Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
[MUSIC]
3
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
[MUSIC]
4
00:02:03,916 --> 00:02:09,583
[MUSIC]
5
00:02:18,000 --> 00:02:19,541
Okay, let's see what we got here.
6
00:02:19,916 --> 00:02:21,541
Seen it, seen it.
7
00:02:21,541 --> 00:02:22,958
Hmm, what's this about?
8
00:02:24,041 --> 00:02:24,666
That's the dog.
9
00:02:25,041 --> 00:02:29,583
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
10
00:02:30,916 --> 00:02:32,250
Dawn, dawn, dawn, dawn.
11
00:02:36,458 --> 00:02:37,291
[MUSIC]
12
00:02:40,291 --> 00:02:41,833
Ah, here we go.
13
00:02:42,041 --> 00:02:46,708
At the dawn of time, there
was our gracious and powerful creator.
14
00:02:48,250 --> 00:02:53,666
Primus, to protect our
universe, he sacrificed his life force,
15
00:02:54,500 --> 00:02:59,875
transforming himself
into our planet, Cybertron.
16
00:03:00,958 --> 00:03:03,041
From within Cybertron's core,
17
00:03:03,791 --> 00:03:09,083
Primus birthed the first
transformers known as the Primes.
18
00:03:10,416 --> 00:03:13,541
The most powerful
transformers appointed to lead and
19
00:03:13,750 --> 00:03:15,458
protect future generations.
20
00:03:16,458 --> 00:03:20,333
To assist them, Primus
created an entity of great power,
21
00:03:21,125 --> 00:03:23,166
the Matrix of Leadership.
22
00:03:23,541 --> 00:03:26,083
Matrix, there it is,
okay, good, come on, keep going.
23
00:03:26,333 --> 00:03:31,125
With the Matrix in the Primes'
possession, Cybertron's natural power source,
24
00:03:31,708 --> 00:03:37,541
Energon, flowed in
abundance, sustaining life of profit.
25
00:03:39,208 --> 00:03:41,000
[MUSIC]
26
00:03:41,875 --> 00:03:44,958
Attention, unauthorized
movement detected at archival vault.
27
00:03:45,500 --> 00:03:46,666
Sector JU-8, a-
28
00:03:46,750 --> 00:03:50,333
K-12, 2K-1,
reaching archives in 10 seconds.
29
00:03:50,500 --> 00:03:55,875
For generations, there
was peace and prosperity until
30
00:03:56,041 --> 00:04:02,208
the Matrix of Leadership was
lost, causing Energon to no longer flow.
31
00:04:03,041 --> 00:04:06,500
Why is every legend
about the Matrix end right there?
32
00:04:07,291 --> 00:04:08,708
One of these has to say what happened.
33
00:04:09,083 --> 00:04:11,041
Paul, criminal, prepare to be detained.
34
00:04:11,958 --> 00:04:12,000
Uh-
35
00:04:12,250 --> 00:04:13,791
Criminal, prepare to be-
36
00:04:14,833 --> 00:04:14,916
[SOUND]
37
00:04:15,208 --> 00:04:15,625
Uh-oh.
38
00:04:17,125 --> 00:04:18,291
[MUSIC]
39
00:04:18,791 --> 00:04:19,833
Freeze, get down.
40
00:04:20,083 --> 00:04:22,458
Well, hello guys,
yeah, I'm so glad you're here.
41
00:04:22,750 --> 00:04:23,666
Which way's the exit?
42
00:04:24,166 --> 00:04:25,458
I must have taken a wrong turn.
43
00:04:25,958 --> 00:04:28,250
Is that defective
mining pot or are you on picks?
44
00:04:28,583 --> 00:04:29,333
Orion packs.
45
00:04:29,333 --> 00:04:29,916
Who cares?
46
00:04:29,916 --> 00:04:31,666
We told you to never come back here.
47
00:04:31,666 --> 00:04:33,166
Why are we all yelling?
48
00:04:33,500 --> 00:04:35,000
I'm gonna smash you.
49
00:04:35,000 --> 00:04:36,083
Hold on, whoa, hold on.
50
00:04:36,083 --> 00:04:37,083
No need for violence.
51
00:04:37,666 --> 00:04:38,208
How about this?
52
00:04:38,458 --> 00:04:41,125
I run away, you chase
me, we play that game, huh?
53
00:04:41,125 --> 00:04:43,041
Come on, you're
bigger, faster, it'll be fun.
54
00:04:43,041 --> 00:04:44,208
He doesn't have a cog.
55
00:04:44,625 --> 00:04:45,833
Let's give him a head start.
56
00:04:46,166 --> 00:04:46,583
Why not?
57
00:04:47,083 --> 00:04:48,333
It's not like he can transform.
58
00:04:48,916 --> 00:04:49,375
Oh yeah?
59
00:04:49,916 --> 00:04:51,458
Well, watch this.
60
00:04:54,625 --> 00:04:55,083
[MUSIC]
61
00:04:55,666 --> 00:04:56,166
Get him.
62
00:04:58,166 --> 00:05:00,125
[MUSIC]
63
00:05:01,208 --> 00:05:02,208
Something to fly.
64
00:05:03,125 --> 00:05:04,291
Something to fly.
65
00:05:05,166 --> 00:05:06,458
[MUSIC]
66
00:05:39,666 --> 00:05:40,333
[MUSIC]
67
00:05:40,333 --> 00:05:42,333
So long, sir.
68
00:05:44,041 --> 00:05:45,875
Ooh, energon.
69
00:05:46,291 --> 00:05:47,000
Evening, everyone.
70
00:05:47,416 --> 00:05:47,958
Pardon me.
71
00:05:49,791 --> 00:06:01,583
[MUSIC]
72
00:06:01,583 --> 00:06:04,291
Oh, Orion.
73
00:06:04,750 --> 00:06:12,416
[MUSIC]
74
00:06:19,291 --> 00:06:21,333
Hey, fellas, thanks for the head start.
75
00:06:21,333 --> 00:06:22,333
You wanna give me another one?
76
00:06:22,333 --> 00:06:23,166
You're dead.
77
00:06:23,166 --> 00:06:24,375
I'll take that as a no.
78
00:06:25,291 --> 00:06:26,875
Hey, watch where you're going, Lord.
79
00:06:26,875 --> 00:06:28,083
What did you say, no cog?
80
00:06:28,333 --> 00:06:28,875
Sorry, sir.
81
00:06:28,875 --> 00:06:29,666
I didn't mean you.
82
00:06:29,666 --> 00:06:31,708
I was referring to
the bot who was behind you.
83
00:06:32,333 --> 00:06:33,666
Where'd he go?
84
00:06:33,750 --> 00:06:35,875
The filthy red and
blue bot has a big-mouth
85
00:06:35,875 --> 00:06:38,541
squeaky joint, gives
off a corroded metallic sludge.
86
00:06:38,541 --> 00:06:39,333
Where is he?
87
00:06:39,333 --> 00:06:40,125
He went that way.
88
00:06:40,666 --> 00:06:42,041
When I get my hands on him.
89
00:06:44,958 --> 00:06:46,750
[MUSIC]
90
00:06:50,708 --> 00:06:52,875
All right, all clear.
91
00:06:53,291 --> 00:06:57,291
Okay, D16, I may be a little
dusty, but corroded, that is too far.
92
00:06:57,541 --> 00:06:59,208
Let me guess,
checked out of the archives?
93
00:06:59,541 --> 00:07:02,458
Yeah, I had to jump out of
a window this time, almost died.
94
00:07:02,750 --> 00:07:03,500
That's wild.
95
00:07:03,500 --> 00:07:05,833
And digging through
ancient data is worth dying for.
96
00:07:05,833 --> 00:07:06,666
Yes, it is.
97
00:07:07,041 --> 00:07:08,541
Oh, I need a new best friend.
98
00:07:08,541 --> 00:07:10,250
If there are clues
in our recorded history
99
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
that can help
locate the Matrix leadership,
100
00:07:12,666 --> 00:07:14,416
they're in the archives, trust me.
101
00:07:14,416 --> 00:07:14,750
Sentinel Prime.
102
00:07:15,208 --> 00:07:18,750
The Sentinel Prime
is up on the surface right
103
00:07:18,750 --> 00:07:22,416
now, risking his life
for us in search of the Matrix.
104
00:07:22,666 --> 00:07:24,333
That's exactly what I'm doing.
105
00:07:24,541 --> 00:07:25,500
I'm trying to help him.
106
00:07:25,666 --> 00:07:26,708
Yeah, okay.
107
00:07:27,166 --> 00:07:30,625
The sooner energon flows again,
the sooner we won't have to mine for it.
108
00:07:31,166 --> 00:07:33,333
Don't you want to choose
your own path, do whatever you want?
109
00:07:33,625 --> 00:07:34,041
We're miners.
110
00:07:34,541 --> 00:07:35,791
Be mine, that's all.
111
00:07:36,250 --> 00:07:38,791
Oh, there's gotta
be something more I can do.
112
00:07:39,333 --> 00:07:40,250
I can feel it.
113
00:07:40,500 --> 00:07:40,875
Oh yeah?
114
00:07:40,875 --> 00:07:44,541
Like the time that you had a
feeling you could transform without a cog?
115
00:07:44,541 --> 00:07:46,083
You said you were
never gonna mention that again.
116
00:07:46,083 --> 00:07:48,416
Took me three days to pry you open.
117
00:07:48,666 --> 00:07:49,875
Your feelings get you in trouble.
118
00:07:49,875 --> 00:07:50,541
Yeah, yeah.
119
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Just trust in Sentinel Prime.
120
00:07:52,041 --> 00:07:53,166
I do trust in him.
121
00:07:55,208 --> 00:07:57,208
Hey, if we did have cogs.
122
00:07:57,208 --> 00:07:58,708
I'd transform into a shovel and beat you.
123
00:07:58,708 --> 00:08:01,041
I don't like how fast you answered that.
124
00:08:01,333 --> 00:08:03,583
But listen, if you
did beat me, I couldn't give
125
00:08:03,583 --> 00:08:06,416
you this awesome
Megatronus Prime thing I have here.
126
00:08:06,416 --> 00:08:07,625
It's cool, I'll give it to someone else.
127
00:08:07,625 --> 00:08:09,083
What Megatronus Prime thing?
128
00:08:09,541 --> 00:08:10,000
That's nothing.
129
00:08:10,416 --> 00:08:14,416
It's just a mint condition,
Megatronus Prime decal, first edition.
130
00:08:15,625 --> 00:08:15,833
What?
131
00:08:16,041 --> 00:08:17,916
I mean, if you don't
want it, I can just throw it away.
132
00:08:17,916 --> 00:08:19,750
Throw it away!
That's not funny, let me see.
133
00:08:20,000 --> 00:08:21,791
What? Don't grab, you're gonna crease it.
134
00:08:24,291 --> 00:08:27,708
You know, Sentinel says
Megatronus was the strongest Prime to ever live.
135
00:08:28,708 --> 00:08:29,416
I know, buddy.
136
00:08:30,416 --> 00:08:31,333
Looks good on you.
137
00:08:31,791 --> 00:08:33,750
Aww, this is really cool.
138
00:08:36,000 --> 00:08:36,250
Thanks.
139
00:08:37,000 --> 00:08:37,750
Always got your back.
140
00:08:38,875 --> 00:08:39,708
No matter what.
141
00:08:44,500 --> 00:08:47,708
Approaching sub-level station, static
layer of doors, mining tapes prepared ahead.
142
00:09:00,458 --> 00:09:11,291
Metal to the pedal
drill bits, this is it! How
143
00:09:11,291 --> 00:09:13,458
much energon have you
mined under my leadership?
144
00:09:13,708 --> 00:09:14,875
So much Alita-1!
145
00:09:14,875 --> 00:09:16,750
And how perfect is my mining record?
146
00:09:17,000 --> 00:09:18,458
So perfect Alita-1!
147
00:09:18,458 --> 00:09:22,500
We are a mere 30 units of
energon away from my promotion to supervisor.
148
00:09:23,041 --> 00:09:24,333
Are you happy for me?
149
00:09:24,541 --> 00:09:25,708
So happy for Alita-1!
150
00:09:26,708 --> 00:09:30,416
Alita, I am the captain. You are
looking especially shiny this morning.
151
00:09:30,666 --> 00:09:31,083
New polish?
152
00:09:31,375 --> 00:09:34,875
Oh Ryan Pax, I'm sorry that I somehow
gave you the impression that we're friends.
153
00:09:35,375 --> 00:09:35,916
Apology accepted.
154
00:09:36,125 --> 00:09:38,250
Light up that
wall, let's go! Ten seconds!
155
00:09:38,250 --> 00:09:39,666
Happy to take the lead today, captain.
156
00:09:39,958 --> 00:09:43,500
Feel like I have enough power in
me to drill down and touch Primus myself.
157
00:09:43,500 --> 00:09:44,958
You don't have the touch or the power.
158
00:09:45,250 --> 00:09:47,375
Ready positions, Ross Baukman. Let's go!
159
00:09:47,375 --> 00:09:48,416
She's in a good mood today.
160
00:09:49,208 --> 00:09:49,500
You ready?
161
00:09:49,791 --> 00:09:50,416
Always ready.
162
00:09:51,000 --> 00:09:51,750
Let's punch in.
163
00:09:52,791 --> 00:09:54,708
Here we go, this one
won't be over long. Raise it up.
164
00:09:55,750 --> 00:09:56,875
Here we go!
165
00:09:57,666 --> 00:09:59,666
Raise it up!
166
00:10:01,083 --> 00:10:02,625
Lower channel is open.
167
00:10:07,708 --> 00:10:09,041
Don't go on that!
168
00:10:12,083 --> 00:10:17,041
Throw it out.
169
00:10:19,708 --> 00:10:20,708
I found the base!
170
00:10:25,708 --> 00:10:26,375
It's unstable!
171
00:10:27,083 --> 00:10:27,875
Got it, got it!
172
00:10:35,708 --> 00:10:36,333
Evacuate!
173
00:10:38,708 --> 00:10:41,666
Doing everyone out, evacuate
immediately! The tunnel is closing!
174
00:10:42,250 --> 00:10:44,250
I repeat, the tunnel is closing!
175
00:10:45,333 --> 00:10:46,166
You're with me, Dee!
176
00:10:46,291 --> 00:10:47,791
One, two, six! Keep going!
177
00:10:49,208 --> 00:10:49,708
Watch out!
178
00:10:49,750 --> 00:10:53,958
Aah!
179
00:10:54,708 --> 00:10:58,416
The gas is stuck. Alita, we've got a
trap in mind here. I'm falling back to assist.
180
00:10:58,750 --> 00:11:00,791
Negative! Do not
break protocol! Evacuate!
181
00:11:01,000 --> 00:11:05,250
We're gonna need more left!
It's closing! Just grab your package! Go!
182
00:11:05,458 --> 00:11:05,916
Good idea.
