:17,250 --> 00:15:24,125 All right, what if, what if, what if tomorrow we ran in the Iacon 5000? 262 00:15:24,750 --> 00:15:28,666 Huh? What if I kill you for waking me up? 263 00:15:28,666 --> 00:15:31,500 No, no, no. Hear me out. We don't even have to win. 264 00:15:31,833 --> 00:15:32,916 No, that's good because we wouldn't. 265 00:15:33,208 --> 00:15:38,333 But, but if we beat just one Transformer, it proves we're just as good as they are. 266 00:15:38,333 --> 00:15:43,041 Not only would we go down in history, the mining bots that did the impossible, 267 00:15:43,708 --> 00:15:47,291 but we would show everyone that we're capable of so much more. 268 00:15:47,583 --> 00:15:50,375 Or we'd get publicly humiliated and then busted back to Tier One. 269 00:15:50,666 --> 00:15:53,666 Yeah, but at least we would have done something, you know? 270 00:15:53,750 --> 00:15:55,875 Hacks. Come on, Deion. Hacks. 271 00:15:56,708 --> 00:16:03,541 We're mining bots who can't transform. We can't fly. We can't roll. We can't race. 272 00:16:04,250 --> 00:16:05,041 Come on, let's go. 273 00:16:05,500 --> 00:16:09,375 Ah, fine. Yeah, maybe you're right. 274 00:16:14,708 --> 00:16:15,000 Maybe. 275 00:16:17,708 --> 00:16:20,416 The Iacon 5000 is finally here. 276 00:16:20,708 --> 00:16:21,875 I have a surprise for you. 277 00:16:21,875 --> 00:16:24,291 Come on, where are you going? The stadium's that way. 278 00:16:24,291 --> 00:16:25,666 Yeah, yeah, I know. Follow me. 279 00:16:26,000 --> 00:16:27,416 Great. We're gonna be late now. 280 00:16:28,083 --> 00:16:29,166 I wanted good seats. 281 00:16:30,708 --> 00:16:33,250 We came all this way to miss the opening ceremony. This is one. 282 00:16:33,250 --> 00:16:34,458 Trust me, I know what I'm doing. 283 00:16:35,833 --> 00:16:36,208 Pull up. 284 00:16:39,708 --> 00:16:43,458 Get caught in one of those and it'll launch you halfway across the city. 285 00:16:43,791 --> 00:16:45,375 Okay, where are you taking me? 286 00:16:46,708 --> 00:16:49,708 Don't be a glitz. This will be totally worth it. Trust me. 287 00:16:49,708 --> 00:16:51,958 Hey, you don't be a glitch. I know this is 288 00:16:51,958 --> 00:16:54,041 like fun for you like you took it around, 289 00:16:54,041 --> 00:16:59,041 but if you let me miss any part of the Iacon 5000, I swear I will smelt your face. 290 00:17:02,708 --> 00:17:07,666 Welcome to the Iacon 5000. There they are. Put your 291 00:17:07,666 --> 00:17:11,125 hands together as today's competitors are taking the field. 292 00:17:12,708 --> 00:17:15,375 Look, there's Thunderbird and Behemoth. This 293 00:17:15,375 --> 00:17:18,708 is unbelievable. I feel like I'm in the race. 294 00:17:20,708 --> 00:17:26,833 You did this for me? No, I did this for us. 295 00:17:30,833 --> 00:17:33,541 And now, the moment you've all been waiting 296 00:17:33,541 --> 00:17:38,583 for, the Iacon of Iacon, the savior of Cybertron, 297 00:17:39,583 --> 00:17:42,333 which is on spirit by the way you love him, 298 00:17:42,916 --> 00:17:47,500 our leader, the one and only Sentinel Prime. 299 00:17:47,750 --> 00:17:49,125 I love you, Sentinel! 300 00:17:51,708 --> 00:17:55,500 Yes! It feels so good to be here with you all today. 301 00:17:58,708 --> 00:18:04,125 My friends, my Cybertronian family, it has been 302 00:18:04,125 --> 00:18:07,708 precisely 50 cycles since the Quitesans attacked our home, 303 00:18:08,250 --> 00:18:13,708 50 cycles since we lost the Matrix of Leadership and our Energon supply dried up. 304 00:18:14,708 --> 00:18:17,541 50 cycles since the battle that killed the 305 00:18:17,541 --> 00:18:20,333 other Primes, my brothers and sisters in arms. 306 00:18:21,000 --> 00:18:24,083 Today, we honor the Primes who gave their lives for ours. 307 00:18:24,833 --> 00:18:28,041 We show them that the strength of Cybertron will never be diminished. 308 00:18:32,708 --> 00:18:34,708 Racers, on your marks! 309 00:18:34,750 --> 00:18:42,125 I can't believe we get to watch from the 310 00:18:42,125 --> 00:18:44,208 starting line for the best season of the house. 311 00:18:45,541 --> 00:18:51,500 Why'd you bring jetpacks? It's time to show them we are more than meets the eye. 312 00:18:51,500 --> 00:18:52,166 Oh no. 313 00:18:54,083 --> 00:18:55,208 And they're off! 314 00:18:55,750 --> 00:18:56,000 No! 315 00:18:56,333 --> 00:18:56,541 No! 316 00:19:02,250 --> 00:19:04,333 Why, they sure feel like it! 317 00:19:06,750 --> 00:19:09,250 The Iacon 5000 has begun! 318 00:19:11,708 --> 00:19:14,375 I'm sorry, are those miners in the race? 319 00:19:14,958 --> 00:19:16,791 Miners! Those are miners with us! 320 00:19:17,041 --> 00:19:18,875 I can't believe we're seeing here. There are 321 00:19:18,875 --> 00:19:22,708 miners trying to run in the Iacon 5000. This is insane! 322 00:19:24,000 --> 00:19:25,541 They're miners in the race! 323 00:19:25,708 --> 00:19:29,000 Miners, who's late? They can't even transport us to Ryan Pax's P16! 324 00:19:31,708 --> 00:19:36,666 This is the worst in Iacon 5000 history. How are they going to survive? 325 00:19:39,916 --> 00:19:42,708 If we survive this, I'm gonna kill you! 326 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 I accept those turns. 327 00:19:48,375 --> 00:19:51,791 It's tailwind pulling into the lead down the 328 00:19:51,791 --> 00:19:54,666 main stretch, followed by scrape and skylire. 329 00:19:55,000 --> 00:19:57,333 Take this out! 330 00:20:00,708 --> 00:20:02,916 I own the one! We're all like a thousand! 331 00:20:05,708 --> 00:20:07,291 That camp would lead without a left! 332 00:20:07,625 --> 00:20:07,833 No! 333 00:20:10,708 --> 00:20:11,708 Fire! 334 00:20:12,416 --> 00:20:15,291 Man, dark wind delivers a devastating blow! 335 00:20:21,708 --> 00:20:24,625 We're not fast enough! Improvise! 336 00:20:27,458 --> 00:20:31,666 Hey, get off! 337 00:20:31,666 --> 00:20:32,625 Then I'll stick then! 338 00:20:32,958 --> 00:20:33,458 Get off! 339 00:20:33,750 --> 00:20:34,416 So sorry, big friend. 340 00:20:35,708 --> 00:20:37,000 Get off! 341 00:20:45,458 --> 00:20:50,208 Fire at this right! 342 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 And now! 343 00:20:53,916 --> 00:20:54,458 Move! 344 00:20:58,708 --> 00:21:02,041 And the miners have fallen way behind. We can 345 00:21:02,041 --> 00:21:04,500 now focus on the real contenders in this race. 346 00:21:12,000 --> 00:21:12,833 Fire! 347 00:21:21,708 --> 00:21:25,500 I don't believe it! The miners tinned down dark wind! 348 00:21:27,041 --> 00:21:28,333 Oh, miners! 349 00:21:28,541 --> 00:21:29,666 Great effort, dark wind! 350 00:21:29,875 --> 00:21:30,625 That worked! 351 00:21:31,083 --> 00:21:32,291 It actually worked! 352 00:21:32,291 --> 00:21:34,416 Is this the dumbest thing we've ever done? 353 00:21:34,416 --> 00:21:35,708 Oh yeah, it's up there! 354 00:21:40,750 --> 00:21:40,958 Move! 355 00:21:44,291 --> 00:21:51,791 Wait! Go, go, go! 356 00:21:54,708 --> 00:21:56,875 Four-bond pile up in the magnetic top, and 357 00:21:56,875 --> 00:21:59,875 the two-liners are now in first position! 358 00:22:00,500 --> 00:22:01,666 This is unbelievable! 359 00:22:02,708 --> 00:22:08,583 No! 360 00:22:08,583 --> 00:22:08,791 D! 361 00:22:08,833 --> 00:22:10,000 No! 362 00:22:10,458 --> 00:22:10,625 Go! 363 00:22:11,041 --> 00:22:11,500 Leave me! 364 00:22:11,750 --> 00:22:11,958 No! 365 00:22:12,375 --> 00:22:13,541 We do this together! 366 00:22:14,041 --> 00:22:18,000 One miner is now carrying the other mere steps from the finish line! 367 00:22:18,375 --> 00:22:20,541 The most amazing sensational dramatic 368 00:22:20,541 --> 00:22:24,125 hard-waving excited thrilling finish in this time of... 369 00:22:25,708 --> 00:22:29,166 And we have a winner! 370 00:22:29,708 --> 00:22:32,291 Romeo comes from behind a big surprise! 371 00:22:33,125 --> 00:22:35,916 Talk about an Iodine 5000 for Jesus! 372 00:22:37,375 --> 00:22:39,333 Well, second place is still pretty good. 373 00:22:43,208 --> 00:22:46,208 Agent Dr. Ratchet, Dr. Ratchet to medical bay night... 374 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 Do not worry, you will be fixed up in no time. 375 00:22:49,458 --> 00:22:50,375 Did I win? 376 00:22:50,583 --> 00:22:51,791 You participated. 377 00:22:52,583 --> 00:22:52,791 Yeah... 378 00:22:55,416 --> 00:22:55,666 So... 379 00:22:57,250 --> 00:22:58,708 How long do you think we'll be here? 380 00:22:58,708 --> 00:23:00,250 Yeah, I'm not talking to you. 381 00:23:05,708 --> 00:23:07,833 You know what? I can't believe you made me do that. 382 00:23:07,833 --> 00:23:09,083 We are so screwed! 383 00:23:09,083 --> 00:23:10,125 Thought you weren't talking to me. 384 00:23:10,125 --> 00:23:13,083 Hey, look, I know it's all a big joke to you, but not me. 385 00:23:13,291 --> 00:23:17,000 I was paying my dues, I was going places, and now they're gonna bust me down. 386 00:23:17,000 --> 00:23:18,500 I don't even know how many to use. 387 00:23:18,625 --> 00:23:19,375 I'm sorry, D. 388 00:23:20,250 --> 00:23:21,541 But come on, didn't you feel it? 389 00:23:21,958 --> 00:23:23,916 Even for just a second, didn't you feel liberated? 390 00:23:24,125 --> 00:23:25,583 Didn't you feel like you were something else? 391 00:23:25,708 --> 00:23:28,041 You could be more than what they say you are? 392 00:23:28,750 --> 00:23:29,625 Yeah, I felt it. 393 00:23:30,375 --> 00:23:30,833 I did. 394 00:23:32,458 --> 00:23:33,125 But it doesn't matter. 395 00:23:33,791 --> 00:23:36,125 We're going to get punished and demoted. 396 00:23:37,000 --> 00:23:39,166 Ugh, Sentinel Prime saw the whole thing. 397 00:23:39,416 --> 00:23:40,708 This is so embarrassing. 