All language subtitles for The.Star.City.Murders.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,867 --> 00:00:34,535 Son of a bitch. 2 00:00:43,961 --> 00:00:45,087 Right this way. 3 00:00:46,005 --> 00:00:47,506 Jesus, Frank. 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,008 Leave it out, Kate. 5 00:00:49,049 --> 00:00:51,010 You look almost as bad as our vic. 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,219 What are you, my mother? 7 00:00:52,803 --> 00:00:54,180 Fortunately not. 8 00:00:54,221 --> 00:00:55,973 Your poor mother can't divorce you. 9 00:00:56,974 --> 00:00:59,185 - How is she, by the way? - She's good. 10 00:00:59,226 --> 00:01:01,562 So, why have you dragged me out here so early? 11 00:01:01,604 --> 00:01:03,063 Homeless guy. 12 00:01:03,522 --> 00:01:05,065 That's it? 13 00:01:05,566 --> 00:01:06,817 You'll see. 14 00:01:10,362 --> 00:01:11,697 I'm good out here. 15 00:01:11,739 --> 00:01:12,990 Suit yourself. 16 00:01:15,576 --> 00:01:17,203 Morning, O.C. 17 00:01:17,995 --> 00:01:20,331 Brody. Always a pleasure. 18 00:01:20,372 --> 00:01:22,124 Maybe you can tell me why I'm here. 19 00:01:29,507 --> 00:01:30,591 That's different. 20 00:01:31,842 --> 00:01:33,385 Indeed it is. 21 00:01:34,220 --> 00:01:35,513 Pre or post-mortem? 22 00:01:36,138 --> 00:01:38,098 Post, definitely. 23 00:01:38,140 --> 00:01:40,619 Not nearly enough blood for pre, unless of course he was moved. 24 00:01:40,643 --> 00:01:42,394 Initial guess? 25 00:01:42,436 --> 00:01:45,272 If I had to hypothesize, I'd say he died of exposure. 26 00:01:45,314 --> 00:01:47,358 Local wildlife got a free meal. 27 00:01:47,399 --> 00:01:48,901 No rigor mortis, 28 00:01:48,943 --> 00:01:50,945 so he's been here at least 36 hours. 29 00:01:50,986 --> 00:01:53,697 But he's not bloating yet, so less than six days. 30 00:01:53,739 --> 00:01:55,783 - Coyotes? - I don't think so. 31 00:01:55,825 --> 00:01:57,844 There'd be more full and partial-thickness lacerations 32 00:01:57,868 --> 00:01:59,203 if that were the case. 33 00:01:59,245 --> 00:02:00,704 Wild fly? 34 00:02:00,746 --> 00:02:02,498 No reason to suspect so at this time, 35 00:02:02,540 --> 00:02:04,041 but you never know. 36 00:02:04,583 --> 00:02:06,961 As always, I'll have more information after the autopsy. 37 00:02:08,003 --> 00:02:09,088 All right. 38 00:02:14,844 --> 00:02:15,928 I guess I'll take it. 39 00:02:16,554 --> 00:02:18,222 You say that like you have a choice. 40 00:02:24,687 --> 00:02:25,980 Great. 41 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 Let's get some breakfast. 42 00:02:27,773 --> 00:02:29,441 First, let's run it through one more time. 43 00:02:29,483 --> 00:02:32,069 Come on, Ed. It's me. 44 00:02:32,111 --> 00:02:34,071 No such thing as too prepared, T. 45 00:02:35,990 --> 00:02:37,825 - Brody? - What up, brother? 46 00:02:38,325 --> 00:02:40,160 - Hirsch. - Brody. 47 00:02:41,036 --> 00:02:43,789 How's the trial going? You put that scumbag away yet? 48 00:02:44,248 --> 00:02:45,875 Almost there. 49 00:02:45,916 --> 00:02:47,793 Just the all-star here about to take the stand. 50 00:02:48,627 --> 00:02:50,004 Brody, you know what time it is? 51 00:02:50,462 --> 00:02:51,881 Uh, it's almost nine. 52 00:02:51,922 --> 00:02:53,299 And you're here. 53 00:02:53,340 --> 00:02:54,550 Yeah. 54 00:02:54,592 --> 00:02:56,677 We caught a body, and get this. 55 00:02:56,719 --> 00:02:58,929 - The face is missing. - For real? 56 00:02:58,971 --> 00:03:02,391 Otherwise known as "dead homeless guy in alley." 57 00:03:02,433 --> 00:03:03,976 Morning, partner. 58 00:03:04,018 --> 00:03:06,145 - And that faceless part? - Oh, that's true. 59 00:03:06,186 --> 00:03:07,789 Yeah, there's definitely something going on 60 00:03:07,813 --> 00:03:09,106 with this one. 61 00:03:09,565 --> 00:03:10,649 Okay, Mulder. 62 00:03:11,650 --> 00:03:12,735 Kate? 63 00:03:12,776 --> 00:03:14,069 Leave me out of this. 64 00:03:14,653 --> 00:03:16,655 - Morning. - Detective. 65 00:03:16,697 --> 00:03:18,699 Watch out, boys. SWAT's in building. 66 00:03:19,366 --> 00:03:21,327 Hey, Bullock, don't shoot. 67 00:03:21,368 --> 00:03:23,412 It's a bit early for misogyny, isn't it, McQueen? 68 00:03:23,454 --> 00:03:25,664 Oh, Bullock, I'm just having a little fun. 69 00:03:25,706 --> 00:03:28,334 What, you guys don't have fun up in SWAT? 70 00:03:28,375 --> 00:03:32,171 If someone gave me shit in SWAT, I'd kick their ass in training. 71 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 You want me to kick your ass, McQueen? 72 00:03:34,298 --> 00:03:36,216 Can I get some help here? 73 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 No, this grave's all yours, buddy. 74 00:03:38,302 --> 00:03:40,512 So, what do you think? You and me? 75 00:03:41,472 --> 00:03:42,598 Grow up, Bullock. 76 00:03:42,640 --> 00:03:44,183 I don't want to fight you. 77 00:03:44,642 --> 00:03:45,935 I wouldn't either. 78 00:03:46,977 --> 00:03:48,812 Maybe you want to fuck me instead. 79 00:03:48,854 --> 00:03:50,332 - Okay, wait, wait, wait, wait. - Huh? 80 00:03:50,356 --> 00:03:52,816 I did not mention anything about... 81 00:03:52,858 --> 00:03:54,652 You're right, this is fun. 82 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 I think she won that round. 83 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 All right, all right, that's enough. 84 00:03:59,073 --> 00:04:00,240 Let's get back to work. 85 00:04:00,282 --> 00:04:01,951 Brody, get Bullock up to speed. 86 00:04:01,992 --> 00:04:03,202 I'll brief the captain. 87 00:04:04,995 --> 00:04:07,539 So, what do we got, partner? 88 00:04:07,581 --> 00:04:09,625 Told you to knock it off with that partner crap. 89 00:04:12,503 --> 00:04:13,587 Here. 90 00:04:17,633 --> 00:04:18,801 Oh, wow. 91 00:04:19,426 --> 00:04:21,053 What happened to him? 92 00:04:21,095 --> 00:04:23,097 Don't know yet, gotta wait for the ME's report. 93 00:04:23,138 --> 00:04:25,015 But you got a theory, right? 94 00:04:25,057 --> 00:04:27,851 Do I really do some Mulder conspiracy thing? 95 00:04:27,893 --> 00:04:29,520 Kinda, yeah. 96 00:04:29,561 --> 00:04:31,563 But it's understandable after what happened. 97 00:04:32,022 --> 00:04:33,190 Whatever. 98 00:04:37,319 --> 00:04:40,030 You should have seen the look on this guy's face. 99 00:04:40,072 --> 00:04:41,532 It was priceless. 100 00:04:41,573 --> 00:04:42,853 That's always my favorite moment. 101 00:04:43,575 --> 00:04:45,856 That moment when they realize they aren't gonna win and... 102 00:04:46,286 --> 00:04:50,207 You see that cocky, smug bastard expression 103 00:04:50,249 --> 00:04:52,710 slowly replaced with one of 104 00:04:52,751 --> 00:04:56,588 far too late understanding and fear. 105 00:04:57,214 --> 00:04:58,632 They suddenly know they've lost 106 00:04:58,674 --> 00:05:01,176 and it is so satisfying. 107 00:05:01,218 --> 00:05:02,886 Mm-hmm, right? 108 00:05:02,928 --> 00:05:04,680 And to that moment I swear he never believed 109 00:05:04,722 --> 00:05:07,474 anyone would dare point their finger at him. 110 00:05:08,142 --> 00:05:11,020 To one more bad guy off our streets. 111 00:05:12,229 --> 00:05:13,522 And our future DA. 112 00:05:16,358 --> 00:05:17,484 Wait, what? 113 00:05:19,528 --> 00:05:21,864 Come on, man. All these wins? 114 00:05:22,656 --> 00:05:24,199 You must have thought about it. 115 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 Everyone else has. 116 00:05:27,745 --> 00:05:29,246 I mean, of course. 117 00:05:30,456 --> 00:05:32,041 But I'm a trial lawyer. 118 00:05:34,084 --> 00:05:35,669 Do you know how many cases 119 00:05:35,711 --> 00:05:37,463 the DA personally prosecuted last year? 120 00:05:39,339 --> 00:05:41,717 None. Not one. 121 00:05:41,759 --> 00:05:44,178 So, while I appreciate the votes of confidence, 122 00:05:44,219 --> 00:05:46,930 I have no interest in the politics of all this. 123 00:05:48,098 --> 00:05:50,642 I love being on the ground with you guys, 124 00:05:50,684 --> 00:05:51,769 getting the work done. 125 00:05:52,770 --> 00:05:55,355 And we appreciate that. 126 00:05:56,565 --> 00:05:59,026 Sure, would be nice to know the guy at the top 127 00:05:59,068 --> 00:06:01,361 shared the same convictions as we do for once. 128 00:06:01,403 --> 00:06:02,613 Agreed. 129 00:06:03,447 --> 00:06:05,532 Hell, I'd even vote for you for mayor. 130 00:06:07,826 --> 00:06:10,996 And, on that rather crazy note... 131 00:06:12,372 --> 00:06:13,540 What, you're leaving already? 132 00:06:14,041 --> 00:06:15,667 Yeah, T. 133 00:06:15,709 --> 00:06:17,479 You're not the only one who likes to celebrate 134 00:06:17,503 --> 00:06:19,296 the end of my big cases. 135 00:06:19,338 --> 00:06:21,673 - You know what I mean? - Mustn't upset the breadwinner. 136 00:06:21,715 --> 00:06:24,218 Oh, you laugh, but we all know 137 00:06:24,259 --> 00:06:25,928 if it wasn't for Emily's success, 138 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 I'd be some soulless corporate leech by now. 139 00:06:29,223 --> 00:06:32,810 But you just make sure you thank her for us both. 140 00:06:33,560 --> 00:06:34,978 What? 141 00:06:35,020 --> 00:06:36,438 Enjoy your evening, Ed. 142 00:06:41,026 --> 00:06:42,611 Another? 143 00:06:42,653 --> 00:06:44,333 Nah, I should probably be getting home too. 144 00:06:45,072 --> 00:06:47,324 You'd just leave your partner to drink alone? 145 00:06:48,242 --> 00:06:49,618 Fine. 146 00:06:49,660 --> 00:06:50,744 One more. 147 00:06:51,745 --> 00:06:52,871 It's been a long day. 148 00:06:53,497 --> 00:06:55,415 Speaking of long days, 149 00:06:55,457 --> 00:06:56,667 where's Frank? 150 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 He's usually here by now. 151 00:07:03,340 --> 00:07:05,008 I'm sure it's nothing, she says. 152 00:07:05,050 --> 00:07:07,094 Star City? 153 00:07:07,136 --> 00:07:09,364 What are the chances we hold two bodies with the same thing? 154 00:07:09,388 --> 00:07:10,681 I'm sure it's nothing. 155 00:07:13,058 --> 00:07:15,978 Doc, we gotta stop meeting like this. 156 00:07:16,770 --> 00:07:18,438 Nothing would make me happier, Brody. 157 00:07:19,148 --> 00:07:20,482 Detective Bullock. 158 00:07:23,277 --> 00:07:24,695 You guys are gonna want to see this. 159 00:07:24,736 --> 00:07:26,321 Come on through, 160 00:07:26,363 --> 00:07:27,683 the area's already been processed. 161 00:07:29,867 --> 00:07:31,227 Just like the homeless guy? 162 00:07:31,702 --> 00:07:33,704 Initially it seems so, 163 00:07:33,745 --> 00:07:35,598 but I'll have to confirm that when I get it back to the lab. 164 00:07:35,622 --> 00:07:36,999 Well, what can you tell me? 165 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 Well, it's not as old as the other. 166 00:07:40,085 --> 00:07:42,754 Probably 48 hours at an early estimate. 167 00:07:43,463 --> 00:07:44,923 Supreme mortem this time? 168 00:07:45,591 --> 00:07:48,177 Yeah, based on the amount of damage and blood, 169 00:07:48,218 --> 00:07:49,428 it certainly seems so. 170 00:07:49,928 --> 00:07:51,346 And what's this? 171 00:07:51,388 --> 00:07:53,557 - Saliva? - I don't think so. 172 00:07:53,599 --> 00:07:56,351 First off, the consistency's all wrong for saliva. 173 00:07:56,393 --> 00:07:58,270 Plus, it has an odd odor. 174 00:08:00,606 --> 00:08:03,483 - Jesus, Bullock. - What? 175 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 Any more idea what did the eating? 176 00:08:06,528 --> 00:08:08,280 Well, for your guy in the alley, 177 00:08:08,322 --> 00:08:10,032 something with a small bite radius. 178 00:08:10,073 --> 00:08:11,366 Perhaps a rodent. 179 00:08:11,909 --> 00:08:15,037 And on first inspection, this does look quite similar. 180 00:08:16,413 --> 00:08:18,081 Like, rats? 181 00:08:18,123 --> 00:08:19,625 Sure, could be. 182 00:08:20,334 --> 00:08:22,836 Okay, Doc, let me know as soon as you find out anything else. 183 00:08:22,878 --> 00:08:24,439 I'll have a report for you both by tomorrow. 184 00:08:24,463 --> 00:08:26,173 - Great. - Thanks, Doc. 185 00:08:26,215 --> 00:08:27,466 Don't stay out too late. 186 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 - So, back to the station? - Yeah. 187 00:08:34,848 --> 00:08:36,934 Okay, I'm done. 188 00:08:37,517 --> 00:08:39,603 Time to trade partners. 189 00:08:39,645 --> 00:08:41,772 - You're a lucky man. - That I am. 190 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 Got the two best partners in the world. 191 00:08:43,815 --> 00:08:45,567 Yeah, okay. Don't lay it on too thick. 192 00:08:47,736 --> 00:08:49,321 You know, you can still reconsider. 