All language subtitles for The.Penguin.S01E02.Inside.Man.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,987 [woman in eerie singsong] ♪ Hangman ♪ 2 00:00:08,988 --> 00:00:11,667 - [cell door clangs] - [woman chuckling] 3 00:00:11,668 --> 00:00:14,133 - [prisoners clamoring] - [woman whistling] 4 00:00:14,134 --> 00:00:16,599 - [keychain rattling] - [lock clicking] 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,560 [woman vocalizing eerily] 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 - [man] Sofia... - [cell door clunking] 7 00:00:22,605 --> 00:00:25,108 Sofia, you need to go inside. 8 00:00:25,109 --> 00:00:26,609 [prisoners clamoring] 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,110 [cell door clangs] 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,864 [prisoners laughing maniacally] 11 00:00:30,865 --> 00:00:33,825 [cell door whirring] 12 00:00:35,618 --> 00:00:36,870 [Alberto] Sofia... 13 00:00:37,495 --> 00:00:39,497 - [cell door clangs] - [voices subside] 14 00:00:41,458 --> 00:00:42,667 [Sofia gasps softly] 15 00:00:44,461 --> 00:00:45,837 [chains rattling] 16 00:00:47,047 --> 00:00:48,173 You're here. 17 00:00:49,632 --> 00:00:50,466 [Sofia sighs] 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,385 [breathing rapidly] 19 00:00:53,178 --> 00:00:55,054 [eerie music playing] 20 00:00:55,055 --> 00:00:56,931 Alberto, your finger... 21 00:00:56,932 --> 00:00:58,558 I swear to God, 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,435 one day, I'll get you outta here. 23 00:01:03,521 --> 00:01:05,774 Berto, behind you! Berto! Berto! 24 00:01:05,775 --> 00:01:07,275 No, no, no, no, no! 25 00:01:07,276 --> 00:01:08,860 [gasping] 26 00:01:09,527 --> 00:01:10,986 [clanging] 27 00:01:10,987 --> 00:01:13,134 - [intense music playing] - [loud droning] 28 00:01:13,135 --> 00:01:15,283 - [breathing rapidly] - [muffled gunshot] 29 00:01:15,284 --> 00:01:17,618 [loud droning continues] 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,871 - [muffled] No! - [hyperventilating] 31 00:01:20,372 --> 00:01:21,581 [man] Sofia... 32 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 [music fades] 33 00:01:22,665 --> 00:01:23,624 You're safe. 34 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 [Sofia breathing rapidly] 35 00:01:26,711 --> 00:01:27,711 [device clicks] 36 00:01:30,048 --> 00:01:32,237 It's okay. It's okay. 37 00:01:32,238 --> 00:01:34,427 Get off of me! [grunting] 38 00:01:34,428 --> 00:01:35,844 Sofia... Sofia! 39 00:01:35,845 --> 00:01:37,597 - Sofia, it's okay. - [clattering] 40 00:01:37,722 --> 00:01:40,016 - [Sofia yells] - Sofia... Okay, okay... 41 00:01:40,017 --> 00:01:41,601 Deep breaths. Come on. 42 00:01:41,726 --> 00:01:43,228 - Deep breaths. - [gasping] 43 00:01:44,729 --> 00:01:45,772 Count with me. 44 00:01:46,439 --> 00:01:48,817 [inhales, then exhales] 45 00:01:50,235 --> 00:01:51,611 [softly] In for four... 46 00:01:51,736 --> 00:01:52,987 [inhales] 47 00:01:55,615 --> 00:01:56,616 [Sofia exhales] 48 00:01:56,741 --> 00:01:58,076 And then out... 49 00:01:59,244 --> 00:02:00,787 [Sofia inhales shakily] 50 00:02:02,247 --> 00:02:03,810 [exhales] 51 00:02:03,811 --> 00:02:05,374 [sighs] 52 00:02:05,375 --> 00:02:06,668 There you go. 53 00:02:08,211 --> 00:02:09,211 Good. 54 00:02:09,754 --> 00:02:12,257 Do you see the pictures on the wall? 55 00:02:14,259 --> 00:02:15,301 [Sofia softly] Uh-huh. 56 00:02:15,969 --> 00:02:17,470 The items on my desk? 57 00:02:23,393 --> 00:02:26,521 [Sofia breathes steadily] 58 00:02:27,647 --> 00:02:28,940 [Sofia exhales sharply] 59 00:02:30,567 --> 00:02:32,152 You're not in Arkham anymore. 60 00:02:34,654 --> 00:02:35,780 You're safe. 61 00:02:43,121 --> 00:02:44,872 [Sofia breathing rapidly] 62 00:02:44,873 --> 00:02:47,375 - [Julian] Tell me what you saw. - [Sofia] I have to go. 63 00:02:49,461 --> 00:02:51,004 I can help you, Sofia. 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,213 You're safe. 65 00:02:56,009 --> 00:02:57,343 I'm not safe. 66 00:02:57,344 --> 00:02:59,554 [dramatic music playing] 67 00:03:00,638 --> 00:03:01,973 I'm home. 68 00:03:07,228 --> 00:03:11,149 [dramatic music swells] 69 00:03:13,109 --> 00:03:15,028 [rain pattering] 70 00:03:17,614 --> 00:03:20,158 [somber music playing] 71 00:03:30,001 --> 00:03:32,671 [dramatic music building] 72 00:03:36,800 --> 00:03:37,925 [music fades] 73 00:03:37,926 --> 00:03:40,220 [door lock buzzes] 74 00:03:41,179 --> 00:03:43,098 [inmates chattering] 75 00:03:44,391 --> 00:03:46,392 [door closes, locks] 76 00:03:46,393 --> 00:03:48,269 Didn't know I was walkin' into a party. 77 00:03:48,895 --> 00:03:51,055 - I woulda brought something. - You cocky motherfucker. 78 00:03:51,147 --> 00:03:53,191 Tryin' to force my hand to take a fall for you? 79 00:03:53,316 --> 00:03:56,528 I ain't forcing nothin', Sal. I saw an opportunity, is all. 80 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 The streets are talkin' again! 81 00:03:58,530 --> 00:03:59,989 They know there's only one man big enough 82 00:03:59,990 --> 00:04:01,323 to go against Falcones, 83 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 Salvatore motherfuckin' Maroni. 84 00:04:03,910 --> 00:04:05,203 You want the credit. 85 00:04:05,328 --> 00:04:07,038 You deserve the credit. And it's yours. 86 00:04:08,206 --> 00:04:12,127 Or... I could drop your name to the Falcones right now 87 00:04:12,669 --> 00:04:14,754 and stop this war you've brought on my Family. 88 00:04:15,505 --> 00:04:17,024 Tell 'em it was you that whacked Alberto 89 00:04:17,048 --> 00:04:19,800 and watch 'em slice you from earhole to asshole. 90 00:04:19,801 --> 00:04:22,554 Well, yeah, I mean, that's another way to go. 91 00:04:24,347 --> 00:04:26,349 But you're wearin' that ring around here, Sal. 92 00:04:26,350 --> 00:04:28,226 You're already gloatin'. 93 00:04:29,019 --> 00:04:30,395 You might as well lean in. 94 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 Listen... 95 00:04:33,690 --> 00:04:36,234 The Falcones are still lickin' their wounds. 96 00:04:37,193 --> 00:04:38,610 They're distracted. 