398 00:24:00,041 --> 00:24:03,291 Orion Pax, D.16) 399 00:24:04,208 --> 00:24:07,708 What you two did today was one of the craziest things I've ever seen. 400 00:24:07,750 --> 00:24:10,791 Sir, this is all my idea, and we're so sorry. 401 00:24:10,791 --> 00:24:11,750 I loved it! 402 00:24:12,916 --> 00:24:13,208 You did? 403 00:24:13,583 --> 00:24:14,958 How could anyone not love it? 404 00:24:15,375 --> 00:24:18,041 You gave my best racers a real run for their money. 405 00:24:18,333 --> 00:24:20,125 So we're not getting demoted? 406 00:24:20,958 --> 00:24:21,291 Demoted? 407 00:24:23,291 --> 00:24:25,125 (Laughing) 408 00:24:25,125 --> 00:24:29,125 (Laughing) 409 00:24:29,125 --> 00:24:35,708 The fact of the matter is, we're halfway into the first shift since the race ended. 410 00:24:35,750 --> 00:24:40,250 And that mining crew has already reached 150% quota. 411 00:24:40,875 --> 00:24:42,750 You inspired them to work harder! 412 00:24:43,291 --> 00:24:48,750 Sentinel Prime, sir, we joined the race to show everyone our potential. 413 00:24:49,375 --> 00:24:51,916 That weak bots can do more than just mine energy. 414 00:24:51,958 --> 00:24:52,250 Outstanding! 415 00:24:52,750 --> 00:24:54,208 I love a bot that can think for himself. 416 00:24:54,666 --> 00:24:56,791 Perhaps you two could tour the mines, speak to 417 00:24:56,791 --> 00:24:58,458 your brethren, and help them see their potential. 418 00:24:59,166 --> 00:25:02,375 Wow! Great! That sounds incredible. 419 00:25:02,750 --> 00:25:03,708 Sir, it's time. 420 00:25:03,833 --> 00:25:04,500 It's time. 421 00:25:04,833 --> 00:25:05,333 Ah, yes. 422 00:25:06,291 --> 00:25:09,000 I'm sorry, friends. We're preparing our next travel to the surface. 423 00:25:09,833 --> 00:25:13,041 But in the meantime, I've got a treat for you. Hang tight. 424 00:25:13,500 --> 00:25:17,416 Arachnid, have someone escort these heroes to my personal service facilities? 425 00:25:18,708 --> 00:25:20,041 Best care in Iacon. 426 00:25:20,708 --> 00:25:21,916 Until next time, legends! 427 00:25:26,458 --> 00:25:27,125 Sentinel Prime! 428 00:25:27,750 --> 00:25:29,875 Ha ha ha! The E Sentinel Prime! 429 00:25:30,250 --> 00:25:31,166 You're still mad at me? 430 00:25:31,166 --> 00:25:31,708 I am less mad at you. 431 00:25:31,708 --> 00:25:34,083 I'm telling you, Dee, I got a feeling that 432 00:25:34,083 --> 00:25:36,166 everything's gonna change, and we're gonna go... 433 00:25:36,750 --> 00:25:37,916 Argh! You minors! 434 00:25:38,875 --> 00:25:39,250 Argh! 435 00:25:39,708 --> 00:25:41,583 Darkwing? 436 00:25:42,708 --> 00:25:44,833 No! No! 437 00:25:46,916 --> 00:25:49,458 Wait, wait! You don't understand! We were 438 00:25:49,458 --> 00:25:51,666 supposed to go to Sentinel Prime's service pod! 439 00:25:51,875 --> 00:25:56,500 You two dolts aren't gonna see anyone ever again! I'll make sure of that! 440 00:25:56,500 --> 00:25:58,208 You're making a mistake, I Sentinel! 441 00:25:58,875 --> 00:26:00,708 Ugh. I hate that guy. 442 00:26:09,166 --> 00:26:17,041 You, products of your time! It's not your 443 00:26:17,041 --> 00:26:19,916 existence! There is no product of your time! 444 00:26:20,416 --> 00:26:21,541 All of you, go with me!] 445 00:26:21,708 --> 00:26:25,625 You're real! You're... you're... you're others! You're... not me! 446 00:26:26,208 --> 00:26:28,625 You're here! And you're not me! 447 00:26:28,958 --> 00:26:30,166 Ha ha ha ha! 448 00:26:30,958 --> 00:26:32,041 Uh... yeah? 449 00:26:32,416 --> 00:26:37,083 Awesome! I am so sorry. That must have been weird for you. I just haven't had a lot 450 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 of companies since they put me down here in sub-level 50. 451 00:26:40,166 --> 00:26:43,083 50? But there are only 40 sub-levels. 452 00:26:43,083 --> 00:26:47,166 That's what I thought! Turns out they're 10 more and they are not pleasant. 453 00:26:47,583 --> 00:26:49,125 Probably why nobody ever really talks about them. 454 00:26:49,416 --> 00:26:50,833 How long have you been down here? 455 00:26:50,833 --> 00:26:52,666 How long have I been here? Ha ha! Let's 456 00:26:52,666 --> 00:26:55,333 see. Somewhere between a long time and forever. 457 00:26:55,708 --> 00:26:58,500 I mean, I had other jobs, but I kept getting 458 00:26:58,500 --> 00:27:00,833 reassigned because I'm so good at what I do. 459 00:27:01,458 --> 00:27:05,166 Oh! I'm B-127, by the way. But you can call me B. 460 00:27:05,708 --> 00:27:08,833 I'm actually working on some nicknames. The one I'm floating right now is 461 00:27:08,833 --> 00:27:12,833 "Badassatron", which is actually pronounced "Badassatron". 462 00:27:13,958 --> 00:27:14,916 But if you have any critiques... 463 00:27:15,416 --> 00:27:18,166 Great, great. How do we get out of here? 464 00:27:18,458 --> 00:27:20,291 Great question. You don't. 465 00:27:20,291 --> 00:27:20,666 We don't? 466 00:27:20,750 --> 00:27:25,083 Nope. We have limited access to the waste management area, but the new shift 467 00:27:25,083 --> 00:27:27,583 manager there does not like distractions. 468 00:27:27,958 --> 00:27:31,333 No. No, they prefer we stay here on the task at hand. 469 00:27:31,666 --> 00:27:31,958 Which is? 470 00:27:32,375 --> 00:27:36,916 Oh! The scrap comes in from the chute there onto the conveyor belt. 471 00:27:37,250 --> 00:27:39,500 Our job is to look for anything that might be worth 472 00:27:39,500 --> 00:27:42,666 salvaging before it hits the furnace and gets smelted. 473 00:27:43,333 --> 00:27:44,875 So you watch garbage burn? 474 00:27:45,375 --> 00:27:47,708 Yes! It is so great that you're here now. 475 00:27:47,750 --> 00:27:51,583 I can't wait to learn everything about you and then tell you everything about me! 476 00:27:52,041 --> 00:27:53,708 I have a lot of hopes and dreams that I am just 477 00:27:53,708 --> 00:27:56,416 dying to share with one or two new best friends. 478 00:27:56,708 --> 00:27:58,375 Uh, yeah. I'd really love it. 479 00:27:58,375 --> 00:28:01,541 Oh, where are my manners? Come on. I'll introduce you to the rest of the crew. 480 00:28:01,958 --> 00:28:03,500 Hey guys! We've got company! 481 00:28:04,708 --> 00:28:10,708 This is EP-508. This is A-atron. And this fella here is Steve. 482 00:28:12,000 --> 00:28:12,166 Steve? 483 00:28:12,708 --> 00:28:13,666 Yeah. He's for her. 484 00:28:13,958 --> 00:28:15,708 Question. Do they talk back to you? 485 00:28:15,750 --> 00:28:17,791 Um, they're not real. 486 00:28:18,583 --> 00:28:20,583 What? You think I'm that crazy? 487 00:28:20,833 --> 00:28:22,125 No, no. It's just you've been down here. 488 00:28:22,125 --> 00:28:22,833 I was talking to Steve. 489 00:28:23,750 --> 00:28:23,958 What? 490 00:28:25,291 --> 00:28:26,083 Classic Steve. 491 00:28:26,750 --> 00:28:27,208 What is that? 492 00:28:27,666 --> 00:28:28,000 This guy. 493 00:28:28,500 --> 00:28:29,250 Whoa, whoa, whoa, whoa. 494 00:28:29,250 --> 00:28:31,875 He's coming from me. 495 00:28:31,875 --> 00:28:33,500 Oh! Steve! No! 496 00:28:33,916 --> 00:28:35,041 I am so sorry. 497 00:28:35,250 --> 00:28:35,625 Steve! 498 00:28:36,708 --> 00:28:38,416 We need to fix it, don't worry. 499 00:28:38,416 --> 00:28:38,750 Steve! 500 00:28:41,708 --> 00:28:42,708 Put this on ambush. 501 00:28:42,750 --> 00:28:45,541 Pulling the high guard for immediate support. 502 00:28:45,875 --> 00:28:47,000 Immediate support. 503 00:28:47,750 --> 00:28:50,416 That's Alpha Trion. One of the Primes? 504 00:28:50,916 --> 00:28:53,125 Repeat. Zeta Prime has fallen. 505 00:28:53,375 --> 00:28:54,416 It's an SOS message. 506 00:28:54,750 --> 00:28:58,875 Protect the matrix. Sending location coordinates. Sending location coordinates. 507 00:29:03,125 --> 00:29:04,500 Holy Primus. 508 00:29:05,000 --> 00:29:07,083 Those are coordinates to a location on the surface. 509 00:29:08,500 --> 00:29:12,416 This could be where the Primes died in the Quintesson War. 510 00:29:13,125 --> 00:29:17,666 Which means this is where we could find the Matrix of Leadership. 511 00:29:18,291 --> 00:29:19,333 What are you talking about? 512 00:29:19,625 --> 00:29:22,208 It's an old beacon inside a statue made of garbage. 513 00:29:22,583 --> 00:29:24,875 Or it's a clue with how we can find the Matrix of Leadership. 514 00:29:24,875 --> 00:29:26,833 No, no way. Absolutely not. 515 00:29:27,083 --> 00:29:29,375 AD, come on. This could be our chance to show everyone that we're not-- 516 00:29:29,375 --> 00:29:31,416 You already tried to show everyone in the race. 517 00:29:31,416 --> 00:29:33,166 You tricked me into running, which got us 518 00:29:33,166 --> 00:29:35,916 stuck down here in this waste hole with this, uh... 519 00:29:37,708 --> 00:29:40,708 Really cool guy. Oh, thank you. 520 00:29:40,708 --> 00:29:44,333 I'm just saying. There's a reason no one goes to the surface. It's dangerous. 521 00:29:44,833 --> 00:29:47,666 I'm waiting right here until Sentinel Prime finds us. 522 00:29:47,666 --> 00:29:50,708 Oh, okay. Yeah. Well, we'll just stay here forever. 523 00:29:51,458 --> 00:29:52,416 And cool with you, B? 524 00:29:52,416 --> 00:29:55,833 Forever? This is great. I have you coworkers and roommates. 525 00:29:56,125 --> 00:29:57,583 There's plenty of room now that Steve is dead. 526 00:29:57,833 --> 00:30:00,083 I usually sleep on the conveyor belt, but you can totally have it. 527 00:30:00,083 --> 00:30:01,375 I'll sleep in the corner next to A-atron. 528 00:30:01,583 --> 00:30:04,041 Plenty of room for you guys to stretch out to, because you're taller than I am. 529 00:30:04,041 --> 00:30:05,083 You know what I mean? You know what I mean? 530 00:30:05,750 --> 00:30:08,375 What do you think Sentinel's reaction would be if you 531 00:30:08,375 --> 00:30:12,833 personally handed him the Matrix of Leadership that you found? 