193 00:08:50,239 --> 00:08:51,698 Don't start. 194 00:08:51,740 --> 00:08:52,967 We've been over this so many times. 195 00:08:52,991 --> 00:08:55,244 I know, but... 196 00:08:56,078 --> 00:08:57,287 have you told Brody yet? 197 00:08:58,997 --> 00:09:01,250 Still haven't found the right time. 198 00:09:01,291 --> 00:09:03,669 He's just not in a good place, you know? 199 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 You think he ever will be? 200 00:09:05,837 --> 00:09:07,464 But take that board of his. 201 00:09:07,506 --> 00:09:09,758 Hasn't touched it in I don't know how long. 202 00:09:10,759 --> 00:09:12,511 Can't tell me he's gotten better, though. 203 00:09:12,552 --> 00:09:13,804 Exactly my point. 204 00:09:14,972 --> 00:09:16,974 I think we have to face the fact that... 205 00:09:18,225 --> 00:09:20,394 we may never get the old Frank back. 206 00:09:21,853 --> 00:09:23,272 Everything that happened, 207 00:09:23,313 --> 00:09:25,732 it just took too much away from him. 208 00:09:27,693 --> 00:09:29,152 He wasn't the only one. 209 00:09:32,823 --> 00:09:33,991 Now I really gotta go. 210 00:09:36,660 --> 00:09:38,078 - You're not driving. - Nah. 211 00:09:38,537 --> 00:09:39,621 Ordered a ride. 212 00:09:45,043 --> 00:09:47,337 So, this guy, Jackson, 213 00:09:47,379 --> 00:09:49,506 was a lifetime security guard, 214 00:09:49,548 --> 00:09:52,092 worked all over from airport to sideboard. 215 00:09:52,134 --> 00:09:54,469 Even spent a few years as a prison guard. 216 00:09:55,178 --> 00:09:57,764 Guess you could say he was a security vet. 217 00:09:57,806 --> 00:09:58,890 If there's such a thing. 218 00:09:59,683 --> 00:10:01,727 Even applied to the force a few years back. 219 00:10:02,769 --> 00:10:05,147 - Washout? - Quite the opposite. 220 00:10:05,188 --> 00:10:06,815 Passed the intake with flying colors, 221 00:10:06,857 --> 00:10:08,525 just never took up the post. 222 00:10:10,277 --> 00:10:11,695 Why take the test, then? 223 00:10:12,654 --> 00:10:14,072 Curiosity. 224 00:10:14,114 --> 00:10:15,782 Challenge. 225 00:10:15,824 --> 00:10:17,659 I don't know, maybe his plans just changed. 226 00:10:21,747 --> 00:10:23,081 Find next of kin? 227 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Yeah. 228 00:10:24,249 --> 00:10:25,876 An ex-wife in Florida. 229 00:10:25,917 --> 00:10:27,419 No kids. 230 00:10:27,461 --> 00:10:29,171 Parents both died a few years back. 231 00:10:31,214 --> 00:10:32,591 All right. 232 00:10:32,632 --> 00:10:33,952 I'll make the call in the morning. 233 00:10:34,634 --> 00:10:37,429 - Anything on our John Doe? - Not really. 234 00:10:37,888 --> 00:10:40,515 Reached out to the shelters, but without a face... 235 00:10:40,974 --> 00:10:44,561 Fingers were too decomposed for usable prints, too, so. 236 00:10:44,603 --> 00:10:46,980 Looks like we'll be waiting on dental. 237 00:10:47,647 --> 00:10:49,107 We're gonna be waiting on the lab 238 00:10:49,149 --> 00:10:50,525 for a lot of things in this case. 239 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 Fuck, it's been a day. 240 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 Two bodies. Who would've thought? 241 00:10:57,157 --> 00:10:58,450 Cap's gonna shit the bed. 242 00:10:59,368 --> 00:11:01,119 So, what now? 243 00:11:01,161 --> 00:11:02,245 Now? 244 00:11:02,954 --> 00:11:04,414 We go home and go to sleep. 245 00:11:04,456 --> 00:11:06,541 We'll pick back up in the morning. 246 00:11:07,542 --> 00:11:09,086 Uh, damnit. 247 00:11:09,711 --> 00:11:12,172 We missed McQueen finally buying round. 248 00:11:31,983 --> 00:11:33,110 Em? 249 00:11:35,320 --> 00:11:36,405 Babe? 250 00:11:42,828 --> 00:11:45,080 I've been waiting for you, Mr. Hirsch. 251 00:11:50,460 --> 00:11:51,962 Should I be afraid? 252 00:11:53,255 --> 00:11:56,258 Oh, you should be very afraid. 253 00:11:58,760 --> 00:12:00,512 Well, I am here now. 254 00:12:01,930 --> 00:12:03,432 What are you planning to do to me? 255 00:12:09,104 --> 00:12:10,188 Whatever I want. 256 00:12:12,941 --> 00:12:15,610 I swear, you get more beautiful every day. 257 00:12:17,070 --> 00:12:18,447 Smooth-talker. 258 00:12:19,072 --> 00:12:20,157 I mean it. 259 00:12:22,284 --> 00:12:26,204 How did a simple lawyer like me end up with a goddess like you? 260 00:12:27,914 --> 00:12:29,350 I think it probably had something to do 261 00:12:29,374 --> 00:12:30,584 with lines like that. 262 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 Mm-hmm. 263 00:12:37,048 --> 00:12:38,133 Come on. 264 00:12:43,763 --> 00:12:45,724 Brody! 265 00:12:45,765 --> 00:12:46,892 You in there? 266 00:12:47,559 --> 00:12:48,643 Did you die? 267 00:12:50,103 --> 00:12:52,647 You have to be across town, like, now. 268 00:12:58,737 --> 00:12:59,863 Morning, partner. 269 00:13:00,906 --> 00:13:02,449 My partner's dead. 270 00:13:02,491 --> 00:13:03,909 Fuck, Brody. 271 00:13:03,950 --> 00:13:05,744 How many bodies are rotting in here? 272 00:13:05,785 --> 00:13:07,037 Just mine. 273 00:13:07,662 --> 00:13:09,302 What the hell are you doing here, Bullock? 274 00:13:09,331 --> 00:13:11,500 Phone is going straight to voicemail. 275 00:13:11,541 --> 00:13:14,294 - And? - And Captain Aikman is pissed. 276 00:13:14,336 --> 00:13:16,838 I'm here to save your ass. Come on, let's go. 277 00:13:16,880 --> 00:13:18,840 - What's the rush? - No idea. 278 00:13:18,882 --> 00:13:21,676 Only that we have to meet him at a residential in the heights. 279 00:13:22,135 --> 00:13:24,012 - Aikman's at the scene? - Yeah. 280 00:13:24,554 --> 00:13:27,724 Do you think, could we have a serial killer? 281 00:13:27,766 --> 00:13:30,060 I thought I was the conspiracy nut. 282 00:13:30,101 --> 00:13:31,978 Oh, come on. 283 00:13:32,020 --> 00:13:34,081 Try not to get too excited about people losing their lives. 284 00:13:34,105 --> 00:13:35,315 I know, I know. 285 00:13:36,358 --> 00:13:37,567 Can you imagine? 286 00:13:38,318 --> 00:13:39,819 Listen. 287 00:13:39,861 --> 00:13:41,821 You want to be taken seriously, I get it. 288 00:13:41,863 --> 00:13:43,156 But stop acting like 289 00:13:43,198 --> 00:13:45,033 - such a damn rookie. - What? 290 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 You know what the best day for a detective is? 291 00:13:47,118 --> 00:13:49,412 The day you close a career case? 292 00:13:49,454 --> 00:13:50,997 No. 293 00:13:51,039 --> 00:13:52,308 It's the day you don't get a new case. 294 00:13:52,332 --> 00:13:53,792 Ask any vet. 295 00:13:53,833 --> 00:13:55,919 The day nothing comes across your desk, 296 00:13:55,961 --> 00:13:57,629 those are the best days. 297 00:13:57,671 --> 00:14:00,090 Those are the days we do days like today for. 298 00:14:00,131 --> 00:14:01,550 Tell that to McQueen. 299 00:14:01,591 --> 00:14:03,009 Whatever issues the two of you have, 300 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 Terry will tell you the same thing. 301 00:14:04,636 --> 00:14:06,763 He's a good guy under all that bravado. 302 00:14:06,805 --> 00:14:08,848 You know he turned down the NFL to become a cop? 303 00:14:08,890 --> 00:14:10,934 Yeah, whatever. Come on, let's go. 304 00:14:14,521 --> 00:14:17,148 The charge is over there. I'm going to go take a shower. 305 00:14:17,190 --> 00:14:19,401 Just hurry. 306 00:14:20,777 --> 00:14:21,945 Jesus. 307 00:14:30,662 --> 00:14:31,746 Damn. 308 00:14:44,509 --> 00:14:45,677 So, where's the parade? 309 00:14:46,219 --> 00:14:47,721 I don't know. 310 00:14:55,186 --> 00:14:57,522 - Since when do you... - I don't. 311 00:14:57,564 --> 00:14:59,441 Just needed something. 312 00:15:00,191 --> 00:15:01,276 What's going on? 313 00:15:01,776 --> 00:15:03,737 Captain's inside. He'll fill you in. 314 00:15:09,284 --> 00:15:11,644 Tell him to get another couple of patrol cars. 315 00:15:11,786 --> 00:15:13,330 We've got to canvas the area. 316 00:15:13,371 --> 00:15:15,248 And make sure to tell him, no silence. 317 00:15:16,833 --> 00:15:19,794 Detectives, welcome to our new nightmare. 318 00:15:19,836 --> 00:15:21,338 What's going on, Captain? 319 00:15:21,379 --> 00:15:22,547 It's Ed Hirsch. 320 00:15:23,089 --> 00:15:25,091 - He's been murdered. - What the hell happened? 321 00:15:25,550 --> 00:15:26,718 We don't know yet. 322 00:15:27,177 --> 00:15:29,137 Dr. Canavalle's still working the scene. 323 00:15:30,180 --> 00:15:31,806 It's not good, Frank. 324 00:15:31,848 --> 00:15:33,608 I haven't seen anything like this since Iraq. 325 00:15:34,559 --> 00:15:36,479 I take it we're trying to keep it from the press? 326 00:15:36,519 --> 00:15:37,646 Exactly. 327 00:15:39,230 --> 00:15:40,315 Where's his wife? 328 00:15:40,940 --> 00:15:42,359 Emily, right? 329 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Yeah, they took her to the hospital. 330 00:15:44,027 --> 00:15:45,362 Is she okay? 331 00:15:45,779 --> 00:15:48,281 Physically, yes. She's in shock. 332 00:15:48,948 --> 00:15:51,242 She's on her way to the psych unit for observation. 333 00:15:51,284 --> 00:15:53,370 - Potential witness? - Yeah. 334 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Where's Terry? 335 00:15:56,748 --> 00:15:58,249 He went with Mrs. Hirsch. 336 00:15:58,875 --> 00:16:01,461 This scene was too much, even for him. 337 00:16:01,503 --> 00:16:03,463 Too much? For McQueen? 338 00:16:05,423 --> 00:16:06,883 Holy hell. 339 00:16:10,178 --> 00:16:11,638 What the fuck happened? 340 00:16:13,682 --> 00:16:16,184 Mr. Hirsch was stabbed multiple times. 341 00:16:16,726 --> 00:16:18,853 His abdominal region heavily mutilated. 342 00:16:19,396 --> 00:16:21,856 Blood loss and trauma resulted in his death. 343 00:16:22,357 --> 00:16:24,442 Wait, he was still alive? 344 00:16:25,985 --> 00:16:28,822 Sadly, this volume of blood loss suggests so. 345 00:16:30,990 --> 00:16:32,784 Is there anything more you can tell us? 346 00:16:34,369 --> 00:16:35,495 Not really. 347 00:16:36,329 --> 00:16:38,206 Anything more at this stage would just be 348 00:16:38,248 --> 00:16:40,041 presumption and conjecture, 349 00:16:40,083 --> 00:16:41,292 I'd really rather not. 350 00:16:41,334 --> 00:16:42,669 Understood. 351 00:16:42,711 --> 00:16:43,920 We'll leave you to it. 352 00:16:47,257 --> 00:16:48,341 Fuck. 353 00:16:48,800 --> 00:16:50,218 Needless to say, 354 00:16:50,260 --> 00:16:51,886 this has just become a priority case. 355 00:16:52,262 --> 00:16:53,638 Brody, Bullock. 356 00:16:53,680 --> 00:16:55,223 I need you to brief the department 357 00:16:55,265 --> 00:16:56,808 on your previous findings at 2:00 p.m. 358 00:16:56,850 --> 00:16:58,810 Smith, coordinate the canvas 359 00:16:58,852 --> 00:17:00,437 and then head over to the hospital. 360 00:17:00,478 --> 00:17:01,706 See if you can get any kind of statement 361 00:17:01,730 --> 00:17:03,189 out of Mrs. Hirsch. 362 00:17:03,231 --> 00:17:04,858 If not, just head back to the station. 363 00:17:04,899 --> 00:17:06,276 And bring McQueen with you. 364 00:17:07,026 --> 00:17:09,988 Nobody says anything to anyone outside the department. 365 00:17:10,029 --> 00:17:11,781 Period. You got it? 366 00:17:12,282 --> 00:17:13,491 And the canvas? 367 00:17:14,033 --> 00:17:15,618 Just have them say it was B&E. 368 00:17:16,327 --> 00:17:17,412 Questions? 369 00:17:18,079 --> 00:17:19,247 All right, let's get to work. 370 00:17:26,629 --> 00:17:27,797 Hey, Doc. 371 00:17:30,508 --> 00:17:32,010 You got those reports for me? 372 00:17:32,051 --> 00:17:33,803 Autopsies take time, Brody. 373 00:17:33,845 --> 00:17:35,054 So you got nothing? 374 00:17:35,513 --> 00:17:36,866 Alexandra, would you grab that file 375 00:17:36,890 --> 00:17:37,974 off my desk for me, please? 376 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 Causes of death? 377 00:17:40,852 --> 00:17:43,521 As you know, Mr. Hirsch died of massive blood loss 378 00:17:43,563 --> 00:17:46,232 due to multiple stab wounds and subsequent mutilation. 379 00:17:46,274 --> 00:17:48,067 Well, what about the security guard? 380 00:17:48,109 --> 00:17:49,652 What about that weird substance? 381 00:17:49,694 --> 00:17:51,362 I did a preliminary analysis 382 00:17:51,404 --> 00:17:53,782 and also sent a sample to the state lab. 383 00:17:53,823 --> 00:17:56,326 It revealed large amounts of testosterone, 384 00:17:56,367 --> 00:17:58,495 methamphetamines, epinephrine, 385 00:17:58,536 --> 00:18:00,622 as well as some yet-to-be-identified 386 00:18:00,663 --> 00:18:02,081 chemicals and hormones. 387 00:18:03,124 --> 00:18:04,542 So he poisoned them too? 388 00:18:05,001 --> 00:18:07,754 No, it wouldn't be absorbed through the skin. 389 00:18:07,796 --> 00:18:09,172 At least not fatally. 