97 00:04:38,611 --> 00:04:40,905 And I got the inside track with the new Don. 98 00:04:41,573 --> 00:04:44,012 They brought in Carmine's brother, Luca. 99 00:04:44,013 --> 00:04:46,453 He's a fuckin' pussy, but I got his ear. 100 00:04:47,787 --> 00:04:48,787 This can work. 101 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 We can take 'em all down, Sal. 102 00:04:54,586 --> 00:04:56,087 But you gotta do your part. 103 00:04:56,212 --> 00:04:57,839 [uneasy music playing] 104 00:04:58,715 --> 00:05:01,801 {\an8}[in Farsi] 105 00:05:08,266 --> 00:05:09,808 [in English] I claim Alberto, 106 00:05:09,809 --> 00:05:12,145 you make good on the Drops you promised. 107 00:05:14,230 --> 00:05:16,316 This is Ervad, one of my capos. 108 00:05:17,067 --> 00:05:18,735 - He'll run point. - It's a simple route. 109 00:05:18,736 --> 00:05:20,612 Straight shot to Robbinsville. 110 00:05:20,737 --> 00:05:22,614 No highways. All neighborhoods. 111 00:05:22,739 --> 00:05:23,864 Nice work, boys. Do it up. 112 00:05:23,865 --> 00:05:25,407 [Oz] Usin' the FEMA truck as our cover, 113 00:05:25,408 --> 00:05:26,951 and the Drops'll be sittin' pretty 114 00:05:27,077 --> 00:05:28,953 inside barrels of "Emergency Water." 115 00:05:30,121 --> 00:05:31,373 Hey, Castillo. 116 00:05:32,457 --> 00:05:34,271 No hard feelings, right? 117 00:05:34,272 --> 00:05:36,086 We're all on the same side. 118 00:05:36,087 --> 00:05:37,337 [barrel clangs] 119 00:05:37,338 --> 00:05:39,234 Yeah, sure, Oz. 120 00:05:39,235 --> 00:05:41,132 - Yeah. - Good. 121 00:05:41,257 --> 00:05:44,094 [Oz] Everyone in the lead car and truck, they're patsies. 122 00:05:44,095 --> 00:05:46,554 You waste 'em, you get your drugs 123 00:05:46,555 --> 00:05:47,680 and some blood. 124 00:05:47,681 --> 00:05:49,307 - That it? - [man] Yeah. 125 00:05:50,183 --> 00:05:52,560 Alright, lock it up. Let's head out! 126 00:05:53,311 --> 00:05:54,911 But the follow car, that's where I'll be. 127 00:05:54,938 --> 00:05:56,481 You don't fuckin' touch that. 128 00:05:56,606 --> 00:05:58,584 I'll be there making sure that you get what's yours 129 00:05:58,608 --> 00:05:59,859 without a hitch. 130 00:05:59,984 --> 00:06:01,319 - Sound good? - Yeah. 131 00:06:01,444 --> 00:06:02,444 Boom. 132 00:06:02,821 --> 00:06:03,905 Everything goes simple. 133 00:06:04,781 --> 00:06:05,824 Penguin! 134 00:06:08,660 --> 00:06:10,578 [tense music playing] 135 00:06:13,123 --> 00:06:14,457 You're on the truck with the product. 136 00:06:14,458 --> 00:06:16,584 Johnny. Nice to see you, too. 137 00:06:16,585 --> 00:06:18,712 But listen, I got it all set. 138 00:06:18,837 --> 00:06:20,254 I'm in the, uh, follow car. 139 00:06:20,255 --> 00:06:22,015 The truck is packed. Ready to go. All good... 140 00:06:22,132 --> 00:06:23,278 [Viti] The fuck's your head at? 141 00:06:23,279 --> 00:06:24,426 We're in the middle of a gang war. 142 00:06:24,427 --> 00:06:25,552 I'm doin' what I was told. 143 00:06:25,677 --> 00:06:27,012 Ain't my idea to close shop 144 00:06:27,137 --> 00:06:28,825 and move the product to Robbinsville. 145 00:06:28,826 --> 00:06:30,515 We're adding artillery to every vehicle. 146 00:06:30,640 --> 00:06:32,851 And your operation... Right? 147 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 That's what you said, it's your operation. 148 00:06:34,811 --> 00:06:36,187 ...means you're on the truck. 149 00:06:39,190 --> 00:06:40,734 - Let's go. - [vehicle doors shut] 150 00:06:40,859 --> 00:06:42,902 [dramatic music playing] 151 00:06:42,903 --> 00:06:45,363 [engines revving] 152 00:06:57,167 --> 00:06:58,418 [weapon cocking] 153 00:07:08,178 --> 00:07:10,075 [tires screeching] 154 00:07:10,076 --> 00:07:11,973 [engines revving] 155 00:07:17,562 --> 00:07:18,980 They're at the underpass. 156 00:07:18,981 --> 00:07:20,169 Get ready. 157 00:07:20,170 --> 00:07:21,357 [cocking] 158 00:07:21,358 --> 00:07:23,651 [engine revving] 159 00:07:28,907 --> 00:07:32,243 Hey, why do seagulls fly over the sea? 160 00:07:34,788 --> 00:07:36,581 'Cause if they flew over the bay, 161 00:07:36,706 --> 00:07:38,832 they'd be bagels. [laughs] 162 00:07:38,833 --> 00:07:41,419 You get it? Bagels! Like the bread. 163 00:07:41,544 --> 00:07:43,254 Yeah, I get it now, Ray. 164 00:07:43,797 --> 00:07:45,256 Thanks for the explanation. 165 00:07:45,799 --> 00:07:49,010 [engines thrumming] 166 00:07:50,887 --> 00:07:53,598 [engines revving] 167 00:07:56,976 --> 00:07:58,227 Hey, I got one for ya. 168 00:07:58,228 --> 00:08:00,229 ["Call Me Irresponsible" by Bobby Darin plays] 169 00:08:00,230 --> 00:08:03,066 What's the difference between the Mafia and the government? 170 00:08:03,067 --> 00:08:05,068 ♪ Call me irresponsible ♪ 171 00:08:05,069 --> 00:08:06,882 One of 'em is organized! 172 00:08:06,883 --> 00:08:08,696 - [laughter] - See, Ray? 173 00:08:08,697 --> 00:08:10,198 You just gotta know your audience! 174 00:08:10,199 --> 00:08:11,241 [tires screeching] 175 00:08:11,242 --> 00:08:13,284 [gunfire] 176 00:08:13,410 --> 00:08:15,203 - Shit! - [brakes screeching] 177 00:08:16,413 --> 00:08:17,455 [groaning] 178 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 ♪ Do my foolish alibis ♪ 179 00:08:19,582 --> 00:08:21,083 [groaning] 180 00:08:21,084 --> 00:08:22,836 - ♪ Bother you? ♪ - [tires screeching] 181 00:08:22,961 --> 00:08:24,295 [crashing] 182 00:08:24,421 --> 00:08:27,089 ♪ Well, I'm not too clever ♪ 183 00:08:27,090 --> 00:08:30,635 - [panting] - ♪ I just adore you ♪ 184 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 Whoa! Hold up, Ervad! 185 00:08:32,429 --> 00:08:33,549 I got your Drops right here. 186 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 [Ray] Oz, you fuckin' traitor! 187 00:08:36,683 --> 00:08:38,226 [Ervad and Ray groan] 188 00:08:38,227 --> 00:08:39,519 What the fuck?! 189 00:08:39,644 --> 00:08:40,979 [engine revving] 190 00:08:41,104 --> 00:08:42,564 [metal screeching] 191 00:08:42,565 --> 00:08:44,149 [gunfire] 192 00:08:44,274 --> 00:08:45,316 [gunfire ricocheting] 193 00:08:45,442 --> 00:08:48,819 ♪ Call me irresponsible ♪ 194 00:08:48,820 --> 00:08:52,657 - ♪ Yes, I'm unreliable ♪ - [panting] 195 00:08:52,782 --> 00:08:55,618 ♪ But it's undeniably true ♪ 196 00:08:55,619 --> 00:08:57,287 [gunfire resumes outside] 197 00:08:57,288 --> 00:08:59,164 [Oz grunting] 198 00:08:59,289 --> 00:09:02,000 - ♪ That I'm irresponsibly mad ♪ - [gunfire ricocheting] 199 00:09:02,125 --> 00:09:04,753 - ♪ For you ♪ - [men yelling outside] 200 00:09:05,712 --> 00:09:07,672 ♪ Go on and call me... ♪ 201 00:09:07,797 --> 00:09:08,589 Shit. 202 00:09:08,590 --> 00:09:10,342 [grunting] Shit. 203 00:09:12,510 --> 00:09:13,678 [tires screeching] 204 00:09:14,637 --> 00:09:16,056 [Oz] Castillo! 