532 00:30:12,833 --> 00:30:18,041 Okay, stop. I know what you're trying to do. And it's definitely working. I'm in. 533 00:30:18,041 --> 00:30:20,041 Haha, yeah, buddy. How do we get to the surface? 534 00:30:20,708 --> 00:30:26,833 Pfft. You kidding me? The surface? Easy. I know a way. But it won't be easy. 535 00:30:27,958 --> 00:30:29,666 Why is there so much trash? 536 00:30:30,041 --> 00:30:32,708 Ah, it's a warning next time, please. My mouth was open. 537 00:30:32,750 --> 00:30:34,916 Only 49 sub-levels to go. 538 00:30:36,291 --> 00:30:40,000 Waste disposal trains are the only vehicles that go all the way to the surface. 539 00:30:40,416 --> 00:30:43,041 Yeah, but they don't allow passengers. Their trains are autonomous. 540 00:30:43,375 --> 00:30:45,208 Yeah, that's the "won't be easy" part. 541 00:30:45,541 --> 00:30:47,750 It's perfect. We'll be safe inside the train. 542 00:30:52,125 --> 00:30:56,291 That's the last one. 543 00:30:56,708 --> 00:31:04,041 Hold up. One more. 544 00:31:08,875 --> 00:31:10,166 I'll lock it down. 545 00:31:18,291 --> 00:31:21,708 Heh. Thanks for being an idiot, whoever you are. Turning 546 00:31:21,708 --> 00:31:24,250 you in will definitely get me promoted back up a rink or two. 547 00:31:24,583 --> 00:31:25,041 Got her! 548 00:31:26,750 --> 00:31:28,791 Wait, wait, wait. I need her. Stop! 549 00:31:29,458 --> 00:31:29,666 Orion? 550 00:31:30,000 --> 00:31:30,791 Hold on, let me-- 551 00:31:30,916 --> 00:31:32,416 Security! Sound the alarm! 552 00:31:35,166 --> 00:31:35,375 What? 553 00:31:38,208 --> 00:31:39,333 She's headed through the engine! 554 00:31:39,333 --> 00:31:40,291 Don't worry, I got this. 555 00:31:42,708 --> 00:31:44,625 Hold on, let me explain. We're on a mission. 556 00:31:44,958 --> 00:31:46,708 No, am I. To ruin your life. 557 00:31:57,708 --> 00:32:00,041 Alida, wait. We found a message. You know-- 558 00:32:00,250 --> 00:32:00,500 Let's go! 559 00:32:01,208 --> 00:32:03,291 This bot is crazy! Who is she? 560 00:32:03,583 --> 00:32:06,708 Dead end, Alida. There's no way, um, um, she's gone. 561 00:32:15,791 --> 00:32:23,625 Oh, shit. 562 00:32:23,625 --> 00:32:25,666 Oh, why? Why am I doing this? Why am I doing 563 00:32:25,666 --> 00:32:26,416 this? Why am I doing this? Why am I doing this? 564 00:32:26,416 --> 00:32:26,541 Why am I doing this? Why am I-- 565 00:32:26,541 --> 00:32:27,500 I'm a bastard! 566 00:32:36,708 --> 00:32:38,291 [explosion] 567 00:32:41,708 --> 00:32:42,541 Rock! 568 00:32:43,166 --> 00:32:43,416 Rock! 569 00:33:06,708 --> 00:33:15,625 [explosion] 570 00:33:17,708 --> 00:33:18,458 The surface. 571 00:33:19,166 --> 00:33:21,125 It's... beautiful. 572 00:33:23,708 --> 00:33:27,041 I am... speechless. 573 00:33:29,208 --> 00:33:32,708 Alida, listen to me. We know where the Matrix of Leadership is. 574 00:33:32,750 --> 00:33:38,000 Oh, sure. And I'm really a prime. I just prefer loading crates of toxic meat. 575 00:33:39,000 --> 00:33:41,250 Whoa. Where did you get this? 576 00:33:41,250 --> 00:33:43,208 For my friend Steve. Orion killed him. 577 00:33:43,208 --> 00:33:44,458 I did not kill Steve. 578 00:33:44,458 --> 00:33:45,708 He was never alive. 579 00:33:45,708 --> 00:33:45,916 What? 580 00:33:46,250 --> 00:33:50,541 Look, Sentinel told us he was going to the surface, and then we found this message. 581 00:33:51,083 --> 00:33:53,416 We figured that we could hand deliver it to him or 582 00:33:53,416 --> 00:33:56,708 scout the locations ourselves. Whichever comes first. 583 00:33:57,708 --> 00:34:03,875 This was too important to wait. It will change all of our lives. 584 00:34:05,541 --> 00:34:09,083 No, no, no, no. I'm not going to get demoted again because 585 00:34:09,083 --> 00:34:11,958 of you. I'm turning this rig around and I'm notifying the-- 586 00:34:11,958 --> 00:34:14,416 Hey, hey, guys, guys. What is that? 587 00:34:18,625 --> 00:34:19,958 Is it getting bigger? 588 00:34:21,708 --> 00:34:22,708 Or closer? 589 00:34:23,708 --> 00:34:34,416 No, no, no, no, no, no, no. 590 00:34:34,416 --> 00:34:38,583 No, you're closing. Don't close. Stop closing. It's closed. 591 00:34:39,208 --> 00:34:40,208 Oh, come on. 592 00:34:42,666 --> 00:34:48,625 Oh, now I know why no one comes to the surface. 593 00:34:52,708 --> 00:35:04,125 [GUNSHOTS] 594 00:35:12,708 --> 00:35:15,458 Alita. Alita. 595 00:35:16,791 --> 00:35:17,708 You okay? 596 00:35:21,125 --> 00:35:23,000 Please stop punching me in the face. 597 00:35:24,166 --> 00:35:26,583 Hi, Connor. The train. Where's the train? 598 00:35:26,916 --> 00:35:28,416 Relax, okay. Here it comes. 599 00:35:29,375 --> 00:35:33,708 There it goes. Okay, I was wrong about that. It was going the other way. 600 00:35:33,708 --> 00:35:37,583 [SCREAMING] 601 00:35:42,791 --> 00:35:48,041 Okay, so, uh, this is us and if we follow the path to-- 602 00:35:48,041 --> 00:35:52,541 Now you listen to me, Mr. Zero Seconds, since my last accident. I'll go on your 603 00:35:52,541 --> 00:35:54,291 little quest because I don't have a choice. 604 00:35:54,666 --> 00:35:59,375 But I carry the map, I navigate, and if this leads to nothing, then I'm dragging 605 00:35:59,375 --> 00:36:01,708 you and those two idiot go-bots back to Iacon City 606 00:36:01,750 --> 00:36:06,958 and to the first supervisor depot we see, at which point you will explain 607 00:36:06,958 --> 00:36:11,541 everything that's happened using words that reflect me in a very positive light. 608 00:36:11,958 --> 00:36:12,416 Got it? 609 00:36:12,875 --> 00:36:14,583 Yeah, okay. Deal. All right. 610 00:36:14,916 --> 00:36:15,666 Let's go. 611 00:36:15,708 --> 00:36:18,041 She's joining us? Fantastic. 612 00:36:18,666 --> 00:36:21,625 Hi there. Alita, right? Am I saying that right? 613 00:36:22,000 --> 00:36:24,500 Wanted to formally introduce myself. I'm 614 00:36:24,500 --> 00:36:27,375 B-127. You need me in the face earlier, back there. 615 00:36:27,750 --> 00:36:32,125 You can call me B or Badassatron. It's a nickname some of the guys gave me. I don't 616 00:36:32,125 --> 00:36:33,875 know. I didn't give it to myself or anything. 617 00:36:34,166 --> 00:36:37,083 Actually, it's pronounced Badassatron. 618 00:36:39,458 --> 00:36:40,125 In case you were wondering. 619 00:36:42,250 --> 00:36:42,750 Badassatron. 620 00:36:44,208 --> 00:36:44,833 You like that, right? 621 00:36:46,208 --> 00:36:46,541 Badassatron. 622 00:36:46,541 --> 00:36:47,666 I'm going to need you to talk less. 623 00:36:48,625 --> 00:36:50,625 Sure. No, yeah, no problem. What am I talking 624 00:36:50,625 --> 00:36:52,708 less about? My nickname? That's fine with me. 625 00:36:53,708 --> 00:36:56,000 Hey, you're thinking about what you'll say 626 00:36:56,000 --> 00:36:57,875 when you hand the Matrix to Sentinel, aren't you? 627 00:36:58,125 --> 00:37:01,833 I can't help it. D, we're really doing this. So 628 00:37:01,833 --> 00:37:04,666 glad I'm out here with you. This was a great idea. 629 00:37:05,083 --> 00:37:07,250 I'm just having a good time. How much further is 630 00:37:07,250 --> 00:37:09,333 the Matrix on the map? Make it educated, yes, yes. 631 00:37:09,625 --> 00:37:13,958 This is the coolest thing that's ever happened to anyone anywhere. I'm telling you. 632 00:37:13,958 --> 00:37:17,583 One, not two, not three, but four. Four best friends who 633 00:37:17,583 --> 00:37:19,708 were walking through the door. There's no doors. We're outside. 634 00:37:19,708 --> 00:37:21,916 Hey, look, there's more of it over here. 635 00:37:22,333 --> 00:37:22,833 What is it? 636 00:37:23,000 --> 00:37:28,500 It's not metal. Like some kind of weird nature. It's weird. 637 00:37:28,500 --> 00:37:29,208 So are they. 638 00:37:33,291 --> 00:37:34,708 What was that? 639 00:37:34,750 --> 00:37:49,791 I think this is not right. We should go. 640 00:37:50,125 --> 00:37:52,708 Yeah, good idea. Run. What are we running from? 641 00:38:07,875 --> 00:38:21,625 What is that? Oh no. It's a grid design 642 00:38:21,625 --> 00:38:25,208 ship. What do we do? What do we do? Shh, quiet. 643 00:38:36,166 --> 00:38:38,083 It's scanning for life forms. Move, move. 644 00:38:41,583 --> 00:38:49,500 Go, go, go. 645 00:38:54,166 --> 00:39:00,375 Come on. They're not going to make it. 646 00:39:09,875 --> 00:39:11,500 Oh, no. 647 00:39:27,750 --> 00:39:31,250 Wait, what were they searching for? Someone to hug be. 648 00:39:31,250 --> 00:39:33,708 How should I know? I'm not waiting around to find out. 649 00:39:34,750 --> 00:39:35,666 This way. We're close. 650 00:39:36,791 --> 00:39:39,416 Quinisons haven't been here for 50 cycles. It 651 00:39:39,416 --> 00:39:41,708 doesn't make sense. There's nothing out here. 652 00:40:04,750 --> 00:40:07,125 A cave with teeth. Nothing scary about that. 653 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 Nice. Coming out of the ceiling. Amazing. 654 00:40:17,958 --> 00:40:22,250 Everyone, do we have to go inside? Okay, yep, we're going in. Why shouldn't we? 655 00:40:22,250 --> 00:40:25,125 Just walking into the scariest place I've ever seen in my entire life. 656 00:40:27,250 --> 00:40:27,708 Ridiculous. 657 00:40:34,750 --> 00:40:42,125 [Doorbell] 658 00:40:52,208 --> 00:40:55,083 I don't believe it. The prize. 659 00:40:56,708 --> 00:40:57,708 We're here. 660 00:41:35,125 --> 00:41:44,208 Megatron is Prime. 661 00:41:51,125 --> 00:41:51,833 Zeta Prime. 662 00:41:55,500 --> 00:41:55,916 The Matrix. 663 00:42:00,083 --> 00:42:00,458 It's gone. 664 00:42:00,708 --> 00:42:03,708 Let's keep looking. 665 00:42:32,541 --> 00:42:33,333 Hey, guys. 666 00:42:51,541 --> 00:42:52,708 It's Alpha Trion. 667 00:42:54,000 --> 00:42:58,708 He's powered down. But he's smart. He's still lit. 668 00:43:16,458 --> 00:43:17,375 [Music] 669 00:43:17,375 --> 00:43:17,875 Take this off! 670 00:43:18,375 --> 00:43:19,208 It's Alpha Trion! 