390 00:18:09,631 --> 00:18:12,050 And you found this on the guard and on Ed? 391 00:18:12,091 --> 00:18:13,802 Actually, I found it on all three. 392 00:18:14,511 --> 00:18:15,929 It was just more dried out 393 00:18:15,970 --> 00:18:17,806 and less obvious on the initial body. 394 00:18:18,348 --> 00:18:20,475 So we can pretty much confirm at this point 395 00:18:20,517 --> 00:18:23,144 that all the murders were committed by the same person, 396 00:18:23,186 --> 00:18:25,814 which means we have a serial killer. 397 00:18:25,855 --> 00:18:28,316 Let's not get ahead of ourselves. 398 00:18:28,358 --> 00:18:29,818 Come on, Cap. 399 00:18:29,859 --> 00:18:31,402 There's no way two nutjobs came up 400 00:18:31,444 --> 00:18:33,047 with this crazy rat shit at the same time. 401 00:18:33,071 --> 00:18:34,864 Rats? Seriously? 402 00:18:34,906 --> 00:18:37,158 I didn't think we had cause of death yet. 403 00:18:37,200 --> 00:18:38,827 Sorry, Cap. 404 00:18:38,868 --> 00:18:40,387 We may not have exact cause of death, 405 00:18:40,411 --> 00:18:41,663 but look at the facts. 406 00:18:41,704 --> 00:18:43,706 Victim one, homeless guy. 407 00:18:43,748 --> 00:18:46,417 Died approximately 45 days ago. 408 00:18:46,459 --> 00:18:48,253 Subsequently mutilated at the face 409 00:18:48,294 --> 00:18:49,838 and neck post-mortem. 410 00:18:49,879 --> 00:18:52,465 Victim number two, security guard. 411 00:18:52,507 --> 00:18:54,008 Died three days ago. 412 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 Subsequently mutilated at the torso, 413 00:18:55,510 --> 00:18:56,886 specifically the ribcage. 414 00:18:56,928 --> 00:18:59,681 And our third victim, Ed Hirsch. 415 00:18:59,722 --> 00:19:01,599 Died last night. 416 00:19:01,641 --> 00:19:04,269 Confirmed stabbed and mutilated, both pre and post-mortem. 417 00:19:04,310 --> 00:19:06,437 Wait. Ed was alive? 418 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 Canavalle says so, yeah. 419 00:19:09,148 --> 00:19:10,942 And victim two, most likely. 420 00:19:10,984 --> 00:19:12,902 Hopefully, we'll confirm 421 00:19:12,944 --> 00:19:14,279 with the witnesses at some point. 422 00:19:14,320 --> 00:19:16,489 Sick son of a bitch. 423 00:19:19,993 --> 00:19:21,619 Continue. 424 00:19:21,661 --> 00:19:23,496 Okay, at the very least they're all connected. 425 00:19:23,538 --> 00:19:26,583 Um, it all seems personal. 426 00:19:26,624 --> 00:19:28,960 You know, the stabbing, the weird rat thing. 427 00:19:29,002 --> 00:19:31,546 One thing's for sure, it's every two days. 428 00:19:32,005 --> 00:19:33,756 So tomorrow night, 429 00:19:33,798 --> 00:19:35,508 someone else is gonna die. 430 00:19:36,009 --> 00:19:38,219 That's a lot of conjecture, Frank. 431 00:19:38,261 --> 00:19:39,929 Did we get anything from the canvas? 432 00:19:40,471 --> 00:19:43,558 No. Neighbors aren't exactly packed in up there, 433 00:19:43,600 --> 00:19:46,352 and no one heard or saw anything out of the ordinary. 434 00:19:46,394 --> 00:19:49,439 Hm, Jackson's boss was the same. 435 00:19:49,480 --> 00:19:52,317 Full of praise for the guy, but nothing out of the ordinary. 436 00:19:52,358 --> 00:19:54,819 No calls for him, no one checking on him. 437 00:19:54,861 --> 00:19:56,863 Nothing from the canvas for that night. 438 00:19:56,905 --> 00:19:59,282 And there was no evidence of any defensive wounds, 439 00:19:59,324 --> 00:20:01,159 or that he even drew his weapon. 440 00:20:01,200 --> 00:20:04,746 So either he knew the guy, or he got jumped somehow. 441 00:20:05,663 --> 00:20:07,415 So, what's the link? 442 00:20:07,457 --> 00:20:09,751 What does a homeless person and a security guard 443 00:20:09,792 --> 00:20:11,336 have to do with Ed? 444 00:20:11,377 --> 00:20:13,171 That's what we have to figure out. 445 00:20:13,212 --> 00:20:15,673 Unfortunately, Hirsch was so damn good at his job, 446 00:20:15,715 --> 00:20:17,443 there's a lot of potential suspects out there 447 00:20:17,467 --> 00:20:19,719 from past cases. 448 00:20:20,428 --> 00:20:23,306 It's gonna take some time. That's one thing we don't have. 449 00:20:31,022 --> 00:20:32,190 Sorry, Cap. 450 00:20:35,944 --> 00:20:38,738 All right, the two of you need some facts 451 00:20:38,780 --> 00:20:40,740 to go along with this theory of yours. 452 00:20:41,199 --> 00:20:43,952 I want an ID on the John Doe, ASAP. 453 00:20:43,993 --> 00:20:46,579 But more importantly, we need suspects. 454 00:20:47,288 --> 00:20:49,123 I'm gonna have the mayor so far on my ass 455 00:20:49,165 --> 00:20:50,792 I'll be able to taste his hair wax. 456 00:20:50,833 --> 00:20:52,210 Yes, Cap. 457 00:20:53,294 --> 00:20:55,171 Oh, while I've got you here. 458 00:20:55,838 --> 00:20:57,674 You should know that Detective Smith 459 00:20:57,715 --> 00:20:59,092 is gonna take the lead on the case. 460 00:20:59,133 --> 00:21:00,718 What? Why? 461 00:21:01,177 --> 00:21:03,554 Because I believe she's the best person for the job. 462 00:21:03,596 --> 00:21:05,223 This is our case. 463 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 We landed it, we should get to see it through. 464 00:21:07,308 --> 00:21:08,577 What part of this makes you think 465 00:21:08,601 --> 00:21:10,353 it's up for discussion? 466 00:21:10,395 --> 00:21:12,515 - Come on, this is some bullshit. - Detective Bullock. 467 00:21:12,689 --> 00:21:13,982 Let me be very clear. 468 00:21:14,482 --> 00:21:16,442 Every case that comes through this department 469 00:21:16,484 --> 00:21:18,152 belongs to the entire team. 470 00:21:18,695 --> 00:21:20,780 Especially a high-profile case like this one. 471 00:21:20,822 --> 00:21:22,532 - Yeah, exactly. - Jesus Christ, Bullock. 472 00:21:22,573 --> 00:21:23,825 I thought you were sharp. 473 00:21:24,450 --> 00:21:26,828 Brody's in no shape to take on a big case, 474 00:21:26,869 --> 00:21:28,246 and you're a rookie. 475 00:21:28,788 --> 00:21:31,457 One that some people inside and outside the department 476 00:21:31,499 --> 00:21:32,750 question even being here. 477 00:21:33,584 --> 00:21:35,128 So quit acting like a spoiled brat 478 00:21:35,169 --> 00:21:36,838 and get on with your job. 479 00:21:38,589 --> 00:21:40,508 Look... 480 00:21:41,718 --> 00:21:43,720 this case is gonna be rough on all of us. 481 00:21:44,721 --> 00:21:46,472 It's not gonna make anyone's career, 482 00:21:46,514 --> 00:21:47,640 I can promise you that. 483 00:21:48,641 --> 00:21:52,270 Could we succeed or fail as a department? 484 00:21:53,187 --> 00:21:54,605 Understood? 485 00:21:54,647 --> 00:21:56,524 - Yes, Cap. - Yes, Captain. 486 00:21:58,526 --> 00:21:59,694 Brody, meet me. 487 00:22:01,362 --> 00:22:03,448 What the fuck did I tell you this morning? 488 00:22:07,827 --> 00:22:08,953 Have a seat. 489 00:22:12,623 --> 00:22:13,750 Look, we all... 490 00:22:14,751 --> 00:22:17,211 myself perhaps more than others, 491 00:22:17,253 --> 00:22:19,255 understand what you went through 492 00:22:19,297 --> 00:22:21,299 before and after your partner's death. 493 00:22:22,592 --> 00:22:24,218 I mean, the effect it can have on you 494 00:22:24,260 --> 00:22:26,054 is not easy to deal with. 495 00:22:27,847 --> 00:22:31,225 I still consider it my greatest personal failure 496 00:22:31,267 --> 00:22:32,602 we never closed that case. 497 00:22:33,352 --> 00:22:34,437 Yeah. 498 00:22:35,271 --> 00:22:37,106 Look, Brody, 499 00:22:37,148 --> 00:22:39,484 you were and you still are a good detective. 500 00:22:40,359 --> 00:22:43,071 It's just that, given your recent history, 501 00:22:43,112 --> 00:22:44,947 I can't have you as a lead on this case. 502 00:22:44,989 --> 00:22:46,240 You understand that, right? 503 00:22:46,991 --> 00:22:48,576 Don't worry, Cap, I get it. 504 00:22:49,118 --> 00:22:51,412 I mean, normally I'd put McQueen 505 00:22:51,454 --> 00:22:53,706 and his moneymaker up there, but he's too close to it. 506 00:22:54,874 --> 00:22:56,876 With Detective Smith's transfer coming up, 507 00:22:56,918 --> 00:22:58,638 - it would be a boost for her... - Transfer? 508 00:22:59,045 --> 00:23:01,839 Yes. Out of the department. 509 00:23:01,881 --> 00:23:04,258 I assumed it was common knowledge. 510 00:23:04,717 --> 00:23:07,303 Well, that being said, it's all hands on deck, 511 00:23:07,345 --> 00:23:09,222 so I need you to rein in your partner a little 512 00:23:09,263 --> 00:23:11,974 and point that hothead of hers in the right direction. 513 00:23:12,016 --> 00:23:15,061 Come on, Cap. I don't want or need a partner. 514 00:23:15,103 --> 00:23:16,270 You don't have a choice. 515 00:23:16,771 --> 00:23:18,314 It's the way the system works. 516 00:23:18,773 --> 00:23:21,192 Personal issues or not, you have to have a partner. 517 00:23:21,234 --> 00:23:22,944 I did fine without her. 518 00:23:22,985 --> 00:23:24,070 Did fine? 519 00:23:24,654 --> 00:23:26,781 Brody, you've been coasting on the bottom 520 00:23:26,823 --> 00:23:27,907 for some time now. 521 00:23:28,366 --> 00:23:30,076 We both know that. 522 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 When's the last time you closed a serious case? 523 00:23:34,497 --> 00:23:35,581 Exactly. 524 00:23:36,541 --> 00:23:38,084 Now, whether you want one or not, 525 00:23:38,126 --> 00:23:39,366 you're going to need a partner. 526 00:23:39,877 --> 00:23:42,004 And I'm going to need you as part of the team. 527 00:23:43,047 --> 00:23:45,216 Because this case cannot go unsolved. 528 00:23:46,092 --> 00:23:47,552 Not this time. 529 00:23:47,593 --> 00:23:48,803 Is that all, Captain? 530 00:23:49,804 --> 00:23:52,181 Yes, Detective, that's all. 531 00:23:52,640 --> 00:23:53,724 You're dismissed. 532 00:23:58,146 --> 00:23:59,230 Don't worry, Cap. 533 00:23:59,730 --> 00:24:00,815 I hear you. 534 00:24:22,295 --> 00:24:23,546 Frank! 535 00:24:23,588 --> 00:24:25,173 Hey, Alison, it's been a while. 536 00:24:25,214 --> 00:24:27,133 Too long. Get in here. 537 00:24:28,843 --> 00:24:30,303 - Oh. - Oh. 538 00:24:32,221 --> 00:24:34,307 I was so sorry to hear about Ed. 539 00:24:34,348 --> 00:24:35,433 Yeah, me too. 540 00:24:36,058 --> 00:24:37,852 Well, dinner's almost ready. 541 00:24:37,894 --> 00:24:39,061 You're going to stay, right? 542 00:24:39,103 --> 00:24:40,354 Depends who's cooking. 543 00:24:40,396 --> 00:24:41,772 I am. 544 00:24:41,814 --> 00:24:43,941 - Then I'll stay. - Great. 545 00:24:43,983 --> 00:24:45,193 Terry's out back. 546 00:24:45,943 --> 00:24:47,028 Thanks. 547 00:24:55,912 --> 00:24:57,997 - Hey, bud. - Hey, Frankie. 548 00:25:00,374 --> 00:25:01,459 Thanks. 549 00:25:08,925 --> 00:25:11,052 Hey, man. Sorry about the briefing. 550 00:25:11,636 --> 00:25:13,429 - Don't worry about it. - You sure? 551 00:25:13,471 --> 00:25:14,555 Yeah. 552 00:25:16,098 --> 00:25:19,227 It's just still a bit raw, you know? 553 00:25:20,144 --> 00:25:21,354 You know Kate's leaving? 554 00:25:21,395 --> 00:25:23,397 Oh, she finally told you? 555 00:25:23,439 --> 00:25:26,776 - Nope, Cap let it slip. - Oh, and? 556 00:25:26,817 --> 00:25:29,320 And she should have told me herself. 557 00:25:29,362 --> 00:25:30,780 I mean, what the fuck, man? 558 00:25:31,822 --> 00:25:32,990 You know, she wanted to. 559 00:25:33,908 --> 00:25:35,701 - Yeah, I'm sure she did. - No, really. 560 00:25:35,743 --> 00:25:37,787 She just didn't know how or how you'd react. 561 00:25:37,828 --> 00:25:39,247 How I'd react? 562 00:25:39,288 --> 00:25:40,349 If I wasn't the last to find out, 563 00:25:40,373 --> 00:25:41,457 I'd be happy for her. 564 00:25:41,916 --> 00:25:44,168 She deserves it. 565 00:25:46,045 --> 00:25:47,672 I'm walking it here. 566 00:25:48,130 --> 00:25:50,967 You know, there's a lot of water under that bridge. 567 00:25:51,592 --> 00:25:52,718 A lot of history. 568 00:25:53,261 --> 00:25:54,387 For all of us. 569 00:25:58,266 --> 00:25:59,600 You ever think about the old days? 570 00:25:59,642 --> 00:26:00,810 Of course. 571 00:26:01,686 --> 00:26:03,271 We were together a long time. 572 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 Nah, man, I mean, high school, college. 573 00:26:05,940 --> 00:26:07,900 Uh, sure. 574 00:26:07,942 --> 00:26:10,820 A little too often if you ask my department-appointed shrink. 575 00:26:13,030 --> 00:26:14,865 We thought we had it all figured out. 576 00:26:15,366 --> 00:26:17,006 Too bad you went to the wrong high school. 577 00:26:17,034 --> 00:26:18,494 But remind me. 578 00:26:18,536 --> 00:26:20,496 - Who won state? - Yeah, yeah. 579 00:26:22,290 --> 00:26:23,374 But for real. 580 00:26:24,417 --> 00:26:26,460 All the trophies, awards. 