205 00:09:17,891 --> 00:09:18,891 [man groans] 206 00:09:18,892 --> 00:09:20,476 Castillo! Let's go! 207 00:09:20,477 --> 00:09:22,771 - [tires screeching] - Let's go! 208 00:09:23,688 --> 00:09:24,813 Get in. 209 00:09:24,814 --> 00:09:28,442 ♪ I admit I'm unreliable ♪ 210 00:09:28,443 --> 00:09:32,447 ♪ But it is undeniably true ♪ 211 00:09:33,448 --> 00:09:35,887 [fading] ♪ That I'm irresponsibly mad... ♪ 212 00:09:35,888 --> 00:09:38,327 [Nick] We're just riding down the fuckin' road 213 00:09:38,328 --> 00:09:40,914 and then the truck... [imitates gunfire] gets lit up. 214 00:09:40,915 --> 00:09:43,666 First SUV crashes, we hop out of the car, 215 00:09:43,667 --> 00:09:46,628 we're fucking shot. I'm beating some fucking guy... 216 00:09:46,629 --> 00:09:48,505 I'm definitely dead without this motherfucker. 217 00:09:48,506 --> 00:09:50,382 Castillo here is dead if it wasn't for Oz. 218 00:09:50,507 --> 00:09:53,301 - And then we fucking lock up... - [Oz yelling indistinctly] 219 00:09:53,302 --> 00:09:55,135 [Nick continues indistinctly] 220 00:09:55,136 --> 00:09:59,139 [Oz and Viti arguing indistinctly] 221 00:09:59,140 --> 00:10:01,393 [Oz] What the fuck was I supposed to do? 222 00:10:01,518 --> 00:10:03,162 They ambushed us 'cause they think we're weak. 223 00:10:03,186 --> 00:10:04,520 I tried to tell ya... 224 00:10:04,521 --> 00:10:06,272 [Viti] We look weak 'cause you let 'em fuck us. 225 00:10:06,273 --> 00:10:07,878 [Oz] Hey, it was your route! 226 00:10:07,879 --> 00:10:09,483 We were sittin' ducks out there. 227 00:10:09,484 --> 00:10:11,151 If it weren't for me, more men woulda died. 228 00:10:11,152 --> 00:10:12,861 Please. You didn't do shit to protect our Drops. 229 00:10:12,862 --> 00:10:15,782 The Maronis walked away with the whole goddamn stash. 230 00:10:15,907 --> 00:10:17,267 [Sofia] Is that all you care about? 231 00:10:17,367 --> 00:10:19,911 The product? The money we lost? 232 00:10:21,746 --> 00:10:22,976 We can get more money, gentlemen. 233 00:10:22,977 --> 00:10:24,405 You're missing the point here. 234 00:10:24,406 --> 00:10:25,833 They humiliated our Family. 235 00:10:25,834 --> 00:10:28,294 I mean, they took my brother, and they shoved his body 236 00:10:28,295 --> 00:10:30,755 in the trunk of a car, like he was a piece of trash. 237 00:10:30,880 --> 00:10:33,716 Look, Sofia, we all cared for Alberto... 238 00:10:33,717 --> 00:10:35,593 [Sofia] Well, I doubt that, Milos. I really do. 239 00:10:35,719 --> 00:10:37,219 Justice is what matters. 240 00:10:37,220 --> 00:10:40,765 And that is what my brother... your nephew... deserves. 241 00:10:41,599 --> 00:10:42,600 Hear, hear. 242 00:10:44,102 --> 00:10:46,604 Why aren't his killers strung up across the city? 243 00:10:47,397 --> 00:10:49,899 When the time is right, the Maronis'll pay. 244 00:10:49,900 --> 00:10:51,483 [Sofia] The Maronis. Right, okay. 245 00:10:51,484 --> 00:10:53,486 Well, open your eyes. They weren't working alone. 246 00:10:54,237 --> 00:10:55,655 How'd they know about our route? 247 00:10:55,780 --> 00:10:57,031 How'd they know about the FEMA truck? 248 00:10:57,032 --> 00:10:59,200 They had someone on the inside, helping them. 249 00:10:59,951 --> 00:11:01,619 Someone in our own Family. 250 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 [Viti] How dare you with this shit. 251 00:11:03,413 --> 00:11:05,749 You waltzin' in here like you mean something. 252 00:11:05,750 --> 00:11:07,459 You don't call the shots around here. 253 00:11:07,584 --> 00:11:08,960 [Luca] Johnny! Neither do you. 254 00:11:09,085 --> 00:11:11,338 And this is my niece you're talking to. 255 00:11:12,297 --> 00:11:13,965 Show her some fucking respect. 256 00:11:14,674 --> 00:11:16,634 [Viti] Sorry, Luca. You're right. 257 00:11:18,511 --> 00:11:19,721 Sofia... 258 00:11:21,598 --> 00:11:23,058 my apologies. 259 00:11:25,435 --> 00:11:26,770 Increase security around the house 260 00:11:26,771 --> 00:11:28,146 and all our businesses. 261 00:11:28,271 --> 00:11:30,899 Put the word out. If anybody outside the network 262 00:11:30,900 --> 00:11:32,525 is selling our Drops, 263 00:11:33,318 --> 00:11:34,569 they'll answer for it. 264 00:11:35,987 --> 00:11:37,322 Let's call it a night. 265 00:11:42,160 --> 00:11:43,995 You need anything from me, Boss? 266 00:11:44,120 --> 00:11:45,330 You've done enough. 267 00:11:50,335 --> 00:11:51,711 Sofia... 268 00:11:52,337 --> 00:11:53,505 Stay. 269 00:11:57,884 --> 00:11:59,010 [door closes] 270 00:12:00,887 --> 00:12:02,096 [cup clatters] 271 00:12:02,097 --> 00:12:06,017 You've always had a nose for bullshit, Sofia. 272 00:12:06,851 --> 00:12:08,687 Your father knew that too. 273 00:12:08,812 --> 00:12:11,690 But if there's a rat, we'll find him. 274 00:12:11,815 --> 00:12:13,692 But the when and the how, that... 275 00:12:15,026 --> 00:12:16,361 that ain't up to you. 276 00:12:17,696 --> 00:12:19,739 The when and the how... 277 00:12:21,157 --> 00:12:22,242 That's your call. 278 00:12:23,410 --> 00:12:24,619 Because you're the Boss. 279 00:12:28,498 --> 00:12:30,208 I'm gonna let that one slide. 280 00:12:30,875 --> 00:12:32,293 Because you're grieving. 281 00:12:32,836 --> 00:12:33,962 We're all grieving. 282 00:12:34,671 --> 00:12:36,902 Your brother's funeral is tomorrow. 283 00:12:36,903 --> 00:12:39,134 Just focus on laying him to rest. 284 00:12:41,678 --> 00:12:43,638 I'll deal with the Family business. 285 00:12:49,894 --> 00:12:51,771 - Sofia. - What do you want, Oz? 286 00:12:52,355 --> 00:12:54,002 I know we've got our differences. 287 00:12:54,003 --> 00:12:55,649 You made that pretty fuckin' clear. 288 00:12:55,650 --> 00:12:57,902 But I'm willin' to look past the pain you put me through, 289 00:12:58,028 --> 00:12:59,319 if you are. 290 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 - Is that right? - Yeah. 291 00:13:00,947 --> 00:13:02,574 Look, I'm on your side. 292 00:13:03,533 --> 00:13:05,035 I saved your boy Castillo's life tonight, 293 00:13:05,036 --> 00:13:06,745 even after what he did to me. 294 00:13:07,370 --> 00:13:08,620 What're we runnin', a marathon here? 295 00:13:08,621 --> 00:13:11,124 Listen, what you said about an inside man. 296 00:13:11,125 --> 00:13:12,750 I believe you. I could ask around. 297 00:13:12,751 --> 00:13:14,377 Do some digging. Whatever you need. 298 00:13:14,378 --> 00:13:16,004 Why would you do that? 299 00:13:16,546 --> 00:13:19,424 Because it should be you in there, callin' the shots. 