671 00:43:19,208 --> 00:43:20,333 Yes, you're safe! 672 00:43:20,708 --> 00:43:22,333 I have eaten snuggly. 673 00:43:23,916 --> 00:43:25,041 That's his reward. 674 00:43:25,458 --> 00:43:29,708 Whoa, whoa, it's okay. It's okay. You're safe now. The war is over. 675 00:43:30,750 --> 00:43:32,666 [Music] 676 00:43:33,750 --> 00:43:41,333 [Music] 677 00:43:52,791 --> 00:43:54,541 I failed you, old friend. 678 00:43:56,000 --> 00:43:59,500 You deserved so much better than this end. 679 00:43:59,708 --> 00:44:05,375 Though you didn't fail. We heard your message. We've come to find the Matrix. 680 00:44:05,375 --> 00:44:09,875 No transformation, Cogs. What happened to you? Who are you? 681 00:44:10,708 --> 00:44:12,500 We're Cogless miners. From Iacon. 682 00:44:13,166 --> 00:44:15,000 Miners? Why? 683 00:44:15,958 --> 00:44:19,000 Well, we've had to drill for energon ever since it stopped flowing. 684 00:44:19,625 --> 00:44:20,083 Impossible. 685 00:44:20,708 --> 00:44:24,083 That's why we came. To fix things. If we find the 686 00:44:24,083 --> 00:44:26,625 Matrix of Leadership and get it to Zeta Prime, he can fix it. 687 00:44:26,708 --> 00:44:28,708 Zeta Mil is no Prime. 688 00:44:30,708 --> 00:44:32,000 What? 689 00:44:32,583 --> 00:44:33,833 He's broken. Fantastic. 690 00:44:34,000 --> 00:44:35,791 What are you talking about? Why would you say that? 691 00:44:36,125 --> 00:44:38,000 Sentinel Prime is our protector. He's been 692 00:44:38,000 --> 00:44:39,875 saving us from the Quintessons ever since. 693 00:44:39,875 --> 00:44:44,250 You have not been saved. You've been living a lie. I 694 00:44:44,250 --> 00:44:49,708 saw the truth with my own eyes. Come. I will show you. 695 00:44:49,750 --> 00:44:53,625 [Music] 696 00:44:55,916 --> 00:45:01,625 For thousands of cycles, the war with the Quintessons had been a brutal conflict. 697 00:45:06,708 --> 00:45:09,958 Until Sentinel, the principal aide to the 698 00:45:09,958 --> 00:45:12,708 Primes, intercepted an enemy transmission. 699 00:45:12,708 --> 00:45:17,791 It was going to be a secret gathering of Quintesson commanders. 700 00:45:18,625 --> 00:45:21,708 Their elimination could end the war. It was a 701 00:45:21,708 --> 00:45:26,250 mission so important, we Primes took it on ourselves. 702 00:45:27,416 --> 00:45:30,166 We agreed to meet Sentinel for his sensitive intel 703 00:45:30,166 --> 00:45:36,000 in secret here in this cave. But we were not alone. 704 00:45:38,166 --> 00:45:39,166 Quintessons! 705 00:45:39,458 --> 00:45:41,666 We're here! He's left! He's in the side! 706 00:45:41,708 --> 00:45:46,916 [Music] 707 00:45:54,708 --> 00:45:57,416 We were outnumbered but stood as one. 708 00:45:59,708 --> 00:46:01,875 Our victory was near. 709 00:46:04,708 --> 00:46:06,708 Until we were betrayed. 710 00:46:19,916 --> 00:46:27,458 [Music] 711 00:46:31,708 --> 00:46:34,458 Sentinel? Why? 712 00:46:34,791 --> 00:46:36,708 We're all the power of Cybertron. 713 00:46:36,750 --> 00:46:38,083 [Music] 714 00:46:39,708 --> 00:46:45,666 But Sentinel never understood the true power of what he desired. 715 00:46:46,791 --> 00:46:50,541 The matrix of leadership can only be 716 00:46:50,541 --> 00:46:55,583 wielded by one that Primus himself deems worthy. 717 00:46:57,125 --> 00:47:00,875 And Sentinel most certainly was not. 718 00:47:01,750 --> 00:47:02,375 No! 719 00:47:06,750 --> 00:47:12,416 Wait, hold on, you're saying that the matrix of leadership just vanished? 720 00:47:13,166 --> 00:47:17,250 No. No, no, no, no. That is impossible. I don't believe it. 721 00:47:17,250 --> 00:47:18,791 Why would Sentinel do that? 722 00:47:19,041 --> 00:47:20,083 To make a bargain. 723 00:47:20,708 --> 00:47:22,625 A bargain? With who? 724 00:47:24,833 --> 00:47:28,250 With the new rulers of Cybertron. 725 00:47:28,708 --> 00:47:33,166 [Music] 726 00:47:33,708 --> 00:47:34,750 Quintessons? 727 00:47:35,500 --> 00:47:36,583 There are so many. 728 00:47:40,250 --> 00:47:42,125 [Music] 729 00:47:58,750 --> 00:48:03,000 He's here. Sentinel Prime is here. 730 00:48:06,000 --> 00:48:09,208 [Music] 731 00:48:23,666 --> 00:48:23,875 [Music] 732 00:48:36,583 --> 00:48:37,333 Keep your eyes open. 733 00:48:37,666 --> 00:48:38,791 They always are. 734 00:48:39,750 --> 00:48:50,541 [Music] 735 00:49:03,750 --> 00:49:08,500 [Music] 736 00:49:08,500 --> 00:49:24,250 I loathe those grids. Those are filled with contaminated metal. 737 00:49:24,541 --> 00:49:28,625 I don't understand. What do the Quintessons want with toxic waste? 738 00:49:29,458 --> 00:49:31,041 [Music] 739 00:49:33,583 --> 00:49:34,500 Our energy. 740 00:49:38,458 --> 00:49:41,208 [Music] 741 00:49:41,708 --> 00:49:42,458 Swader! 742 00:49:42,791 --> 00:49:43,125 No. 743 00:49:45,833 --> 00:49:48,541 [Music] 744 00:49:55,708 --> 00:50:00,875 I know what I promised you, but our minds, they're running out. 745 00:50:01,750 --> 00:50:03,333 There's barely enough energy on us. 746 00:50:06,083 --> 00:50:06,125 [Music] 747 00:50:06,125 --> 00:50:08,083 I swear I will catch you the rest. 748 00:50:09,500 --> 00:50:13,708 [Music] 749 00:50:13,708 --> 00:50:17,000 Triple time every mining shift. No miner gets a 750 00:50:17,000 --> 00:50:20,083 break until I get my Energon. All of it. Let's go. 751 00:50:20,708 --> 00:50:25,666 [Music] 752 00:50:36,708 --> 00:50:39,500 Now you have seen the truth. 753 00:50:43,791 --> 00:50:53,958 Every day, every single day of my life has been a lie. 754 00:50:55,166 --> 00:50:59,375 My God, I knew it. Deep down, I always felt something was off. 755 00:50:59,833 --> 00:51:02,166 He deceived everyone. 756 00:51:02,541 --> 00:51:06,708 Sentinel bought himself power and then put us to work, paying off his debt. 757 00:51:06,708 --> 00:51:10,708 I can't believe it. Well, obviously I can believe 758 00:51:10,708 --> 00:51:14,708 it. I just saw it, but I still, I can't believe it. 759 00:51:14,708 --> 00:51:18,750 Sentinel lied to my face. 760 00:51:19,083 --> 00:51:22,125 It was all a sham. How could we have been so gullible? 761 00:51:22,625 --> 00:51:26,000 Oh, this, this, is going to change everything. 762 00:51:28,208 --> 00:51:28,791 [Music] 763 00:51:30,708 --> 00:51:33,291 You just had to do it, didn't you? 764 00:51:33,750 --> 00:51:34,708 Me? What did I do? 765 00:51:34,708 --> 00:51:38,041 You just had to go to the surface, had to enter 766 00:51:38,041 --> 00:51:41,541 the Iacon 5000. You just had to break protocol. 767 00:51:42,291 --> 00:51:43,875 Who cares about protocol? 768 00:51:43,875 --> 00:51:49,250 I do. I care because nothing bad happens when you stay on protocol. 769 00:51:49,250 --> 00:51:52,541 Sentinel Prime has been forcing us to work in the mines until our gears strip. 770 00:51:53,000 --> 00:51:56,583 And all the while, he's been giving the Energon away to our greatest enemies. 771 00:51:56,583 --> 00:51:59,791 And what do you think he's going to do to us when he finds out that we know? 772 00:51:59,791 --> 00:52:01,375 I'm not thinking about what he's going to 773 00:52:01,375 --> 00:52:03,708 do. I'm thinking about what we're going to do. 774 00:52:03,750 --> 00:52:05,291 Well, that's the whole thing. You're never 775 00:52:05,291 --> 00:52:08,166 thinking about anything else. Just yourself. Fantastic. 776 00:52:08,708 --> 00:52:11,875 Another Orion Pax master plan. I can't wait to hear this. 777 00:52:11,875 --> 00:52:13,333 But don't you want to stop him? 778 00:52:13,333 --> 00:52:14,666 No, I want to kill him. 779 00:52:15,000 --> 00:52:19,250 I want to put Sentinel in chains and march him through the 780 00:52:19,250 --> 00:52:22,916 mines so everyone can see him for the false prime that he is. 781 00:52:23,250 --> 00:52:26,916 I want him to suffer and then to die in darkness. 782 00:52:28,333 --> 00:52:30,833 But we all know that it doesn't matter what I want, right Pax? 783 00:52:31,708 --> 00:52:34,583 The fact is, we're just cogless bots, right? 784 00:52:36,625 --> 00:52:41,541 He had limited options. And now, now we have none. 785 00:52:43,166 --> 00:52:47,958 No son or daughter of Cybertron is born without a cog. 786 00:52:48,291 --> 00:52:50,416 Oh, yeah. I've been with myself since I 787 00:52:50,416 --> 00:52:53,958 came online and this slot's always been empty. 788 00:52:54,291 --> 00:52:56,166 So what are you saying? Are you saying... 789 00:52:56,166 --> 00:52:59,708 No, no way. Nobody could be that evil. Not even Sentinel. 790 00:52:59,916 --> 00:53:03,833 He removed your cogs before you came online. 791 00:53:04,833 --> 00:53:10,916 We were born with transformation cogs, but he took them from us. 792 00:53:11,250 --> 00:53:16,333 What defines a transformer is not the cog in his 793 00:53:16,333 --> 00:53:20,916 chest, but the spark that resides in their core. 794 00:53:22,125 --> 00:53:26,625 A spark that gives you the will to make your world better. 795 00:53:28,333 --> 00:53:36,000 My fellow primes had that spark, and I see their strength in you. 796 00:53:37,041 --> 00:53:43,250 Take their cogs and access your full potential. 797 00:53:44,708 --> 00:53:45,750 Primer. 798 00:53:46,750 --> 00:53:48,291 Onyx. 799 00:53:49,666 --> 00:53:50,125 Alchemist. 800 00:53:51,625 --> 00:53:52,125 Microns. 801 00:53:53,958 --> 00:53:55,333 Warriors of noble spirit. 802 00:53:56,083 --> 00:53:56,708 Loyalty. 803 00:53:57,541 --> 00:53:57,875 Strength. 804 00:53:59,125 --> 00:54:02,750 Their uniqueness enhanced by these. 805 00:54:13,750 --> 00:54:36,041 They were one. You are one. All are one. 806 00:54:43,708 --> 00:54:56,458 Where we have you, you gave us the ability to change your world. 