183
00:11:06,458 --> 00:11:08,333
What? No! I didn't mean it!
184
00:11:10,958 --> 00:11:12,708
Pull the fliers!
185
00:11:13,583 --> 00:11:17,041
Hacks, what's happening?
186
00:11:17,750 --> 00:11:22,416
Nothing much, just normal
protocol following stuff. It's all good.
187
00:11:23,875 --> 00:11:24,958
Oh, that's not good.
188
00:11:26,958 --> 00:11:29,166
Orion Pax, could you
please exit the tunnel of death?
189
00:11:29,333 --> 00:11:31,583
Alita, it's about to get messy out there!
190
00:11:36,875 --> 00:11:38,083
Go! Go!
191
00:11:39,708 --> 00:11:40,041
Run!
192
00:11:42,833 --> 00:11:43,000
Run!
193
00:11:43,708 --> 00:11:45,125
Where are you making it?
194
00:11:45,125 --> 00:11:45,416
Come on!
195
00:11:45,833 --> 00:11:46,708
Go! Go! Go!
196
00:11:48,708 --> 00:11:48,750
Aah!
197
00:11:53,708 --> 00:11:55,916
What the hell,
Pax? I told you to evacuate.
198
00:11:56,166 --> 00:11:57,083
I did, eventually.
199
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
If I get fired because of you...
200
00:11:58,666 --> 00:12:00,500
Oh, please. They're not gonna fire you.
201
00:12:01,500 --> 00:12:02,750
Alita-1, you're fired.
202
00:12:02,958 --> 00:12:06,000
What? Why? I
followed protocol to the letter.
203
00:12:06,000 --> 00:12:08,208
That is true. I was
the one who broke the rules.
204
00:12:08,208 --> 00:12:11,791
No one asked you, Darkwing,
please. I have worked too hard for this.
205
00:12:11,791 --> 00:12:14,708
You are no-cog bots with limited options.
206
00:12:15,208 --> 00:12:17,166
Report the waste management immediately.
207
00:12:18,041 --> 00:12:18,625
Waste management?
208
00:12:19,375 --> 00:12:19,750
Alita...
209
00:12:20,166 --> 00:12:22,583
Next time, why don't you stop
and think before you ruin someone's life?
210
00:12:22,875 --> 00:12:23,500
I'm sorry.
211
00:12:25,708 --> 00:12:26,666
Hey, Darkwing!
212
00:12:26,708 --> 00:12:27,708
Don't do it.
213
00:12:27,708 --> 00:12:30,083
I may not have a cod,
but my finger can transform.
214
00:12:30,708 --> 00:12:33,291
Guess which one. I'll
give you a limited option.
215
00:12:35,708 --> 00:12:38,000
Excuse me, sir. Allow me.
216
00:12:38,916 --> 00:12:40,708
I apologize on his behalf for the dis-
217
00:12:44,708 --> 00:12:53,708
[music]
218
00:12:56,708 --> 00:12:59,208
That...really hurt.
219
00:12:59,958 --> 00:13:01,083
What'd you expect? He was metal.
220
00:13:01,375 --> 00:13:02,541
You know you were out of line.
221
00:13:03,250 --> 00:13:05,291
Talking back to a superior like that?
222
00:13:05,708 --> 00:13:07,541
Darkwing was out of line. He deserves it.
223
00:13:09,083 --> 00:13:10,958
How are you? Tired of
being treated like we're nothing?
224
00:13:11,708 --> 00:13:15,750
He had every right
to hit me. I interfered.
225
00:13:18,250 --> 00:13:20,750
Hey, and I appreciate you having my back.
226
00:13:22,250 --> 00:13:25,041
I'm glad you were there
with me to get punched in the face.
227
00:13:25,250 --> 00:13:25,625
That was fun.
228
00:13:26,333 --> 00:13:27,291
Anytime, buddy.
229
00:13:28,250 --> 00:13:32,625
Attention all sectors. Stand by for
a live transmission from Sentinel Prime.
230
00:13:32,958 --> 00:13:34,500
He's back? He's back already?
231
00:13:34,500 --> 00:13:35,416
Maybe you found the Matrix.
232
00:13:35,750 --> 00:13:38,708
[mumbling]
233
00:13:39,916 --> 00:13:40,583
Is it on?
234
00:13:41,541 --> 00:13:42,333
Okay, thank you.
235
00:13:42,958 --> 00:13:45,125
Hello, my friends. Hello, Iacon City.
236
00:13:45,833 --> 00:13:48,541
Hello to our saviors,
the industrious miners who
237
00:13:48,541 --> 00:13:51,041
toil selflessly to
maintain our energon reserves.
238
00:13:51,625 --> 00:13:53,000
I celebrate you.
239
00:13:53,000 --> 00:13:54,208
[cheering]
240
00:13:54,208 --> 00:13:57,250
Humility and presence. That's leadership.
241
00:13:57,750 --> 00:13:59,208
Ah, nobody does it better.
242
00:13:59,500 --> 00:14:01,708
Once again, I have
narrowly returned with my fleet
243
00:14:01,750 --> 00:14:04,416
after another
treacherous expedition across
244
00:14:04,416 --> 00:14:07,000
the desolate,
dangerous surface of our planet.
245
00:14:07,583 --> 00:14:09,458
I departed with
hopes of finding the Matrix of
246
00:14:09,458 --> 00:14:12,041
Leadership, the key to
bringing balance to Cybertron.
247
00:14:12,500 --> 00:14:15,708
I regret to inform you
that we've returned empty-hand.
248
00:14:16,791 --> 00:14:19,666
This is a setback, but not a failure.
249
00:14:20,541 --> 00:14:25,000
Rest assured, I will find the Matrix
of Leadership so that energon can flow again.
250
00:14:25,833 --> 00:14:27,083
But that's in the future.
251
00:14:27,583 --> 00:14:29,708
Right now, I think
we all deserve a little fun.
252
00:14:29,750 --> 00:14:36,708
Tomorrow there will be no work. All
shifts off because tomorrow is the Iacon 5000.
253
00:14:37,708 --> 00:14:39,000
[cheering]
254
00:14:39,708 --> 00:14:44,666
My favorite event. A high
octane race all across Iacon City.
255
00:14:45,041 --> 00:14:49,416
Let's all see which competitor can
prove they are truly more than meets the eye.
256
00:14:50,750 --> 00:14:51,250
[cheering]
257
00:14:57,708 --> 00:15:01,041
D. Pssst. Hey, D.
258
00:15:08,708 --> 00:15:12,375
Mmm. Oh, good. You're
up. Come on. I have an idea.
259
00:15:13,416 --> 00:15:15,500
Whatever this is, it better be good.
260
00:15:15,500 --> 00:15:16,833
Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay, listen.
261
00:15:17,250 --> 00:15:24,125
All right, what if, what if,
what if tomorrow we ran in the Iacon 5000?
262
00:15:24,750 --> 00:15:28,666
Huh? What if I kill you for waking me up?
263
00:15:28,666 --> 00:15:31,500
No, no, no. Hear me
out. We don't even have to win.
264
00:15:31,833 --> 00:15:32,916
No, that's good because we wouldn't.
265
00:15:33,208 --> 00:15:38,333
But, but if we beat just one
Transformer, it proves we're just as good as they are.
266
00:15:38,333 --> 00:15:43,041
Not only would we go down in
history, the mining bots that did the impossible,
267
00:15:43,708 --> 00:15:47,291
but we would show everyone
that we're capable of so much more.
268
00:15:47,583 --> 00:15:50,375
Or we'd get publicly
humiliated and then busted back to Tier One.
269
00:15:50,666 --> 00:15:53,666
Yeah, but at least we
would have done something, you know?
270
00:15:53,750 --> 00:15:55,875
Hacks. Come on, Deion. Hacks.
271
00:15:56,708 --> 00:16:03,541
We're mining bots who can't transform.
We can't fly. We can't roll. We can't race.
272
00:16:04,250 --> 00:16:05,041
Come on, let's go.
273
00:16:05,500 --> 00:16:09,375
Ah, fine. Yeah, maybe you're right.
274
00:16:14,708 --> 00:16:15,000
Maybe.
275
00:16:17,708 --> 00:16:20,416
The Iacon 5000 is finally here.
276
00:16:20,708 --> 00:16:21,875
I have a surprise for you.
277
00:16:21,875 --> 00:16:24,291
Come on, where are you
going? The stadium's that way.
278
00:16:24,291 --> 00:16:25,666
Yeah, yeah, I know. Follow me.
279
00:16:26,000 --> 00:16:27,416
Great. We're gonna be late now.
280
00:16:28,083 --> 00:16:29,166
I wanted good seats.
281
00:16:30,708 --> 00:16:33,250
We came all this way to miss
the opening ceremony. This is one.
282
00:16:33,250 --> 00:16:34,458
Trust me, I know what I'm doing.
283
00:16:35,833 --> 00:16:36,208
Pull up.
284
00:16:39,708 --> 00:16:43,458
Get caught in one of those and
it'll launch you halfway across the city.
285
00:16:43,791 --> 00:16:45,375
Okay, where are you taking me?
286
00:16:46,708 --> 00:16:49,708
Don't be a glitz. This
will be totally worth it. Trust me.
287
00:16:49,708 --> 00:16:51,958
Hey, you don't be
a glitch. I know this is
288
00:16:51,958 --> 00:16:54,041
like fun for you like you took it around,
289
00:16:54,041 --> 00:16:59,041
but if you let me miss any part of the
Iacon 5000, I swear I will smelt your face.
290
00:17:02,708 --> 00:17:07,666
Welcome to the Iacon
5000. There they are. Put your
291
00:17:07,666 --> 00:17:11,125
hands together as today's
competitors are taking the field.
292
00:17:12,708 --> 00:17:15,375
Look, there's
Thunderbird and Behemoth. This
293
00:17:15,375 --> 00:17:18,708
is unbelievable. I
feel like I'm in the race.
294
00:17:20,708 --> 00:17:26,833
You did this for
me? No, I did this for us.
295
00:17:30,833 --> 00:17:33,541
And now, the
moment you've all been waiting
296
00:17:33,541 --> 00:17:38,583
for, the Iacon of
Iacon, the savior of Cybertron,
297
00:17:39,583 --> 00:17:42,333
which is on spirit
by the way you love him,
298
00:17:42,916 --> 00:17:47,500
our leader, the one
and only Sentinel Prime.
299
00:17:47,750 --> 00:17:49,125
I love you, Sentinel!
300
00:17:51,708 --> 00:17:55,500
Yes! It feels so good
to be here with you all today.
301
00:17:58,708 --> 00:18:04,125
My friends, my
Cybertronian family, it has been
302
00:18:04,125 --> 00:18:07,708
precisely 50 cycles since
the Quitesans attacked our home,
303
00:18:08,250 --> 00:18:13,708
50 cycles since we lost the Matrix of
Leadership and our Energon supply dried up.
304
00:18:14,708 --> 00:18:17,541
50 cycles since
the battle that killed the
305
00:18:17,541 --> 00:18:20,333
other Primes, my
brothers and sisters in arms.
306
00:18:21,000 --> 00:18:24,083
Today, we honor the
Primes who gave their lives for ours.
307
00:18:24,833 --> 00:18:28,041
We show them that the strength
of Cybertron will never be diminished.
308
00:18:32,708 --> 00:18:34,708
Racers, on your marks!
309
00:18:34,750 --> 00:18:42,125
I can't believe we get to watch from the
310
00:18:42,125 --> 00:18:44,208
starting line for
the best season of the house.
311
00:18:45,541 --> 00:18:51,500
Why'd you bring jetpacks? It's time
to show them we are more than meets the eye.
312
00:18:51,500 --> 00:18:52,166
Oh no.
313
00:18:54,083 --> 00:18:55,208
And they're off!
314
00:18:55,750 --> 00:18:56,000
No!
315
00:18:56,333 --> 00:18:56,541
No!
316
00:19:02,250 --> 00:19:04,333
Why, they sure feel like it!
317
00:19:06,750 --> 00:19:09,250
The Iacon 5000 has begun!
318
00:19:11,708 --> 00:19:14,375
I'm sorry, are those miners in the race?
319
00:19:14,958 --> 00:19:16,791
Miners! Those are miners with us!
320
00:19:17,041 --> 00:19:18,875
I can't believe
we're seeing here. There are
321
00:19:18,875 --> 00:19:22,708
miners trying to run in
the Iacon 5000. This is insane!
322
00:19:24,000 --> 00:19:25,541
They're miners in the race!
323
00:19:25,708 --> 00:19:29,000
Miners, who's late? They can't
even transport us to Ryan Pax's P16!
324
00:19:31,708 --> 00:19:36,666
This is the worst in Iacon 5000
history. How are they going to survive?
325
00:19:39,916 --> 00:19:42,708
If we survive this, I'm gonna kill you!
326
00:19:42,708 --> 00:19:43,958
I accept those turns.
327
00:19:48,375 --> 00:19:51,791
It's tailwind
pulling into the lead down the
328
00:19:51,791 --> 00:19:54,666
main stretch,
followed by scrape and skylire.
329
00:19:55,000 --> 00:19:57,333
Take this out!
330
00:20:00,708 --> 00:20:02,916
I own the one! We're all like a thousand!
331
00:20:05,708 --> 00:20:07,291
That camp would lead without a left!
332
00:20:07,625 --> 00:20:07,833
No!
333
00:20:10,708 --> 00:20:11,708
Fire!
334
00:20:12,416 --> 00:20:15,291
Man, dark wind
delivers a devastating blow!
335
00:20:21,708 --> 00:20:24,625
We're not fast enough! Improvise!
336
00:20:27,458 --> 00:20:31,666
Hey, get off!
337
00:20:31,666 --> 00:20:32,625
Then I'll stick then!
338
00:20:32,958 --> 00:20:33,458
Get off!
339
00:20:33,750 --> 00:20:34,416
So sorry, big friend.
340
00:20:35,708 --> 00:20:37,000
Get off!
341
00:20:45,458 --> 00:20:50,208
Fire at this right!
342
00:20:51,333 --> 00:20:52,333
And now!
343
00:20:53,916 --> 00:20:54,458
Move!
344
00:20:58,708 --> 00:21:02,041
And the miners have
fallen way behind. We can
345
00:21:02,041 --> 00:21:04,500
now focus on the
real contenders in this race.
346
00:21:12,000 --> 00:21:12,833
Fire!
347
00:21:21,708 --> 00:21:25,500
I don't believe it! The
miners tinned down dark wind!
348
00:21:27,041 --> 00:21:28,333
Oh, miners!
349
00:21:28,541 --> 00:21:29,666
Great effort, dark wind!
350
00:21:29,875 --> 00:21:30,625
That worked!
351
00:21:31,083 --> 00:21:32,291
It actually worked!
352
00:21:32,291 --> 00:21:34,416
Is this the
dumbest thing we've ever done?
353
00:21:34,416 --> 00:21:35,708
Oh yeah, it's up there!