581 00:26:26,961 --> 00:26:28,337 All high school. 582 00:26:29,046 --> 00:26:31,215 It was you or me. 583 00:26:31,257 --> 00:26:32,300 Everything. 584 00:26:33,175 --> 00:26:36,345 We shared the honors, and we made each other better. 585 00:26:37,388 --> 00:26:38,472 I guess. 586 00:26:40,308 --> 00:26:42,977 Then we ended up on the same team in college. 587 00:26:44,895 --> 00:26:46,105 And what did we win? 588 00:26:46,981 --> 00:26:48,607 This much bigger pond. 589 00:26:48,649 --> 00:26:50,609 And it was your choice not to go pro. 590 00:26:53,696 --> 00:26:55,197 But we didn't win anything. 591 00:26:56,699 --> 00:26:58,242 Where's all this coming from? 592 00:27:00,369 --> 00:27:02,330 You know, I went to high school with Ed. 593 00:27:03,122 --> 00:27:04,749 Even played on the same team full-on. 594 00:27:05,875 --> 00:27:08,169 He was a good guy, even back then. 595 00:27:08,210 --> 00:27:10,004 Way smarter than the rest of us jocks. 596 00:27:11,047 --> 00:27:13,549 Then he went off to his Ivy League law school. 597 00:27:13,591 --> 00:27:15,384 And came back the best of all of us. 598 00:27:16,385 --> 00:27:18,512 He could have worked at any of those private firms. 599 00:27:19,305 --> 00:27:20,431 Could have made a fortune. 600 00:27:20,973 --> 00:27:22,266 But that just wasn't Ed. 601 00:27:23,225 --> 00:27:24,643 Sorry. 602 00:27:24,685 --> 00:27:26,085 I knew you were friends a long time. 603 00:27:28,898 --> 00:27:30,107 Shouldn't have been him. 604 00:27:31,275 --> 00:27:32,735 True. 605 00:27:32,777 --> 00:27:33,861 No. 606 00:27:34,403 --> 00:27:35,488 I mean... 607 00:27:37,031 --> 00:27:39,158 Never mind, I'm... I'm rambling. 608 00:27:40,659 --> 00:27:43,245 You know, I've known you long enough to tell 609 00:27:43,287 --> 00:27:44,747 when something's bugging you. 610 00:27:44,789 --> 00:27:46,040 Just spit it out. 611 00:27:47,041 --> 00:27:50,795 What mischief are you boys getting up to out here? 612 00:27:51,462 --> 00:27:53,798 Just reminiscing about the old days. 613 00:27:53,839 --> 00:27:55,257 Robbing it in, you mean. 614 00:27:55,299 --> 00:27:57,218 Leave poor old Frank alone. 615 00:27:58,135 --> 00:27:59,220 Dinner's ready. 616 00:27:59,720 --> 00:28:01,138 You know the rules. 617 00:28:01,180 --> 00:28:02,848 All right, baby. We'll be there soon. 618 00:28:03,391 --> 00:28:04,517 Old Frank. 619 00:28:05,101 --> 00:28:06,477 You're older than me. 620 00:28:08,270 --> 00:28:10,231 And rules? 621 00:28:10,731 --> 00:28:12,691 No football talk at the dinner table. 622 00:28:13,150 --> 00:28:14,360 Seriously? 623 00:28:14,902 --> 00:28:16,445 Walk out or you might get carried out. 624 00:28:19,115 --> 00:28:21,409 What... what the fuck are you doing? 625 00:28:22,368 --> 00:28:24,328 Hey man, I'm just looking for strings. 626 00:28:25,079 --> 00:28:26,914 Ha, ha, ha. Very funny. 627 00:28:27,581 --> 00:28:28,707 But seriously, I know you. 628 00:28:29,166 --> 00:28:30,960 Please don't... 629 00:28:31,001 --> 00:28:33,921 You know, if you ever need to talk about anything. 630 00:28:34,380 --> 00:28:35,756 Yeah. 631 00:28:35,798 --> 00:28:36,882 Thanks. 632 00:28:37,591 --> 00:28:39,135 Same goes. 633 00:28:52,606 --> 00:28:53,816 You're always here this early? 634 00:28:54,483 --> 00:28:55,693 It's not that early. 635 00:28:57,069 --> 00:28:58,404 If you say so. 636 00:28:58,446 --> 00:28:59,572 Anything new? 637 00:28:59,613 --> 00:29:01,198 Still on hold with the lab. 638 00:29:01,240 --> 00:29:02,867 They promised dental, but I think 639 00:29:02,908 --> 00:29:04,708 they're just coming up with their next excuse. 640 00:29:05,077 --> 00:29:07,329 Did you get a chance to go through Ed's old cases? 641 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 We really need a suspect today. 642 00:29:09,415 --> 00:29:10,916 Actually, yeah. 643 00:29:10,958 --> 00:29:12,042 Hold on. 644 00:29:13,085 --> 00:29:15,004 Uh, fuck it. 645 00:29:17,756 --> 00:29:21,302 Of the cases Ed successfully prosecuted in Star City, 646 00:29:21,343 --> 00:29:24,889 total of 34 currently on a parole release. 647 00:29:24,930 --> 00:29:26,390 That's not too bad. 648 00:29:26,432 --> 00:29:28,476 - Violent offenders? - Quite a few. 649 00:29:28,934 --> 00:29:30,519 All parolees. 650 00:29:30,561 --> 00:29:31,788 I put a call into the parole department. 651 00:29:31,812 --> 00:29:33,314 I'm just waiting to hear back. 652 00:29:34,315 --> 00:29:36,984 That's a good start. Any stand out to you? 653 00:29:37,026 --> 00:29:39,820 Honestly, not really. 654 00:29:39,862 --> 00:29:41,322 None of them were homicides. 655 00:29:41,363 --> 00:29:43,949 Mostly assault, domestic violence. 656 00:29:43,991 --> 00:29:46,452 All the really bad guys are still locked up. 657 00:29:46,494 --> 00:29:49,205 Okay, so we need to look into those murder cases too 658 00:29:49,246 --> 00:29:51,123 when they're not locked up associates. 659 00:29:51,165 --> 00:29:53,167 Alcohol donor records have been pulled. 660 00:29:53,209 --> 00:29:55,169 You hear anything new from... 661 00:29:55,211 --> 00:29:56,629 Wow, great timing. 662 00:29:56,670 --> 00:29:58,839 - Excuse me? - I was just saying... 663 00:29:58,881 --> 00:30:00,674 Never mind. How can we help you? 664 00:30:00,716 --> 00:30:02,927 I have a report from Dr. Canavalle. 665 00:30:02,968 --> 00:30:04,595 Great, anything else? 666 00:30:04,637 --> 00:30:05,971 No, that is all. 667 00:30:06,013 --> 00:30:07,973 You're welcome. 668 00:30:09,600 --> 00:30:11,435 They got the results back from the state lab. 669 00:30:11,477 --> 00:30:13,354 - Drug cocktail? - Yeah. 670 00:30:13,395 --> 00:30:15,439 Packed full of pheromones, hormones, 671 00:30:15,481 --> 00:30:18,108 extracts of all sorts on top of the drugs. 672 00:30:22,488 --> 00:30:24,323 According to the doc, 673 00:30:24,365 --> 00:30:26,134 this stuff is probably why there was so much damage. 674 00:30:26,158 --> 00:30:28,536 It would have driven the rats absolutely crazy. 675 00:30:28,577 --> 00:30:29,870 So, it was deliberate. 676 00:30:30,329 --> 00:30:31,789 Yeah, but why? 677 00:30:32,248 --> 00:30:33,541 Destroying evidence? 678 00:30:34,083 --> 00:30:36,585 Maybe, but everyone's seen CSI. 679 00:30:36,627 --> 00:30:38,504 Besides, if you can find these chemicals, 680 00:30:38,546 --> 00:30:40,339 why not get some acid or lye? 681 00:30:40,381 --> 00:30:42,841 Criminals aren't always the sharpest. 682 00:30:43,801 --> 00:30:45,803 Yeah, it just doesn't feel right. 683 00:30:45,844 --> 00:30:48,305 It's a lot of effort and a lot of chemistry to go through 684 00:30:48,347 --> 00:30:50,599 just to not know you could still find the stab wounds 685 00:30:50,641 --> 00:30:52,184 after you removed the skin. 686 00:30:52,643 --> 00:30:55,271 So, it was symbolic? 687 00:30:56,230 --> 00:30:57,314 But of what? 688 00:30:58,691 --> 00:30:59,984 Seems you were right. 689 00:31:00,442 --> 00:31:01,944 Homeless guy was stabbed. 690 00:31:02,403 --> 00:31:05,406 Single wound, ribcage, right to the heart. 691 00:31:05,864 --> 00:31:06,949 Would have been quick. 692 00:31:07,825 --> 00:31:10,452 Guess he was asleep or incapacitated already. 693 00:31:10,494 --> 00:31:13,205 All we need now is a name. 694 00:31:25,759 --> 00:31:27,886 Hey, Frank. No soup? 695 00:31:27,928 --> 00:31:29,430 Going through Ed's old cases. 696 00:31:30,014 --> 00:31:32,182 - You good? - What's with the getup? 697 00:31:32,891 --> 00:31:35,728 Okay? Press conference this morning. 698 00:31:36,186 --> 00:31:37,521 How is our asshole mayor? 699 00:31:38,230 --> 00:31:39,940 Slimy as ever. 700 00:31:39,982 --> 00:31:41,567 Cap did what he could, but the idiot 701 00:31:41,609 --> 00:31:44,361 still promised everyone we'd catch the guy soon. 702 00:31:44,903 --> 00:31:46,614 Come on, this way. 703 00:31:49,658 --> 00:31:50,743 So, where is Terry? 704 00:31:51,785 --> 00:31:53,120 Said he couldn't face her yet. 705 00:31:55,664 --> 00:31:58,167 - Detectives? - Smith and Brody. 706 00:31:58,834 --> 00:32:00,961 Jane Trent. We spoke briefly on the phone. 707 00:32:01,003 --> 00:32:03,213 - Dr. Trent, nice to meet you. - Oh. Jane is fine. 708 00:32:03,255 --> 00:32:05,174 It's pretty informal here. 709 00:32:05,215 --> 00:32:06,800 - Kate. - Frank. 710 00:32:07,468 --> 00:32:09,094 Sorry to jump straight in, 711 00:32:09,136 --> 00:32:11,055 but you said Emily was talking again today. 712 00:32:11,096 --> 00:32:13,891 That's right. Uh, she asked for you, actually. 713 00:32:14,767 --> 00:32:16,018 This way, please. 714 00:32:19,063 --> 00:32:20,689 Maybe it should just be you. 715 00:32:21,774 --> 00:32:24,610 Truth is, he's better equipped for this than I am. 716 00:32:24,652 --> 00:32:26,070 He's been through something similar. 717 00:32:26,862 --> 00:32:28,489 - Thank you. - Yeah. 718 00:32:30,240 --> 00:32:32,076 Hopefully this doesn't take too much time 719 00:32:32,117 --> 00:32:33,744 and Emily can get back to her recovery. 720 00:32:34,620 --> 00:32:36,455 Emily's in this room. 721 00:32:36,955 --> 00:32:38,624 I'm afraid I must be present, 722 00:32:38,666 --> 00:32:40,918 but I'll stay just inside the door. 723 00:32:47,424 --> 00:32:48,801 You going to be okay with this? 724 00:32:49,593 --> 00:32:52,888 Think so. Besides, no choice. 725 00:32:53,847 --> 00:32:55,224 For Ed, right? 726 00:33:08,654 --> 00:33:10,614 - Hi, Emily. - Hi. 727 00:33:10,656 --> 00:33:13,283 - Nice to see you again. - Where's Terry? 728 00:33:14,201 --> 00:33:17,037 I'm sure he'll be along later. He had some things to do. 729 00:33:18,539 --> 00:33:20,791 Hi, Emily. I'm Frank Brody. 730 00:33:21,500 --> 00:33:23,043 It's nice to finally meet you. 731 00:33:24,044 --> 00:33:26,380 I'm very sorry it's under these circumstances. 732 00:33:26,922 --> 00:33:28,562 You're here to talk about the other night? 733 00:33:29,633 --> 00:33:30,801 If you think you're up to it. 734 00:33:32,136 --> 00:33:34,847 Whatever it takes to help catch the guy who did this. 735 00:33:36,223 --> 00:33:38,183 Can you tell us exactly what happened? 736 00:33:42,438 --> 00:33:45,149 It was already quite late when Ed got home. 737 00:33:46,734 --> 00:33:47,985 Everything was normal. 738 00:33:49,695 --> 00:33:52,489 Until we went out to the bedroom and found the bed was all wet. 739 00:33:53,157 --> 00:33:56,535 I went to the bathroom to get some towels and that's when... 740 00:34:01,957 --> 00:34:03,375 I didn't see anything. 741 00:34:05,252 --> 00:34:06,754 I didn't even hear a footstep. 742 00:34:09,131 --> 00:34:12,551 I just felt a hand go across my face... 743 00:34:13,510 --> 00:34:15,846 and everything went dark. 744 00:34:19,391 --> 00:34:20,851 Okay. 745 00:34:20,893 --> 00:34:22,728 What's the next thing you remember 746 00:34:22,770 --> 00:34:23,979 after you woke up? 747 00:34:29,651 --> 00:34:30,778 I had been gagged. 748 00:34:32,446 --> 00:34:34,323 And my hands and my feet were tied. 749 00:34:36,909 --> 00:34:38,410 The floor was cold and hard. 750 00:34:39,369 --> 00:34:40,579 And I could hear... 751 00:34:42,581 --> 00:34:43,791 It was so odd. 752 00:34:44,750 --> 00:34:45,834 There was this... 753 00:34:47,544 --> 00:34:49,046 strange roaring sound. 754 00:34:52,925 --> 00:34:55,594 He had this gas torch 755 00:34:55,636 --> 00:34:57,221 and he was burning a bucket. 756 00:35:01,350 --> 00:35:03,018 Ed was lying on the floor... 757 00:35:04,228 --> 00:35:05,771 the bucket was on top of him. 758 00:35:07,356 --> 00:35:09,858 His body twitched and moved, but he... 759 00:35:16,281 --> 00:35:17,533 I tried to call out. 760 00:35:19,535 --> 00:35:21,537 To yell. 761 00:35:21,578 --> 00:35:23,747 I know I was making noise, but he... 762 00:35:25,290 --> 00:35:26,458 just ignored me. 763 00:35:28,085 --> 00:35:30,796 Like it didn't even matter that I had woken up. 764 00:35:35,509 --> 00:35:37,719 I tried to move towards Ed... 765 00:35:39,847 --> 00:35:41,306 But the floor was slippery. 766 00:35:42,891 --> 00:35:44,268 It was covered in... 767 00:35:47,688 --> 00:35:49,147 I thought it was water. 768 00:35:57,698 --> 00:35:59,578 When he turned off his torch is when I heard it. 769 00:36:00,200 --> 00:36:01,326 The sound. 770 00:36:02,619 --> 00:36:04,246 There was this screaming sound. 771 00:36:06,039 --> 00:36:08,417 This horrible... 772 00:36:09,543 --> 00:36:11,545 terrible high-pitched screaming. 773 00:36:14,673 --> 00:36:16,008 It was the sound of... 774 00:36:19,761 --> 00:36:21,471 It was trying to escape the heat. 775 00:36:23,307 --> 00:36:25,225 Okay, Emily. What else? 776 00:36:25,767 --> 00:36:27,227 What about the man? 777 00:36:27,936 --> 00:36:29,062 He just... 778 00:36:31,231 --> 00:36:32,316 sat there... 