807 00:54:57,208 --> 00:55:03,458 How you choose to use that power is up to you. 808 00:55:04,333 --> 00:55:08,333 They found us. 809 00:55:08,916 --> 00:55:10,708 Oh, yes. Time to fight back. 810 00:55:10,750 --> 00:55:14,500 No, you must return to Iacon City and alert everyone. 811 00:55:18,333 --> 00:55:24,000 Embedded in this are the records I assume you. Use it to reveal the truth. 812 00:55:25,000 --> 00:55:25,708 We will. 813 00:55:25,708 --> 00:55:31,208 This tunnel leads to the mountains. Cybertron's future is in your hands. 814 00:55:32,083 --> 00:55:33,333 We're out of time. We gotta move. 815 00:55:34,625 --> 00:55:36,708 Wait, wait. We can't just leave you here. 816 00:55:36,750 --> 00:55:42,250 Your fight will come, my friend. Primus has a purpose for us all. 817 00:55:43,208 --> 00:55:47,541 But this fight... This fight is mine. Now go. 818 00:55:59,875 --> 00:56:01,708 Stand down, old tire. 819 00:56:01,708 --> 00:56:04,708 Ah, old, you say? 820 00:56:32,708 --> 00:56:36,083 Not too old for you. 821 00:56:41,708 --> 00:56:43,500 We need to hurry. 822 00:56:43,500 --> 00:56:47,166 I still think we have better odds fighting than outrunning them. 823 00:56:47,166 --> 00:56:50,041 Wait, we have cogs. They can transform now. 824 00:56:50,333 --> 00:56:51,791 That's right. Everyone ready? 825 00:56:52,041 --> 00:56:53,000 I was born ready. 826 00:56:53,416 --> 00:56:54,708 On three. One. 827 00:57:01,708 --> 00:57:02,666 Fuck! 828 00:57:09,708 --> 00:57:11,333 Why do we use these things? 829 00:57:11,625 --> 00:57:13,208 I don't know. Just try. 830 00:57:15,166 --> 00:57:17,500 It's working. It's working! 831 00:57:18,875 --> 00:57:19,833 My hand! My hand! 832 00:57:20,250 --> 00:57:20,500 Help! 833 00:57:25,458 --> 00:57:29,708 This is such a bastard! 834 00:57:32,708 --> 00:57:34,583 Come on! 835 00:57:35,708 --> 00:57:36,875 Transform! 836 00:57:38,958 --> 00:57:41,708 I got two wheels! I need wheels! 837 00:58:01,708 --> 00:58:07,708 Oh, wow. We're alive! 838 00:58:07,708 --> 00:58:32,375 Never mind me. That was incredible. See me side over. Please, I am doing this. Yes! 839 00:58:36,000 --> 00:58:37,791 Hey, whoa, buddy. Are you okay? 840 00:58:37,791 --> 00:58:39,625 I'm great. Are you kidding me? 841 00:58:39,958 --> 00:58:43,000 We can transform. We transform. 842 00:58:43,875 --> 00:58:45,666 Oh, wait. I know. We're wasting time. 843 00:58:46,041 --> 00:58:47,166 We have to get back to Iacon. 844 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 Looks like the fastest way back to Iacon. 845 00:58:49,416 --> 00:58:50,125 Here, I got you. 846 00:58:50,125 --> 00:58:51,333 Whoa, hey, what are you doing? 847 00:58:51,333 --> 00:58:52,250 Don't worry about it. 848 00:58:52,250 --> 00:58:53,083 Yeah, but be careful. 849 00:58:53,541 --> 00:58:55,916 Our proof is inside and you're spilling it everywhere. 850 00:58:57,625 --> 00:59:00,125 I... got... 851 00:59:02,041 --> 00:59:02,291 it. 852 00:59:04,875 --> 00:59:05,333 Okay. 853 00:59:10,250 --> 00:59:10,708 Follow me. 854 00:59:17,708 --> 00:59:19,375 Alpha, triumph! 855 00:59:20,666 --> 00:59:21,833 You are still alive. 856 00:59:22,125 --> 00:59:22,791 Would you look at that. 857 00:59:24,333 --> 00:59:25,875 You look... horrible. 858 00:59:27,208 --> 00:59:27,458 Traitor. 859 00:59:28,291 --> 00:59:29,708 You are a disgrace. 860 00:59:30,708 --> 00:59:32,833 Primus will surely... 861 00:59:32,833 --> 00:59:34,083 Uh-huh. Yes, shut up. 862 00:59:34,750 --> 00:59:37,625 I seized an opportunity to take control of my future. 863 00:59:38,500 --> 00:59:41,500 Anything to get out of working for you and that boring council of elders. 864 00:59:42,458 --> 00:59:46,125 Seriously, I would watch you, Prime, spend half the day losing a war, 865 00:59:46,500 --> 00:59:50,541 and the other half sitting around waxing poetic about loyalty and honor. 866 00:59:51,500 --> 00:59:52,291 Now look at you. 867 00:59:52,583 --> 00:59:53,625 Hear my words. 868 00:59:54,625 --> 00:59:58,583 You will fall, and a new Prime will rise. 869 00:59:58,750 --> 00:59:59,416 Here you go again. 870 01:00:00,333 --> 01:00:02,416 I don't want to listen to any more speeches. 871 01:00:03,750 --> 01:00:05,291 There were others in the cave with you. 872 01:00:05,916 --> 01:00:06,458 Who are they? 873 01:00:07,000 --> 01:00:09,625 They are to be your undoing. 874 01:00:10,291 --> 01:00:12,250 You've lost Sentinel. 875 01:00:12,750 --> 01:00:14,333 Nothing can do that. 876 01:00:20,708 --> 01:00:23,500 Oh, didn't I just say no speeches? 877 01:00:23,708 --> 01:00:24,416 You heard me, right? 878 01:00:25,333 --> 01:00:26,291 This is what I'm talking about. 879 01:00:26,750 --> 01:00:29,958 Unbelievable. All of them are like that. So disrespectful. 880 01:00:32,458 --> 01:00:33,958 Okay, hunt down the others. 881 01:00:34,208 --> 01:00:35,000 With pleasure. 882 01:00:51,708 --> 01:00:52,916 Hey, buddy. 883 01:00:53,833 --> 01:00:55,125 Oh, hey. 884 01:00:56,750 --> 01:00:59,333 You've been a little quiet. You all right? 885 01:01:00,583 --> 01:01:04,041 All I can think about is Sentinel's smirking face. 886 01:01:04,875 --> 01:01:06,583 He must pay for what he's done. 887 01:01:07,208 --> 01:01:08,291 Someone has to do something. 888 01:01:08,583 --> 01:01:12,625 We are. With Alpha's proof inside that device, we will show everyone the truth. 889 01:01:12,833 --> 01:01:15,291 You honestly believe it'll be that easy? 890 01:01:15,958 --> 01:01:19,416 Iacon doesn't want to hear the truth. They worship Sentinel. 891 01:01:20,166 --> 01:01:21,875 There's got to be a better way to bring him down. 892 01:01:22,166 --> 01:01:24,708 We just have to trust that everyone will believe what we show. 893 01:01:24,708 --> 01:01:28,250 I trusted Sentinel. With everything. 894 01:01:29,583 --> 01:01:34,875 I will never trust a so-called leader ever again. 895 01:01:37,708 --> 01:01:39,291 There's only one body I know I-- 896 01:01:39,500 --> 01:01:51,708 All right. Wake them up. 897 01:02:15,500 --> 01:02:22,500 Now, are you spies? Or just incompetent lackeys? 898 01:02:22,708 --> 01:02:24,041 We're not spies. 899 01:02:24,416 --> 01:02:25,291 But he is incompetent. 900 01:02:26,041 --> 01:02:29,833 Scanning electrical emojis, he speaks the truth. 901 01:02:30,125 --> 01:02:34,000 That just means he believes himself like any spy would. 902 01:02:34,500 --> 01:02:36,375 [mumbling] 903 01:02:36,375 --> 01:02:38,416 Uh, why is he gagged? 904 01:02:38,833 --> 01:02:40,708 He wouldn't start talking. 905 01:02:40,708 --> 01:02:41,750 Even when he was unconscious? 906 01:02:42,208 --> 01:02:44,125 Especially when he was unconscious. 907 01:02:44,666 --> 01:02:47,708 Enough. Two options for you. 908 01:02:48,083 --> 01:02:53,125 One, we slowly dismantle each of you, one bolt and screw at a time, 909 01:02:53,208 --> 01:02:55,625 and really make sure you feel it. 910 01:02:55,875 --> 01:03:00,791 Or two, in exchange for a quick death, you give us intel on the Energon trains, 911 01:03:01,458 --> 01:03:06,375 access to the mines, or anything else that could hurt your boss Sentinel Prime. 912 01:03:06,750 --> 01:03:08,166 Who exactly are you guys? 913 01:03:10,708 --> 01:03:13,958 The Cybertronian High Guard. 914 01:03:13,958 --> 01:03:15,708 I told you it wasn't high enough. 915 01:03:15,708 --> 01:03:18,208 You are prestigious defenders of Iacon. 916 01:03:18,708 --> 01:03:19,583 Prestigious? He's right. 917 01:03:19,875 --> 01:03:21,583 I read all about you in the archives. 918 01:03:21,875 --> 01:03:25,458 You are the most legendary warriors in all of Cybertron. 919 01:03:25,458 --> 01:03:29,250 Look, look, look. That Starscream, and your shockwave and soundwave. 920 01:03:30,000 --> 01:03:32,458 Guys, raise your hand if wave is in your name. There's a lot of waves. 921 01:03:33,125 --> 01:03:33,333 Silence! 922 01:03:34,291 --> 01:03:36,291 The yellow annoying one is correct. 923 01:03:36,708 --> 01:03:38,916 We were once the high guard. 924 01:03:39,333 --> 01:03:42,708 We witnessed Sentinel's betrayal, saw the Prime's fall. 925 01:03:43,125 --> 01:03:45,333 Since that day, we've been fighting from the shadows, 926 01:03:45,708 --> 01:03:48,500 doing whatever we can to sabotage Sentinel. 927 01:03:48,708 --> 01:03:52,083 That's great. We're... Oh, okay, okay. We're good. 928 01:03:52,708 --> 01:03:55,666 Everyone relax. I'm just saying we're allies. 929 01:03:56,375 --> 01:03:58,333 We were on our way back to Iacon, 930 01:03:58,500 --> 01:04:02,708 and now with your help, we can unify Cybertron against Sentinel Prime. 931 01:04:02,708 --> 01:04:06,208 The idea of a unified Cybertron is a myth. 932 01:04:06,750 --> 01:04:11,125 All that counts is the strength of one bot over another. 933 01:04:12,708 --> 01:04:15,958 Okay, so these guys are all the moon tents? 934 01:04:16,500 --> 01:04:18,083 Yeah. Just so you know. 935 01:04:18,666 --> 01:04:20,708 Hey! What are you doing? 936 01:04:24,458 --> 01:04:25,666 I tell you what I'm not doing. 937 01:04:26,500 --> 01:04:30,166 I'm not cowering in some busted ship playing king of the throne. 938 01:04:30,458 --> 01:04:33,583 I'm not pretending like I'm making a difference by throwing one punch 939 01:04:33,583 --> 01:04:34,750 and then running away to hide. 940 01:04:35,375 --> 01:04:39,500 I found out that Sentinel is rotten today, and I'm going to make him pay for it. 941 01:04:39,833 --> 01:04:40,708 Two days! 942 01:04:40,916 --> 01:04:44,250 You think you can insult me and just walk away? 943 01:04:45,000 --> 01:04:48,791 No one leaves here unless I say so. 944 01:04:49,000 --> 01:04:49,916 Is that right? 945 01:04:51,458 --> 01:04:52,708 Well, how can you say so? 946 01:04:53,666 --> 01:04:54,958 With my head in your teeth. 947 01:04:56,500 --> 01:04:56,833 Deep! 948 01:05:10,750 --> 01:05:11,375 Get me! 949 01:05:11,875 --> 01:05:13,083 Go it! Come on! 950 01:05:13,708 --> 01:05:24,458 Therefore, you want to see the strength of one bot over another? 