354
00:21:40,750 --> 00:21:40,958
Move!
355
00:21:44,291 --> 00:21:51,791
Wait! Go, go, go!
356
00:21:54,708 --> 00:21:56,875
Four-bond pile up
in the magnetic top, and
357
00:21:56,875 --> 00:21:59,875
the two-liners are now in first position!
358
00:22:00,500 --> 00:22:01,666
This is unbelievable!
359
00:22:02,708 --> 00:22:08,583
No!
360
00:22:08,583 --> 00:22:08,791
D!
361
00:22:08,833 --> 00:22:10,000
No!
362
00:22:10,458 --> 00:22:10,625
Go!
363
00:22:11,041 --> 00:22:11,500
Leave me!
364
00:22:11,750 --> 00:22:11,958
No!
365
00:22:12,375 --> 00:22:13,541
We do this together!
366
00:22:14,041 --> 00:22:18,000
One miner is now carrying the
other mere steps from the finish line!
367
00:22:18,375 --> 00:22:20,541
The most amazing sensational dramatic
368
00:22:20,541 --> 00:22:24,125
hard-waving excited
thrilling finish in this time of...
369
00:22:25,708 --> 00:22:29,166
And we have a winner!
370
00:22:29,708 --> 00:22:32,291
Romeo comes from behind a big surprise!
371
00:22:33,125 --> 00:22:35,916
Talk about an Iodine 5000 for Jesus!
372
00:22:37,375 --> 00:22:39,333
Well, second place is still pretty good.
373
00:22:43,208 --> 00:22:46,208
Agent Dr. Ratchet, Dr.
Ratchet to medical bay night...
374
00:22:46,208 --> 00:22:48,375
Do not worry, you
will be fixed up in no time.
375
00:22:49,458 --> 00:22:50,375
Did I win?
376
00:22:50,583 --> 00:22:51,791
You participated.
377
00:22:52,583 --> 00:22:52,791
Yeah...
378
00:22:55,416 --> 00:22:55,666
So...
379
00:22:57,250 --> 00:22:58,708
How long do you think we'll be here?
380
00:22:58,708 --> 00:23:00,250
Yeah, I'm not talking to you.
381
00:23:05,708 --> 00:23:07,833
You know what? I can't
believe you made me do that.
382
00:23:07,833 --> 00:23:09,083
We are so screwed!
383
00:23:09,083 --> 00:23:10,125
Thought you weren't talking to me.
384
00:23:10,125 --> 00:23:13,083
Hey, look, I know it's
all a big joke to you, but not me.
385
00:23:13,291 --> 00:23:17,000
I was paying my dues, I was going
places, and now they're gonna bust me down.
386
00:23:17,000 --> 00:23:18,500
I don't even know how many to use.
387
00:23:18,625 --> 00:23:19,375
I'm sorry, D.
388
00:23:20,250 --> 00:23:21,541
But come on, didn't you feel it?
389
00:23:21,958 --> 00:23:23,916
Even for just a
second, didn't you feel liberated?
390
00:23:24,125 --> 00:23:25,583
Didn't you feel
like you were something else?
391
00:23:25,708 --> 00:23:28,041
You could be more
than what they say you are?
392
00:23:28,750 --> 00:23:29,625
Yeah, I felt it.
393
00:23:30,375 --> 00:23:30,833
I did.
394
00:23:32,458 --> 00:23:33,125
But it doesn't matter.
395
00:23:33,791 --> 00:23:36,125
We're going to get punished and demoted.
396
00:23:37,000 --> 00:23:39,166
Ugh, Sentinel Prime saw the whole thing.
397
00:23:39,416 --> 00:23:40,708
This is so embarrassing.
398
00:24:00,041 --> 00:24:03,291
Orion Pax, D.16)
399
00:24:04,208 --> 00:24:07,708
What you two did today was one
of the craziest things I've ever seen.
400
00:24:07,750 --> 00:24:10,791
Sir, this is all my
idea, and we're so sorry.
401
00:24:10,791 --> 00:24:11,750
I loved it!
402
00:24:12,916 --> 00:24:13,208
You did?
403
00:24:13,583 --> 00:24:14,958
How could anyone not love it?
404
00:24:15,375 --> 00:24:18,041
You gave my best
racers a real run for their money.
405
00:24:18,333 --> 00:24:20,125
So we're not getting demoted?
406
00:24:20,958 --> 00:24:21,291
Demoted?
407
00:24:23,291 --> 00:24:25,125
(Laughing)
408
00:24:25,125 --> 00:24:29,125
(Laughing)
409
00:24:29,125 --> 00:24:35,708
The fact of the matter is, we're
halfway into the first shift since the race ended.
410
00:24:35,750 --> 00:24:40,250
And that mining crew
has already reached 150% quota.
411
00:24:40,875 --> 00:24:42,750
You inspired them to work harder!
412
00:24:43,291 --> 00:24:48,750
Sentinel Prime, sir, we joined
the race to show everyone our potential.
413
00:24:49,375 --> 00:24:51,916
That weak bots can do
more than just mine energy.
414
00:24:51,958 --> 00:24:52,250
Outstanding!
415
00:24:52,750 --> 00:24:54,208
I love a bot that can think for himself.
416
00:24:54,666 --> 00:24:56,791
Perhaps you two
could tour the mines, speak to
417
00:24:56,791 --> 00:24:58,458
your brethren, and
help them see their potential.
418
00:24:59,166 --> 00:25:02,375
Wow! Great! That sounds incredible.
419
00:25:02,750 --> 00:25:03,708
Sir, it's time.
420
00:25:03,833 --> 00:25:04,500
It's time.
421
00:25:04,833 --> 00:25:05,333
Ah, yes.
422
00:25:06,291 --> 00:25:09,000
I'm sorry, friends. We're
preparing our next travel to the surface.
423
00:25:09,833 --> 00:25:13,041
But in the meantime, I've
got a treat for you. Hang tight.
424
00:25:13,500 --> 00:25:17,416
Arachnid, have someone escort these
heroes to my personal service facilities?
425
00:25:18,708 --> 00:25:20,041
Best care in Iacon.
426
00:25:20,708 --> 00:25:21,916
Until next time, legends!
427
00:25:26,458 --> 00:25:27,125
Sentinel Prime!
428
00:25:27,750 --> 00:25:29,875
Ha ha ha! The E Sentinel Prime!
429
00:25:30,250 --> 00:25:31,166
You're still mad at me?
430
00:25:31,166 --> 00:25:31,708
I am less mad at you.
431
00:25:31,708 --> 00:25:34,083
I'm telling you,
Dee, I got a feeling that
432
00:25:34,083 --> 00:25:36,166
everything's gonna
change, and we're gonna go...
433
00:25:36,750 --> 00:25:37,916
Argh! You minors!
434
00:25:38,875 --> 00:25:39,250
Argh!
435
00:25:39,708 --> 00:25:41,583
Darkwing?
436
00:25:42,708 --> 00:25:44,833
No! No!
437
00:25:46,916 --> 00:25:49,458
Wait, wait! You don't understand! We were
438
00:25:49,458 --> 00:25:51,666
supposed to go to
Sentinel Prime's service pod!
439
00:25:51,875 --> 00:25:56,500
You two dolts aren't gonna see
anyone ever again! I'll make sure of that!
440
00:25:56,500 --> 00:25:58,208
You're making a mistake, I Sentinel!
441
00:25:58,875 --> 00:26:00,708
Ugh. I hate that guy.
442
00:26:09,166 --> 00:26:17,041
You, products of your time! It's not your
443
00:26:17,041 --> 00:26:19,916
existence! There is
no product of your time!
444
00:26:20,416 --> 00:26:21,541
All of you, go with me!]
445
00:26:21,708 --> 00:26:25,625
You're real! You're...
you're... you're others! You're... not me!
446
00:26:26,208 --> 00:26:28,625
You're here! And you're not me!
447
00:26:28,958 --> 00:26:30,166
Ha ha ha ha!
448
00:26:30,958 --> 00:26:32,041
Uh... yeah?
449
00:26:32,416 --> 00:26:37,083
Awesome! I am so sorry. That must have
been weird for you. I just haven't had a lot
450
00:26:37,083 --> 00:26:39,708
of companies since they
put me down here in sub-level 50.
451
00:26:40,166 --> 00:26:43,083
50? But there are only 40 sub-levels.
452
00:26:43,083 --> 00:26:47,166
That's what I thought! Turns out
they're 10 more and they are not pleasant.
453
00:26:47,583 --> 00:26:49,125
Probably why nobody
ever really talks about them.
454
00:26:49,416 --> 00:26:50,833
How long have you been down here?
455
00:26:50,833 --> 00:26:52,666
How long have I been here? Ha ha! Let's
456
00:26:52,666 --> 00:26:55,333
see. Somewhere
between a long time and forever.
457
00:26:55,708 --> 00:26:58,500
I mean, I had other
jobs, but I kept getting
458
00:26:58,500 --> 00:27:00,833
reassigned because
I'm so good at what I do.
459
00:27:01,458 --> 00:27:05,166
Oh! I'm B-127, by the
way. But you can call me B.
460
00:27:05,708 --> 00:27:08,833
I'm actually working on some
nicknames. The one I'm floating right now is
461
00:27:08,833 --> 00:27:12,833
"Badassatron", which is
actually pronounced "Badassatron".
462
00:27:13,958 --> 00:27:14,916
But if you have any critiques...
463
00:27:15,416 --> 00:27:18,166
Great, great. How do we get out of here?
464
00:27:18,458 --> 00:27:20,291
Great question. You don't.
465
00:27:20,291 --> 00:27:20,666
We don't?
466
00:27:20,750 --> 00:27:25,083
Nope. We have limited access to the
waste management area, but the new shift
467
00:27:25,083 --> 00:27:27,583
manager there does not like distractions.
468
00:27:27,958 --> 00:27:31,333
No. No, they prefer we
stay here on the task at hand.
469
00:27:31,666 --> 00:27:31,958
Which is?
470
00:27:32,375 --> 00:27:36,916
Oh! The scrap comes in from
the chute there onto the conveyor belt.
471
00:27:37,250 --> 00:27:39,500
Our job is to look for
anything that might be worth
472
00:27:39,500 --> 00:27:42,666
salvaging before it hits
the furnace and gets smelted.
473
00:27:43,333 --> 00:27:44,875
So you watch garbage burn?
474
00:27:45,375 --> 00:27:47,708
Yes! It is so great that you're here now.
475
00:27:47,750 --> 00:27:51,583
I can't wait to learn everything
about you and then tell you everything about me!
476
00:27:52,041 --> 00:27:53,708
I have a lot of
hopes and dreams that I am just
477
00:27:53,708 --> 00:27:56,416
dying to share with
one or two new best friends.
478
00:27:56,708 --> 00:27:58,375
Uh, yeah. I'd really love it.
479
00:27:58,375 --> 00:28:01,541
Oh, where are my manners? Come on.
I'll introduce you to the rest of the crew.
480
00:28:01,958 --> 00:28:03,500
Hey guys! We've got company!
481
00:28:04,708 --> 00:28:10,708
This is EP-508. This is
A-atron. And this fella here is Steve.
482
00:28:12,000 --> 00:28:12,166
Steve?
483
00:28:12,708 --> 00:28:13,666
Yeah. He's for her.
484
00:28:13,958 --> 00:28:15,708
Question. Do they talk back to you?
485
00:28:15,750 --> 00:28:17,791
Um, they're not real.
486
00:28:18,583 --> 00:28:20,583
What? You think I'm that crazy?
487
00:28:20,833 --> 00:28:22,125
No, no. It's just you've been down here.
488
00:28:22,125 --> 00:28:22,833
I was talking to Steve.
489
00:28:23,750 --> 00:28:23,958
What?
490
00:28:25,291 --> 00:28:26,083
Classic Steve.
491
00:28:26,750 --> 00:28:27,208
What is that?
492
00:28:27,666 --> 00:28:28,000
This guy.
493
00:28:28,500 --> 00:28:29,250
Whoa, whoa, whoa, whoa.
494
00:28:29,250 --> 00:28:31,875
He's coming from me.
495
00:28:31,875 --> 00:28:33,500
Oh! Steve! No!
496
00:28:33,916 --> 00:28:35,041
I am so sorry.
497
00:28:35,250 --> 00:28:35,625
Steve!
498
00:28:36,708 --> 00:28:38,416
We need to fix it, don't worry.
499
00:28:38,416 --> 00:28:38,750
Steve!
500
00:28:41,708 --> 00:28:42,708
Put this on ambush.
501
00:28:42,750 --> 00:28:45,541
Pulling the high
guard for immediate support.
502
00:28:45,875 --> 00:28:47,000
Immediate support.
503
00:28:47,750 --> 00:28:50,416
That's Alpha Trion. One of the Primes?
504
00:28:50,916 --> 00:28:53,125
Repeat. Zeta Prime has fallen.
505
00:28:53,375 --> 00:28:54,416
It's an SOS message.
506
00:28:54,750 --> 00:28:58,875
Protect the matrix. Sending location
coordinates. Sending location coordinates.
507
00:29:03,125 --> 00:29:04,500
Holy Primus.
508
00:29:05,000 --> 00:29:07,083
Those are coordinates
to a location on the surface.
509
00:29:08,500 --> 00:29:12,416
This could be where the
Primes died in the Quintesson War.
510
00:29:13,125 --> 00:29:17,666
Which means this is where we
could find the Matrix of Leadership.
511
00:29:18,291 --> 00:29:19,333
What are you talking about?
512
00:29:19,625 --> 00:29:22,208
It's an old beacon
inside a statue made of garbage.
513
00:29:22,583 --> 00:29:24,875
Or it's a clue with how we
can find the Matrix of Leadership.
514
00:29:24,875 --> 00:29:26,833
No, no way. Absolutely not.
515
00:29:27,083 --> 00:29:29,375
AD, come on. This could be our
chance to show everyone that we're not--
516
00:29:29,375 --> 00:29:31,416
You already tried to
show everyone in the race.
517
00:29:31,416 --> 00:29:33,166
You tricked me into running, which got us
518
00:29:33,166 --> 00:29:35,916
stuck down here in
this waste hole with this, uh...
519
00:29:37,708 --> 00:29:40,708
Really cool guy. Oh, thank you.
520
00:29:40,708 --> 00:29:44,333
I'm just saying. There's a reason
no one goes to the surface. It's dangerous.
521
00:29:44,833 --> 00:29:47,666
I'm waiting right here
until Sentinel Prime finds us.
522
00:29:47,666 --> 00:29:50,708
Oh, okay. Yeah. Well,
we'll just stay here forever.
523
00:29:51,458 --> 00:29:52,416
And cool with you, B?
524
00:29:52,416 --> 00:29:55,833
Forever? This is great. I
have you coworkers and roommates.
525
00:29:56,125 --> 00:29:57,583
There's plenty of
room now that Steve is dead.