779 00:36:34,568 --> 00:36:35,694 and watched. 780 00:36:38,447 --> 00:36:41,283 I screamed through my gag, but he didn't even look at me. 781 00:36:42,492 --> 00:36:43,744 Did you see his face? 782 00:36:45,454 --> 00:36:46,538 No. 783 00:36:47,706 --> 00:36:49,082 He wore a mask and a hood. 784 00:36:49,750 --> 00:36:51,293 What happened at the end? 785 00:36:54,296 --> 00:36:55,631 For some time, he just... 786 00:36:56,423 --> 00:36:57,507 sat there. 787 00:37:00,302 --> 00:37:01,386 And then... 788 00:37:02,137 --> 00:37:04,139 when the noises finally stopped... 789 00:37:06,350 --> 00:37:07,434 he just left. 790 00:37:10,228 --> 00:37:11,438 After all that... 791 00:37:13,357 --> 00:37:16,818 He just picked up his bucket and left. 792 00:37:18,236 --> 00:37:19,488 He never spoke? 793 00:37:21,031 --> 00:37:22,324 He just left us there. 794 00:37:27,329 --> 00:37:29,206 I wish he'd killed me too. 795 00:37:43,345 --> 00:37:45,013 She saw everything. 796 00:37:45,055 --> 00:37:47,891 She laid in Ed's blood and had to watch. 797 00:37:47,933 --> 00:37:49,977 - That's... - Yeah. 798 00:37:50,644 --> 00:37:53,271 That's big time personal. 799 00:37:53,313 --> 00:37:56,441 And specific. Even ritual, maybe. 800 00:37:56,483 --> 00:37:57,567 You know... 801 00:37:58,443 --> 00:38:00,028 it's like a calling card. 802 00:38:00,070 --> 00:38:01,863 A twisted, fucked up calling card. 803 00:38:01,905 --> 00:38:03,573 But there's got to be more to it. 804 00:38:03,615 --> 00:38:05,701 I mean, no one just thinks something like this up. 805 00:38:07,369 --> 00:38:08,954 We should both write this up. 806 00:38:08,996 --> 00:38:10,706 We don't want to risk missing anything. 807 00:38:10,747 --> 00:38:13,542 And I don't think I can bear asking her again. 808 00:38:13,583 --> 00:38:14,710 All right. 809 00:38:15,877 --> 00:38:17,838 You headed back to the station? 810 00:38:17,879 --> 00:38:19,673 In a bit. 811 00:38:20,173 --> 00:38:22,217 I got some questions about the psychology 812 00:38:22,259 --> 00:38:25,178 of all this rat stuff I want to ask the doc about 813 00:38:25,220 --> 00:38:26,680 when she comes out. 814 00:38:26,722 --> 00:38:28,390 Okay. I'll see you tomorrow, then. 815 00:38:33,854 --> 00:38:34,938 Damn it. 816 00:38:35,772 --> 00:38:37,149 Why didn't you tell me? 817 00:38:39,317 --> 00:38:41,278 - Tell you what? - Come on. 818 00:38:41,862 --> 00:38:43,405 About your new job. 819 00:38:43,447 --> 00:38:45,407 - And leaving. - Oh. 820 00:38:45,449 --> 00:38:48,118 I know we're not married anymore, but come on. 821 00:38:48,160 --> 00:38:50,954 Didn't I deserve to know? Seems like everyone else knew. 822 00:38:50,996 --> 00:38:52,330 I'm sorry, Frank. 823 00:38:52,914 --> 00:38:54,499 You're right. I should have told you. 824 00:38:54,541 --> 00:38:56,084 I really just didn't know how. 825 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 After everything. 826 00:38:58,211 --> 00:39:01,673 I'm not some broken little kid you all have to keep protecting. 827 00:39:01,715 --> 00:39:03,216 - I know. - Do you? 828 00:39:03,258 --> 00:39:05,594 It doesn't seem like it. What? 829 00:39:05,635 --> 00:39:07,804 You didn't think I could take the idea of you leaving? 830 00:39:07,846 --> 00:39:10,265 You ever think maybe it's not just about you? 831 00:39:10,307 --> 00:39:13,060 Maybe telling you would be difficult for me, too? 832 00:39:13,101 --> 00:39:15,645 Make it all a bit too real? 833 00:39:15,687 --> 00:39:18,273 You're not the only one who still cares, Frank. 834 00:39:18,315 --> 00:39:19,983 I know that. 835 00:39:21,777 --> 00:39:23,945 I'm never going to not love you, Katie. 836 00:39:23,987 --> 00:39:25,155 You know that. 837 00:39:26,990 --> 00:39:28,617 I'm sorry, okay? 838 00:39:29,159 --> 00:39:30,243 You're right. 839 00:39:30,994 --> 00:39:32,162 I should have told you. 840 00:39:33,038 --> 00:39:34,831 I really just didn't know how. 841 00:39:35,957 --> 00:39:37,375 It's okay. 842 00:39:38,752 --> 00:39:41,171 I know it's a little late, but... 843 00:39:42,047 --> 00:39:43,298 congratulations. 844 00:39:44,091 --> 00:39:45,884 If anyone deserves it, it's you. 845 00:39:46,551 --> 00:39:48,053 Just promise me one thing. 846 00:39:48,762 --> 00:39:51,139 - What? - You'll keep in touch, okay? 847 00:39:52,182 --> 00:39:55,644 - God, you're an idiot. - I'll see you tomorrow. 848 00:40:05,570 --> 00:40:07,072 Seriously, does anyone 849 00:40:07,114 --> 00:40:09,282 - actually work here? - Funny. 850 00:40:09,324 --> 00:40:11,493 It's usually us asking if you actually work here. 851 00:40:11,993 --> 00:40:13,578 Oh, we finally got a name? 852 00:40:13,620 --> 00:40:16,915 Yeah. Dental got a match. Ken McCready. 853 00:40:16,957 --> 00:40:20,335 Born in Star City, a vet, two tours. 854 00:40:20,377 --> 00:40:22,546 Kind of fell off the map after he came home. 855 00:40:22,587 --> 00:40:24,172 Most recent records are from the VA 856 00:40:24,214 --> 00:40:25,507 from a couple years back. 857 00:40:26,299 --> 00:40:27,384 McCready? 858 00:40:27,884 --> 00:40:29,219 Why do I know that name? 859 00:40:29,845 --> 00:40:32,597 - What else does it say? - Not much. 860 00:40:32,639 --> 00:40:34,307 If we want more, we're going to have to do 861 00:40:34,349 --> 00:40:35,892 some digging ourselves. 862 00:40:35,934 --> 00:40:38,478 Can you stay on that? I got an itch. 863 00:40:38,520 --> 00:40:40,397 You know, you can get a cream for that. 864 00:40:40,438 --> 00:40:42,274 Yeah, it's called McQueen. 865 00:40:42,315 --> 00:40:43,775 Where is he anyway? 866 00:40:49,781 --> 00:40:52,159 - Terry? - Hey, partner. 867 00:40:52,701 --> 00:40:53,785 You okay? 868 00:40:55,537 --> 00:40:56,621 Come on in. 869 00:41:09,426 --> 00:41:10,510 So, what's up? 870 00:41:11,386 --> 00:41:13,847 You've been kind of a ghost these last couple of days. 871 00:41:14,639 --> 00:41:16,683 Yeah. Sorry. 872 00:41:17,225 --> 00:41:18,727 No need to apologize. 873 00:41:19,436 --> 00:41:20,854 We all understand. 874 00:41:20,896 --> 00:41:22,480 That's not what you think, though. 875 00:41:23,565 --> 00:41:24,816 You want a drink? 876 00:41:27,152 --> 00:41:29,821 - It was us. - What was us? 877 00:41:30,530 --> 00:41:32,282 And now I'm the last one. 878 00:41:33,533 --> 00:41:35,744 Okay, you're really going to have to stop 879 00:41:35,785 --> 00:41:37,078 being so cryptic. 880 00:41:38,663 --> 00:41:40,916 Back in high school, we all played football together. 881 00:41:41,458 --> 00:41:42,959 Me, Ed... 882 00:41:44,586 --> 00:41:45,712 Ken and Cam. 883 00:41:46,671 --> 00:41:47,756 Wait. 884 00:41:48,298 --> 00:41:50,425 Cameron Jackson and Ken McCready? 885 00:41:52,636 --> 00:41:55,096 And not just that. We were close. 886 00:41:55,138 --> 00:41:58,141 I mean, as close as high school kids get. 887 00:41:58,183 --> 00:42:01,144 You're saying you were friends with all three victims? 888 00:42:02,729 --> 00:42:03,897 And that's not all. 889 00:42:05,732 --> 00:42:09,110 I think I know who's behind this and why. 890 00:42:10,028 --> 00:42:11,738 Terry, is there a chance 891 00:42:11,780 --> 00:42:13,865 you shouldn't be saying this without a lawyer? 892 00:42:14,407 --> 00:42:15,909 It was high school. 893 00:42:15,951 --> 00:42:17,303 We were kings of the football team. 894 00:42:17,327 --> 00:42:18,870 Of the school. 895 00:42:18,912 --> 00:42:20,497 Hell, by our final year, 896 00:42:20,538 --> 00:42:22,098 we were kings of the whole goddamn city. 897 00:42:22,207 --> 00:42:23,750 We could do anything. 898 00:42:24,668 --> 00:42:26,378 So when some kid is pissed, 899 00:42:26,419 --> 00:42:28,139 because we wouldn't allow him on the team... 900 00:42:29,172 --> 00:42:31,675 he decides to rat us out for smoking a little weed. 901 00:42:32,342 --> 00:42:34,511 Well, we reacted... 902 00:42:35,345 --> 00:42:36,596 like kids react. 903 00:42:36,638 --> 00:42:37,806 Badly. 904 00:42:39,140 --> 00:42:40,475 Ed took the blame. 905 00:42:41,142 --> 00:42:43,770 Even back then, he knew how to work the system. 906 00:42:45,021 --> 00:42:48,066 He had his Ivy League spot all locked up tight. 907 00:42:48,817 --> 00:42:50,235 And he somehow convinced the school 908 00:42:50,277 --> 00:42:51,778 to let us off with a warning. 909 00:42:53,530 --> 00:42:55,824 I'm guessing somehow that wasn't the end of it. 910 00:42:55,865 --> 00:42:57,575 Of course not. 911 00:42:57,617 --> 00:42:59,327 We were dumb kids. 912 00:42:59,828 --> 00:43:02,163 Between the name-calling and the bullying, we... 913 00:43:03,540 --> 00:43:04,874 we ostracized the kid. 914 00:43:05,458 --> 00:43:07,252 Eventually, he left the school 915 00:43:07,294 --> 00:43:09,504 and rumor has it, he... 916 00:43:10,380 --> 00:43:12,007 ended up in a psych ward. 917 00:43:14,009 --> 00:43:16,511 So 20 plus years ago, you bullied this kid 918 00:43:16,553 --> 00:43:18,430 and now he's back for revenge? 919 00:43:19,222 --> 00:43:22,684 - I just can't believe that... - Look, I told you. Okay? 920 00:43:23,601 --> 00:43:25,937 Now you need to do something about this guy before I do. 921 00:43:26,855 --> 00:43:29,774 Because if I find him, I'm going to kill him. 922 00:43:31,234 --> 00:43:32,319 So I need you to. 923 00:43:34,404 --> 00:43:36,948 What we did was wrong. No doubt. 924 00:43:37,490 --> 00:43:40,493 But I'm not that person anymore. Neither was Ed. 925 00:43:41,202 --> 00:43:42,495 Hell, none of us were. 926 00:43:43,621 --> 00:43:45,540 We made amends with the lives 927 00:43:45,582 --> 00:43:47,083 of the servers we chose to lead. 928 00:43:48,168 --> 00:43:50,378 None of the guys deserve this. 929 00:43:52,047 --> 00:43:53,131 But Ed... 930 00:43:55,133 --> 00:43:57,052 Ed would have wanted justice. 931 00:44:00,347 --> 00:44:01,473 Okay. 932 00:44:03,141 --> 00:44:05,602 Okay. I'm going to need a name. 933 00:44:07,437 --> 00:44:08,813 Matthew Rose. 934 00:44:10,648 --> 00:44:11,733 Got it. 935 00:44:12,984 --> 00:44:14,486 You and Frank need to do this. 936 00:44:15,278 --> 00:44:16,363 For the guys. 937 00:44:17,989 --> 00:44:19,282 Don't worry, we will. 938 00:44:22,077 --> 00:44:24,954 I'm going to change, then head right back down to the station. 939 00:44:24,996 --> 00:44:26,081 Wait for me? 940 00:44:26,706 --> 00:44:29,584 No, I... I need to get home. 941 00:44:29,626 --> 00:44:30,752 Okay. 942 00:44:31,628 --> 00:44:34,005 I'll have a protective detail put on your place. 943 00:44:34,047 --> 00:44:35,131 No. 944 00:44:35,715 --> 00:44:37,258 This isn't up for debate. 945 00:44:37,717 --> 00:44:40,178 I'm putting that car on you, whether you like it or not. 946 00:44:40,220 --> 00:44:41,805 It's not necessary. 947 00:44:41,846 --> 00:44:44,265 This guy's killed three people already. 948 00:44:44,724 --> 00:44:47,268 One, at least, was also armed. 949 00:44:47,310 --> 00:44:49,521 They didn't know he was coming. 950 00:44:51,981 --> 00:44:54,526 Argue all you want. You're still getting that car. 951 00:44:55,693 --> 00:44:56,903 Fine. 952 00:44:57,695 --> 00:44:58,822 I'll see you soon. 953 00:45:13,753 --> 00:45:14,838 That's it. 954 00:45:15,380 --> 00:45:17,090 I knew I remembered that name. 955 00:45:17,132 --> 00:45:18,716 Lay it on me, partner. 956 00:45:18,758 --> 00:45:20,277 All the victims went to high school together, 957 00:45:20,301 --> 00:45:21,761 same year and everything. 958 00:45:21,803 --> 00:45:23,179 I remember McCready from football. 959 00:45:23,805 --> 00:45:26,808 I used to play against him. Guy was a hell of a receiver. 960 00:45:26,850 --> 00:45:28,935 You think this could go that far back? 961 00:45:28,977 --> 00:45:30,979 Maybe, yeah, something. 962 00:45:31,813 --> 00:45:33,398 You know who we should speak to? 963 00:45:33,440 --> 00:45:35,692 - Apart from McQueen? - The school's principal. 964 00:45:35,733 --> 00:45:38,069 If anything went down back then, the principal would know. 965 00:45:38,903 --> 00:45:40,572 In my experience, they always do. 966 00:45:44,492 --> 00:45:47,620 Here we go. Geraldine Preston. 967 00:45:47,662 --> 00:45:49,456 I'll get us an address. 968 00:45:49,497 --> 00:45:51,207 It's a little late for a house call. 969 00:45:51,249 --> 00:45:53,251 Let's go first thing tomorrow. 970 00:45:54,294 --> 00:45:55,378 What's that? 971 00:45:56,838 --> 00:45:58,131 Just a little homework. 972 00:46:53,436 --> 00:46:56,189 Damn it, T. Where the hell are you? 973 00:46:58,191 --> 00:46:59,442 Still nothing? 