300 00:13:19,549 --> 00:13:21,527 You should be the new boss, not Carmine's little brother. 301 00:13:21,551 --> 00:13:23,136 - Careful... - "Careful" whatever. 302 00:13:23,261 --> 00:13:24,621 I know I shouldn't say it. So what? 303 00:13:25,388 --> 00:13:27,474 Al is dead. I loved him, too. 304 00:13:27,974 --> 00:13:29,267 More than those pricks. 305 00:13:29,392 --> 00:13:30,392 And look... 306 00:13:30,894 --> 00:13:32,145 If one of 'em had a hand in it, 307 00:13:32,270 --> 00:13:33,771 who's to say you ain't next? 308 00:13:33,772 --> 00:13:35,273 They didn't care about Al. 309 00:13:35,398 --> 00:13:36,733 They sure as shit don't like you. 310 00:13:36,734 --> 00:13:37,858 They think you're crazy. 311 00:13:37,859 --> 00:13:39,027 You don't need me tellin' you that. 312 00:13:39,028 --> 00:13:40,111 You can feel it. 313 00:13:40,236 --> 00:13:41,904 But you got a card to play. 314 00:13:41,905 --> 00:13:45,033 Something that'll force them to see the power you got. 315 00:13:45,617 --> 00:13:46,868 Al's shipment. 316 00:13:48,244 --> 00:13:49,454 The new drug. 317 00:13:51,122 --> 00:13:52,457 It's what he woulda wanted. 318 00:13:53,333 --> 00:13:54,626 To see you take over. 319 00:13:54,751 --> 00:13:56,795 Keep his dream alive, you know? 320 00:13:59,839 --> 00:14:02,801 You think you know what's best for me, hmm? 321 00:14:03,802 --> 00:14:05,303 You think you know what I need? 322 00:14:06,346 --> 00:14:08,264 How are you any different than those pricks in there? 323 00:14:08,265 --> 00:14:10,016 That ain't what I was saying, Sofia... 324 00:14:10,141 --> 00:14:11,810 Very, very convenient 325 00:14:12,352 --> 00:14:14,646 that, all of a sudden, you're on my side. 326 00:14:14,771 --> 00:14:15,939 Will you look at that? 327 00:14:15,940 --> 00:14:17,190 Right? 328 00:14:17,857 --> 00:14:18,858 My little helper. 329 00:14:18,983 --> 00:14:21,944 - Alright. - Fucking desperate. 330 00:14:21,945 --> 00:14:24,656 You are scrambling for whatever dignity you have left 331 00:14:24,781 --> 00:14:27,033 and you're hoping I will save you. 332 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 Not gonna happen. 333 00:14:29,369 --> 00:14:31,329 I don't owe you a fuckin' thing. 334 00:14:31,996 --> 00:14:33,248 No, you're right, you don't. 335 00:14:34,541 --> 00:14:35,667 I owe you. 336 00:14:43,800 --> 00:14:46,011 - [jazzy piano music playing] - [Oz] Fuck 'em all. 337 00:14:46,136 --> 00:14:47,429 Trying to push me out? 338 00:14:48,179 --> 00:14:49,784 I was Carmine Falcone's right hand. 339 00:14:49,785 --> 00:14:51,390 You'd think it'd mean something. 340 00:14:51,391 --> 00:14:53,852 A couple of "thank-yous" wouldn't hurt, but no. 341 00:14:54,686 --> 00:14:56,228 "You've done enough, Oz." 342 00:14:56,229 --> 00:14:57,939 You think I've done enough, asshole? 343 00:14:57,940 --> 00:14:59,482 You ain't seen what I can do. 344 00:14:59,483 --> 00:15:00,941 [car horns honking] 345 00:15:00,942 --> 00:15:03,445 None of those fucks had the balls to do what I did. 346 00:15:06,906 --> 00:15:08,450 Hey, kid! Let's go! 347 00:15:10,368 --> 00:15:12,328 A lotta people'd be happy if their dipshit brother 348 00:15:12,329 --> 00:15:13,608 - turned up dead. - [door closes] 349 00:15:13,663 --> 00:15:14,873 Maybe even ecstatic. 350 00:15:15,540 --> 00:15:16,916 Not Sofia Falcone! 351 00:15:17,542 --> 00:15:19,210 So friggin' uptight. 352 00:15:20,211 --> 00:15:21,378 [glasses clinking] 353 00:15:21,379 --> 00:15:22,547 She ain't gonna stop 354 00:15:22,672 --> 00:15:24,317 until she's got someone's head on a platter. 355 00:15:24,341 --> 00:15:25,591 - [cork pops] - Yeah. R-right. 356 00:15:25,592 --> 00:15:27,509 So, what's the plan with that, by the way? 357 00:15:27,510 --> 00:15:29,179 - Are we gonna... - I know what you're thinkin'. 358 00:15:29,180 --> 00:15:30,512 We can't kill her. 359 00:15:30,513 --> 00:15:32,223 Oh, um... No, I wasn't... 360 00:15:32,349 --> 00:15:34,893 She wants an inside man, I'm gonna give her one. 361 00:15:35,894 --> 00:15:38,103 Otherwise, I ain't got no shot 362 00:15:38,104 --> 00:15:39,944 at getting my hands on Al's shipment, you know? 363 00:15:41,733 --> 00:15:43,817 Jesus, Vic! I said no cilantro! 364 00:15:43,818 --> 00:15:45,819 - It's fuckin' everywhere! - Shit, I'm sorry. 365 00:15:45,820 --> 00:15:48,573 Might as well shove a bar of goddamn soap in my mouth. 366 00:15:48,698 --> 00:15:50,950 Girls are on their way. Start pickin'. 367 00:15:52,786 --> 00:15:54,954 [engine revving] 368 00:15:57,082 --> 00:15:58,802 [man on radio] Since the seawall's collapse, 369 00:15:58,875 --> 00:16:00,752 crime has spiked all over Gotham. 370 00:16:00,877 --> 00:16:03,421 Going up by a whopping 42%. 371 00:16:03,546 --> 00:16:05,527 [woman] Don't forget the rolling power outages. 372 00:16:05,528 --> 00:16:07,185 This city and the system are broken. 373 00:16:07,186 --> 00:16:08,702 [man] And I doubt the mayor-elect 374 00:16:08,703 --> 00:16:10,219 has the guts to fix it. 375 00:16:10,220 --> 00:16:11,860 They're letting psychos out of Arkham now. 376 00:16:11,888 --> 00:16:13,532 - You hear about this? - [woman] The Hangman. 377 00:16:13,556 --> 00:16:15,266 She was technically exonerated. 378 00:16:15,392 --> 00:16:17,164 - [man] I don't care. - Wait. Leave it on. 379 00:16:17,165 --> 00:16:18,937 Sofia Falcone is a serial killer. 380 00:16:19,062 --> 00:16:21,398 Seven women. And that's just who we know about. 381 00:16:21,399 --> 00:16:22,607 [car horns honking] 382 00:16:26,945 --> 00:16:28,571 [Oz] You ever heard of the Blue Heron? 383 00:16:28,572 --> 00:16:30,365 - No. - [Oz] It was a club. 384 00:16:31,366 --> 00:16:33,827 You know, it was the Falcone hangout back in the day, 385 00:16:33,952 --> 00:16:35,160 and I was a bar-back. 386 00:16:35,161 --> 00:16:37,079 One day, this guy Pinchy rolls in, 387 00:16:37,080 --> 00:16:38,998 says he's so impressed with the way 388 00:16:39,124 --> 00:16:41,042 that I been takin' care of everybody, 389 00:16:41,043 --> 00:16:42,501 he wants me to be his driver. 390 00:16:42,502 --> 00:16:45,130 Only problem was... I couldn't drive. 391 00:16:45,255 --> 00:16:46,840 Right, so... so what'd you do? 392 00:16:47,298 --> 00:16:48,508 What'd I do? 393 00:16:50,135 --> 00:16:52,803 I took the goddamn job, kid. What do you think? 394 00:16:52,804 --> 00:16:55,473 And this was on a Friday, and I start on Monday. 