526
00:29:57,833 --> 00:30:00,083
I usually sleep on the
conveyor belt, but you can totally have it.
527
00:30:00,083 --> 00:30:01,375
I'll sleep in the corner next to A-atron.
528
00:30:01,583 --> 00:30:04,041
Plenty of room for you guys to
stretch out to, because you're taller than I am.
529
00:30:04,041 --> 00:30:05,083
You know what I
mean? You know what I mean?
530
00:30:05,750 --> 00:30:08,375
What do you think
Sentinel's reaction would be if you
531
00:30:08,375 --> 00:30:12,833
personally handed him the
Matrix of Leadership that you found?
532
00:30:12,833 --> 00:30:18,041
Okay, stop. I know what you're trying
to do. And it's definitely working. I'm in.
533
00:30:18,041 --> 00:30:20,041
Haha, yeah, buddy.
How do we get to the surface?
534
00:30:20,708 --> 00:30:26,833
Pfft. You kidding me? The surface?
Easy. I know a way. But it won't be easy.
535
00:30:27,958 --> 00:30:29,666
Why is there so much trash?
536
00:30:30,041 --> 00:30:32,708
Ah, it's a warning next
time, please. My mouth was open.
537
00:30:32,750 --> 00:30:34,916
Only 49 sub-levels to go.
538
00:30:36,291 --> 00:30:40,000
Waste disposal trains are the only
vehicles that go all the way to the surface.
539
00:30:40,416 --> 00:30:43,041
Yeah, but they don't allow
passengers. Their trains are autonomous.
540
00:30:43,375 --> 00:30:45,208
Yeah, that's the "won't be easy" part.
541
00:30:45,541 --> 00:30:47,750
It's perfect. We'll
be safe inside the train.
542
00:30:52,125 --> 00:30:56,291
That's the last one.
543
00:30:56,708 --> 00:31:04,041
Hold up. One more.
544
00:31:08,875 --> 00:31:10,166
I'll lock it down.
545
00:31:18,291 --> 00:31:21,708
Heh. Thanks for being an
idiot, whoever you are. Turning
546
00:31:21,708 --> 00:31:24,250
you in will definitely get
me promoted back up a rink or two.
547
00:31:24,583 --> 00:31:25,041
Got her!
548
00:31:26,750 --> 00:31:28,791
Wait, wait, wait. I need her. Stop!
549
00:31:29,458 --> 00:31:29,666
Orion?
550
00:31:30,000 --> 00:31:30,791
Hold on, let me--
551
00:31:30,916 --> 00:31:32,416
Security! Sound the alarm!
552
00:31:35,166 --> 00:31:35,375
What?
553
00:31:38,208 --> 00:31:39,333
She's headed through the engine!
554
00:31:39,333 --> 00:31:40,291
Don't worry, I got this.
555
00:31:42,708 --> 00:31:44,625
Hold on, let me
explain. We're on a mission.
556
00:31:44,958 --> 00:31:46,708
No, am I. To ruin your life.
557
00:31:57,708 --> 00:32:00,041
Alida, wait. We
found a message. You know--
558
00:32:00,250 --> 00:32:00,500
Let's go!
559
00:32:01,208 --> 00:32:03,291
This bot is crazy! Who is she?
560
00:32:03,583 --> 00:32:06,708
Dead end, Alida.
There's no way, um, um, she's gone.
561
00:32:15,791 --> 00:32:23,625
Oh, shit.
562
00:32:23,625 --> 00:32:25,666
Oh, why? Why am I
doing this? Why am I doing
563
00:32:25,666 --> 00:32:26,416
this? Why am I doing
this? Why am I doing this?
564
00:32:26,416 --> 00:32:26,541
Why am I doing this? Why am I--
565
00:32:26,541 --> 00:32:27,500
I'm a bastard!
566
00:32:36,708 --> 00:32:38,291
[explosion]
567
00:32:41,708 --> 00:32:42,541
Rock!
568
00:32:43,166 --> 00:32:43,416
Rock!
569
00:33:06,708 --> 00:33:15,625
[explosion]
570
00:33:17,708 --> 00:33:18,458
The surface.
571
00:33:19,166 --> 00:33:21,125
It's... beautiful.
572
00:33:23,708 --> 00:33:27,041
I am... speechless.
573
00:33:29,208 --> 00:33:32,708
Alida, listen to me. We know
where the Matrix of Leadership is.
574
00:33:32,750 --> 00:33:38,000
Oh, sure. And I'm really a prime. I
just prefer loading crates of toxic meat.
575
00:33:39,000 --> 00:33:41,250
Whoa. Where did you get this?
576
00:33:41,250 --> 00:33:43,208
For my friend Steve. Orion killed him.
577
00:33:43,208 --> 00:33:44,458
I did not kill Steve.
578
00:33:44,458 --> 00:33:45,708
He was never alive.
579
00:33:45,708 --> 00:33:45,916
What?
580
00:33:46,250 --> 00:33:50,541
Look, Sentinel told us he was going to
the surface, and then we found this message.
581
00:33:51,083 --> 00:33:53,416
We figured that we
could hand deliver it to him or
582
00:33:53,416 --> 00:33:56,708
scout the locations
ourselves. Whichever comes first.
583
00:33:57,708 --> 00:34:03,875
This was too important to
wait. It will change all of our lives.
584
00:34:05,541 --> 00:34:09,083
No, no, no, no. I'm not
going to get demoted again because
585
00:34:09,083 --> 00:34:11,958
of you. I'm turning this
rig around and I'm notifying the--
586
00:34:11,958 --> 00:34:14,416
Hey, hey, guys, guys. What is that?
587
00:34:18,625 --> 00:34:19,958
Is it getting bigger?
588
00:34:21,708 --> 00:34:22,708
Or closer?
589
00:34:23,708 --> 00:34:34,416
No, no, no, no, no, no, no.
590
00:34:34,416 --> 00:34:38,583
No, you're closing. Don't
close. Stop closing. It's closed.
591
00:34:39,208 --> 00:34:40,208
Oh, come on.
592
00:34:42,666 --> 00:34:48,625
Oh, now I know why
no one comes to the surface.
593
00:34:52,708 --> 00:35:04,125
[GUNSHOTS]
594
00:35:12,708 --> 00:35:15,458
Alita. Alita.
595
00:35:16,791 --> 00:35:17,708
You okay?
596
00:35:21,125 --> 00:35:23,000
Please stop punching me in the face.
597
00:35:24,166 --> 00:35:26,583
Hi, Connor. The train. Where's the train?
598
00:35:26,916 --> 00:35:28,416
Relax, okay. Here it comes.
599
00:35:29,375 --> 00:35:33,708
There it goes. Okay, I was wrong
about that. It was going the other way.
600
00:35:33,708 --> 00:35:37,583
[SCREAMING]
601
00:35:42,791 --> 00:35:48,041
Okay, so, uh, this is us
and if we follow the path to--
602
00:35:48,041 --> 00:35:52,541
Now you listen to me, Mr. Zero
Seconds, since my last accident. I'll go on your
603
00:35:52,541 --> 00:35:54,291
little quest
because I don't have a choice.
604
00:35:54,666 --> 00:35:59,375
But I carry the map, I navigate, and
if this leads to nothing, then I'm dragging
605
00:35:59,375 --> 00:36:01,708
you and those two
idiot go-bots back to Iacon City
606
00:36:01,750 --> 00:36:06,958
and to the first supervisor depot
we see, at which point you will explain
607
00:36:06,958 --> 00:36:11,541
everything that's happened using
words that reflect me in a very positive light.
608
00:36:11,958 --> 00:36:12,416
Got it?
609
00:36:12,875 --> 00:36:14,583
Yeah, okay. Deal. All right.
610
00:36:14,916 --> 00:36:15,666
Let's go.
611
00:36:15,708 --> 00:36:18,041
She's joining us? Fantastic.
612
00:36:18,666 --> 00:36:21,625
Hi there. Alita,
right? Am I saying that right?
613
00:36:22,000 --> 00:36:24,500
Wanted to formally introduce myself. I'm
614
00:36:24,500 --> 00:36:27,375
B-127. You need me in
the face earlier, back there.
615
00:36:27,750 --> 00:36:32,125
You can call me B or Badassatron. It's
a nickname some of the guys gave me. I don't
616
00:36:32,125 --> 00:36:33,875
know. I didn't give
it to myself or anything.
617
00:36:34,166 --> 00:36:37,083
Actually, it's pronounced Badassatron.
618
00:36:39,458 --> 00:36:40,125
In case you were wondering.
619
00:36:42,250 --> 00:36:42,750
Badassatron.
620
00:36:44,208 --> 00:36:44,833
You like that, right?
621
00:36:46,208 --> 00:36:46,541
Badassatron.
622
00:36:46,541 --> 00:36:47,666
I'm going to need you to talk less.
623
00:36:48,625 --> 00:36:50,625
Sure. No, yeah, no
problem. What am I talking
624
00:36:50,625 --> 00:36:52,708
less about? My
nickname? That's fine with me.
625
00:36:53,708 --> 00:36:56,000
Hey, you're
thinking about what you'll say
626
00:36:56,000 --> 00:36:57,875
when you hand the
Matrix to Sentinel, aren't you?
627
00:36:58,125 --> 00:37:01,833
I can't help it. D,
we're really doing this. So
628
00:37:01,833 --> 00:37:04,666
glad I'm out here with
you. This was a great idea.
629
00:37:05,083 --> 00:37:07,250
I'm just having a
good time. How much further is
630
00:37:07,250 --> 00:37:09,333
the Matrix on the map?
Make it educated, yes, yes.
631
00:37:09,625 --> 00:37:13,958
This is the coolest thing that's ever
happened to anyone anywhere. I'm telling you.
632
00:37:13,958 --> 00:37:17,583
One, not two, not three,
but four. Four best friends who
633
00:37:17,583 --> 00:37:19,708
were walking through the
door. There's no doors. We're outside.
634
00:37:19,708 --> 00:37:21,916
Hey, look, there's more of it over here.
635
00:37:22,333 --> 00:37:22,833
What is it?
636
00:37:23,000 --> 00:37:28,500
It's not metal. Like some
kind of weird nature. It's weird.
637
00:37:28,500 --> 00:37:29,208
So are they.
638
00:37:33,291 --> 00:37:34,708
What was that?
639
00:37:34,750 --> 00:37:49,791
I think this is not right. We should go.
640
00:37:50,125 --> 00:37:52,708
Yeah, good idea.
Run. What are we running from?
641
00:38:07,875 --> 00:38:21,625
What is that? Oh no. It's a grid design
642
00:38:21,625 --> 00:38:25,208
ship. What do we do?
What do we do? Shh, quiet.
643
00:38:36,166 --> 00:38:38,083
It's scanning for life forms. Move, move.
644
00:38:41,583 --> 00:38:49,500
Go, go, go.
645
00:38:54,166 --> 00:39:00,375
Come on. They're not going to make it.
646
00:39:09,875 --> 00:39:11,500
Oh, no.
647
00:39:27,750 --> 00:39:31,250
Wait, what were they
searching for? Someone to hug be.
648
00:39:31,250 --> 00:39:33,708
How should I know? I'm
not waiting around to find out.
649
00:39:34,750 --> 00:39:35,666
This way. We're close.
650
00:39:36,791 --> 00:39:39,416
Quinisons haven't
been here for 50 cycles. It
651
00:39:39,416 --> 00:39:41,708
doesn't make sense.
There's nothing out here.
652
00:40:04,750 --> 00:40:07,125
A cave with teeth.
Nothing scary about that.
653
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
Nice. Coming out of the ceiling. Amazing.
654
00:40:17,958 --> 00:40:22,250
Everyone, do we have to go inside?
Okay, yep, we're going in. Why shouldn't we?
655
00:40:22,250 --> 00:40:25,125
Just walking into the scariest
place I've ever seen in my entire life.
656
00:40:27,250 --> 00:40:27,708
Ridiculous.
657
00:40:34,750 --> 00:40:42,125
[Doorbell]
658
00:40:52,208 --> 00:40:55,083
I don't believe it. The prize.
659
00:40:56,708 --> 00:40:57,708
We're here.
660
00:41:35,125 --> 00:41:44,208
Megatron is Prime.
661
00:41:51,125 --> 00:41:51,833
Zeta Prime.
662
00:41:55,500 --> 00:41:55,916
The Matrix.
663
00:42:00,083 --> 00:42:00,458
It's gone.
664
00:42:00,708 --> 00:42:03,708
Let's keep looking.
665
00:42:32,541 --> 00:42:33,333
Hey, guys.
666
00:42:51,541 --> 00:42:52,708
It's Alpha Trion.
667
00:42:54,000 --> 00:42:58,708
He's powered down. But
he's smart. He's still lit.
668
00:43:16,458 --> 00:43:17,375
[Music]
669
00:43:17,375 --> 00:43:17,875
Take this off!
670
00:43:18,375 --> 00:43:19,208
It's Alpha Trion!
671
00:43:19,208 --> 00:43:20,333
Yes, you're safe!
672
00:43:20,708 --> 00:43:22,333
I have eaten snuggly.
673
00:43:23,916 --> 00:43:25,041
That's his reward.
674
00:43:25,458 --> 00:43:29,708
Whoa, whoa, it's okay. It's
okay. You're safe now. The war is over.
675
00:43:30,750 --> 00:43:32,666
[Music]
676
00:43:33,750 --> 00:43:41,333
[Music]
677
00:43:52,791 --> 00:43:54,541
I failed you, old friend.
678
00:43:56,000 --> 00:43:59,500
You deserved so
much better than this end.
679
00:43:59,708 --> 00:44:05,375
Though you didn't fail. We heard
your message. We've come to find the Matrix.
680
00:44:05,375 --> 00:44:09,875
No transformation, Cogs.
What happened to you? Who are you?
681
00:44:10,708 --> 00:44:12,500
We're Cogless miners. From Iacon.
682
00:44:13,166 --> 00:44:15,000
Miners? Why?
683
00:44:15,958 --> 00:44:19,000
Well, we've had to drill for
energon ever since it stopped flowing.
684
00:44:19,625 --> 00:44:20,083
Impossible.
685
00:44:20,708 --> 00:44:24,083
That's why we came.
To fix things. If we find the
686
00:44:24,083 --> 00:44:26,625
Matrix of Leadership and
get it to Zeta Prime, he can fix it.
687
00:44:26,708 --> 00:44:28,708
Zeta Mil is no Prime.
688
00:44:30,708 --> 00:44:32,000
What?
689
00:44:32,583 --> 00:44:33,833
He's broken. Fantastic.
690
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
What are you talking
about? Why would you say that?
691
00:44:36,125 --> 00:44:38,000
Sentinel Prime is
our protector. He's been
692
00:44:38,000 --> 00:44:39,875
saving us from the
Quintessons ever since.
693
00:44:39,875 --> 00:44:44,250
You have not been
saved. You've been living a lie. I
694
00:44:44,250 --> 00:44:49,708
saw the truth with my
own eyes. Come. I will show you.