974 00:46:59,484 --> 00:47:00,860 No. 975 00:47:01,694 --> 00:47:03,112 Come on, let's see if this principal 976 00:47:03,154 --> 00:47:04,739 can shed a light on our connection. 977 00:47:13,581 --> 00:47:15,208 Hello, can I help you? 978 00:47:15,250 --> 00:47:17,585 - Geraldine Preston? - Yes. 979 00:47:17,627 --> 00:47:19,045 Detective Bullock. 980 00:47:19,087 --> 00:47:20,487 This is my partner, Detective Brody. 981 00:47:21,256 --> 00:47:23,800 Detectives? What can I do for you? 982 00:47:23,841 --> 00:47:26,678 You were principal of Star City North in 1996. 983 00:47:26,719 --> 00:47:27,845 Yes. 984 00:47:28,513 --> 00:47:30,098 Wh... what is this about? 985 00:47:30,139 --> 00:47:31,849 I think it's better if we speak inside. 986 00:47:32,559 --> 00:47:34,978 Oh, o... okay. Come... come in. 987 00:47:44,279 --> 00:47:45,446 Please, sit down. 988 00:47:48,575 --> 00:47:50,201 - Mrs. Preston... - Uh, Miss. 989 00:47:50,243 --> 00:47:53,371 - I am happily unmarried. - Right, sorry. 990 00:47:54,330 --> 00:47:55,957 We're investigating a case 991 00:47:55,999 --> 00:47:57,839 involving some of your students from that year. 992 00:47:57,875 --> 00:48:00,003 That's a long time ago. 993 00:48:00,044 --> 00:48:01,504 I don't know what help I can be. 994 00:48:01,963 --> 00:48:03,339 Uh, which students? 995 00:48:03,798 --> 00:48:05,800 Cameron Jackson and Ken McCready. 996 00:48:06,676 --> 00:48:07,903 Is there anything you could tell us 997 00:48:07,927 --> 00:48:09,207 about their time in high school? 998 00:48:09,721 --> 00:48:12,724 Uh, I'm not really sure. 999 00:48:13,683 --> 00:48:16,060 What... what are they being investigated for? 1000 00:48:16,519 --> 00:48:18,980 If you don't mind me asking. 1001 00:48:19,689 --> 00:48:21,733 It's a murder investigation, Miss Preston. 1002 00:48:22,358 --> 00:48:23,860 They murdered someone? 1003 00:48:24,319 --> 00:48:25,737 A writer, huh? 1004 00:48:26,738 --> 00:48:27,905 Uh, what? 1005 00:48:31,826 --> 00:48:33,453 Uh, yes. 1006 00:48:33,494 --> 00:48:35,872 Uh, after I quit teaching. 1007 00:48:36,539 --> 00:48:39,250 Wait, did someone kill Cameron and Kenny? 1008 00:48:39,292 --> 00:48:40,877 So you do remember them? 1009 00:48:43,421 --> 00:48:45,381 And if you know a link between them 1010 00:48:45,423 --> 00:48:47,300 and ADA Edward Hirsch? 1011 00:48:48,426 --> 00:48:50,345 Ed Hirsch is involved, too? 1012 00:48:50,386 --> 00:48:51,721 We think so, yes. 1013 00:48:51,763 --> 00:48:53,181 We're trying to establish a link 1014 00:48:53,222 --> 00:48:55,433 between the victims and ADA Hirsch. 1015 00:48:57,935 --> 00:49:02,023 Well, they were all football stars 1016 00:49:02,065 --> 00:49:03,816 of varying degrees. 1017 00:49:06,944 --> 00:49:09,322 It started off normal enough. 1018 00:49:09,364 --> 00:49:12,241 Sports team hazing. Schoolyard disagreements. 1019 00:49:12,283 --> 00:49:14,243 Kids who simply didn't get along. 1020 00:49:15,787 --> 00:49:18,456 But it escalated so quickly. 1021 00:49:19,832 --> 00:49:21,709 Beyond anything I could have expected. 1022 00:49:24,128 --> 00:49:25,672 Long story short, 1023 00:49:25,713 --> 00:49:27,674 it ended with a student being hospitalized 1024 00:49:27,715 --> 00:49:31,511 and eventually being admitted into a psychiatric facility. 1025 00:49:32,553 --> 00:49:35,139 As far as I know, he never returned to school. 1026 00:49:36,808 --> 00:49:38,768 How does schoolyard bullying 1027 00:49:38,810 --> 00:49:41,020 end in hospitalization and sectioning? 1028 00:49:42,230 --> 00:49:43,940 I never learned 1029 00:49:43,981 --> 00:49:45,942 what caused the final break for the poor boy. 1030 00:49:46,651 --> 00:49:48,945 There were rumors, of course. 1031 00:49:50,196 --> 00:49:52,156 Or maybe it just built up over time. 1032 00:49:53,658 --> 00:49:54,742 I don't know. 1033 00:49:55,201 --> 00:49:58,329 But I do know that we failed him. 1034 00:49:58,871 --> 00:49:59,956 Entirely. 1035 00:50:01,624 --> 00:50:02,792 Jesus. 1036 00:50:03,501 --> 00:50:04,961 And the perpetrators? 1037 00:50:06,003 --> 00:50:07,672 Were football stars. 1038 00:50:07,714 --> 00:50:09,590 State champs that year, too. 1039 00:50:10,550 --> 00:50:12,301 It's like diplomatic immunity. 1040 00:50:12,343 --> 00:50:14,178 These schools rely on their boosters, 1041 00:50:14,220 --> 00:50:15,847 the board for sports funding. 1042 00:50:16,556 --> 00:50:18,933 And stuff like this just gets buried. 1043 00:50:20,226 --> 00:50:21,728 Unfortunately, that's true. 1044 00:50:22,645 --> 00:50:24,355 All I could do is turn in my resignation 1045 00:50:24,397 --> 00:50:25,857 and no longer be a part of it. 1046 00:50:25,898 --> 00:50:27,483 That's not all you could have done. 1047 00:50:30,653 --> 00:50:32,572 Maybe. 1048 00:50:32,613 --> 00:50:34,853 And do you remember the name of this unfortunate student? 1049 00:50:35,700 --> 00:50:36,784 Of course. 1050 00:50:37,660 --> 00:50:38,995 Matthew Rose. 1051 00:50:40,747 --> 00:50:42,123 Okay, Miss Preston. 1052 00:50:42,165 --> 00:50:43,958 We're gonna need a full statement. 1053 00:50:44,000 --> 00:50:45,936 We'll need you to stop by the station later today. 1054 00:50:45,960 --> 00:50:47,462 You may want to bring a lawyer. 1055 00:50:48,713 --> 00:50:49,797 I understand. 1056 00:50:54,177 --> 00:50:57,388 Out of curiosity, any other students involved? 1057 00:50:57,889 --> 00:51:00,600 Um, only one that I was aware of. 1058 00:51:01,184 --> 00:51:02,727 He was the football captain. 1059 00:51:02,769 --> 00:51:03,936 Terry McQueen. 1060 00:51:04,854 --> 00:51:05,980 Yes. 1061 00:51:07,273 --> 00:51:08,816 Thank you. We'll see ourselves out. 1062 00:51:19,702 --> 00:51:21,954 McQueen was a part of this the whole time? 1063 00:51:23,039 --> 00:51:26,334 Look, you know I'm no fan of the guy. 1064 00:51:26,375 --> 00:51:29,253 - That's hard to believe. - Makes sense. 1065 00:51:29,295 --> 00:51:31,422 Ever since he learned the name of the second victim, 1066 00:51:31,464 --> 00:51:34,050 he started acting strange like he had no interest. 1067 00:51:34,091 --> 00:51:36,552 And after hearing the name of McCready, 1068 00:51:36,594 --> 00:51:38,137 he vanished altogether. 1069 00:51:38,179 --> 00:51:40,223 He was told not to investigate. 1070 00:51:40,264 --> 00:51:41,974 And if you were told not to investigate 1071 00:51:42,016 --> 00:51:44,477 a lifelong friend's murder, would you listen? 1072 00:51:45,603 --> 00:51:47,355 Right. Come on. 1073 00:51:48,231 --> 00:51:51,192 We gotta head back and find this Rose guy and McQueen. 1074 00:51:51,234 --> 00:51:52,586 What are you gonna tell the Captain? 1075 00:51:52,610 --> 00:51:54,278 I have no idea. 1076 00:52:01,577 --> 00:52:03,663 What the hell are the Fed wannabes doing here? 1077 00:52:04,121 --> 00:52:06,916 Hey, bureau boy, get your grubby little hands off my work. 1078 00:52:06,958 --> 00:52:09,293 Brody, my office. 1079 00:52:09,335 --> 00:52:11,254 What the hell are the staties doing here, Cap? 1080 00:52:11,295 --> 00:52:12,630 Come on in, I'll explain. 1081 00:52:13,673 --> 00:52:15,550 And Bullock, 1082 00:52:15,591 --> 00:52:17,718 just don't start anything. 1083 00:52:24,892 --> 00:52:26,561 Close the door, Frank. 1084 00:52:28,104 --> 00:52:30,815 Frank? I must be in trouble. 1085 00:52:32,942 --> 00:52:35,444 There's no easy way to say this. 1086 00:52:36,237 --> 00:52:38,072 - Kate's been stabbed. - What? 1087 00:52:38,114 --> 00:52:39,949 - Is she okay? - She's in the hospital. 1088 00:52:40,491 --> 00:52:42,952 Lost a lot of blood, but she's in surgery 1089 00:52:42,994 --> 00:52:44,328 and the doctors are optimistic. 1090 00:52:45,079 --> 00:52:47,039 - Which hospital? - Now, hold on a second. 1091 00:52:47,081 --> 00:52:49,959 She's not gonna be conscious for at least another 24 hours. 1092 00:52:50,001 --> 00:52:52,587 - What... what if she... - We got an early lead. 1093 00:52:52,628 --> 00:52:54,797 Someone saw a guy running from the house. 1094 00:52:55,548 --> 00:52:56,591 Was it him? 1095 00:52:57,800 --> 00:52:59,552 - Was she... - We don't know. 1096 00:52:59,594 --> 00:53:02,179 And no, it was just stab wounds. 1097 00:53:02,221 --> 00:53:04,181 It must have been him. 1098 00:53:04,223 --> 00:53:05,808 You and the greasy idiot 1099 00:53:05,850 --> 00:53:07,536 On that press conference and advertised her. 1100 00:53:07,560 --> 00:53:08,978 We don't know that. 1101 00:53:09,020 --> 00:53:11,063 She had a lot of cases, open and closed. 1102 00:53:11,105 --> 00:53:12,773 You said the same shit about Ed, 1103 00:53:12,815 --> 00:53:14,483 and look how much time that cost us. 1104 00:53:14,525 --> 00:53:16,485 You know, all this paper chasing 1105 00:53:16,527 --> 00:53:19,447 because nobody wanted to admit these cases were connected. 1106 00:53:19,488 --> 00:53:21,824 We've been chasing cold dead leads for nothing. 1107 00:53:21,866 --> 00:53:23,409 And now Kate, too? 1108 00:53:23,451 --> 00:53:25,745 Calm down, Brody. We don't know... 1109 00:53:25,786 --> 00:53:27,747 Yes, we do. It's McQueen. 1110 00:53:27,788 --> 00:53:30,291 He's the link. We found out this morning. 1111 00:53:30,333 --> 00:53:32,585 We even have a name. A proper suspect. 1112 00:53:32,627 --> 00:53:34,086 So of course it's the same killer. 1113 00:53:34,128 --> 00:53:36,380 - It has to be. - McQueen? 1114 00:53:36,839 --> 00:53:39,216 Where is he? Where is that fucker? 1115 00:53:39,258 --> 00:53:40,885 He's taking some personal time. 1116 00:53:40,927 --> 00:53:43,095 What... what do you mean it's McQueen? 1117 00:53:43,596 --> 00:53:45,973 Just... just calm down and explain. 1118 00:53:49,268 --> 00:53:51,270 McQueen and the other three victims 1119 00:53:51,312 --> 00:53:53,230 were involved in some incident in high school 1120 00:53:53,272 --> 00:53:55,274 that drove a kid to the nut house. 1121 00:53:55,316 --> 00:53:57,985 We talked to the old principal and she confirmed it. 1122 00:53:58,027 --> 00:54:01,280 McQueen was the team captain and he was untouchable. 1123 00:54:01,822 --> 00:54:04,659 He's the link and I think he's known it for a while. 1124 00:54:06,160 --> 00:54:08,371 That's a serious accusation, Brody. 1125 00:54:08,412 --> 00:54:10,247 No, these are the facts, Captain. 1126 00:54:10,289 --> 00:54:12,083 We need to speak with McQueen. 1127 00:54:12,124 --> 00:54:13,804 Hell, we need to find him and keep him safe 1128 00:54:13,834 --> 00:54:15,461 from the nut job and himself. 1129 00:54:16,420 --> 00:54:19,632 - I'm sorry, Detective. - Yeah, you keep saying that. 1130 00:54:19,674 --> 00:54:21,425 But this is no longer our case. 1131 00:54:22,468 --> 00:54:24,303 Are you fucking kidding me? 1132 00:54:25,096 --> 00:54:27,139 There's no way I'm giving this case 1133 00:54:27,181 --> 00:54:29,433 to an FBI wannabe from upstate. 1134 00:54:29,475 --> 00:54:32,645 - No fucking way, Cap. - You are and you will. 1135 00:54:33,354 --> 00:54:35,690 You're too close to this thing in a hundred different ways. 1136 00:54:35,731 --> 00:54:37,316 You can't begin to be objective. 1137 00:54:37,358 --> 00:54:39,151 Objective? Who gives a fuck? 1138 00:54:39,193 --> 00:54:41,112 I'm motivated. That's what I am. 1139 00:54:41,153 --> 00:54:43,215 What, you think I'm going to pick up some car theft case 1140 00:54:43,239 --> 00:54:45,533 while this guy's out there trying to kill Terry? 1141 00:54:45,574 --> 00:54:47,535 Don't make me take your gun and your badge. 1142 00:54:47,576 --> 00:54:49,328 - Just try it. - Come on, Brody. 1143 00:54:50,705 --> 00:54:52,707 It's part of the job and you know that. 1144 00:54:53,165 --> 00:54:55,710 Look, just go home. Go to the hospital. 1145 00:54:55,751 --> 00:54:57,378 Do something. 1146 00:54:57,420 --> 00:55:00,047 But you can't be here until this is over. 1147 00:55:00,089 --> 00:55:01,340 Fuck you, Roy. 1148 00:55:05,261 --> 00:55:06,846 The fuck you all looking at? 1149 00:55:06,887 --> 00:55:08,681 Don't you have someone else's job to do? 1150 00:55:12,518 --> 00:55:14,103 So we're off the case? 1151 00:55:14,145 --> 00:55:16,522 Listen, I need you to get Rose's records. 1152 00:55:16,564 --> 00:55:18,983 Criminal, psych, whatever we got in the system. 1153 00:55:19,025 --> 00:55:20,818 - Got it? - What's going on? 1154 00:55:20,860 --> 00:55:22,754 Meet me at my place as soon as you got the files. 1155 00:55:22,778 --> 00:55:24,321 I'll fill you in then. 1156 00:55:24,363 --> 00:55:26,574 - What about the Captain? - Just get it done. 1157 00:55:26,615 --> 00:55:28,909 Okay. Okay, I'm going. 