395 00:16:55,598 --> 00:16:57,099 [chuckles] 396 00:16:57,100 --> 00:17:00,603 So, over the weekend, I stole myself an old Buick. 397 00:17:00,604 --> 00:17:03,023 I drove it around the Eastside like a maniac 398 00:17:03,148 --> 00:17:05,608 till I landed it in a ditch next to the Sprang River. 399 00:17:05,609 --> 00:17:08,361 - But I fuckin' learned, Vic. - [buzzer sounds] 400 00:17:08,486 --> 00:17:11,990 And on Monday, I became Pinchy Rovegno's driver. 401 00:17:13,116 --> 00:17:14,635 - [buzzer sounds] - [Victor] Where is he now? 402 00:17:14,659 --> 00:17:16,536 - Who? - The, uh... 403 00:17:17,996 --> 00:17:20,999 Pinchy. What, uh... What happened to him? 404 00:17:21,124 --> 00:17:22,583 [Oz] Ah, well. 405 00:17:22,584 --> 00:17:26,212 A few months later, Carmine caught him talkin' to the Feds. 406 00:17:27,297 --> 00:17:28,548 Yeah, so Pinchy got popped. 407 00:17:28,673 --> 00:17:30,403 But Carmine saw somethin' in me. 408 00:17:30,404 --> 00:17:32,135 Thought I was worth keepin' around. 409 00:17:32,136 --> 00:17:33,635 [knocking on door] 410 00:17:33,636 --> 00:17:35,180 And the rest is history. 411 00:17:37,182 --> 00:17:39,225 - [door opens] - [Oz] Welcome, ladies. 412 00:17:39,226 --> 00:17:41,477 I'm glad you could make it. Hey, Alice. 413 00:17:41,478 --> 00:17:43,730 Whoa, is that a new coat? Very furry. 414 00:17:43,855 --> 00:17:45,732 - Hi, baby. - Hey, Cin, Rox. 415 00:17:45,857 --> 00:17:47,525 - Hello. - Everybody, this is Vic. 416 00:17:47,650 --> 00:17:49,819 Vic, everybody. There's my girl. 417 00:17:49,820 --> 00:17:50,944 - Hey. - You alright? 418 00:17:50,945 --> 00:17:53,198 Yeah, yeah. Long day, tough day. 419 00:17:53,323 --> 00:17:54,866 - It's good you're here. - Yeah? 420 00:17:54,991 --> 00:17:56,368 Let's put on some tunes. 421 00:17:56,493 --> 00:17:59,119 I'm asking how much you got left. 422 00:17:59,120 --> 00:18:01,040 - And I told you. Nothing. - [rock music playing] 423 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 It's a goddamn drought out there. 424 00:18:03,333 --> 00:18:04,709 Bullshit. Bullshit. 425 00:18:05,835 --> 00:18:06,920 You owe me, man. 426 00:18:09,339 --> 00:18:10,590 Take it up with The Riddler. 427 00:18:10,715 --> 00:18:13,385 [patrons chattering] 428 00:18:26,606 --> 00:18:28,733 Rough night, Detective? 429 00:18:30,944 --> 00:18:33,238 You gotta be kidding me. I-I-I... 430 00:18:33,363 --> 00:18:34,489 [chuckles] 431 00:18:36,616 --> 00:18:40,787 No. I-I'm sorry, but, um, all respect, no. 432 00:18:40,912 --> 00:18:42,080 No, no. 433 00:18:45,125 --> 00:18:47,209 [Sofia] You used to work for my father. 434 00:18:47,210 --> 00:18:49,546 Half the force worked for your father, you know. 435 00:18:49,547 --> 00:18:52,027 But you were particularly... dependable, 436 00:18:52,028 --> 00:18:54,509 especially at finding snakes in the grass. 437 00:18:55,552 --> 00:18:58,263 Right... until you became a Drophead. 438 00:18:58,888 --> 00:19:00,264 Well, that's insulting. 439 00:19:00,265 --> 00:19:01,641 I don't think we need to... 440 00:19:02,809 --> 00:19:05,103 [Sofia] A gift, for your condition. 441 00:19:07,105 --> 00:19:08,440 You wanna do 'em now? 442 00:19:09,315 --> 00:19:10,650 You can do 'em now. 443 00:19:14,779 --> 00:19:15,613 [squirting] 444 00:19:15,739 --> 00:19:16,823 [softly] Oh yeah. 445 00:19:16,948 --> 00:19:18,033 [grunts] 446 00:19:18,742 --> 00:19:19,951 [laughs, sniffs] 447 00:19:21,161 --> 00:19:23,328 Four hours ago, the Maronis 448 00:19:23,329 --> 00:19:26,624 hijacked a Falcone transport heading for Robbinsville. 449 00:19:27,500 --> 00:19:30,315 I need to know how they came to have that information. 450 00:19:30,316 --> 00:19:33,131 And you're coming to me, instead of your Family? Why? 451 00:19:34,841 --> 00:19:36,968 Oh, you-you think it was an inside job. 452 00:19:37,927 --> 00:19:41,181 That's something I don't know if I'd feel comfortable... 453 00:19:42,974 --> 00:19:43,974 [murmurs] 454 00:19:46,436 --> 00:19:47,936 I'll need discretion. 455 00:19:47,937 --> 00:19:50,106 Let me see what I can dig up. 456 00:19:50,107 --> 00:19:51,190 Great. 457 00:19:51,191 --> 00:19:53,901 [laughing and exclaiming] 458 00:19:53,902 --> 00:19:56,237 - [Oz] Hey, everybody. Tonight... - [phone chimes] 459 00:19:56,988 --> 00:19:59,824 Tonight went fuckin' sideways. No easy way to say it. 460 00:19:59,949 --> 00:20:02,035 The Maronis came at us, but we held our own. 461 00:20:02,619 --> 00:20:04,764 We spilled their goddamn blood in the streets, too. Right? 462 00:20:04,788 --> 00:20:05,954 [men exclaim in agreement] 463 00:20:05,955 --> 00:20:07,749 [Oz] Okay, so I say we save our anger. 464 00:20:07,750 --> 00:20:10,001 We keep it right in here, 465 00:20:10,126 --> 00:20:12,295 'cause the Maronis started something they don't know what. 466 00:20:12,296 --> 00:20:14,095 - They'll fuckin' see. - That's fuckin' right. 467 00:20:14,130 --> 00:20:16,841 So here's to our friends who ain't so lucky tonight. 468 00:20:19,678 --> 00:20:20,845 Rest well. 469 00:20:22,514 --> 00:20:25,517 Hey, Vic, get over here. Rox... 470 00:20:26,643 --> 00:20:28,645 This is the guy who fucked up the taco order. 471 00:20:28,646 --> 00:20:29,978 - Ah... - Vic. 472 00:20:29,979 --> 00:20:31,898 Roxy here is a successful entrepreneur 473 00:20:32,023 --> 00:20:34,170 in the, uh, camming industry. 474 00:20:34,171 --> 00:20:36,318 Wow, okay. So you're a camgirl. 475 00:20:36,319 --> 00:20:38,905 Whoa, easy, Romeo, you can't afford her. 476 00:20:39,030 --> 00:20:40,532 I do mostly fetish stuff. 477 00:20:41,032 --> 00:20:42,033 Domination. 478 00:20:42,867 --> 00:20:44,118 Sometimes I work with cake. 479 00:20:44,119 --> 00:20:46,705 - You got a sweet tooth, Vic? - [chuckles] 480 00:20:46,830 --> 00:20:49,082 [Oz laughs] Gonna leave you to it. 481 00:20:49,083 --> 00:20:51,021 [Victor] All right. 482 00:20:51,022 --> 00:20:52,961 [indistinct chatter] 483 00:20:53,545 --> 00:20:56,006 [door clicking shut] 484 00:20:56,007 --> 00:20:57,298 [door closes] 485 00:21:00,427 --> 00:21:02,011 Where are you from? 486 00:21:02,012 --> 00:21:04,556 Yeah, I'm, um... [stammers] I'm-I'm from... 487 00:21:04,681 --> 00:21:08,059 I'm... f-f-from Cr... 488 00:21:08,184 --> 00:21:10,019 [stutters softly] 489 00:21:10,020 --> 00:21:11,938 Crown Point. I'm from Crown Point. 490 00:21:11,939 --> 00:21:13,856 Yeah, my cousin lived over there. 