695
00:44:49,750 --> 00:44:53,625
[Music]
696
00:44:55,916 --> 00:45:01,625
For thousands of cycles, the war with
the Quintessons had been a brutal conflict.
697
00:45:06,708 --> 00:45:09,958
Until Sentinel, the principal aide to the
698
00:45:09,958 --> 00:45:12,708
Primes,
intercepted an enemy transmission.
699
00:45:12,708 --> 00:45:17,791
It was going to be a secret
gathering of Quintesson commanders.
700
00:45:18,625 --> 00:45:21,708
Their elimination
could end the war. It was a
701
00:45:21,708 --> 00:45:26,250
mission so important,
we Primes took it on ourselves.
702
00:45:27,416 --> 00:45:30,166
We agreed to meet
Sentinel for his sensitive intel
703
00:45:30,166 --> 00:45:36,000
in secret here in this
cave. But we were not alone.
704
00:45:38,166 --> 00:45:39,166
Quintessons!
705
00:45:39,458 --> 00:45:41,666
We're here! He's left! He's in the side!
706
00:45:41,708 --> 00:45:46,916
[Music]
707
00:45:54,708 --> 00:45:57,416
We were outnumbered but stood as one.
708
00:45:59,708 --> 00:46:01,875
Our victory was near.
709
00:46:04,708 --> 00:46:06,708
Until we were betrayed.
710
00:46:19,916 --> 00:46:27,458
[Music]
711
00:46:31,708 --> 00:46:34,458
Sentinel? Why?
712
00:46:34,791 --> 00:46:36,708
We're all the power of Cybertron.
713
00:46:36,750 --> 00:46:38,083
[Music]
714
00:46:39,708 --> 00:46:45,666
But Sentinel never understood
the true power of what he desired.
715
00:46:46,791 --> 00:46:50,541
The matrix of leadership can only be
716
00:46:50,541 --> 00:46:55,583
wielded by one that
Primus himself deems worthy.
717
00:46:57,125 --> 00:47:00,875
And Sentinel most certainly was not.
718
00:47:01,750 --> 00:47:02,375
No!
719
00:47:06,750 --> 00:47:12,416
Wait, hold on, you're saying that
the matrix of leadership just vanished?
720
00:47:13,166 --> 00:47:17,250
No. No, no, no, no. That
is impossible. I don't believe it.
721
00:47:17,250 --> 00:47:18,791
Why would Sentinel do that?
722
00:47:19,041 --> 00:47:20,083
To make a bargain.
723
00:47:20,708 --> 00:47:22,625
A bargain? With who?
724
00:47:24,833 --> 00:47:28,250
With the new rulers of Cybertron.
725
00:47:28,708 --> 00:47:33,166
[Music]
726
00:47:33,708 --> 00:47:34,750
Quintessons?
727
00:47:35,500 --> 00:47:36,583
There are so many.
728
00:47:40,250 --> 00:47:42,125
[Music]
729
00:47:58,750 --> 00:48:03,000
He's here. Sentinel Prime is here.
730
00:48:06,000 --> 00:48:09,208
[Music]
731
00:48:23,666 --> 00:48:23,875
[Music]
732
00:48:36,583 --> 00:48:37,333
Keep your eyes open.
733
00:48:37,666 --> 00:48:38,791
They always are.
734
00:48:39,750 --> 00:48:50,541
[Music]
735
00:49:03,750 --> 00:49:08,500
[Music]
736
00:49:08,500 --> 00:49:24,250
I loathe those grids. Those
are filled with contaminated metal.
737
00:49:24,541 --> 00:49:28,625
I don't understand. What do
the Quintessons want with toxic waste?
738
00:49:29,458 --> 00:49:31,041
[Music]
739
00:49:33,583 --> 00:49:34,500
Our energy.
740
00:49:38,458 --> 00:49:41,208
[Music]
741
00:49:41,708 --> 00:49:42,458
Swader!
742
00:49:42,791 --> 00:49:43,125
No.
743
00:49:45,833 --> 00:49:48,541
[Music]
744
00:49:55,708 --> 00:50:00,875
I know what I promised you,
but our minds, they're running out.
745
00:50:01,750 --> 00:50:03,333
There's barely enough energy on us.
746
00:50:06,083 --> 00:50:06,125
[Music]
747
00:50:06,125 --> 00:50:08,083
I swear I will catch you the rest.
748
00:50:09,500 --> 00:50:13,708
[Music]
749
00:50:13,708 --> 00:50:17,000
Triple time every
mining shift. No miner gets a
750
00:50:17,000 --> 00:50:20,083
break until I get my
Energon. All of it. Let's go.
751
00:50:20,708 --> 00:50:25,666
[Music]
752
00:50:36,708 --> 00:50:39,500
Now you have seen the truth.
753
00:50:43,791 --> 00:50:53,958
Every day, every single
day of my life has been a lie.
754
00:50:55,166 --> 00:50:59,375
My God, I knew it. Deep
down, I always felt something was off.
755
00:50:59,833 --> 00:51:02,166
He deceived everyone.
756
00:51:02,541 --> 00:51:06,708
Sentinel bought himself power and
then put us to work, paying off his debt.
757
00:51:06,708 --> 00:51:10,708
I can't believe it.
Well, obviously I can believe
758
00:51:10,708 --> 00:51:14,708
it. I just saw it, but
I still, I can't believe it.
759
00:51:14,708 --> 00:51:18,750
Sentinel lied to my face.
760
00:51:19,083 --> 00:51:22,125
It was all a sham. How
could we have been so gullible?
761
00:51:22,625 --> 00:51:26,000
Oh, this, this, is
going to change everything.
762
00:51:28,208 --> 00:51:28,791
[Music]
763
00:51:30,708 --> 00:51:33,291
You just had to do it, didn't you?
764
00:51:33,750 --> 00:51:34,708
Me? What did I do?
765
00:51:34,708 --> 00:51:38,041
You just had to go
to the surface, had to enter
766
00:51:38,041 --> 00:51:41,541
the Iacon 5000. You
just had to break protocol.
767
00:51:42,291 --> 00:51:43,875
Who cares about protocol?
768
00:51:43,875 --> 00:51:49,250
I do. I care because nothing
bad happens when you stay on protocol.
769
00:51:49,250 --> 00:51:52,541
Sentinel Prime has been forcing us
to work in the mines until our gears strip.
770
00:51:53,000 --> 00:51:56,583
And all the while, he's been giving
the Energon away to our greatest enemies.
771
00:51:56,583 --> 00:51:59,791
And what do you think he's going to
do to us when he finds out that we know?
772
00:51:59,791 --> 00:52:01,375
I'm not thinking about what he's going to
773
00:52:01,375 --> 00:52:03,708
do. I'm thinking
about what we're going to do.
774
00:52:03,750 --> 00:52:05,291
Well, that's the
whole thing. You're never
775
00:52:05,291 --> 00:52:08,166
thinking about anything
else. Just yourself. Fantastic.
776
00:52:08,708 --> 00:52:11,875
Another Orion Pax master
plan. I can't wait to hear this.
777
00:52:11,875 --> 00:52:13,333
But don't you want to stop him?
778
00:52:13,333 --> 00:52:14,666
No, I want to kill him.
779
00:52:15,000 --> 00:52:19,250
I want to put Sentinel in
chains and march him through the
780
00:52:19,250 --> 00:52:22,916
mines so everyone can see
him for the false prime that he is.
781
00:52:23,250 --> 00:52:26,916
I want him to suffer
and then to die in darkness.
782
00:52:28,333 --> 00:52:30,833
But we all know that it
doesn't matter what I want, right Pax?
783
00:52:31,708 --> 00:52:34,583
The fact is, we're
just cogless bots, right?
784
00:52:36,625 --> 00:52:41,541
He had limited
options. And now, now we have none.
785
00:52:43,166 --> 00:52:47,958
No son or daughter of
Cybertron is born without a cog.
786
00:52:48,291 --> 00:52:50,416
Oh, yeah. I've been with myself since I
787
00:52:50,416 --> 00:52:53,958
came online and this
slot's always been empty.
788
00:52:54,291 --> 00:52:56,166
So what are you saying? Are you saying...
789
00:52:56,166 --> 00:52:59,708
No, no way. Nobody could
be that evil. Not even Sentinel.
790
00:52:59,916 --> 00:53:03,833
He removed your
cogs before you came online.
791
00:53:04,833 --> 00:53:10,916
We were born with
transformation cogs, but he took them from us.
792
00:53:11,250 --> 00:53:16,333
What defines a
transformer is not the cog in his
793
00:53:16,333 --> 00:53:20,916
chest, but the spark
that resides in their core.
794
00:53:22,125 --> 00:53:26,625
A spark that gives you the
will to make your world better.
795
00:53:28,333 --> 00:53:36,000
My fellow primes had that
spark, and I see their strength in you.
796
00:53:37,041 --> 00:53:43,250
Take their cogs and
access your full potential.
797
00:53:44,708 --> 00:53:45,750
Primer.
798
00:53:46,750 --> 00:53:48,291
Onyx.
799
00:53:49,666 --> 00:53:50,125
Alchemist.
800
00:53:51,625 --> 00:53:52,125
Microns.
801
00:53:53,958 --> 00:53:55,333
Warriors of noble spirit.
802
00:53:56,083 --> 00:53:56,708
Loyalty.
803
00:53:57,541 --> 00:53:57,875
Strength.
804
00:53:59,125 --> 00:54:02,750
Their uniqueness enhanced by these.
805
00:54:13,750 --> 00:54:36,041
They were one. You are one. All are one.
806
00:54:43,708 --> 00:54:56,458
Where we have you, you gave
us the ability to change your world.
807
00:54:57,208 --> 00:55:03,458
How you choose to
use that power is up to you.
808
00:55:04,333 --> 00:55:08,333
They found us.
809
00:55:08,916 --> 00:55:10,708
Oh, yes. Time to fight back.
810
00:55:10,750 --> 00:55:14,500
No, you must return to
Iacon City and alert everyone.
811
00:55:18,333 --> 00:55:24,000
Embedded in this are the records I
assume you. Use it to reveal the truth.
812
00:55:25,000 --> 00:55:25,708
We will.
813
00:55:25,708 --> 00:55:31,208
This tunnel leads to the
mountains. Cybertron's future is in your hands.
814
00:55:32,083 --> 00:55:33,333
We're out of time. We gotta move.
815
00:55:34,625 --> 00:55:36,708
Wait, wait. We can't just leave you here.
816
00:55:36,750 --> 00:55:42,250
Your fight will come, my
friend. Primus has a purpose for us all.
817
00:55:43,208 --> 00:55:47,541
But this fight...
This fight is mine. Now go.
818
00:55:59,875 --> 00:56:01,708
Stand down, old tire.
819
00:56:01,708 --> 00:56:04,708
Ah, old, you say?
820
00:56:32,708 --> 00:56:36,083
Not too old for you.
821
00:56:41,708 --> 00:56:43,500
We need to hurry.
822
00:56:43,500 --> 00:56:47,166
I still think we have better
odds fighting than outrunning them.
823
00:56:47,166 --> 00:56:50,041
Wait, we have
cogs. They can transform now.
824
00:56:50,333 --> 00:56:51,791
That's right. Everyone ready?
825
00:56:52,041 --> 00:56:53,000
I was born ready.
826
00:56:53,416 --> 00:56:54,708
On three. One.
827
00:57:01,708 --> 00:57:02,666
Fuck!
828
00:57:09,708 --> 00:57:11,333
Why do we use these things?
829
00:57:11,625 --> 00:57:13,208
I don't know. Just try.
830
00:57:15,166 --> 00:57:17,500
It's working. It's working!
831
00:57:18,875 --> 00:57:19,833
My hand! My hand!
832
00:57:20,250 --> 00:57:20,500
Help!
833
00:57:25,458 --> 00:57:29,708
This is such a bastard!
834
00:57:32,708 --> 00:57:34,583
Come on!
835
00:57:35,708 --> 00:57:36,875
Transform!
836
00:57:38,958 --> 00:57:41,708
I got two wheels! I need wheels!
837
00:58:01,708 --> 00:58:07,708
Oh, wow. We're alive!
838
00:58:07,708 --> 00:58:32,375
Never mind me. That was incredible.
See me side over. Please, I am doing this. Yes!
839
00:58:36,000 --> 00:58:37,791
Hey, whoa, buddy. Are you okay?
840
00:58:37,791 --> 00:58:39,625
I'm great. Are you kidding me?
841
00:58:39,958 --> 00:58:43,000
We can transform. We transform.
842
00:58:43,875 --> 00:58:45,666
Oh, wait. I know. We're wasting time.
843
00:58:46,041 --> 00:58:47,166
We have to get back to Iacon.
844
00:58:47,375 --> 00:58:49,416
Looks like the fastest way back to Iacon.
845
00:58:49,416 --> 00:58:50,125
Here, I got you.
846
00:58:50,125 --> 00:58:51,333
Whoa, hey, what are you doing?
847
00:58:51,333 --> 00:58:52,250
Don't worry about it.
848
00:58:52,250 --> 00:58:53,083
Yeah, but be careful.
849
00:58:53,541 --> 00:58:55,916
Our proof is inside and
you're spilling it everywhere.
850
00:58:57,625 --> 00:59:00,125
I... got...
851
00:59:02,041 --> 00:59:02,291
it.
852
00:59:04,875 --> 00:59:05,333
Okay.
853
00:59:10,250 --> 00:59:10,708
Follow me.
854
00:59:17,708 --> 00:59:19,375
Alpha, triumph!
855
00:59:20,666 --> 00:59:21,833
You are still alive.
856
00:59:22,125 --> 00:59:22,791
Would you look at that.
857
00:59:24,333 --> 00:59:25,875
You look... horrible.
858
00:59:27,208 --> 00:59:27,458
Traitor.
859
00:59:28,291 --> 00:59:29,708
You are a disgrace.
860
00:59:30,708 --> 00:59:32,833
Primus will surely...
861
00:59:32,833 --> 00:59:34,083
Uh-huh. Yes, shut up.
862
00:59:34,750 --> 00:59:37,625
I seized an opportunity
to take control of my future.
863
00:59:38,500 --> 00:59:41,500
Anything to get out of working
for you and that boring council of elders.
864
00:59:42,458 --> 00:59:46,125
Seriously, I would watch you,
Prime, spend half the day losing a war,
865
00:59:46,500 --> 00:59:50,541
and the other half sitting around
waxing poetic about loyalty and honor.
866
00:59:51,500 --> 00:59:52,291
Now look at you.
867
00:59:52,583 --> 00:59:53,625
Hear my words.
868
00:59:54,625 --> 00:59:58,583
You will fall, and a new Prime will rise.
869
00:59:58,750 --> 00:59:59,416
Here you go again.
870
01:00:00,333 --> 01:00:02,416
I don't want to
listen to any more speeches.