1158 00:55:34,123 --> 00:55:35,207 You tell her? 1159 00:55:36,834 --> 00:55:38,335 Make sure you're handing your report 1160 00:55:38,377 --> 00:55:39,737 from this morning before you leave. 1161 00:55:40,004 --> 00:55:41,547 Yeah, yeah. 1162 00:55:42,131 --> 00:55:43,257 Agent Davis? 1163 00:55:44,008 --> 00:55:45,134 A word? 1164 00:55:50,389 --> 00:55:52,183 - Brody? - In here. 1165 00:55:55,269 --> 00:55:56,979 - Did you get it? - Yeah. 1166 00:55:58,314 --> 00:55:59,648 So this is homework. 1167 00:56:00,900 --> 00:56:02,568 Sorry I didn't tell you this before. 1168 00:56:03,861 --> 00:56:05,362 Kate's in the hospital. 1169 00:56:05,404 --> 00:56:08,365 What? Uh, how? What happened? 1170 00:56:08,407 --> 00:56:09,617 He stabbed her. 1171 00:56:10,117 --> 00:56:11,994 - She's in surgery. - Fuck. 1172 00:56:13,120 --> 00:56:14,163 Is she gonna make it? 1173 00:56:14,830 --> 00:56:15,998 She's a fighter. 1174 00:56:16,582 --> 00:56:18,709 Okay. What's our move? 1175 00:56:18,751 --> 00:56:21,170 We're gonna catch this bastard before he can get to McQueen. 1176 00:56:21,212 --> 00:56:22,338 That's what. 1177 00:56:26,092 --> 00:56:27,259 Oh, shit. 1178 00:56:27,301 --> 00:56:28,886 Speak of the devil. 1179 00:56:28,928 --> 00:56:31,097 - About time. - Okay. 1180 00:56:31,764 --> 00:56:33,265 Bolo got a hit. 1181 00:56:33,849 --> 00:56:35,893 I'll read this on the way. You're driving. 1182 00:56:38,062 --> 00:56:39,662 Well, this is a lot thinner than I hoped. 1183 00:56:40,064 --> 00:56:41,583 But it seems like this guy's a real product 1184 00:56:41,607 --> 00:56:42,942 of a broken system. 1185 00:56:42,983 --> 00:56:45,402 A lot of intake, outtake dates, 1186 00:56:45,444 --> 00:56:47,363 but not much of actual use. 1187 00:56:47,404 --> 00:56:48,656 They diagnosed him? 1188 00:56:48,697 --> 00:56:50,157 Oh, it's a variety of things. 1189 00:56:50,199 --> 00:56:51,867 PTSD to start with. 1190 00:56:51,909 --> 00:56:54,245 Various neuroses, eventually schizophrenia, 1191 00:56:54,286 --> 00:56:56,247 along with severe depression. 1192 00:56:56,288 --> 00:56:58,040 How did he end up back on the street? 1193 00:56:59,250 --> 00:57:01,418 Seems he got transferred from a psych ward 1194 00:57:01,460 --> 00:57:04,713 to a prison upstate after some violent incidents. 1195 00:57:05,172 --> 00:57:08,092 Then after a few years, they just let him go. 1196 00:57:08,551 --> 00:57:10,219 - Seriously? - Yep. 1197 00:57:10,261 --> 00:57:11,637 Just as a release date. 1198 00:57:12,263 --> 00:57:13,806 Overcrowding's bitch. 1199 00:57:14,598 --> 00:57:16,100 Guess there's another file somewhere 1200 00:57:16,142 --> 00:57:17,685 that's doctor-patient confidential, 1201 00:57:17,726 --> 00:57:20,271 but no way this is all there is medically. 1202 00:57:20,312 --> 00:57:22,606 Sorry, it's all being out of the system. 1203 00:57:23,315 --> 00:57:24,817 Oh, pull up here and let me out. 1204 00:57:43,085 --> 00:57:44,295 Hey, Frankie. 1205 00:57:45,045 --> 00:57:46,172 Remember this place? 1206 00:57:46,630 --> 00:57:48,424 Of course I do. 1207 00:57:49,091 --> 00:57:50,718 First place I ever got drunk. 1208 00:57:50,759 --> 00:57:52,636 - That hasn't changed. - Yeah. 1209 00:57:53,721 --> 00:57:56,182 Me and the boys used to come here all the time. 1210 00:57:56,223 --> 00:57:58,350 So what are we doing here, Terry? 1211 00:58:00,019 --> 00:58:01,579 Thought we might have a drink, you know. 1212 00:58:02,229 --> 00:58:04,607 - For old time's sake. - Sure. 1213 00:58:04,648 --> 00:58:07,568 While we're at it, you can tell me all about Matthew Rose. 1214 00:58:10,988 --> 00:58:12,072 So you know. 1215 00:58:13,115 --> 00:58:14,533 Some. 1216 00:58:14,575 --> 00:58:16,015 Bullock and I pieced it all together. 1217 00:58:16,493 --> 00:58:18,120 You're gonna fill in the rest for me. 1218 00:58:18,162 --> 00:58:20,539 - Starting right now. - Kate didn't tell you? 1219 00:58:21,040 --> 00:58:23,417 Kate's in the fucking hospital, you asshole. 1220 00:58:23,459 --> 00:58:24,501 What? 1221 00:58:25,753 --> 00:58:28,339 - I... is she okay? - She's in surgery. 1222 00:58:29,590 --> 00:58:32,009 He got to her last night because of you. 1223 00:58:32,509 --> 00:58:35,221 I should drag you back to the station in cuffs right now. 1224 00:58:37,306 --> 00:58:39,225 But first, 1225 00:58:39,266 --> 00:58:41,602 you're gonna tell me exactly how this all fits together. 1226 00:58:42,102 --> 00:58:43,812 And exactly what you did to Matthew Rose 1227 00:58:43,854 --> 00:58:45,189 back in high school. 1228 00:58:48,359 --> 00:58:50,069 It all went down our senior year. 1229 00:58:51,737 --> 00:58:54,865 We had just come off a great season as juniors. 1230 00:58:54,907 --> 00:58:56,825 And we had a real good chance at state. 1231 00:58:58,452 --> 00:59:01,038 And out of nowhere comes this transfer kid 1232 00:59:01,080 --> 00:59:02,539 giving it all the talk. 1233 00:59:04,041 --> 00:59:05,793 None of us wanted any changes to the team. 1234 00:59:05,834 --> 00:59:08,462 Not even the coach. But rules were rules, right? 1235 00:59:09,630 --> 00:59:10,965 So we got the tryout. 1236 00:59:12,591 --> 00:59:13,968 We made it impossible for him. 1237 00:59:15,094 --> 00:59:17,137 He got hit every chance. 1238 00:59:17,179 --> 00:59:19,265 No help. Bad throws from me. 1239 00:59:21,392 --> 00:59:22,559 We embarrassed the kid. 1240 00:59:23,602 --> 00:59:25,604 He complained to the principal, of course. 1241 00:59:26,480 --> 00:59:28,107 His parents did, too. 1242 00:59:28,148 --> 00:59:30,567 But coach and a couple of boosters got involved 1243 00:59:30,609 --> 00:59:31,860 and it went away. 1244 00:59:32,319 --> 00:59:34,238 At least for a couple of weeks. 1245 00:59:34,989 --> 00:59:36,198 Keep going. 1246 00:59:37,825 --> 00:59:40,327 He caught us smoking a joint. 1247 00:59:41,245 --> 00:59:44,415 Of course, he saw this as a chance for revenge 1248 00:59:44,456 --> 00:59:45,541 and took it. 1249 00:59:46,333 --> 00:59:48,127 Held it over us for quite a while. 1250 00:59:48,752 --> 00:59:51,505 - Eventually ratted us out. - Cute story. 1251 00:59:51,547 --> 00:59:53,215 But I don't see how this turns a kid 1252 00:59:53,257 --> 00:59:54,883 from disgruntled teen 1253 00:59:54,925 --> 00:59:56,677 to permanent psych ward resident. 1254 00:59:57,803 --> 00:59:59,388 The rest of the year he was the target 1255 00:59:59,430 --> 01:00:01,390 of all the high school shit we could muster. 1256 01:00:02,099 --> 01:00:05,477 His nickname, Matt The Rat, stuck pretty easy. 1257 01:00:08,355 --> 01:00:10,441 His high school life was rough. 1258 01:00:13,944 --> 01:00:15,321 But that's not what did it. 1259 01:00:17,197 --> 01:00:20,117 A couple of days, after we won state, 1260 01:00:20,159 --> 01:00:21,660 there was this big party. 1261 01:00:22,119 --> 01:00:23,579 I don't know why he showed up. 1262 01:00:23,620 --> 01:00:24,973 I guess most of the senior class did. 1263 01:00:24,997 --> 01:00:26,165 But still. 1264 01:00:27,458 --> 01:00:30,794 Man, we were so drunk. 1265 01:00:32,671 --> 01:00:34,506 The oldest of excuses. 1266 01:00:35,674 --> 01:00:37,718 Yeah, but it isn't. 1267 01:00:39,470 --> 01:00:42,348 Late on in the night, I found him and Cam, 1268 01:00:42,389 --> 01:00:45,017 Cameron Jackson, going at it outside. 1269 01:00:46,060 --> 01:00:47,603 I jump in 1270 01:00:47,644 --> 01:00:49,521 and Ed and Ken got involved, too. 1271 01:00:50,314 --> 01:00:52,107 We beat them pretty good. 1272 01:00:53,275 --> 01:00:56,111 And Cam got this idea. 1273 01:00:56,570 --> 01:00:58,530 He had this pet rat 1274 01:00:58,572 --> 01:01:00,657 and he had just seen some documentary 1275 01:01:00,699 --> 01:01:02,368 on medieval torture. 1276 01:01:03,369 --> 01:01:05,662 We stuck him in a truck. 1277 01:01:05,704 --> 01:01:06,997 I forget whose. 1278 01:01:09,500 --> 01:01:11,752 We took him to this deserted house we knew. 1279 01:01:13,337 --> 01:01:14,898 Ken didn't have a stomach for this sort of thing 1280 01:01:14,922 --> 01:01:16,632 so he just sat back and watched. 1281 01:01:17,383 --> 01:01:20,844 And then Cam sat on his chest and held him down. 1282 01:01:21,637 --> 01:01:25,432 And Ed and I, you know, we set about discovering 1283 01:01:25,474 --> 01:01:28,310 that this medieval rat trick actually worked. 1284 01:01:28,852 --> 01:01:30,687 How could you even... 1285 01:01:30,729 --> 01:01:33,482 The problem was he was already writhing and screaming 1286 01:01:33,524 --> 01:01:34,733 before we even started. 1287 01:01:35,692 --> 01:01:37,736 So we had no idea how far we had gone. 1288 01:01:38,445 --> 01:01:40,572 Which turned out to be way too far. 1289 01:01:42,199 --> 01:01:45,744 The moment we moved that bucket, even a little... 1290 01:01:46,870 --> 01:01:49,331 there was so much more blood than we expected. 1291 01:01:50,332 --> 01:01:51,417 We freaked out. 1292 01:01:52,209 --> 01:01:54,878 Cam grabbed his rat and he just ran. 1293 01:01:55,879 --> 01:01:58,799 I remember running in the screaming. 1294 01:01:59,591 --> 01:02:01,677 He didn't stop screaming. 1295 01:02:04,388 --> 01:02:05,806 I had to get out of earshot. 1296 01:02:06,557 --> 01:02:08,642 Jesus Christ, that's messed up. 1297 01:02:09,143 --> 01:02:11,437 I'm amazed the kid even survived. 1298 01:02:12,563 --> 01:02:14,648 As soon as I heard Cam's name that day. 1299 01:02:14,690 --> 01:02:17,901 And you didn't say anything. What kind of cop are you? 1300 01:02:17,943 --> 01:02:19,445 One who spent his entire career 1301 01:02:19,486 --> 01:02:21,405 trying to make up for this mistake. 1302 01:02:21,447 --> 01:02:23,740 Find a fucking job. 1303 01:02:23,782 --> 01:02:24,867 I know. 1304 01:02:25,617 --> 01:02:26,702 I know. 1305 01:02:28,036 --> 01:02:29,371 This is on me. 1306 01:02:30,747 --> 01:02:32,875 - All of it. - Damn fucking right it is. 1307 01:02:32,916 --> 01:02:36,420 That's why I wanted out. I... I told Kate the truth. 1308 01:02:36,462 --> 01:02:37,921 I knew I couldn't be on his case. 1309 01:02:37,963 --> 01:02:39,256 Oh, come on. 1310 01:02:39,882 --> 01:02:41,443 We both know you've been looking for this guy 1311 01:02:41,467 --> 01:02:43,147 ever since you stormed out of the briefing. 1312 01:02:43,677 --> 01:02:45,429 - So where is he? - I don't know. 1313 01:02:45,471 --> 01:02:47,514 - Bullshit. - Seriously. 1314 01:02:48,098 --> 01:02:49,349 I couldn't find him. 1315 01:02:53,896 --> 01:02:55,022 It's Allison. 1316 01:03:01,028 --> 01:03:02,154 Hey, baby. 1317 01:03:09,203 --> 01:03:10,412 I gotta go. 1318 01:03:10,954 --> 01:03:12,998 You can't leave, McQueen. You're under arrest. 1319 01:03:13,040 --> 01:03:14,416 It's Allison. 1320 01:03:18,670 --> 01:03:20,255 Don't make me go through you, Frank. 1321 01:03:21,006 --> 01:03:22,090 Please. 1322 01:03:28,514 --> 01:03:30,891 Son of a bitch. 1323 01:03:31,517 --> 01:03:33,477 I just need to know where his car is. 1324 01:03:33,936 --> 01:03:36,063 Of course he has a tracker, what cop wouldn't? 1325 01:03:36,104 --> 01:03:38,148 Sorry, Cap, we can't do that. 1326 01:03:38,190 --> 01:03:39,834 Come on, you know how long a warrant would take? 1327 01:03:39,858 --> 01:03:41,818 I'm fine with that. 1328 01:03:41,860 --> 01:03:43,588 You want to be the guy who could have saved a cop, and didn't? 1329 01:03:43,612 --> 01:03:44,738 Copy that. 1330 01:03:46,949 --> 01:03:48,116 You find McQueen's car? 1331 01:03:49,243 --> 01:03:50,536 Seriously? 1332 01:03:51,078 --> 01:03:52,162 Fuck! 1333 01:04:09,304 --> 01:04:10,389 Alison? 1334 01:04:24,987 --> 01:04:26,071 Al? 1335 01:04:27,823 --> 01:04:31,159 Yes, Captain. We're way out in Race County. 1336 01:04:31,743 --> 01:04:32,828 The old mill area. 1337 01:04:33,662 --> 01:04:34,746 You got our GPS. 1338 01:04:36,832 --> 01:04:38,417 There's McQueen's car. 1339 01:04:39,001 --> 01:04:40,377 You catch that, Captain? 1340 01:04:41,211 --> 01:04:42,671 Okay, we'll be waiting. 1341 01:04:43,505 --> 01:04:45,132 That took way too long. 1342 01:04:45,173 --> 01:04:47,217 Backup's at least 20 minutes out. 1343 01:04:47,259 --> 01:04:48,927 All right, let's go. 1344 01:04:53,890 --> 01:04:56,602 Hold on. We have to wait for backup. 1345 01:04:56,643 --> 01:04:59,229 - You've got backup. - No, I mean actual backup. 1346 01:04:59,271 --> 01:05:00,856 Ten years, Brody. 1347 01:05:00,897 --> 01:05:03,233 - But what if it goes... - Like last time? 1348 01:05:04,067 --> 01:05:05,861 I know how you feel. 1349 01:05:05,902 --> 01:05:08,697 You don't think we lost people in SWAT over the years? 1350 01:05:09,323 --> 01:05:10,866 You can't think like that. 1351 01:05:11,950 --> 01:05:13,493 It's not the same. 1352 01:05:14,411 --> 01:05:18,332 Isn't it? Those people are my family. 