951 01:05:25,666 --> 01:05:26,791 Is that all you've done? 952 01:05:27,250 --> 01:05:28,583 Just come on! 953 01:05:28,875 --> 01:05:30,708 Come on! 954 01:05:41,708 --> 01:05:50,125 I'm making him! 955 01:05:50,166 --> 01:05:52,541 Stop! D, he's not the enemy! 956 01:05:55,416 --> 01:05:56,333 Bear witness! 957 01:05:57,250 --> 01:06:00,000 This is the last time I show mercy. 958 01:06:00,666 --> 01:06:02,416 Decide, right now! 959 01:06:02,958 --> 01:06:04,666 You can stay here in hiding, 960 01:06:05,208 --> 01:06:06,708 bowing before your pathetic leader, 961 01:06:06,708 --> 01:06:07,750 or follow me as we march on Iacon. I'm not going to be able to do this. I'm not going to be able to do this. I'm not going to be able to do this. I'm not going to be able to do this. 962 01:06:07,750 --> 01:06:10,541 I'm not going to be able to do this. I'm not going to be, or follow me as we march on Iacon. 963 01:06:10,916 --> 01:06:14,250 And I take down sentinel once and for all! 964 01:06:22,708 --> 01:06:32,000 bam! 965 01:06:35,291 --> 01:06:37,666 [MUSIC PLAYING] 966 01:06:48,291 --> 01:06:50,291 B, come on! 967 01:06:50,291 --> 01:07:14,291 [MUSIC PLAYING] 968 01:07:14,750 --> 01:07:16,125 Engage all hostile. 969 01:07:16,500 --> 01:07:17,250 I've got the bridge. 970 01:07:18,208 --> 01:07:22,166 [MUSIC PLAYING] 971 01:07:22,166 --> 01:07:37,166 [SCREAMING] 972 01:07:40,458 --> 01:07:46,041 [MUSIC PLAYING] 973 01:07:46,041 --> 01:07:49,833 I need to get down. 974 01:07:52,250 --> 01:07:53,500 What the hell are you doing? 975 01:07:54,083 --> 01:07:58,500 [MUSIC PLAYING] 976 01:08:08,166 --> 01:08:10,500 [COUGHING] 977 01:08:10,500 --> 01:08:15,083 I feel like someone dropped a cliff on me. 978 01:08:15,083 --> 01:08:17,041 Where are the others? 979 01:08:17,833 --> 01:08:20,708 Sentinel's troops took as many prisoners as they could carry. 980 01:08:21,416 --> 01:08:23,291 They got D16 and B. 981 01:08:23,291 --> 01:08:24,458 Oh, no. 982 01:08:25,125 --> 01:08:27,291 And half of those high guard nut jobs. 983 01:08:30,041 --> 01:08:30,541 Hard proof. 984 01:08:31,708 --> 01:08:32,166 It's gone. 985 01:08:33,791 --> 01:08:35,375 So what do we do now? 986 01:08:36,083 --> 01:08:36,666 D was right. 987 01:08:38,541 --> 01:08:38,625 Everything. 988 01:08:40,333 --> 01:08:40,958 Look at it. 989 01:08:40,958 --> 01:08:41,416 Look around. 990 01:08:42,125 --> 01:08:43,333 This is a disaster. 991 01:08:44,375 --> 01:08:46,833 It's all my fault. I should have stayed on protocol. 992 01:08:53,750 --> 01:08:54,625 Listen to me. 993 01:08:54,625 --> 01:08:56,541 I really want you to hear this. 994 01:08:57,333 --> 01:08:57,833 Are you listening? 995 01:09:01,041 --> 01:09:01,708 I'm better than you. 996 01:09:03,291 --> 01:09:04,125 Yeah, OK. 997 01:09:04,125 --> 01:09:04,666 I'm hearing you. 998 01:09:05,625 --> 01:09:08,833 I'm better than you in every way, except you have hope. 999 01:09:10,000 --> 01:09:11,083 You always have. 1000 01:09:11,083 --> 01:09:13,541 You went back into the mine to rescue Jaz. 1001 01:09:13,750 --> 01:09:16,250 You snuck up to the surface to find 1002 01:09:16,250 --> 01:09:17,458 the matrix of leadership. 1003 01:09:18,000 --> 01:09:18,166 Yeah. 1004 01:09:18,541 --> 01:09:19,375 How'd that work out? 1005 01:09:19,666 --> 01:09:22,375 My point is that your instincts tell you 1006 01:09:22,375 --> 01:09:24,625 to break protocol for a reason. 1007 01:09:25,541 --> 01:09:28,583 This blind optimism that you have 1008 01:09:28,583 --> 01:09:33,041 is why you make such bold and courageous choices that 1009 01:09:34,125 --> 01:09:35,625 are also extremely stupid. 1010 01:09:36,791 --> 01:09:38,041 First time giving a pep talk? 1011 01:09:38,416 --> 01:09:39,125 You're inspiring. 1012 01:09:40,250 --> 01:09:43,375 You can envision a better future that no one else can see. 1013 01:09:44,416 --> 01:09:47,375 And if we ever want to see B and D16 again, 1014 01:09:47,708 --> 01:09:51,541 that is the Orion packs that we need right now. 1015 01:09:53,000 --> 01:09:53,625 Listen to me. 1016 01:09:54,666 --> 01:09:55,583 We can do this. 1017 01:09:58,083 --> 01:10:00,791 Those Energon trains will be heading back to Iacon. 1018 01:10:01,708 --> 01:10:04,208 If we intercepted one-- 1019 01:10:04,208 --> 01:10:04,833 Hell, yes. 1020 01:10:04,833 --> 01:10:05,708 I can reroute it. 1021 01:10:06,000 --> 01:10:06,625 What else do we need? 1022 01:10:07,583 --> 01:10:10,250 Well, my bold instincts tell me we 1023 01:10:10,250 --> 01:10:11,916 have to recruit some nut jobs. 1024 01:10:14,916 --> 01:10:16,125 I was afraid you'd say that. 1025 01:10:17,500 --> 01:10:19,875 Shockwave, sound wave, view in the back. 1026 01:10:20,125 --> 01:10:23,916 In order to save our captured friends, we have to act now. 1027 01:10:23,916 --> 01:10:25,833 How about I blast you back to I-- 1028 01:10:26,083 --> 01:10:26,291 [GUNSHOT] 1029 01:10:26,291 --> 01:10:26,500 Ow! 1030 01:10:27,541 --> 01:10:29,250 She punched me in my eye! 1031 01:10:29,250 --> 01:10:30,291 Everyone, shut up! 1032 01:10:30,625 --> 01:10:32,333 All of you, listen to him. 1033 01:10:34,000 --> 01:10:35,458 Most likely, our friends are being 1034 01:10:35,458 --> 01:10:37,541 held captive at the top of Sentinel's tower. 1035 01:10:38,000 --> 01:10:40,750 A surprise attack would give us a chance to rescue them. 1036 01:10:41,500 --> 01:10:41,708 Impossible. 1037 01:10:42,458 --> 01:10:45,500 We do not have enough soldiers all the way inside. 1038 01:10:46,166 --> 01:10:48,791 Alita will get us in, and I will get more troops. 1039 01:10:49,250 --> 01:10:50,666 Why should we follow you? 1040 01:10:52,000 --> 01:10:53,458 We will follow you. 1041 01:10:53,750 --> 01:10:54,833 Attention, High God. 1042 01:10:55,666 --> 01:10:56,500 Prepare for battle. 1043 01:10:56,916 --> 01:10:58,500 What is our first move? 1044 01:10:59,041 --> 01:10:59,958 We roll out. 1045 01:11:01,875 --> 01:11:02,083 What? 1046 01:11:03,125 --> 01:11:03,375 Louder. 1047 01:11:04,750 --> 01:11:05,833 Transform and roll out! 1048 01:11:08,291 --> 01:11:11,666 [MUSIC PLAYING] 1049 01:11:16,875 --> 01:11:17,541 I don't understand. 1050 01:11:18,541 --> 01:11:19,625 Why are we still alive? 1051 01:11:19,916 --> 01:11:22,750 Look at this rowdy bunch, the High Guard. 1052 01:11:23,541 --> 01:11:25,166 You know, you guys have been tough to find. 1053 01:11:25,625 --> 01:11:28,958 Every trip to the surface, I've been searching for you-- 1054 01:11:29,000 --> 01:11:31,458 Tracking the bots in the cave led me right to them. 1055 01:11:31,833 --> 01:11:34,583 Oh, you captured Starscream. 1056 01:11:34,833 --> 01:11:36,000 It was too easy. 1057 01:11:36,000 --> 01:11:38,166 I know you ripped me apart, piece by piece, 1058 01:11:38,166 --> 01:11:39,791 so that your guests pay for it. 1059 01:11:39,791 --> 01:11:40,750 And you'll regret the day you went-- 1060 01:11:40,750 --> 01:11:41,458 You sound ridiculous. 1061 01:11:42,041 --> 01:11:42,583 It's weird. 1062 01:11:43,250 --> 01:11:45,791 Oh, D-16, what a tragic story you'll be. 1063 01:11:46,291 --> 01:11:47,750 Atop the leaderboard in your sector, 1064 01:11:48,333 --> 01:11:49,208 and secretly a traitor. 1065 01:11:49,541 --> 01:11:50,458 I'm not a traitor. 1066 01:11:51,041 --> 01:11:51,708 You're the traitor. 1067 01:11:52,875 --> 01:11:54,250 You, all of you, are traitors. 1068 01:11:54,708 --> 01:11:56,041 You've been working with the Quintessons 1069 01:11:56,041 --> 01:11:57,500 to sabotage my expeditions. 1070 01:11:58,416 --> 01:12:00,208 You're the reason why I haven't found the Matrix of Leadership 1071 01:12:00,416 --> 01:12:00,541 yet. 1072 01:12:00,916 --> 01:12:02,041 None of that is true. 1073 01:12:02,041 --> 01:12:02,625 Oh, trust me. 1074 01:12:02,625 --> 01:12:04,500 It'll be very true when I'm executing you 1075 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 in front of all of Iacon. 1076 01:12:06,666 --> 01:12:10,666 Because down here, the truth is what I make it. 1077 01:12:19,166 --> 01:12:21,458 Well, well, what's this about? 1078 01:12:22,500 --> 01:12:24,000 I'm not kneeling in front of you. 1079 01:12:25,250 --> 01:12:26,791 Feeling confident, are we? 1080 01:12:27,458 --> 01:12:28,708 You don't scare me. 1081 01:12:29,083 --> 01:12:30,166 You don't want to know why. 1082 01:12:30,791 --> 01:12:31,000 Please. 1083 01:12:32,625 --> 01:12:35,000 Because I don't have anything left to lose. 1084 01:12:35,708 --> 01:12:37,583 You took it all. 1085 01:12:39,291 --> 01:12:40,166 I sure did. 1086 01:12:43,583 --> 01:12:45,875 Oh, Megatronus Prime. 1087 01:12:47,416 --> 01:12:48,333 Of course you were a fan. 1088 01:12:48,541 --> 01:12:52,375 Megatronus was the coolest prime, the biggest, the baddest, 1089 01:12:52,375 --> 01:12:52,833 the toughest. 1090 01:12:54,625 --> 01:12:59,541 That's why after I killed him, I took his cog for myself. 1091 01:13:00,625 --> 01:13:02,500 He was greater than you'll ever be. 1092 01:13:02,750 --> 01:13:03,208 I don't know. 1093 01:13:03,208 --> 01:13:04,000 I'm pretty great. 1094 01:13:04,833 --> 01:13:07,416 But I can understand why you'd want to wear his face over mine. 1095 01:13:08,291 --> 01:13:08,583 Here. 1096 01:13:10,416 --> 01:13:12,416 Let's make sure it doesn't come off. 1097 01:13:24,583 --> 01:13:31,541 [MUSIC PLAYING] 1098 01:13:32,208 --> 01:13:33,333 OK. 1099 01:13:34,541 --> 01:13:36,833 For my Iacon to this. 1100 01:13:38,083 --> 01:13:51,708 You can't be serious. 1101 01:13:51,958 --> 01:13:53,750 We just worked 22 shifts without a break. 1102 01:13:54,291 --> 01:13:56,250 These miners need rest and time to repair. 1103 01:13:56,583 --> 01:13:58,041 Sentinel Prime wants more energon. 