871
01:00:03,750 --> 01:00:05,291
There were others in the cave with you.
872
01:00:05,916 --> 01:00:06,458
Who are they?
873
01:00:07,000 --> 01:00:09,625
They are to be your undoing.
874
01:00:10,291 --> 01:00:12,250
You've lost Sentinel.
875
01:00:12,750 --> 01:00:14,333
Nothing can do that.
876
01:00:20,708 --> 01:00:23,500
Oh, didn't I just say no speeches?
877
01:00:23,708 --> 01:00:24,416
You heard me, right?
878
01:00:25,333 --> 01:00:26,291
This is what I'm talking about.
879
01:00:26,750 --> 01:00:29,958
Unbelievable. All of them
are like that. So disrespectful.
880
01:00:32,458 --> 01:00:33,958
Okay, hunt down the others.
881
01:00:34,208 --> 01:00:35,000
With pleasure.
882
01:00:51,708 --> 01:00:52,916
Hey, buddy.
883
01:00:53,833 --> 01:00:55,125
Oh, hey.
884
01:00:56,750 --> 01:00:59,333
You've been a
little quiet. You all right?
885
01:01:00,583 --> 01:01:04,041
All I can think about
is Sentinel's smirking face.
886
01:01:04,875 --> 01:01:06,583
He must pay for what he's done.
887
01:01:07,208 --> 01:01:08,291
Someone has to do something.
888
01:01:08,583 --> 01:01:12,625
We are. With Alpha's proof inside
that device, we will show everyone the truth.
889
01:01:12,833 --> 01:01:15,291
You honestly believe it'll be that easy?
890
01:01:15,958 --> 01:01:19,416
Iacon doesn't want to hear
the truth. They worship Sentinel.
891
01:01:20,166 --> 01:01:21,875
There's got to be a
better way to bring him down.
892
01:01:22,166 --> 01:01:24,708
We just have to trust that
everyone will believe what we show.
893
01:01:24,708 --> 01:01:28,250
I trusted Sentinel. With everything.
894
01:01:29,583 --> 01:01:34,875
I will never trust a
so-called leader ever again.
895
01:01:37,708 --> 01:01:39,291
There's only one body I know I--
896
01:01:39,500 --> 01:01:51,708
All right. Wake them up.
897
01:02:15,500 --> 01:02:22,500
Now, are you spies?
Or just incompetent lackeys?
898
01:02:22,708 --> 01:02:24,041
We're not spies.
899
01:02:24,416 --> 01:02:25,291
But he is incompetent.
900
01:02:26,041 --> 01:02:29,833
Scanning electrical
emojis, he speaks the truth.
901
01:02:30,125 --> 01:02:34,000
That just means he
believes himself like any spy would.
902
01:02:34,500 --> 01:02:36,375
[mumbling]
903
01:02:36,375 --> 01:02:38,416
Uh, why is he gagged?
904
01:02:38,833 --> 01:02:40,708
He wouldn't start talking.
905
01:02:40,708 --> 01:02:41,750
Even when he was unconscious?
906
01:02:42,208 --> 01:02:44,125
Especially when he was unconscious.
907
01:02:44,666 --> 01:02:47,708
Enough. Two options for you.
908
01:02:48,083 --> 01:02:53,125
One, we slowly dismantle each
of you, one bolt and screw at a time,
909
01:02:53,208 --> 01:02:55,625
and really make sure you feel it.
910
01:02:55,875 --> 01:03:00,791
Or two, in exchange for a quick
death, you give us intel on the Energon trains,
911
01:03:01,458 --> 01:03:06,375
access to the mines, or anything
else that could hurt your boss Sentinel Prime.
912
01:03:06,750 --> 01:03:08,166
Who exactly are you guys?
913
01:03:10,708 --> 01:03:13,958
The Cybertronian High Guard.
914
01:03:13,958 --> 01:03:15,708
I told you it wasn't high enough.
915
01:03:15,708 --> 01:03:18,208
You are prestigious defenders of Iacon.
916
01:03:18,708 --> 01:03:19,583
Prestigious? He's right.
917
01:03:19,875 --> 01:03:21,583
I read all about you in the archives.
918
01:03:21,875 --> 01:03:25,458
You are the most
legendary warriors in all of Cybertron.
919
01:03:25,458 --> 01:03:29,250
Look, look, look. That
Starscream, and your shockwave and soundwave.
920
01:03:30,000 --> 01:03:32,458
Guys, raise your hand if wave is
in your name. There's a lot of waves.
921
01:03:33,125 --> 01:03:33,333
Silence!
922
01:03:34,291 --> 01:03:36,291
The yellow annoying one is correct.
923
01:03:36,708 --> 01:03:38,916
We were once the high guard.
924
01:03:39,333 --> 01:03:42,708
We witnessed Sentinel's
betrayal, saw the Prime's fall.
925
01:03:43,125 --> 01:03:45,333
Since that day, we've
been fighting from the shadows,
926
01:03:45,708 --> 01:03:48,500
doing whatever we
can to sabotage Sentinel.
927
01:03:48,708 --> 01:03:52,083
That's great. We're...
Oh, okay, okay. We're good.
928
01:03:52,708 --> 01:03:55,666
Everyone relax. I'm
just saying we're allies.
929
01:03:56,375 --> 01:03:58,333
We were on our way back to Iacon,
930
01:03:58,500 --> 01:04:02,708
and now with your help, we can
unify Cybertron against Sentinel Prime.
931
01:04:02,708 --> 01:04:06,208
The idea of a
unified Cybertron is a myth.
932
01:04:06,750 --> 01:04:11,125
All that counts is the
strength of one bot over another.
933
01:04:12,708 --> 01:04:15,958
Okay, so these
guys are all the moon tents?
934
01:04:16,500 --> 01:04:18,083
Yeah. Just so you know.
935
01:04:18,666 --> 01:04:20,708
Hey! What are you doing?
936
01:04:24,458 --> 01:04:25,666
I tell you what I'm not doing.
937
01:04:26,500 --> 01:04:30,166
I'm not cowering in some
busted ship playing king of the throne.
938
01:04:30,458 --> 01:04:33,583
I'm not pretending like I'm
making a difference by throwing one punch
939
01:04:33,583 --> 01:04:34,750
and then running away to hide.
940
01:04:35,375 --> 01:04:39,500
I found out that Sentinel is rotten
today, and I'm going to make him pay for it.
941
01:04:39,833 --> 01:04:40,708
Two days!
942
01:04:40,916 --> 01:04:44,250
You think you can
insult me and just walk away?
943
01:04:45,000 --> 01:04:48,791
No one leaves here unless I say so.
944
01:04:49,000 --> 01:04:49,916
Is that right?
945
01:04:51,458 --> 01:04:52,708
Well, how can you say so?
946
01:04:53,666 --> 01:04:54,958
With my head in your teeth.
947
01:04:56,500 --> 01:04:56,833
Deep!
948
01:05:10,750 --> 01:05:11,375
Get me!
949
01:05:11,875 --> 01:05:13,083
Go it! Come on!
950
01:05:13,708 --> 01:05:24,458
Therefore, you want to see
the strength of one bot over another?
951
01:05:25,666 --> 01:05:26,791
Is that all you've done?
952
01:05:27,250 --> 01:05:28,583
Just come on!
953
01:05:28,875 --> 01:05:30,708
Come on!
954
01:05:41,708 --> 01:05:50,125
I'm making him!
955
01:05:50,166 --> 01:05:52,541
Stop! D, he's not the enemy!
956
01:05:55,416 --> 01:05:56,333
Bear witness!
957
01:05:57,250 --> 01:06:00,000
This is the last time I show mercy.
958
01:06:00,666 --> 01:06:02,416
Decide, right now!
959
01:06:02,958 --> 01:06:04,666
You can stay here in hiding,
960
01:06:05,208 --> 01:06:06,708
bowing before your pathetic leader,
961
01:06:06,708 --> 01:06:07,750
or follow me as we march on Iacon. I'm not going to be able to do this. I'm not going to
be able to do this. I'm not going to be able to do this. I'm not going to be able to do this.
962
01:06:07,750 --> 01:06:10,541
I'm not going to be able to do this. I'm
not going to be, or follow me as we march on Iacon.
963
01:06:10,916 --> 01:06:14,250
And I take down
sentinel once and for all!
964
01:06:22,708 --> 01:06:32,000
bam!
965
01:06:35,291 --> 01:06:37,666
[MUSIC PLAYING]
966
01:06:48,291 --> 01:06:50,291
B, come on!
967
01:06:50,291 --> 01:07:14,291
[MUSIC PLAYING]
968
01:07:14,750 --> 01:07:16,125
Engage all hostile.
969
01:07:16,500 --> 01:07:17,250
I've got the bridge.
970
01:07:18,208 --> 01:07:22,166
[MUSIC PLAYING]
971
01:07:22,166 --> 01:07:37,166
[SCREAMING]
972
01:07:40,458 --> 01:07:46,041
[MUSIC PLAYING]
973
01:07:46,041 --> 01:07:49,833
I need to get down.
974
01:07:52,250 --> 01:07:53,500
What the hell are you doing?
975
01:07:54,083 --> 01:07:58,500
[MUSIC PLAYING]
976
01:08:08,166 --> 01:08:10,500
[COUGHING]
977
01:08:10,500 --> 01:08:15,083
I feel like
someone dropped a cliff on me.
978
01:08:15,083 --> 01:08:17,041
Where are the others?
979
01:08:17,833 --> 01:08:20,708
Sentinel's troops took as
many prisoners as they could carry.
980
01:08:21,416 --> 01:08:23,291
They got D16 and B.
981
01:08:23,291 --> 01:08:24,458
Oh, no.
982
01:08:25,125 --> 01:08:27,291
And half of those high guard nut jobs.
983
01:08:30,041 --> 01:08:30,541
Hard proof.
984
01:08:31,708 --> 01:08:32,166
It's gone.
985
01:08:33,791 --> 01:08:35,375
So what do we do now?
986
01:08:36,083 --> 01:08:36,666
D was right.
987
01:08:38,541 --> 01:08:38,625
Everything.
988
01:08:40,333 --> 01:08:40,958
Look at it.
989
01:08:40,958 --> 01:08:41,416
Look around.
990
01:08:42,125 --> 01:08:43,333
This is a disaster.
991
01:08:44,375 --> 01:08:46,833
It's all my fault. I
should have stayed on protocol.
992
01:08:53,750 --> 01:08:54,625
Listen to me.
993
01:08:54,625 --> 01:08:56,541
I really want you to hear this.
994
01:08:57,333 --> 01:08:57,833
Are you listening?
995
01:09:01,041 --> 01:09:01,708
I'm better than you.
996
01:09:03,291 --> 01:09:04,125
Yeah, OK.
997
01:09:04,125 --> 01:09:04,666
I'm hearing you.
998
01:09:05,625 --> 01:09:08,833
I'm better than you in
every way, except you have hope.
999
01:09:10,000 --> 01:09:11,083
You always have.
1000
01:09:11,083 --> 01:09:13,541
You went back into
the mine to rescue Jaz.
1001
01:09:13,750 --> 01:09:16,250
You snuck up to the surface to find
1002
01:09:16,250 --> 01:09:17,458
the matrix of leadership.
1003
01:09:18,000 --> 01:09:18,166
Yeah.
1004
01:09:18,541 --> 01:09:19,375
How'd that work out?
1005
01:09:19,666 --> 01:09:22,375
My point is that your instincts tell you
1006
01:09:22,375 --> 01:09:24,625
to break protocol for a reason.
1007
01:09:25,541 --> 01:09:28,583
This blind optimism that you have
1008
01:09:28,583 --> 01:09:33,041
is why you make such
bold and courageous choices that
1009
01:09:34,125 --> 01:09:35,625
are also extremely stupid.
1010
01:09:36,791 --> 01:09:38,041
First time giving a pep talk?
1011
01:09:38,416 --> 01:09:39,125
You're inspiring.
1012
01:09:40,250 --> 01:09:43,375
You can envision a better
future that no one else can see.
1013
01:09:44,416 --> 01:09:47,375
And if we ever
want to see B and D16 again,
1014
01:09:47,708 --> 01:09:51,541
that is the Orion
packs that we need right now.
1015
01:09:53,000 --> 01:09:53,625
Listen to me.
1016
01:09:54,666 --> 01:09:55,583
We can do this.
1017
01:09:58,083 --> 01:10:00,791
Those Energon trains
will be heading back to Iacon.
1018
01:10:01,708 --> 01:10:04,208
If we intercepted one--
1019
01:10:04,208 --> 01:10:04,833
Hell, yes.
1020
01:10:04,833 --> 01:10:05,708
I can reroute it.
1021
01:10:06,000 --> 01:10:06,625
What else do we need?
1022
01:10:07,583 --> 01:10:10,250
Well, my bold instincts tell me we
1023
01:10:10,250 --> 01:10:11,916
have to recruit some nut jobs.
1024
01:10:14,916 --> 01:10:16,125
I was afraid you'd say that.
1025
01:10:17,500 --> 01:10:19,875
Shockwave, sound wave, view in the back.
1026
01:10:20,125 --> 01:10:23,916
In order to save our
captured friends, we have to act now.
1027
01:10:23,916 --> 01:10:25,833
How about I blast you back to I--
1028
01:10:26,083 --> 01:10:26,291
[GUNSHOT]
1029
01:10:26,291 --> 01:10:26,500
Ow!
1030
01:10:27,541 --> 01:10:29,250
She punched me in my eye!
1031
01:10:29,250 --> 01:10:30,291
Everyone, shut up!
1032
01:10:30,625 --> 01:10:32,333
All of you, listen to him.
1033
01:10:34,000 --> 01:10:35,458
Most likely, our friends are being
1034
01:10:35,458 --> 01:10:37,541
held captive at the
top of Sentinel's tower.
1035
01:10:38,000 --> 01:10:40,750
A surprise attack would
give us a chance to rescue them.
1036
01:10:41,500 --> 01:10:41,708
Impossible.
1037
01:10:42,458 --> 01:10:45,500
We do not have enough
soldiers all the way inside.
1038
01:10:46,166 --> 01:10:48,791
Alita will get us in,
and I will get more troops.
1039
01:10:49,250 --> 01:10:50,666
Why should we follow you?
1040
01:10:52,000 --> 01:10:53,458
We will follow you.
1041
01:10:53,750 --> 01:10:54,833
Attention, High God.
1042
01:10:55,666 --> 01:10:56,500
Prepare for battle.
1043
01:10:56,916 --> 01:10:58,500
What is our first move?
1044
01:10:59,041 --> 01:10:59,958
We roll out.
1045
01:11:01,875 --> 01:11:02,083
What?
1046
01:11:03,125 --> 01:11:03,375
Louder.
1047
01:11:04,750 --> 01:11:05,833
Transform and roll out!
1048
01:11:08,291 --> 01:11:11,666
[MUSIC PLAYING]
1049
01:11:16,875 --> 01:11:17,541
I don't understand.