491 00:21:13,857 --> 00:21:16,484 She said it's like a no-man's-land now or something. 492 00:21:17,068 --> 00:21:19,821 I mean, they lost everything. 493 00:21:20,864 --> 00:21:22,157 What about you? 494 00:21:24,451 --> 00:21:25,660 Uh... 495 00:21:28,580 --> 00:21:30,165 - Um... - So... 496 00:21:31,458 --> 00:21:32,709 How do you know Oz? 497 00:21:32,710 --> 00:21:33,752 Hm. 498 00:21:34,627 --> 00:21:36,045 Um, uh... 499 00:21:36,046 --> 00:21:37,839 I-I... I work for him. 500 00:21:38,882 --> 00:21:39,840 Really? 501 00:21:39,841 --> 00:21:41,092 Yeah, I'm... 502 00:21:41,718 --> 00:21:42,844 I'm his driver. 503 00:21:42,845 --> 00:21:43,928 Yeah. 504 00:21:44,763 --> 00:21:45,763 Huh. 505 00:21:48,224 --> 00:21:50,268 [rock music playing in background] 506 00:21:56,441 --> 00:21:57,442 [knock at door] 507 00:22:04,449 --> 00:22:05,492 Yeah? 508 00:22:11,164 --> 00:22:12,457 Baby, can we talk? 509 00:22:12,582 --> 00:22:14,270 [Oz] It's gonna have to wait, doll. 510 00:22:14,271 --> 00:22:15,960 Got a lot of shit I'm dealing with. 511 00:22:18,630 --> 00:22:20,507 You killed Alberto Falcone. 512 00:22:20,965 --> 00:22:23,468 That's why you needed my alibi, isn't it? 513 00:22:24,469 --> 00:22:25,637 [laughs] 514 00:22:27,180 --> 00:22:29,349 You're putting me and my girls at risk. 515 00:22:31,017 --> 00:22:32,644 That's not part of the deal. 516 00:22:34,270 --> 00:22:35,750 Say something. 517 00:22:35,751 --> 00:22:37,231 Eve, sweetheart, 518 00:22:37,232 --> 00:22:38,712 there's all kinds of things I can say, 519 00:22:38,775 --> 00:22:40,902 but what matters is, ain't nothin' to be afraid of. 520 00:22:41,444 --> 00:22:43,612 Look, I got a file on Johnny Viti. 521 00:22:43,613 --> 00:22:45,781 Once Luca gets his eyes on that, 522 00:22:45,782 --> 00:22:47,617 that prick weasel Viti's gonna take the fall 523 00:22:47,618 --> 00:22:49,869 for the whole fuckin' thing. 524 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 The Falcone underboss? 525 00:22:51,789 --> 00:22:53,205 He's untouchable. 526 00:22:53,206 --> 00:22:54,541 [Oz laughs] No one's untouchable. 527 00:22:54,666 --> 00:22:55,875 Then neither are you. 528 00:23:02,716 --> 00:23:03,925 [Oz sighs] 529 00:23:09,139 --> 00:23:10,348 Hey, look at me. 530 00:23:11,516 --> 00:23:13,018 - Look at me. - [Eve sighs] 531 00:23:13,143 --> 00:23:14,519 You bet on the right horse. 532 00:23:15,562 --> 00:23:17,897 And I ain't gonna be on my own enjoyin' the spoils. 533 00:23:18,648 --> 00:23:19,940 I'm gonna open up another club, 534 00:23:19,941 --> 00:23:22,068 it's gonna be swankier than the Iceberg Lounge, 535 00:23:22,069 --> 00:23:23,695 your girls for entertainment. 536 00:23:24,362 --> 00:23:26,614 I slip these pics to Luca at the funeral tomorrow 537 00:23:26,615 --> 00:23:28,491 and it's baby blue skies, doll. 538 00:23:28,492 --> 00:23:29,868 You just gotta trust me. 539 00:23:35,540 --> 00:23:36,708 [softly] Come here. 540 00:23:38,251 --> 00:23:39,753 [Oz grunts] 541 00:23:40,837 --> 00:23:42,088 There she is. 542 00:23:42,881 --> 00:23:45,383 You're playing a dangerous game with this Family, Oz. 543 00:23:45,508 --> 00:23:46,842 Oh, yeah? 544 00:23:46,843 --> 00:23:49,804 You think I want Sofia Falcone knocking on my door? 545 00:23:51,348 --> 00:23:53,725 Women like me, we got enough targets on our backs. 546 00:23:53,850 --> 00:23:56,728 And I'm tellin' you, I know what I'm doin'. 547 00:23:58,021 --> 00:23:59,564 You seen me through worse, 548 00:24:00,565 --> 00:24:02,442 and I always come out the other side, 549 00:24:03,360 --> 00:24:04,611 better than before. 550 00:24:06,112 --> 00:24:07,238 Trust me. 551 00:24:09,282 --> 00:24:11,910 There ain't nothin' about Sofia Falcone I can't handle. 552 00:24:17,582 --> 00:24:18,667 [sharp gasp] 553 00:24:19,209 --> 00:24:21,565 [wheezing] 554 00:24:21,566 --> 00:24:23,922 [panting] 555 00:24:26,049 --> 00:24:27,132 [softly] Fuck. 556 00:24:27,133 --> 00:24:29,302 [uneasy music playing] 557 00:24:35,225 --> 00:24:36,267 [exhales] 558 00:24:56,246 --> 00:24:57,705 [music fades] 559 00:24:57,706 --> 00:24:59,833 [traffic hums outside] 560 00:25:02,168 --> 00:25:04,838 Uh... I appreciate the gesture, 561 00:25:04,963 --> 00:25:06,547 but this is too much. 562 00:25:06,548 --> 00:25:09,300 - Ah, come on, doll. You... - [phone buzzes] 563 00:25:10,802 --> 00:25:11,802 Yeah? 564 00:25:13,263 --> 00:25:14,639 I'll be right there. 565 00:25:15,932 --> 00:25:17,475 [tense music playing] 566 00:25:18,268 --> 00:25:19,435 Everything okay? 567 00:25:19,436 --> 00:25:21,146 Yeah, yeah, just work. 568 00:25:30,989 --> 00:25:32,532 [brakes squealing] 569 00:25:33,366 --> 00:25:35,035 [man speaking indistinctly] 570 00:25:35,036 --> 00:25:36,494 [door opens] 571 00:25:39,998 --> 00:25:41,541 [Oz] Hey, Ma. 572 00:25:41,666 --> 00:25:42,500 [door closes] 573 00:25:42,625 --> 00:25:43,960 - You alright? - Yeah, I'm fine. 574 00:25:43,961 --> 00:25:45,712 I just went for a walk. 575 00:25:46,212 --> 00:25:47,839 - [Oz] Okay. - This guy. 576 00:25:47,964 --> 00:25:50,300 This guy. He's got nothin' better to do 577 00:25:50,301 --> 00:25:52,469 than waste your goddamn time. 578 00:25:52,470 --> 00:25:53,845 Come here. 579 00:25:59,225 --> 00:26:00,225 Qué pasó? 580 00:26:00,852 --> 00:26:01,853 [Francis] Hey. 581 00:26:03,521 --> 00:26:04,898 You're a nurse, right? 582 00:26:07,317 --> 00:26:08,484 Do you need anything? 583 00:26:08,485 --> 00:26:10,528 Why does everybody keep asking me that? 584 00:26:14,699 --> 00:26:17,410 {\an8}[in Spanish] 585 00:26:35,887 --> 00:26:37,722 [in English] Oh, so you're a doctor now, too? 586 00:26:37,847 --> 00:26:39,766 I don't pay you for your medical advice, Cesar. 587 00:26:41,393 --> 00:26:42,394 Jesus. 588 00:26:47,857 --> 00:26:49,109 {\an8}[in Spanish] 589 00:26:49,776 --> 00:26:50,985 [in English] Alright? 590 00:26:50,986 --> 00:26:52,404 [speaks Spanish] 591 00:26:53,071 --> 00:26:54,906 [sniffs] Vic, show him out. 592 00:27:01,621 --> 00:27:02,892 God bless you. 593 00:27:02,893 --> 00:27:04,165 Thanks a lot. 594 00:27:07,877 --> 00:27:08,877 {\an8}[in Spanish] 595 00:27:41,119 --> 00:27:44,330 ["Tears and Laughter" by Dinah Washington playing] 596 00:27:53,965 --> 00:27:56,509 ♪ Tears and laughter ♪ 597 00:27:58,636 --> 00:28:01,973 - ♪ Love forever after ♪ - Come on. 598 00:28:04,309 --> 00:28:07,479 ♪ Tears, tears, tears ♪ 599 00:28:08,688 --> 00:28:10,857 - [breathes shakily] - ♪ Tears and laughter ♪ 600 00:28:10,982 --> 00:28:12,942 ♪ I'll share with you ♪ 601 00:28:14,027 --> 00:28:16,236 [Francis shudders] You gotta help me up. 602 00:28:16,237 --> 00:28:18,907 - ♪ Rain and rainbows ♪ - All right. Good. 603 00:28:20,700 --> 00:28:23,161 - ♪ Love will make rainbows ♪ - [snapping fingers] 604 00:28:23,286 --> 00:28:25,163 - There you go. - [Francis chuckles] 605 00:28:25,747 --> 00:28:28,625 ♪ Rain, rain, rain ♪ 606 00:28:28,626 --> 00:28:29,834 [Francis sighs] 607 00:28:29,959 --> 00:28:31,753 ♪ Rain and rainbows... ♪ 608 00:28:32,837 --> 00:28:34,547 You promised me, Oswald. 