1104 01:13:58,375 --> 01:14:01,666 So get back in the mines before I make you get back in. 1105 01:14:04,875 --> 01:14:08,125 Wait, what was that? 1106 01:14:08,375 --> 01:14:09,166 Did you see that was-- 1107 01:14:09,583 --> 01:14:10,583 That can't be as easy. 1108 01:14:10,583 --> 01:14:11,000 Is that-- 1109 01:14:12,750 --> 01:14:13,625 It can be. 1110 01:14:14,458 --> 01:14:14,833 Orion? 1111 01:14:15,791 --> 01:14:16,000 Jazz. 1112 01:14:16,916 --> 01:14:17,833 Is it really you? 1113 01:14:18,375 --> 01:14:20,666 Yeah, I know I look a little different. 1114 01:14:21,416 --> 01:14:21,625 Little? 1115 01:14:22,375 --> 01:14:24,125 There's nothing little about you. 1116 01:14:24,500 --> 01:14:25,750 How is this possible? 1117 01:14:26,333 --> 01:14:28,416 Sentinel told us you died from your race injuries. 1118 01:14:29,875 --> 01:14:31,458 Sentinel is a liar. 1119 01:14:33,791 --> 01:14:36,166 Look, I know how this will sound coming from me. 1120 01:14:36,166 --> 01:14:38,583 I was never the most focused miner. 1121 01:14:39,500 --> 01:14:41,750 But as you can see, everything is different now. 1122 01:14:41,791 --> 01:14:48,375 [MUSIC PLAYING] 1123 01:14:49,875 --> 01:14:53,666 I went to the surface, and I learned the truth. 1124 01:14:55,291 --> 01:15:01,166 My friends, we were all born with transformation cogs. 1125 01:15:02,375 --> 01:15:05,083 And then Sentinel, he stole them from us. 1126 01:15:05,416 --> 01:15:08,666 He took away our ability to make our own decisions. 1127 01:15:08,708 --> 01:15:10,833 He stole our freedom. 1128 01:15:14,916 --> 01:15:19,500 But now I'm offering you your first real choice. 1129 01:15:20,750 --> 01:15:24,500 You can work a 23rd shift and mine yourself to death 1130 01:15:26,541 --> 01:15:31,041 or fight back against Sentinel with me right now. 1131 01:15:32,041 --> 01:15:33,000 How are we supposed to do that? 1132 01:15:33,000 --> 01:15:33,666 We can't fight. 1133 01:15:34,041 --> 01:15:34,958 We don't have cogs. 1134 01:15:35,750 --> 01:15:40,875 What defines a transformer is not the cog in its chest, 1135 01:15:41,041 --> 01:15:43,666 but the spark that resides in their core. 1136 01:15:44,416 --> 01:15:47,791 A spark that gives you the will to make your world better. 1137 01:15:48,625 --> 01:15:52,375 And that spark, Sentinel can never take from us. 1138 01:15:52,583 --> 01:15:53,875 There's not enough of us. 1139 01:15:53,875 --> 01:15:54,500 We need an army. 1140 01:15:55,083 --> 01:15:55,958 And we have one. 1141 01:15:56,750 --> 01:15:58,250 Alita is bringing troops. 1142 01:15:58,791 --> 01:16:00,291 We are not alone in this. 1143 01:16:00,875 --> 01:16:03,500 If we want to be in control of our own destiny, 1144 01:16:03,500 --> 01:16:03,916 we will have to fight for it. 1145 01:16:03,958 --> 01:16:10,291 Now is the time for us to stand up for ourselves. 1146 01:16:13,291 --> 01:16:14,708 Stand up for this injustice. 1147 01:16:17,250 --> 01:16:21,125 I promise you, this fight will be worth it. 1148 01:16:21,791 --> 01:16:22,583 Follow me. 1149 01:16:23,666 --> 01:16:26,208 Nothing can stop us when we stand together. 1150 01:16:27,458 --> 01:16:29,125 Together as one. 1151 01:16:30,458 --> 01:16:36,541 [CHANTING] Alita, it's time. 1152 01:16:37,041 --> 01:16:37,750 You got it. 1153 01:16:38,375 --> 01:16:39,125 Buckle up, Blinky. 1154 01:16:39,791 --> 01:16:40,500 We're going in. 1155 01:16:46,250 --> 01:16:54,958 Not a good idea. 1156 01:16:57,208 --> 01:16:59,041 Dee, stay down. 1157 01:17:03,916 --> 01:17:06,541 [GRUNTING] 1158 01:17:11,333 --> 01:17:12,041 Well, that's a shame. 1159 01:17:13,000 --> 01:17:14,583 You really were a great miner. 1160 01:17:19,666 --> 01:17:20,375 We've got a breach. 1161 01:17:21,208 --> 01:17:21,666 Protect Sentinel. 1162 01:17:23,916 --> 01:17:32,083 But they spotted us. 1163 01:17:32,375 --> 01:17:33,250 It's about to get bumpy. 1164 01:17:34,833 --> 01:17:36,541 My god, Egypt. 1165 01:17:36,875 --> 01:17:38,291 Go, go, go, go! 1166 01:17:53,291 --> 01:17:54,416 There's too many. 1167 01:17:54,583 --> 01:17:55,583 We have to move on. 1168 01:18:00,750 --> 01:18:02,000 We're not going to make it. 1169 01:18:02,291 --> 01:18:05,000 [SCREAMING] 1170 01:18:05,000 --> 01:18:06,083 [MUSIC PLAYING] 1171 01:18:06,083 --> 01:18:07,083 Battle, battle fighters. 1172 01:18:07,541 --> 01:18:08,500 Let's break some trouble. 1173 01:18:09,125 --> 01:18:10,500 That's the mop-mop-mop. 1174 01:18:11,291 --> 01:18:14,333 [MUSIC PLAYING] 1175 01:18:14,333 --> 01:18:18,916 [SCREAMING] 1176 01:18:20,666 --> 01:18:22,541 Oh, that's intense. 1177 01:18:22,875 --> 01:18:24,333 You can't win, miner. 1178 01:18:24,875 --> 01:18:26,958 I see everything. 1179 01:18:28,916 --> 01:18:29,416 That's right. 1180 01:18:29,666 --> 01:18:30,083 You do. 1181 01:18:30,625 --> 01:18:33,208 Except the tower we're about to crash into. 1182 01:18:33,208 --> 01:18:50,208 [MUSIC PLAYING] 1183 01:18:52,541 --> 01:18:52,750 Hey! 1184 01:18:54,583 --> 01:18:56,541 [MUSIC PLAYING] 1185 01:18:56,541 --> 01:18:57,041 [GUNSHOTS] 1186 01:18:59,083 --> 01:18:59,875 What has he done to you? 1187 01:18:59,875 --> 01:19:02,000 This is nothing compared to what 1188 01:19:02,000 --> 01:19:03,166 I'm going to do to Sentinel. 1189 01:19:04,333 --> 01:19:06,125 Soundwave, I'm entering the prisoners. 1190 01:19:11,333 --> 01:19:12,250 I know how to stop you. 1191 01:19:12,541 --> 01:19:13,750 Airacnet is the answer. 1192 01:19:13,750 --> 01:19:14,916 I'm doing this my way. 1193 01:19:15,375 --> 01:19:15,541 Eight. 1194 01:19:18,416 --> 01:19:20,208 [MUSIC PLAYING] 1195 01:19:21,041 --> 01:19:21,500 Yes! 1196 01:19:23,041 --> 01:19:23,833 Whoa! 1197 01:19:24,041 --> 01:19:24,208 Ho-ho! 1198 01:19:24,583 --> 01:19:25,750 I got a battle mask! 1199 01:19:27,750 --> 01:19:28,208 Alita! 1200 01:19:28,666 --> 01:19:29,500 Battle mask! 1201 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 I get a pair of with this guy trying to-- 1202 01:19:32,666 --> 01:19:33,125 Knife hands? 1203 01:19:33,541 --> 01:19:34,583 I have knife hands! 1204 01:19:36,208 --> 01:19:36,833 [MUSIC PLAYING] 1205 01:19:37,000 --> 01:19:37,500 Whoa! 1206 01:19:37,791 --> 01:19:38,083 What the-- 1207 01:19:39,208 --> 01:19:40,083 [MUSIC PLAYING] 1208 01:19:40,083 --> 01:19:41,208 Ha-ha-ha! 1209 01:19:42,166 --> 01:19:42,708 Badassatron. 1210 01:19:45,500 --> 01:19:47,791 [MUSIC PLAYING] 1211 01:19:48,458 --> 01:19:49,375 Where's Sentinel? 1212 01:19:50,291 --> 01:19:52,000 [MUSIC PLAYING] 1213 01:19:53,416 --> 01:19:55,083 You pathetic little twits. 1214 01:19:55,791 --> 01:19:57,666 Did you really think that you could knock down 1215 01:19:57,833 --> 01:19:59,000 everything I've built? 1216 01:19:59,875 --> 01:20:00,791 It's over, Sentinel. 1217 01:20:01,166 --> 01:20:02,416 You can't escape the truth. 1218 01:20:02,750 --> 01:20:03,166 What truth? 1219 01:20:03,833 --> 01:20:05,833 That I plucked the cogs from your newborn chests, 1220 01:20:06,375 --> 01:20:08,708 forced you to mine so that I could pay off the Quintessons 1221 01:20:08,708 --> 01:20:09,708 and live like a king? 1222 01:20:10,125 --> 01:20:10,958 None of that matters. 1223 01:20:11,541 --> 01:20:16,875 Because the truth is what I make it. 1224 01:20:19,041 --> 01:20:19,875 In color! 1225 01:20:21,750 --> 01:20:22,083 [MUSIC PLAYING] 1226 01:20:22,500 --> 01:20:23,250 Whoa! 1227 01:20:25,125 --> 01:20:25,666 [MUSIC PLAYING] 1228 01:20:26,000 --> 01:20:27,833 He's too strong. 1229 01:20:27,833 --> 01:20:28,458 I have a plan. 1230 01:20:28,875 --> 01:20:30,041 We need Arachnid. 1231 01:20:30,291 --> 01:20:30,791 Arachnid? 1232 01:20:30,791 --> 01:20:31,708 You need her memory. 1233 01:20:31,916 --> 01:20:32,500 Where is she? 1234 01:20:33,083 --> 01:20:33,833 Found her! 1235 01:20:34,708 --> 01:20:36,250 [MUSIC PLAYING] 1236 01:20:36,458 --> 01:20:38,666 Alita, do not break her. 1237 01:20:39,250 --> 01:20:40,791 Bring her to the broadcast station. 1238 01:20:40,791 --> 01:20:41,500 We'll meet you there. 1239 01:20:41,958 --> 01:20:43,791 Easier said than done. 1240 01:20:45,166 --> 01:20:45,583 [MUSIC PLAYING] 1241 01:20:52,500 --> 01:20:55,791 [GRUNTING] 1242 01:21:02,833 --> 01:21:04,041 I said don't break her. 1243 01:21:04,583 --> 01:21:04,791 Relax. 1244 01:21:04,916 --> 01:21:06,958 I'm being very gentle. 1245 01:21:08,875 --> 01:21:10,291 [MUSIC PLAYING] 1246 01:21:11,458 --> 01:21:11,791 Orion! 1247 01:21:12,458 --> 01:21:13,125 Orion, look! 1248 01:21:13,375 --> 01:21:14,375 I have knife hands! 1249 01:21:14,375 --> 01:21:15,125 I can see that. 1250 01:21:15,875 --> 01:21:16,875 I'm going to cut these guys. 1251 01:21:16,875 --> 01:21:17,083 Watch. 1252 01:21:17,541 --> 01:21:17,958 Come here! 1253 01:21:17,958 --> 01:21:18,958 You can jab them later. 1254 01:21:18,958 --> 01:21:19,416 You've got to go. 1255 01:21:19,791 --> 01:21:21,000 [MUSIC PLAYING] 1256 01:21:22,500 --> 01:21:39,000 [GRUNTING] 1257 01:21:39,000 --> 01:21:45,041 Uh, excuse me. 1258 01:21:45,041 --> 01:21:45,875 You can't be in-- 1259 01:21:45,875 --> 01:21:47,166 [MUSIC PLAYING] 1260 01:21:53,458 --> 01:21:53,708 See? 1261 01:21:54,583 --> 01:21:56,375 These are not the bad guys. 1262 01:21:56,375 --> 01:21:57,500 Why did you cut the door? 1263 01:21:58,083 --> 01:21:58,958 No, I didn't-- 1264 01:21:59,208 --> 01:21:59,958 I didn't-- that wasn't-- 1265 01:22:00,208 --> 01:22:01,833 it was already like that, right? 1266 01:22:02,375 --> 01:22:03,291 Yes, that's right. 1267 01:22:03,291 --> 01:22:04,500 It was-- yeah, it was already like-- 1268 01:22:04,500 --> 01:22:05,291 yeah, it was already like-- 1269 01:22:07,375 --> 01:22:09,750 [MUSIC PLAYING] 1270 01:22:09,958 --> 01:22:13,625 Attention, I upon city, stand by for a live transmission 1271 01:22:13,708 --> 01:22:14,833 from Sentinel Prime. 