1050
01:11:18,541 --> 01:11:19,625
Why are we still alive?
1051
01:11:19,916 --> 01:11:22,750
Look at this rowdy bunch, the High Guard.
1052
01:11:23,541 --> 01:11:25,166
You know, you guys
have been tough to find.
1053
01:11:25,625 --> 01:11:28,958
Every trip to the
surface, I've been searching for you--
1054
01:11:29,000 --> 01:11:31,458
Tracking the bots in
the cave led me right to them.
1055
01:11:31,833 --> 01:11:34,583
Oh, you captured Starscream.
1056
01:11:34,833 --> 01:11:36,000
It was too easy.
1057
01:11:36,000 --> 01:11:38,166
I know you ripped
me apart, piece by piece,
1058
01:11:38,166 --> 01:11:39,791
so that your guests pay for it.
1059
01:11:39,791 --> 01:11:40,750
And you'll regret the day you went--
1060
01:11:40,750 --> 01:11:41,458
You sound ridiculous.
1061
01:11:42,041 --> 01:11:42,583
It's weird.
1062
01:11:43,250 --> 01:11:45,791
Oh, D-16, what a tragic story you'll be.
1063
01:11:46,291 --> 01:11:47,750
Atop the leaderboard in your sector,
1064
01:11:48,333 --> 01:11:49,208
and secretly a traitor.
1065
01:11:49,541 --> 01:11:50,458
I'm not a traitor.
1066
01:11:51,041 --> 01:11:51,708
You're the traitor.
1067
01:11:52,875 --> 01:11:54,250
You, all of you, are traitors.
1068
01:11:54,708 --> 01:11:56,041
You've been working with the Quintessons
1069
01:11:56,041 --> 01:11:57,500
to sabotage my expeditions.
1070
01:11:58,416 --> 01:12:00,208
You're the reason why I
haven't found the Matrix of Leadership
1071
01:12:00,416 --> 01:12:00,541
yet.
1072
01:12:00,916 --> 01:12:02,041
None of that is true.
1073
01:12:02,041 --> 01:12:02,625
Oh, trust me.
1074
01:12:02,625 --> 01:12:04,500
It'll be very true when I'm executing you
1075
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
in front of all of Iacon.
1076
01:12:06,666 --> 01:12:10,666
Because down here,
the truth is what I make it.
1077
01:12:19,166 --> 01:12:21,458
Well, well, what's this about?
1078
01:12:22,500 --> 01:12:24,000
I'm not kneeling in front of you.
1079
01:12:25,250 --> 01:12:26,791
Feeling confident, are we?
1080
01:12:27,458 --> 01:12:28,708
You don't scare me.
1081
01:12:29,083 --> 01:12:30,166
You don't want to know why.
1082
01:12:30,791 --> 01:12:31,000
Please.
1083
01:12:32,625 --> 01:12:35,000
Because I don't
have anything left to lose.
1084
01:12:35,708 --> 01:12:37,583
You took it all.
1085
01:12:39,291 --> 01:12:40,166
I sure did.
1086
01:12:43,583 --> 01:12:45,875
Oh, Megatronus Prime.
1087
01:12:47,416 --> 01:12:48,333
Of course you were a fan.
1088
01:12:48,541 --> 01:12:52,375
Megatronus was the coolest
prime, the biggest, the baddest,
1089
01:12:52,375 --> 01:12:52,833
the toughest.
1090
01:12:54,625 --> 01:12:59,541
That's why after I killed
him, I took his cog for myself.
1091
01:13:00,625 --> 01:13:02,500
He was greater than you'll ever be.
1092
01:13:02,750 --> 01:13:03,208
I don't know.
1093
01:13:03,208 --> 01:13:04,000
I'm pretty great.
1094
01:13:04,833 --> 01:13:07,416
But I can understand why
you'd want to wear his face over mine.
1095
01:13:08,291 --> 01:13:08,583
Here.
1096
01:13:10,416 --> 01:13:12,416
Let's make sure it doesn't come off.
1097
01:13:24,583 --> 01:13:31,541
[MUSIC PLAYING]
1098
01:13:32,208 --> 01:13:33,333
OK.
1099
01:13:34,541 --> 01:13:36,833
For my Iacon to this.
1100
01:13:38,083 --> 01:13:51,708
You can't be serious.
1101
01:13:51,958 --> 01:13:53,750
We just worked 22 shifts without a break.
1102
01:13:54,291 --> 01:13:56,250
These miners need
rest and time to repair.
1103
01:13:56,583 --> 01:13:58,041
Sentinel Prime wants more energon.
1104
01:13:58,375 --> 01:14:01,666
So get back in the mines
before I make you get back in.
1105
01:14:04,875 --> 01:14:08,125
Wait, what was that?
1106
01:14:08,375 --> 01:14:09,166
Did you see that was--
1107
01:14:09,583 --> 01:14:10,583
That can't be as easy.
1108
01:14:10,583 --> 01:14:11,000
Is that--
1109
01:14:12,750 --> 01:14:13,625
It can be.
1110
01:14:14,458 --> 01:14:14,833
Orion?
1111
01:14:15,791 --> 01:14:16,000
Jazz.
1112
01:14:16,916 --> 01:14:17,833
Is it really you?
1113
01:14:18,375 --> 01:14:20,666
Yeah, I know I look a little different.
1114
01:14:21,416 --> 01:14:21,625
Little?
1115
01:14:22,375 --> 01:14:24,125
There's nothing little about you.
1116
01:14:24,500 --> 01:14:25,750
How is this possible?
1117
01:14:26,333 --> 01:14:28,416
Sentinel told us you
died from your race injuries.
1118
01:14:29,875 --> 01:14:31,458
Sentinel is a liar.
1119
01:14:33,791 --> 01:14:36,166
Look, I know how this
will sound coming from me.
1120
01:14:36,166 --> 01:14:38,583
I was never the most focused miner.
1121
01:14:39,500 --> 01:14:41,750
But as you can see,
everything is different now.
1122
01:14:41,791 --> 01:14:48,375
[MUSIC PLAYING]
1123
01:14:49,875 --> 01:14:53,666
I went to the
surface, and I learned the truth.
1124
01:14:55,291 --> 01:15:01,166
My friends, we were all
born with transformation cogs.
1125
01:15:02,375 --> 01:15:05,083
And then Sentinel, he stole them from us.
1126
01:15:05,416 --> 01:15:08,666
He took away our
ability to make our own decisions.
1127
01:15:08,708 --> 01:15:10,833
He stole our freedom.
1128
01:15:14,916 --> 01:15:19,500
But now I'm offering
you your first real choice.
1129
01:15:20,750 --> 01:15:24,500
You can work a 23rd
shift and mine yourself to death
1130
01:15:26,541 --> 01:15:31,041
or fight back against
Sentinel with me right now.
1131
01:15:32,041 --> 01:15:33,000
How are we supposed to do that?
1132
01:15:33,000 --> 01:15:33,666
We can't fight.
1133
01:15:34,041 --> 01:15:34,958
We don't have cogs.
1134
01:15:35,750 --> 01:15:40,875
What defines a
transformer is not the cog in its chest,
1135
01:15:41,041 --> 01:15:43,666
but the spark that resides in their core.
1136
01:15:44,416 --> 01:15:47,791
A spark that gives you the
will to make your world better.
1137
01:15:48,625 --> 01:15:52,375
And that spark,
Sentinel can never take from us.
1138
01:15:52,583 --> 01:15:53,875
There's not enough of us.
1139
01:15:53,875 --> 01:15:54,500
We need an army.
1140
01:15:55,083 --> 01:15:55,958
And we have one.
1141
01:15:56,750 --> 01:15:58,250
Alita is bringing troops.
1142
01:15:58,791 --> 01:16:00,291
We are not alone in this.
1143
01:16:00,875 --> 01:16:03,500
If we want to be in
control of our own destiny,
1144
01:16:03,500 --> 01:16:03,916
we will have to fight for it.
1145
01:16:03,958 --> 01:16:10,291
Now is the time for
us to stand up for ourselves.
1146
01:16:13,291 --> 01:16:14,708
Stand up for this injustice.
1147
01:16:17,250 --> 01:16:21,125
I promise you,
this fight will be worth it.
1148
01:16:21,791 --> 01:16:22,583
Follow me.
1149
01:16:23,666 --> 01:16:26,208
Nothing can stop
us when we stand together.
1150
01:16:27,458 --> 01:16:29,125
Together as one.
1151
01:16:30,458 --> 01:16:36,541
[CHANTING] Alita, it's time.
1152
01:16:37,041 --> 01:16:37,750
You got it.
1153
01:16:38,375 --> 01:16:39,125
Buckle up, Blinky.
1154
01:16:39,791 --> 01:16:40,500
We're going in.
1155
01:16:46,250 --> 01:16:54,958
Not a good idea.
1156
01:16:57,208 --> 01:16:59,041
Dee, stay down.
1157
01:17:03,916 --> 01:17:06,541
[GRUNTING]
1158
01:17:11,333 --> 01:17:12,041
Well, that's a shame.
1159
01:17:13,000 --> 01:17:14,583
You really were a great miner.
1160
01:17:19,666 --> 01:17:20,375
We've got a breach.
1161
01:17:21,208 --> 01:17:21,666
Protect Sentinel.
1162
01:17:23,916 --> 01:17:32,083
But they spotted us.
1163
01:17:32,375 --> 01:17:33,250
It's about to get bumpy.
1164
01:17:34,833 --> 01:17:36,541
My god, Egypt.
1165
01:17:36,875 --> 01:17:38,291
Go, go, go, go!
1166
01:17:53,291 --> 01:17:54,416
There's too many.
1167
01:17:54,583 --> 01:17:55,583
We have to move on.
1168
01:18:00,750 --> 01:18:02,000
We're not going to make it.
1169
01:18:02,291 --> 01:18:05,000
[SCREAMING]
1170
01:18:05,000 --> 01:18:06,083
[MUSIC PLAYING]
1171
01:18:06,083 --> 01:18:07,083
Battle, battle fighters.
1172
01:18:07,541 --> 01:18:08,500
Let's break some trouble.
1173
01:18:09,125 --> 01:18:10,500
That's the mop-mop-mop.
1174
01:18:11,291 --> 01:18:14,333
[MUSIC PLAYING]
1175
01:18:14,333 --> 01:18:18,916
[SCREAMING]
1176
01:18:20,666 --> 01:18:22,541
Oh, that's intense.
1177
01:18:22,875 --> 01:18:24,333
You can't win, miner.
1178
01:18:24,875 --> 01:18:26,958
I see everything.
1179
01:18:28,916 --> 01:18:29,416
That's right.
1180
01:18:29,666 --> 01:18:30,083
You do.
1181
01:18:30,625 --> 01:18:33,208
Except the tower
we're about to crash into.
1182
01:18:33,208 --> 01:18:50,208
[MUSIC PLAYING]
1183
01:18:52,541 --> 01:18:52,750
Hey!
1184
01:18:54,583 --> 01:18:56,541
[MUSIC PLAYING]
1185
01:18:56,541 --> 01:18:57,041
[GUNSHOTS]
1186
01:18:59,083 --> 01:18:59,875
What has he done to you?
1187
01:18:59,875 --> 01:19:02,000
This is nothing compared to what
1188
01:19:02,000 --> 01:19:03,166
I'm going to do to Sentinel.
1189
01:19:04,333 --> 01:19:06,125
Soundwave, I'm entering the prisoners.
1190
01:19:11,333 --> 01:19:12,250
I know how to stop you.
1191
01:19:12,541 --> 01:19:13,750
Airacnet is the answer.
1192
01:19:13,750 --> 01:19:14,916
I'm doing this my way.
1193
01:19:15,375 --> 01:19:15,541
Eight.
1194
01:19:18,416 --> 01:19:20,208
[MUSIC PLAYING]
1195
01:19:21,041 --> 01:19:21,500
Yes!
1196
01:19:23,041 --> 01:19:23,833
Whoa!
1197
01:19:24,041 --> 01:19:24,208
Ho-ho!
1198
01:19:24,583 --> 01:19:25,750
I got a battle mask!
1199
01:19:27,750 --> 01:19:28,208
Alita!
1200
01:19:28,666 --> 01:19:29,500
Battle mask!
1201
01:19:29,500 --> 01:19:31,750
I get a pair of with this guy trying to--
1202
01:19:32,666 --> 01:19:33,125
Knife hands?
1203
01:19:33,541 --> 01:19:34,583
I have knife hands!
1204
01:19:36,208 --> 01:19:36,833
[MUSIC PLAYING]
1205
01:19:37,000 --> 01:19:37,500
Whoa!
1206
01:19:37,791 --> 01:19:38,083
What the--
1207
01:19:39,208 --> 01:19:40,083
[MUSIC PLAYING]
1208
01:19:40,083 --> 01:19:41,208
Ha-ha-ha!
1209
01:19:42,166 --> 01:19:42,708
Badassatron.
1210
01:19:45,500 --> 01:19:47,791
[MUSIC PLAYING]
1211
01:19:48,458 --> 01:19:49,375
Where's Sentinel?
1212
01:19:50,291 --> 01:19:52,000
[MUSIC PLAYING]
1213
01:19:53,416 --> 01:19:55,083
You pathetic little twits.
1214
01:19:55,791 --> 01:19:57,666
Did you really think
that you could knock down
1215
01:19:57,833 --> 01:19:59,000
everything I've built?
1216
01:19:59,875 --> 01:20:00,791
It's over, Sentinel.
1217
01:20:01,166 --> 01:20:02,416
You can't escape the truth.
1218
01:20:02,750 --> 01:20:03,166
What truth?
1219
01:20:03,833 --> 01:20:05,833
That I plucked the
cogs from your newborn chests,
1220
01:20:06,375 --> 01:20:08,708
forced you to mine so that
I could pay off the Quintessons
1221
01:20:08,708 --> 01:20:09,708
and live like a king?
1222
01:20:10,125 --> 01:20:10,958
None of that matters.
1223
01:20:11,541 --> 01:20:16,875
Because the truth is what I make it.
1224
01:20:19,041 --> 01:20:19,875
In color!
1225
01:20:21,750 --> 01:20:22,083
[MUSIC PLAYING]
1226
01:20:22,500 --> 01:20:23,250
Whoa!
1227
01:20:25,125 --> 01:20:25,666
[MUSIC PLAYING]
1228
01:20:26,000 --> 01:20:27,833
He's too strong.
1229
01:20:27,833 --> 01:20:28,458
I have a plan.
1230
01:20:28,875 --> 01:20:30,041
We need Arachnid.
1231
01:20:30,291 --> 01:20:30,791
Arachnid?
1232
01:20:30,791 --> 01:20:31,708
You need her memory.
1233
01:20:31,916 --> 01:20:32,500
Where is she?
1234
01:20:33,083 --> 01:20:33,833
Found her!