1353 01:05:19,166 --> 01:05:21,793 You think you've got survivor's guilt. 1354 01:05:22,377 --> 01:05:24,671 Imagine having it multiple times in a career. 1355 01:05:25,881 --> 01:05:27,591 I'm trying not to. 1356 01:05:27,633 --> 01:05:29,217 Ah, listen, Brody. 1357 01:05:29,259 --> 01:05:31,428 I know you don't want a partner, and that's fine. 1358 01:05:31,470 --> 01:05:33,305 Right now, you don't have one. 1359 01:05:33,347 --> 01:05:36,475 What you've got is a decorated, pissed-off specialist 1360 01:05:36,516 --> 01:05:38,602 itching to take down a wannabe cop killer. 1361 01:05:39,144 --> 01:05:41,730 Whether you like it or not, I'm going into that building. 1362 01:05:42,272 --> 01:05:44,733 I still outrank you. It's my call. 1363 01:05:46,234 --> 01:05:49,571 Remember what you told me about always arriving after the fact? 1364 01:05:50,072 --> 01:05:52,699 About which days are the best days? 1365 01:05:53,241 --> 01:05:55,702 Well, this is a chance to avoid having that file 1366 01:05:55,744 --> 01:05:57,537 dropped on your desk tomorrow. 1367 01:05:57,579 --> 01:05:59,039 McQueen may have fucked up, 1368 01:05:59,081 --> 01:06:00,707 but for now, he's still one of us. 1369 01:06:00,749 --> 01:06:02,626 No one else is here to save his sorry ass. 1370 01:06:03,085 --> 01:06:04,544 So are you with me? 1371 01:06:06,171 --> 01:06:07,589 Yeah. 1372 01:06:14,513 --> 01:06:17,265 Star City Police. Don't move. 1373 01:06:18,308 --> 01:06:20,018 You're early, Detectives. 1374 01:06:20,060 --> 01:06:22,813 Down on the ground, hands behind your head. 1375 01:06:23,271 --> 01:06:24,815 No, I don't think so. 1376 01:06:24,856 --> 01:06:26,525 I said down on the ground! 1377 01:06:26,566 --> 01:06:28,485 Hands behind your head. 1378 01:06:28,527 --> 01:06:30,487 And I said no. 1379 01:06:30,529 --> 01:06:32,465 - Get on the fucking ground. - Brody, stand down. 1380 01:06:32,489 --> 01:06:34,783 Yeah, stand down, Brody. 1381 01:06:34,825 --> 01:06:37,035 Where is he? Where's McQueen? 1382 01:06:37,786 --> 01:06:41,748 Hmm, let's see now, where did I put him? 1383 01:06:41,790 --> 01:06:43,583 Tell us where he is, Matthew. 1384 01:06:43,625 --> 01:06:46,795 Matt! My name is Matt! 1385 01:06:48,130 --> 01:06:51,091 Only my s... stupid parents c... call me... 1386 01:06:51,133 --> 01:06:53,593 Okay, Matt. 1387 01:06:54,803 --> 01:06:58,515 Where's Detective McQueen and Alison Gossard? 1388 01:06:58,557 --> 01:07:00,350 Tell us now, or I'll put a bullet 1389 01:07:00,392 --> 01:07:02,269 in that fucked up head of yours. 1390 01:07:02,811 --> 01:07:05,439 Do it! No, no, no, wait, wait, wait. 1391 01:07:05,480 --> 01:07:06,940 Hey, how about this? 1392 01:07:07,774 --> 01:07:08,900 Hmm? 1393 01:07:10,235 --> 01:07:11,903 Now, isn't this a dilemma? 1394 01:07:11,945 --> 01:07:14,030 Let's not do anything hasty. 1395 01:07:14,072 --> 01:07:15,782 You sick fuck. 1396 01:07:15,824 --> 01:07:19,286 No, no, Detective, let's not stoop to name calling. 1397 01:07:21,079 --> 01:07:22,456 I don't like it. 1398 01:07:24,332 --> 01:07:26,293 So what do you want, Matt? 1399 01:07:27,544 --> 01:07:29,045 I want you to listen. 1400 01:07:29,755 --> 01:07:31,465 McQueen already told us what he did to you 1401 01:07:31,506 --> 01:07:33,383 - back in high school. - I'm sure he did! 1402 01:07:34,134 --> 01:07:35,469 I'm sure he did! 1403 01:07:35,510 --> 01:07:37,095 Probably left half of it out 1404 01:07:37,137 --> 01:07:38,657 like he did when he told that lady cop. 1405 01:07:39,598 --> 01:07:41,767 Did he tell you 1406 01:07:41,808 --> 01:07:43,143 how he and his friends invited me 1407 01:07:43,185 --> 01:07:45,312 to the big post-season party? 1408 01:07:46,563 --> 01:07:48,565 How they jumped me out back? 1409 01:07:48,607 --> 01:07:51,902 How they beat me, and beat me before throwing me in a trunk, 1410 01:07:51,943 --> 01:07:54,571 and dragging me to some abandoned building? 1411 01:07:54,613 --> 01:07:56,364 They threw me on the ground. 1412 01:07:56,990 --> 01:07:59,409 That big one sat on my chest. 1413 01:07:59,451 --> 01:08:02,662 I could barely breathe, I had no idea what was... 1414 01:08:04,206 --> 01:08:07,709 That little one just sat there laughing the whole time. 1415 01:08:10,170 --> 01:08:11,421 And then they started. 1416 01:08:12,589 --> 01:08:14,800 They put a rat on my stomach, 1417 01:08:14,841 --> 01:08:16,510 and covered it with a metal pail. 1418 01:08:18,136 --> 01:08:19,679 A goddamn rat! 1419 01:08:21,973 --> 01:08:23,391 Then they lit the blowtorch. 1420 01:08:26,228 --> 01:08:28,355 And it didn't stop when I screamed. 1421 01:08:30,607 --> 01:08:32,192 It didn't stop when I begged. 1422 01:08:34,194 --> 01:08:37,739 They just chanted, "Matt the rat, 1423 01:08:37,781 --> 01:08:39,199 Matt the rat." 1424 01:08:40,575 --> 01:08:42,619 When it begins to tear at your flesh... 1425 01:08:45,330 --> 01:08:47,707 you can't understand the... the pain. 1426 01:08:48,416 --> 01:08:51,837 The fear. 1427 01:08:54,005 --> 01:08:56,591 Yeah, actually, I can. 1428 01:08:56,633 --> 01:08:57,926 Oh, bullshit! 1429 01:08:57,968 --> 01:09:00,011 Seventeen hours of surgery. 1430 01:09:00,053 --> 01:09:04,057 I died twice during that time. My partner wasn't so lucky. 1431 01:09:04,099 --> 01:09:06,184 So, yeah, I know how it feels. 1432 01:09:07,686 --> 01:09:09,062 You think you've suffered? 1433 01:09:13,984 --> 01:09:15,694 They left me there. 1434 01:09:17,445 --> 01:09:21,032 Not knowing if I'd live or die. 1435 01:09:22,951 --> 01:09:25,120 When it's quiet, when I listen... 1436 01:09:26,204 --> 01:09:28,498 all I can hear is their laughter. 1437 01:09:29,165 --> 01:09:30,625 I'm genuinely sorry. 1438 01:09:33,336 --> 01:09:34,754 You know what, Detective? 1439 01:09:35,422 --> 01:09:37,132 I actually believe you are. 1440 01:09:38,842 --> 01:09:40,927 But you see, it wasn't the scars 1441 01:09:40,969 --> 01:09:42,596 that did the real damage, was it? 1442 01:09:43,889 --> 01:09:46,850 It was the screams every night after that. 1443 01:09:48,101 --> 01:09:49,686 My parents couldn't cope. 1444 01:09:50,604 --> 01:09:53,064 So they sent me to doctors, and when that didn't work, 1445 01:09:53,106 --> 01:09:56,067 they just threw me away into a facility. 1446 01:09:56,109 --> 01:09:58,069 And you tried to kill my wife. 1447 01:10:01,281 --> 01:10:03,283 Oh, I didn't try to kill her. 1448 01:10:04,326 --> 01:10:06,411 No, I just needed her out of the way. 1449 01:10:07,037 --> 01:10:08,538 It was McQueen's fault. 1450 01:10:09,414 --> 01:10:11,225 If he wasn't such a coward, he would have come for me 1451 01:10:11,249 --> 01:10:12,393 himself instead of sending her. 1452 01:10:12,417 --> 01:10:14,002 She could die. 1453 01:10:14,044 --> 01:10:16,212 Well, I'm genuinely sorry, Detective. 1454 01:10:18,089 --> 01:10:19,215 I didn't want that. 1455 01:10:20,342 --> 01:10:22,135 I even called 911 for her. 1456 01:10:23,386 --> 01:10:25,972 But McQueen, he had to be the one to find me. 1457 01:10:26,014 --> 01:10:27,557 He had to be punished. 1458 01:10:28,808 --> 01:10:30,602 I already charged him with obstruction. 1459 01:10:30,644 --> 01:10:31,937 He'll be arrested. 1460 01:10:32,520 --> 01:10:33,980 You did? 1461 01:10:34,022 --> 01:10:37,192 He'd get away with it! He always does! 1462 01:10:38,526 --> 01:10:40,403 Do you... Do you know 1463 01:10:40,445 --> 01:10:43,031 he told the doctors not to let me out? 1464 01:10:43,073 --> 01:10:44,449 Then... then he had me transferred 1465 01:10:44,491 --> 01:10:45,867 to some prison facility. 1466 01:10:45,909 --> 01:10:47,827 Cops don't have that sort of power. 1467 01:10:47,869 --> 01:10:49,496 - So why didn't you... - What? 1468 01:10:50,121 --> 01:10:52,207 Why didn't I what, Detective? 1469 01:10:52,666 --> 01:10:55,794 Tell someone? Anyone? Who? 1470 01:10:55,835 --> 01:10:57,379 Who the fuck should I tell? 1471 01:11:04,260 --> 01:11:05,345 But... 1472 01:11:06,262 --> 01:11:08,765 But there was... There was this one doctor. 1473 01:11:09,891 --> 01:11:11,810 You know, he gave me some ideas. 1474 01:11:11,851 --> 01:11:15,355 You know, kind of... Kind of like the 12-step plan the addicts do. 1475 01:11:18,316 --> 01:11:21,236 It felt good to have some goals, you know? 1476 01:11:21,277 --> 01:11:22,445 To have a plan. 1477 01:11:23,488 --> 01:11:24,572 I know what you mean. 1478 01:11:25,240 --> 01:11:26,866 It's easy to be stuck in the past 1479 01:11:26,908 --> 01:11:28,260 until you have something to live for again. 1480 01:11:28,284 --> 01:11:29,577 And I had them. 1481 01:11:31,746 --> 01:11:33,581 They stole my life from me. 1482 01:11:35,125 --> 01:11:37,127 So I resolved to do the same to them. 1483 01:11:39,754 --> 01:11:41,589 Sure, I had to pretend to be... 1484 01:11:43,633 --> 01:11:45,635 cured for a few years. 1485 01:11:45,677 --> 01:11:47,929 You know, model... Model prisoner. 1486 01:11:47,971 --> 01:11:49,681 Nothing crazy. 1487 01:11:52,308 --> 01:11:54,811 But it was worth it to see the looks on their faces. 1488 01:11:56,187 --> 01:11:58,481 Was it though worth it? 1489 01:12:00,692 --> 01:12:03,403 Oh, yes, Detective, it really was. 1490 01:12:07,407 --> 01:12:09,492 All right, Matt, we listened. 1491 01:12:10,285 --> 01:12:12,120 Now where's McQueen? 1492 01:12:35,143 --> 01:12:36,644 He's alive! 1493 01:12:37,228 --> 01:12:38,313 Barely. 1494 01:12:40,190 --> 01:12:42,150 Like I said, you were early. 1495 01:12:44,903 --> 01:12:46,404 Time to drop the knife. 1496 01:13:02,003 --> 01:13:03,088 Go on. 1497 01:13:05,173 --> 01:13:06,257 Do it. 1498 01:13:07,759 --> 01:13:09,344 Trust me, Detective, 1499 01:13:09,385 --> 01:13:11,346 all those people who say it hasn't helped... 1500 01:13:12,931 --> 01:13:14,015 oh, no. 1501 01:13:14,891 --> 01:13:17,185 Revenge feels so good. 1502 01:13:17,227 --> 01:13:19,020 Get on your fucking knees! 1503 01:13:19,062 --> 01:13:21,272 Or what? You'll shoot me? 1504 01:13:22,690 --> 01:13:24,234 Where's Alison? 1505 01:13:28,655 --> 01:13:30,907 Holy shit. You don't have her. 1506 01:13:32,826 --> 01:13:34,452 You didn't hurt Emily. 1507 01:13:34,994 --> 01:13:36,538 You didn't want to kill Kate. 1508 01:13:36,579 --> 01:13:38,456 And you have no reason to hurt Alison. 1509 01:13:38,498 --> 01:13:41,751 Now that's some fine detective work, Detective. 1510 01:13:48,591 --> 01:13:49,676 Oh, shit. 1511 01:13:56,516 --> 01:13:58,810 You stupid son of a bitch. 1512 01:14:08,528 --> 01:14:09,612 Now... 1513 01:14:11,739 --> 01:14:12,949 kill me. 1514 01:14:12,991 --> 01:14:14,075 Like hell. 1515 01:14:16,244 --> 01:14:18,621 You're gonna pay for this for the rest of your life. 1516 01:14:18,663 --> 01:14:19,998 I've already paid. 1517 01:14:21,666 --> 01:14:23,126 Now kill me. 1518 01:14:34,470 --> 01:14:35,555 McQueen? 1519 01:14:38,641 --> 01:14:41,144 He lost too much blood. There was nothing I could do. 1520 01:14:48,318 --> 01:14:51,196 Damn, I really wanted to take this asshole in. 1521 01:14:54,449 --> 01:14:55,992 He didn't deserve the easy way out. 1522 01:14:56,034 --> 01:14:58,036 I'm sorry, it was you or him. 1523 01:14:58,077 --> 01:15:00,163 No, it was always just him. 1524 01:15:01,331 --> 01:15:03,958 You heard him, it was his plan all along. 1525 01:15:04,792 --> 01:15:06,336 Suicide by cop. 1526 01:15:08,087 --> 01:15:11,799 Twenty years he was thinking of one thing, one goal. 1527 01:15:12,675 --> 01:15:14,636 And tonight, he finally pulled it off. 1528 01:15:14,677 --> 01:15:15,762 And Alison? 1529 01:15:16,429 --> 01:15:18,640 Either he let her go, or he never had her. 1530 01:15:19,515 --> 01:15:21,601 He just needed McQueen to believe that he did. 1531 01:15:21,643 --> 01:15:23,478 Fuck. 1532 01:15:24,646 --> 01:15:25,688 Come on. 1533 01:15:26,481 --> 01:15:27,732 Calvary's almost here. 1534 01:15:39,744 --> 01:15:42,413 - So how does it feel? - Shooting someone? 1535 01:15:42,455 --> 01:15:45,124 No, solving your first big case. 1536 01:15:46,751 --> 01:15:48,336 I haven't thought about it. 1537 01:15:48,378 --> 01:15:49,938 Well you should start thinking about it. 1538 01:15:50,838 --> 01:15:52,838 You're gonna have a lot of people to explain it to. 1539 01:15:58,304 --> 01:16:00,848 - Where are you going? - The hospital. 1540 01:16:01,849 --> 01:16:02,934 Are you good? 1541 01:16:05,687 --> 01:16:07,021 You know what, partner? 1542 01:16:08,147 --> 01:16:09,649 I think this time I will be. 1543 01:16:10,608 --> 01:16:11,651 I'll see you tomorrow. 108397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.