609 00:28:35,799 --> 00:28:37,509 I deserve a better life. 610 00:28:38,301 --> 00:28:41,221 I don't wanna be cooped up in this shitty house no more. 611 00:28:41,222 --> 00:28:42,889 I know, Ma. I know. 612 00:28:43,556 --> 00:28:45,141 I won't be here forever. 613 00:28:45,142 --> 00:28:46,392 None of us will. 614 00:28:46,393 --> 00:28:47,894 You know, but we got time. 615 00:28:47,895 --> 00:28:49,604 You just gotta be patient. 616 00:28:49,605 --> 00:28:51,313 Yeah, tell it to my headstone. 617 00:28:51,314 --> 00:28:53,608 Jesus. Don't start with that shit. 618 00:28:54,526 --> 00:28:56,361 Alright. I'm workin' on it. 619 00:28:58,113 --> 00:29:01,449 ♪ Tears and laughter... ♪ 620 00:29:02,867 --> 00:29:05,578 If my son is a nothing, what am I? 621 00:29:11,418 --> 00:29:14,129 Oz. Um, the, um... 622 00:29:14,921 --> 00:29:16,756 the funeral's starting. 623 00:29:18,591 --> 00:29:20,321 Go. Go, go, go. You go. 624 00:29:20,322 --> 00:29:22,053 - You sure? - Yeah. 625 00:29:23,096 --> 00:29:24,389 Get outta here. 626 00:29:31,062 --> 00:29:32,063 Oswald... 627 00:29:33,231 --> 00:29:34,607 Yeah, I know, Ma. 628 00:29:35,567 --> 00:29:36,818 I won't let you down. 629 00:29:38,403 --> 00:29:39,654 [distant dog barking] 630 00:29:40,697 --> 00:29:42,240 - [song ends] - [engine revving] 631 00:29:51,958 --> 00:29:54,252 [distant clamoring] 632 00:29:56,129 --> 00:29:57,255 [Oz] Come on! 633 00:29:57,964 --> 00:29:58,965 [horn honks] 634 00:30:02,385 --> 00:30:04,011 [protestors chanting] Send her back! 635 00:30:04,012 --> 00:30:07,140 - Send her back! Send her back! - [man 1] Hang the Hangman! 636 00:30:07,265 --> 00:30:08,974 Send her back! Send her back! 637 00:30:08,975 --> 00:30:10,684 [man 2] Falcones are fascists! 638 00:30:10,685 --> 00:30:13,063 Hey, Luca. I got something you're gonna wanna... 639 00:30:13,064 --> 00:30:15,106 - [driver] Mr. Falcone. - Thanks. 640 00:30:16,441 --> 00:30:17,399 Prick. 641 00:30:17,400 --> 00:30:20,235 [protestors clamoring] 642 00:30:20,236 --> 00:30:22,989 [man shouting indistinctly] 643 00:30:26,618 --> 00:30:29,662 [protestors chanting indistinctly] 644 00:30:32,290 --> 00:30:35,210 [protestors] Send her back! Send her back! 645 00:30:35,211 --> 00:30:37,796 Send her back! Send her back! 646 00:30:37,921 --> 00:30:41,341 [bell tolling] 647 00:30:49,140 --> 00:30:50,392 Not a fan of crowds? 648 00:30:52,435 --> 00:30:54,813 Just needed a minute away from the spectacle. 649 00:30:56,147 --> 00:30:57,565 [Oz] Lotta ass-kissin' going on. 650 00:30:57,566 --> 00:30:59,150 Real nice service though. 651 00:31:00,360 --> 00:31:01,861 Didn't see you in there. 652 00:31:03,113 --> 00:31:04,572 I didn't know you were lookin'. 653 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 [chuckles] 654 00:31:06,491 --> 00:31:07,659 I was in the back. 655 00:31:08,827 --> 00:31:11,746 [sighs] Thinkin' about how much Al woulda hated it. 656 00:31:12,664 --> 00:31:13,998 Yeah, he would've left early. 657 00:31:14,874 --> 00:31:16,376 Found a better party. 658 00:31:16,501 --> 00:31:18,086 [laughs] Yeah. 659 00:31:18,712 --> 00:31:21,047 [birds chirping] 660 00:31:27,554 --> 00:31:30,015 We didn't have a service for my brothers. 661 00:31:32,142 --> 00:31:34,227 My ma said she didn't want to deal with the pity. 662 00:31:35,395 --> 00:31:36,917 Well, my ma, she, uh... 663 00:31:36,918 --> 00:31:38,440 she wouldn't get outta bed. 664 00:31:39,232 --> 00:31:40,358 For weeks. 665 00:31:41,693 --> 00:31:42,777 Maybe a month. 666 00:31:43,903 --> 00:31:46,197 I tried all kinds of shit to get her up and goin' but... 667 00:31:47,866 --> 00:31:49,200 you know, nothin' took. 668 00:31:51,536 --> 00:31:53,830 Then one night, outta the blue, she came to me, 669 00:31:53,831 --> 00:31:55,457 she was all dolled up. 670 00:31:57,000 --> 00:32:00,045 "Oswald, we're going out," she says. 671 00:32:00,170 --> 00:32:01,379 I was fuckin' thrilled. 672 00:32:03,006 --> 00:32:04,966 She took me to a jazz club in the Eastside. 673 00:32:05,550 --> 00:32:06,634 Monroe's. 674 00:32:07,552 --> 00:32:10,555 Yeah, it's the first time I ever heard live music. 675 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 Whoa! 676 00:32:13,183 --> 00:32:14,559 We danced all night. 677 00:32:16,353 --> 00:32:17,395 You and your mom? 678 00:32:18,021 --> 00:32:19,355 That's what we did. 679 00:32:19,356 --> 00:32:21,107 How we celebrated 'em, you know. 680 00:32:21,108 --> 00:32:22,108 Jack and Benny. 681 00:32:23,109 --> 00:32:25,403 They woulda fuckin' loved it, too. [chuckles] 682 00:32:25,528 --> 00:32:28,031 Anyway, after that, she started gettin' outta bed. 683 00:32:28,032 --> 00:32:30,075 She went back to work. She took care of me. 684 00:32:32,202 --> 00:32:34,412 What do you think it was that changed for her? 685 00:32:35,080 --> 00:32:37,916 Uh, I'd like to think it was me, but I dunno. 686 00:32:39,209 --> 00:32:41,294 She died a few years back. I never asked. 687 00:32:43,213 --> 00:32:46,466 Shit like this, the pain of it, you gotta be careful, 688 00:32:47,133 --> 00:32:49,260 'cause it'll eat you alive if you let it. 689 00:32:51,930 --> 00:32:53,890 It's helluva lot more fun to dance. 690 00:32:53,891 --> 00:32:55,975 [approaching footsteps] 691 00:32:59,479 --> 00:33:00,479 [Castillo] Ms. Falcone. 692 00:33:02,065 --> 00:33:03,483 There's a call for you. 693 00:33:03,608 --> 00:33:05,110 [Oz clears his throat] 694 00:33:05,235 --> 00:33:06,653 We should get to the house. 695 00:33:08,613 --> 00:33:09,948 [shoe scraping] 696 00:33:11,074 --> 00:33:12,784 Listen, what I said before, 697 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 I meant. 698 00:33:16,496 --> 00:33:17,664 Excuse me. 699 00:33:20,959 --> 00:33:22,376 [somber music playing] 700 00:33:22,377 --> 00:33:24,462 [whispers] The detective says he's got something. 