1235
01:20:34,708 --> 01:20:36,250
[MUSIC PLAYING]
1236
01:20:36,458 --> 01:20:38,666
Alita, do not break her.
1237
01:20:39,250 --> 01:20:40,791
Bring her to the broadcast station.
1238
01:20:40,791 --> 01:20:41,500
We'll meet you there.
1239
01:20:41,958 --> 01:20:43,791
Easier said than done.
1240
01:20:45,166 --> 01:20:45,583
[MUSIC PLAYING]
1241
01:20:52,500 --> 01:20:55,791
[GRUNTING]
1242
01:21:02,833 --> 01:21:04,041
I said don't break her.
1243
01:21:04,583 --> 01:21:04,791
Relax.
1244
01:21:04,916 --> 01:21:06,958
I'm being very gentle.
1245
01:21:08,875 --> 01:21:10,291
[MUSIC PLAYING]
1246
01:21:11,458 --> 01:21:11,791
Orion!
1247
01:21:12,458 --> 01:21:13,125
Orion, look!
1248
01:21:13,375 --> 01:21:14,375
I have knife hands!
1249
01:21:14,375 --> 01:21:15,125
I can see that.
1250
01:21:15,875 --> 01:21:16,875
I'm going to cut these guys.
1251
01:21:16,875 --> 01:21:17,083
Watch.
1252
01:21:17,541 --> 01:21:17,958
Come here!
1253
01:21:17,958 --> 01:21:18,958
You can jab them later.
1254
01:21:18,958 --> 01:21:19,416
You've got to go.
1255
01:21:19,791 --> 01:21:21,000
[MUSIC PLAYING]
1256
01:21:22,500 --> 01:21:39,000
[GRUNTING]
1257
01:21:39,000 --> 01:21:45,041
Uh, excuse me.
1258
01:21:45,041 --> 01:21:45,875
You can't be in--
1259
01:21:45,875 --> 01:21:47,166
[MUSIC PLAYING]
1260
01:21:53,458 --> 01:21:53,708
See?
1261
01:21:54,583 --> 01:21:56,375
These are not the bad guys.
1262
01:21:56,375 --> 01:21:57,500
Why did you cut the door?
1263
01:21:58,083 --> 01:21:58,958
No, I didn't--
1264
01:21:59,208 --> 01:21:59,958
I didn't-- that wasn't--
1265
01:22:00,208 --> 01:22:01,833
it was already like that, right?
1266
01:22:02,375 --> 01:22:03,291
Yes, that's right.
1267
01:22:03,291 --> 01:22:04,500
It was-- yeah, it was already like--
1268
01:22:04,500 --> 01:22:05,291
yeah, it was already like--
1269
01:22:07,375 --> 01:22:09,750
[MUSIC PLAYING]
1270
01:22:09,958 --> 01:22:13,625
Attention, I upon city,
stand by for a live transmission
1271
01:22:13,708 --> 01:22:14,833
from Sentinel Prime.
1272
01:22:15,750 --> 01:22:17,291
[MUSIC PLAYING]
1273
01:22:17,375 --> 01:22:19,791
[MUSIC PLAYING]
1274
01:22:21,125 --> 01:22:22,000
What's wrong, D-16?
1275
01:22:23,833 --> 01:22:24,666
Rise up!
1276
01:22:26,041 --> 01:22:26,750
[GRUNTING]
1277
01:22:26,750 --> 01:22:27,125
Ah.
1278
01:22:28,458 --> 01:22:29,750
That's why after I killed him.
1279
01:22:30,083 --> 01:22:33,541
That's why after I killed
him, I took his cog for myself.
1280
01:22:34,750 --> 01:22:35,875
Cog for myself.
1281
01:22:37,125 --> 01:22:40,000
What truth that I plucked
the cogs from your newborn chests,
1282
01:22:40,666 --> 01:22:42,750
forced you to mine so
that I could pay off the quittisons
1283
01:22:43,000 --> 01:22:43,958
and live like a king?
1284
01:22:44,333 --> 01:22:46,166
What truth that I plucked the cogs
1285
01:22:46,333 --> 01:22:48,625
from your newborn
chests, forced you to mine
1286
01:22:48,625 --> 01:22:51,208
so that I could pay off the
quittisons and live like a king?
1287
01:22:51,708 --> 01:22:54,291
If I'm working my
miners as hard as I can, I swear,
1288
01:22:54,291 --> 01:22:55,375
I will catch you the rest.
1289
01:22:56,125 --> 01:22:59,125
If I'm working my
miners as hard as I can, I swear,
1290
01:22:59,125 --> 01:23:00,208
I will catch you the vessel.
1291
01:23:01,250 --> 01:23:04,000
If I'm working my
miners as hard as I can, I swear,
1292
01:23:04,000 --> 01:23:05,125
I will catch you the rest.
1293
01:23:08,000 --> 01:23:08,291
[SCREAMING] [MUSIC PLAYING]
1294
01:23:08,291 --> 01:23:09,375
We trusted you.
1295
01:23:11,875 --> 01:23:13,875
Hacks, we did it.
1296
01:23:13,875 --> 01:23:17,166
[MUSIC PLAYING]
1297
01:23:17,166 --> 01:23:18,541
[MUSIC PLAYING]
1298
01:23:18,541 --> 01:23:21,791
[SCREAMING]
1299
01:23:21,791 --> 01:23:23,833
[MUSIC PLAYING]
1300
01:23:23,833 --> 01:23:28,708
Keep, quickly.
1301
01:23:31,250 --> 01:23:31,291
[MUSIC PLAYING]
1302
01:23:31,291 --> 01:23:33,000
[SCREAMING]
1303
01:23:45,500 --> 01:23:58,083
D-16, we can lead Cybertron together.
1304
01:23:58,750 --> 01:23:59,833
Don't do this!
1305
01:24:03,875 --> 01:24:07,291
What are you doing?
1306
01:24:07,625 --> 01:24:08,708
It's over, D.
1307
01:24:11,500 --> 01:24:12,625
So do I!
1308
01:24:13,083 --> 01:24:14,916
He took everything from us!
1309
01:24:15,208 --> 01:24:16,333
I have to do this!
1310
01:24:16,333 --> 01:24:17,041
No you don't.
1311
01:24:18,000 --> 01:24:21,333
Rebuilding Iacon
cannot begin with an execution.
1312
01:24:21,750 --> 01:24:24,125
He deserves to die! Can't you see that?
1313
01:24:24,333 --> 01:24:25,333
We're better than this.
1314
01:24:25,750 --> 01:24:27,083
Don't be like Sentinel.
1315
01:24:29,375 --> 01:24:32,416
Pex, you need to move out of my way.
1316
01:24:33,250 --> 01:24:34,541
Before I move you myself.
1317
01:24:35,000 --> 01:24:35,583
D, listen.
1318
01:24:41,041 --> 01:24:47,333
(D-16,
1319
01:24:47,333 --> 01:24:47,458
we can lead Cybertron together.
1320
01:24:47,458 --> 01:24:58,708
We can lead Cybertron together.) No.
1321
01:24:59,458 --> 01:25:00,375
No no no no no.
1322
01:25:00,708 --> 01:25:01,125
Why?
1323
01:25:02,666 --> 01:25:04,250
Why did you do that? Why?
1324
01:25:11,000 --> 01:25:13,916
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1325
01:25:14,375 --> 01:25:16,500
D, now.
1326
01:25:23,000 --> 01:25:24,458
I'm done saving you.
1327
01:25:42,666 --> 01:25:43,000
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1328
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1329
01:26:41,000 --> 01:26:50,375
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1330
01:26:50,375 --> 01:26:50,416
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1331
01:26:50,416 --> 01:26:52,208
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1332
01:26:52,208 --> 01:27:03,541
(D-16, we can lead Cybertron together.)
1333
01:27:03,541 --> 01:27:06,583
The age of rhymes has ended.
1334
01:27:07,250 --> 01:27:09,000
No more false prophets!
1335
01:27:09,000 --> 01:27:13,791
Follow me and you
will never again be deceived!
1336
01:27:14,958 --> 01:27:16,375
Rise up!
1337
01:27:22,583 --> 01:27:27,083
O Ryan Pax, your
noble sacrifice for the greater
1338
01:27:27,083 --> 01:27:31,625
good has proven you
worthy in the eyes of Primus.
1339
01:27:33,000 --> 01:27:43,208
He entrusts in you the future of
Cybertron and the matrix of leadership!
1340
01:27:45,000 --> 01:27:48,000
I will lead us all into the future!
1341
01:28:02,041 --> 01:28:10,208
I am Megatron!
1342
01:28:11,541 --> 01:28:16,375
Arise Optimus Prime!
1343
01:28:20,000 --> 01:28:23,416
Run it down! All of it!
1344
01:28:24,333 --> 01:28:30,958
All hail Megatron!
1345
01:28:34,000 --> 01:28:35,166
He's gonna kill everyone.
1346
01:28:35,416 --> 01:28:36,500
We have to stop him, come on!
1347
01:28:38,000 --> 01:28:39,250
Stop! It's over!
1348
01:28:39,625 --> 01:28:43,500
It's over? When every
last one of us follows, then...
1349
01:28:44,458 --> 01:28:45,000
Oh yes!
1350
01:28:54,000 --> 01:28:54,208
No!
1351
01:29:17,583 --> 01:29:17,791
Impossible!
1352
01:29:21,166 --> 01:29:23,583
Primus gave you the Matrix.
1353
01:29:25,000 --> 01:29:26,958
We could have built the future together.
1354
01:29:27,500 --> 01:29:32,500
I'll build it myself,
after I tear down everyone in my way!
1355
01:30:20,000 --> 01:30:20,416
Argh!
1356
01:30:21,833 --> 01:30:22,041
Argh!
1357
01:30:31,000 --> 01:30:59,625
Argh! Argh! Argh! Argh!
1358
01:31:00,000 --> 01:31:00,500
Argh! Argh!
1359
01:31:17,416 --> 01:31:22,541
We were given the power to change
our world, and you chose to destroy it.
1360
01:31:23,208 --> 01:31:27,666
Just like Sentinel, you have
betrayed Cybertron and its citizens.
1361
01:31:30,000 --> 01:31:32,250
And you betrayed... me.
1362
01:31:44,041 --> 01:31:44,291
Go.
1363
01:31:46,000 --> 01:31:48,166
Take the Highguard and leave.
1364
01:31:50,000 --> 01:31:52,958
You are banished from Iacon.
1365
01:31:58,458 --> 01:32:00,083
I didn't have to end this way.
1366
01:32:02,916 --> 01:32:05,625
This isn't over, Prime.
1367
01:32:13,000 --> 01:32:16,000
Highguard! Follow me!
1368
01:32:24,000 --> 01:32:34,625
The line between friend and
enemy is not as clear as I once believed.
1369
01:32:35,583 --> 01:32:38,708
Once it's crossed, there's no going back,
1370
01:32:39,500 --> 01:32:42,541
because some
transformations are permanent.
1371
01:32:43,458 --> 01:32:45,375
Hey, Megatronus Prime, nice!
1372
01:32:45,916 --> 01:32:49,041
Oh yeah, well, he's my
hero. The greatest Prime to ever live!
1373
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
I'm D-16.
1374
01:32:52,000 --> 01:32:53,125
Orion Pax.
1375
01:32:54,000 --> 01:32:55,916
You ever mine Energon before?
1376
01:32:56,458 --> 01:32:57,041
No, you?
1377
01:32:57,708 --> 01:32:59,541
No, I hear it's dangerous.
1378
01:33:00,666 --> 01:33:03,958
I'll tell you what, you watch
my back, I promise to watch yours.
1379
01:33:04,875 --> 01:33:08,000
Alright, thanks, Pax.
1380
01:33:08,000 --> 01:33:23,166
A new beginning for Cybertron.
1381
01:33:24,166 --> 01:33:25,083
And a new leader.
1382
01:33:26,000 --> 01:33:29,500
Yes, about that. I
could use some help from
1383
01:33:29,500 --> 01:33:32,833
the bot who is
better than me in every way.
1384
01:33:33,333 --> 01:33:37,000
Who, me? Oh no, no. I have a
pretty sweet gig working in waste management.
1385
01:33:37,000 --> 01:33:43,041
Well, Captain, I do owe you a
promotion. How's Major Alita sound?
1386
01:33:43,666 --> 01:33:45,166
How about Commander?
1387
01:33:46,250 --> 01:33:51,000
Even better. And I'm sorry, B, but
I cannot let you go back to sub-level 50.
1388
01:33:51,625 --> 01:33:55,291
I may be a Prime now, but
I'm gonna need you by my side.
1389
01:33:55,291 --> 01:33:57,500
Are you serious? This is the greatest day
1390
01:33:57,500 --> 01:34:00,208
of my life! I get
to work for the government!
1391
01:34:01,875 --> 01:34:04,583
Okay, so that's new.
1392
01:34:04,583 --> 01:34:05,458
I'm sorry, what is happening?
1393
01:34:07,000 --> 01:34:29,416
[music]
1394
01:34:36,000 --> 01:34:40,375
And now we stand here together as one.
1395
01:34:42,708 --> 01:34:45,583
Proving we all
have the power to transform.
1396
01:34:46,708 --> 01:34:49,208
To become who we were destined to be.
1397
01:34:49,666 --> 01:34:52,958
The right wrongs
to make our world better.
1398
01:34:53,541 --> 01:34:59,041
Because here, freedom and
autonomy are the rights of all sentient beings.
1399
01:35:00,000 --> 01:35:04,875
Here, all are truly Autobots.
1400
01:35:06,625 --> 01:35:09,375
This message is a
warning to all Quintessons.
1401
01:35:10,291 --> 01:35:14,833
If you dare return to
Cybertron, the Autobots will be waiting.
1402
01:35:15,833 --> 01:35:17,666
I will be waiting.
1403
01:35:18,708 --> 01:35:22,000
I am Optimus Prime.
1404
01:35:22,000 --> 01:35:32,666
[music]
1405
01:35:37,000 --> 01:35:40,041
Hey guys! Great
news, the Intergon's back.
1406
01:35:40,458 --> 01:35:44,375
And I have a cog and I can transform.
It's a long story, I'll fill you in later.
1407
01:35:44,708 --> 01:35:47,541
Oh, and here's the best
part. My hands are straight up knives.
1408
01:35:48,208 --> 01:35:49,666
Watch this. Knife hands!
1409
01:35:52,166 --> 01:35:52,541
No!
1410
01:35:55,791 --> 01:35:59,291
[music]
1411
01:36:01,000 --> 01:36:04,125
Sentinel, the Betrayer is dead.
1412
01:36:04,958 --> 01:36:12,708
But his death has given life to a new
enemy. A stronger enemy. A personal enemy.
1413
01:36:14,083 --> 01:36:20,750
We will not be blinded by his
deception. We are the ones who are.
1414
01:36:22,000 --> 01:36:25,666
Decepticons, rise up!
1415
01:36:26,916 --> 01:36:30,500
[music]
102522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.