1272 01:22:15,750 --> 01:22:17,291 [MUSIC PLAYING] 1273 01:22:17,375 --> 01:22:19,791 [MUSIC PLAYING] 1274 01:22:21,125 --> 01:22:22,000 What's wrong, D-16? 1275 01:22:23,833 --> 01:22:24,666 Rise up! 1276 01:22:26,041 --> 01:22:26,750 [GRUNTING] 1277 01:22:26,750 --> 01:22:27,125 Ah. 1278 01:22:28,458 --> 01:22:29,750 That's why after I killed him. 1279 01:22:30,083 --> 01:22:33,541 That's why after I killed him, I took his cog for myself. 1280 01:22:34,750 --> 01:22:35,875 Cog for myself. 1281 01:22:37,125 --> 01:22:40,000 What truth that I plucked the cogs from your newborn chests, 1282 01:22:40,666 --> 01:22:42,750 forced you to mine so that I could pay off the quittisons 1283 01:22:43,000 --> 01:22:43,958 and live like a king? 1284 01:22:44,333 --> 01:22:46,166 What truth that I plucked the cogs 1285 01:22:46,333 --> 01:22:48,625 from your newborn chests, forced you to mine 1286 01:22:48,625 --> 01:22:51,208 so that I could pay off the quittisons and live like a king? 1287 01:22:51,708 --> 01:22:54,291 If I'm working my miners as hard as I can, I swear, 1288 01:22:54,291 --> 01:22:55,375 I will catch you the rest. 1289 01:22:56,125 --> 01:22:59,125 If I'm working my miners as hard as I can, I swear, 1290 01:22:59,125 --> 01:23:00,208 I will catch you the vessel. 1291 01:23:01,250 --> 01:23:04,000 If I'm working my miners as hard as I can, I swear, 1292 01:23:04,000 --> 01:23:05,125 I will catch you the rest. 1293 01:23:08,000 --> 01:23:08,291 [SCREAMING] [MUSIC PLAYING] 1294 01:23:08,291 --> 01:23:09,375 We trusted you. 1295 01:23:11,875 --> 01:23:13,875 Hacks, we did it. 1296 01:23:13,875 --> 01:23:17,166 [MUSIC PLAYING] 1297 01:23:17,166 --> 01:23:18,541 [MUSIC PLAYING] 1298 01:23:18,541 --> 01:23:21,791 [SCREAMING] 1299 01:23:21,791 --> 01:23:23,833 [MUSIC PLAYING] 1300 01:23:23,833 --> 01:23:28,708 Keep, quickly. 1301 01:23:31,250 --> 01:23:31,291 [MUSIC PLAYING] 1302 01:23:31,291 --> 01:23:33,000 [SCREAMING] 1303 01:23:45,500 --> 01:23:58,083 D-16, we can lead Cybertron together. 1304 01:23:58,750 --> 01:23:59,833 Don't do this! 1305 01:24:03,875 --> 01:24:07,291 What are you doing? 1306 01:24:07,625 --> 01:24:08,708 It's over, D. 1307 01:24:11,500 --> 01:24:12,625 So do I! 1308 01:24:13,083 --> 01:24:14,916 He took everything from us! 1309 01:24:15,208 --> 01:24:16,333 I have to do this! 1310 01:24:16,333 --> 01:24:17,041 No you don't. 1311 01:24:18,000 --> 01:24:21,333 Rebuilding Iacon cannot begin with an execution. 1312 01:24:21,750 --> 01:24:24,125 He deserves to die! Can't you see that? 1313 01:24:24,333 --> 01:24:25,333 We're better than this. 1314 01:24:25,750 --> 01:24:27,083 Don't be like Sentinel. 1315 01:24:29,375 --> 01:24:32,416 Pex, you need to move out of my way. 1316 01:24:33,250 --> 01:24:34,541 Before I move you myself. 1317 01:24:35,000 --> 01:24:35,583 D, listen. 1318 01:24:41,041 --> 01:24:47,333 (D-16, 1319 01:24:47,333 --> 01:24:47,458 we can lead Cybertron together. 1320 01:24:47,458 --> 01:24:58,708 We can lead Cybertron together.) No. 1321 01:24:59,458 --> 01:25:00,375 No no no no no. 1322 01:25:00,708 --> 01:25:01,125 Why? 1323 01:25:02,666 --> 01:25:04,250 Why did you do that? Why? 1324 01:25:11,000 --> 01:25:13,916 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1325 01:25:14,375 --> 01:25:16,500 D, now. 1326 01:25:23,000 --> 01:25:24,458 I'm done saving you. 1327 01:25:42,666 --> 01:25:43,000 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1328 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1329 01:26:41,000 --> 01:26:50,375 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1330 01:26:50,375 --> 01:26:50,416 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1331 01:26:50,416 --> 01:26:52,208 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1332 01:26:52,208 --> 01:27:03,541 (D-16, we can lead Cybertron together.) 1333 01:27:03,541 --> 01:27:06,583 The age of rhymes has ended. 1334 01:27:07,250 --> 01:27:09,000 No more false prophets! 1335 01:27:09,000 --> 01:27:13,791 Follow me and you will never again be deceived! 1336 01:27:14,958 --> 01:27:16,375 Rise up! 1337 01:27:22,583 --> 01:27:27,083 O Ryan Pax, your noble sacrifice for the greater 1338 01:27:27,083 --> 01:27:31,625 good has proven you worthy in the eyes of Primus. 1339 01:27:33,000 --> 01:27:43,208 He entrusts in you the future of Cybertron and the matrix of leadership! 1340 01:27:45,000 --> 01:27:48,000 I will lead us all into the future! 1341 01:28:02,041 --> 01:28:10,208 I am Megatron! 1342 01:28:11,541 --> 01:28:16,375 Arise Optimus Prime! 1343 01:28:20,000 --> 01:28:23,416 Run it down! All of it! 1344 01:28:24,333 --> 01:28:30,958 All hail Megatron! 1345 01:28:34,000 --> 01:28:35,166 He's gonna kill everyone. 1346 01:28:35,416 --> 01:28:36,500 We have to stop him, come on! 1347 01:28:38,000 --> 01:28:39,250 Stop! It's over! 1348 01:28:39,625 --> 01:28:43,500 It's over? When every last one of us follows, then... 1349 01:28:44,458 --> 01:28:45,000 Oh yes! 1350 01:28:54,000 --> 01:28:54,208 No! 1351 01:29:17,583 --> 01:29:17,791 Impossible! 1352 01:29:21,166 --> 01:29:23,583 Primus gave you the Matrix. 1353 01:29:25,000 --> 01:29:26,958 We could have built the future together. 1354 01:29:27,500 --> 01:29:32,500 I'll build it myself, after I tear down everyone in my way! 1355 01:30:20,000 --> 01:30:20,416 Argh! 1356 01:30:21,833 --> 01:30:22,041 Argh! 1357 01:30:31,000 --> 01:30:59,625 Argh! Argh! Argh! Argh! 1358 01:31:00,000 --> 01:31:00,500 Argh! Argh! 1359 01:31:17,416 --> 01:31:22,541 We were given the power to change our world, and you chose to destroy it. 1360 01:31:23,208 --> 01:31:27,666 Just like Sentinel, you have betrayed Cybertron and its citizens. 1361 01:31:30,000 --> 01:31:32,250 And you betrayed... me. 1362 01:31:44,041 --> 01:31:44,291 Go. 1363 01:31:46,000 --> 01:31:48,166 Take the Highguard and leave. 1364 01:31:50,000 --> 01:31:52,958 You are banished from Iacon. 1365 01:31:58,458 --> 01:32:00,083 I didn't have to end this way. 1366 01:32:02,916 --> 01:32:05,625 This isn't over, Prime. 1367 01:32:13,000 --> 01:32:16,000 Highguard! Follow me! 1368 01:32:24,000 --> 01:32:34,625 The line between friend and enemy is not as clear as I once believed. 1369 01:32:35,583 --> 01:32:38,708 Once it's crossed, there's no going back, 1370 01:32:39,500 --> 01:32:42,541 because some transformations are permanent. 1371 01:32:43,458 --> 01:32:45,375 Hey, Megatronus Prime, nice! 1372 01:32:45,916 --> 01:32:49,041 Oh yeah, well, he's my hero. The greatest Prime to ever live! 1373 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 I'm D-16. 1374 01:32:52,000 --> 01:32:53,125 Orion Pax. 1375 01:32:54,000 --> 01:32:55,916 You ever mine Energon before? 1376 01:32:56,458 --> 01:32:57,041 No, you? 1377 01:32:57,708 --> 01:32:59,541 No, I hear it's dangerous. 1378 01:33:00,666 --> 01:33:03,958 I'll tell you what, you watch my back, I promise to watch yours. 1379 01:33:04,875 --> 01:33:08,000 Alright, thanks, Pax. 1380 01:33:08,000 --> 01:33:23,166 A new beginning for Cybertron. 1381 01:33:24,166 --> 01:33:25,083 And a new leader. 1382 01:33:26,000 --> 01:33:29,500 Yes, about that. I could use some help from 1383 01:33:29,500 --> 01:33:32,833 the bot who is better than me in every way. 1384 01:33:33,333 --> 01:33:37,000 Who, me? Oh no, no. I have a pretty sweet gig working in waste management. 1385 01:33:37,000 --> 01:33:43,041 Well, Captain, I do owe you a promotion. How's Major Alita sound? 1386 01:33:43,666 --> 01:33:45,166 How about Commander? 1387 01:33:46,250 --> 01:33:51,000 Even better. And I'm sorry, B, but I cannot let you go back to sub-level 50. 1388 01:33:51,625 --> 01:33:55,291 I may be a Prime now, but I'm gonna need you by my side. 1389 01:33:55,291 --> 01:33:57,500 Are you serious? This is the greatest day 1390 01:33:57,500 --> 01:34:00,208 of my life! I get to work for the government! 1391 01:34:01,875 --> 01:34:04,583 Okay, so that's new. 1392 01:34:04,583 --> 01:34:05,458 I'm sorry, what is happening? 1393 01:34:07,000 --> 01:34:29,416 [music] 1394 01:34:36,000 --> 01:34:40,375 And now we stand here together as one. 1395 01:34:42,708 --> 01:34:45,583 Proving we all have the power to transform. 1396 01:34:46,708 --> 01:34:49,208 To become who we were destined to be. 1397 01:34:49,666 --> 01:34:52,958 The right wrongs to make our world better. 1398 01:34:53,541 --> 01:34:59,041 Because here, freedom and autonomy are the rights of all sentient beings. 1399 01:35:00,000 --> 01:35:04,875 Here, all are truly Autobots. 1400 01:35:06,625 --> 01:35:09,375 This message is a warning to all Quintessons. 1401 01:35:10,291 --> 01:35:14,833 If you dare return to Cybertron, the Autobots will be waiting. 1402 01:35:15,833 --> 01:35:17,666 I will be waiting. 1403 01:35:18,708 --> 01:35:22,000 I am Optimus Prime. 1404 01:35:22,000 --> 01:35:32,666 [music] 1405 01:35:37,000 --> 01:35:40,041 Hey guys! Great news, the Intergon's back. 1406 01:35:40,458 --> 01:35:44,375 And I have a cog and I can transform. It's a long story, I'll fill you in later. 1407 01:35:44,708 --> 01:35:47,541 Oh, and here's the best part. My hands are straight up knives. 1408 01:35:48,208 --> 01:35:49,666 Watch this. Knife hands! 1409 01:35:52,166 --> 01:35:52,541 No! 1410 01:35:55,791 --> 01:35:59,291 [music] 1411 01:36:01,000 --> 01:36:04,125 Sentinel, the Betrayer is dead. 1412 01:36:04,958 --> 01:36:12,708 But his death has given life to a new enemy. A stronger enemy. A personal enemy. 1413 01:36:14,083 --> 01:36:20,750 We will not be blinded by his deception. We are the ones who are. 1414 01:36:22,000 --> 01:36:25,666 Decepticons, rise up! 1415 01:36:26,916 --> 01:36:30,500 [music] 102522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.