701 00:33:25,463 --> 00:33:28,466 [phone buzzing] 702 00:33:29,634 --> 00:33:31,302 [receding footsteps] 703 00:33:36,808 --> 00:33:39,060 [dramatic music playing] 704 00:33:43,857 --> 00:33:45,025 [door opens] 705 00:33:45,650 --> 00:33:48,862 No, no. Wait, wait. Oh, oh. Right there. 706 00:33:52,115 --> 00:33:53,908 Ta-da. [wheezing chuckle] 707 00:33:55,201 --> 00:33:56,828 Alright. This is Ervad. 708 00:33:56,953 --> 00:33:59,497 He's one of the Maronis who lifted your Drops. 709 00:33:59,498 --> 00:34:02,042 He will perk up once the morphine wears off. 710 00:34:02,167 --> 00:34:03,918 What are we supposed to do with him? 711 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 It's my brother's memorial. 712 00:34:05,462 --> 00:34:07,839 You said you wanted answers, I brought you answers. 713 00:34:08,798 --> 00:34:09,923 In the flesh. 714 00:34:09,924 --> 00:34:11,467 [car engine revs nearby] 715 00:34:11,468 --> 00:34:14,054 You better hurry up, 'cause he ain't gonna last long. 716 00:34:22,479 --> 00:34:24,189 Take him to the basement. Quietly. 717 00:34:24,856 --> 00:34:27,025 When he wakes up, find me. 718 00:34:30,195 --> 00:34:31,653 [Nadia] You inflated your position. 719 00:34:31,654 --> 00:34:34,074 Said you had the inside track with Luca. 720 00:34:34,657 --> 00:34:36,241 But now, the Falcones snatched 721 00:34:36,242 --> 00:34:38,036 one of our men out of the hospital. 722 00:34:38,161 --> 00:34:40,225 And you didn't say a motherfuckin' word. 723 00:34:40,226 --> 00:34:42,290 - W-We shoulda been warned. - [Nadia] Taj. 724 00:34:42,291 --> 00:34:43,792 {\an8}[in Farsi] 725 00:34:46,336 --> 00:34:47,712 [in English] This ain't Luca. 726 00:34:48,713 --> 00:34:51,257 Trust me. He don't tie his shoes without lookin' both ways. 727 00:34:52,258 --> 00:34:54,594 It's gotta be Sofia Falcone, acting on her own. 728 00:34:55,261 --> 00:34:57,198 Chick just got out of Arkham, so she's a little... 729 00:34:57,222 --> 00:34:58,640 A Falcone is a Falcone. 730 00:34:59,432 --> 00:35:01,413 You should know all their movements. 731 00:35:01,414 --> 00:35:03,395 Otherwise you have no value to us. 732 00:35:04,187 --> 00:35:05,479 You broke your word. 733 00:35:05,480 --> 00:35:08,441 And that is not something our Family tolerates. 734 00:35:08,442 --> 00:35:10,652 It is how we have survived this long. 735 00:35:11,236 --> 00:35:13,530 Whoa, hey, hey, hey! Hey, hey! 736 00:35:14,072 --> 00:35:15,281 Goddammit, just listen. 737 00:35:18,743 --> 00:35:20,578 My pocket. My fuckin' pocket. 738 00:35:21,913 --> 00:35:23,498 My jacket pocket! 739 00:35:24,457 --> 00:35:25,750 Let's see what he has. 740 00:35:25,875 --> 00:35:27,919 [tense music playing] 741 00:35:34,384 --> 00:35:35,760 What am I looking at? 742 00:35:36,594 --> 00:35:39,848 Johnny Viti is fuckin' Luca Falcone's wife. 743 00:35:39,849 --> 00:35:41,141 They been doin' it for years. 744 00:35:41,266 --> 00:35:42,517 You're lookin' at the proof. 745 00:35:43,309 --> 00:35:45,937 That's just the cherry on top. I got all kinds of dirt. 746 00:35:46,771 --> 00:35:47,939 Lots of it. 747 00:35:48,773 --> 00:35:50,650 We can squeeze 'em one by one. 748 00:35:52,110 --> 00:35:54,404 We want our man back. 749 00:35:54,405 --> 00:35:55,488 Yeah, of course. 750 00:35:56,072 --> 00:35:57,072 Me too. 751 00:35:57,824 --> 00:35:59,617 Gimme his name. I'll find him. 752 00:36:00,243 --> 00:36:01,577 Ervad Hakimi. 753 00:36:01,578 --> 00:36:03,204 You met him at Blackgate. 754 00:36:03,913 --> 00:36:04,913 And I suggest you hurry, 755 00:36:04,914 --> 00:36:07,542 'cause if the Falcones get him to talk, 756 00:36:07,543 --> 00:36:09,586 he'll have a lot to say about you. 757 00:36:09,587 --> 00:36:11,504 [dramatic music playing] 758 00:36:13,340 --> 00:36:15,550 - [music fades] - [indistinct chatter] 759 00:36:25,352 --> 00:36:28,146 [chatter quiets] 760 00:36:29,272 --> 00:36:30,815 [guests whispering] 761 00:36:35,945 --> 00:36:37,989 [woman whispers] I can't believe she's out. 762 00:36:39,491 --> 00:36:41,659 [ice clinking] 763 00:36:45,872 --> 00:36:47,623 [indistinct whispering] 764 00:36:47,624 --> 00:36:49,084 [woman whispers] This is crazy. 765 00:36:49,876 --> 00:36:52,212 [man whispers] She's become unhinged. 766 00:36:52,213 --> 00:36:54,005 [woman shushing] 767 00:36:55,840 --> 00:36:58,051 [woman whispers] She's fucking crazy. 768 00:36:58,176 --> 00:36:59,344 [silverware clatters] 769 00:37:00,637 --> 00:37:02,180 [hushed gasps] 770 00:37:03,723 --> 00:37:05,517 [indistinct whispering] 771 00:37:06,017 --> 00:37:08,436 [somber music playing] 772 00:37:09,020 --> 00:37:11,397 [Oz] It's gotta be Sofia running her own game. 773 00:37:11,398 --> 00:37:13,775 We could be drivin' to our deaths right now. 774 00:37:13,776 --> 00:37:15,442 Sh-Should we turn around? 775 00:37:15,443 --> 00:37:17,444 The only way outta this is through, kid. 776 00:37:17,445 --> 00:37:20,323 Nadia took the pictures, but Viti's still our mark. 777 00:37:20,324 --> 00:37:21,740 Red Mercedes, okay? 778 00:37:21,741 --> 00:37:23,659 That's the car you're lookin' for. 779 00:37:23,660 --> 00:37:25,661 - Yeah, I don't... - And just so we're clear, 780 00:37:25,662 --> 00:37:27,664 you're gonna plant the jewels in Viti's car 781 00:37:27,665 --> 00:37:29,040 while I find Ervad. 782 00:37:29,666 --> 00:37:32,127 All these people, there's only a couple spots they can keep him. 783 00:37:32,128 --> 00:37:34,921 Yeah, Oz, look, I-I-I want to help, 784 00:37:35,046 --> 00:37:37,340 I-I just got a-a... a couple of questions... 785 00:37:37,341 --> 00:37:39,446 Hey, hey, hey. Look at me. Look at me. 786 00:37:39,447 --> 00:37:41,553 We pull this off, Viti takes the fall, 787 00:37:41,678 --> 00:37:43,096 we're one step closer to the top. 788 00:37:43,221 --> 00:37:45,421 We're not just gonna walk away outta fear. Right, chief? 789 00:37:46,683 --> 00:37:48,476 - That's right. - Fuck yeah, right. 790 00:37:49,602 --> 00:37:51,730 You feel alive, Vic? Huh? [laughs] 791 00:37:51,855 --> 00:37:54,232 - Feel your heart beating? - [Victor] Mm-hmm. 792 00:37:54,357 --> 00:37:56,401 Good. Good. Let's keep it that way, huh? 793 00:37:57,736 --> 00:37:59,988 [suspenseful music playing] 794 00:38:13,460 --> 00:38:15,128 [line ringing] 795 00:38:15,253 --> 00:38:16,337 What's he saying? 796 00:38:16,338 --> 00:38:17,922 [Castillo] Ervad's still out cold. 797 00:38:21,384 --> 00:38:23,178 [Luca] Thanks for coming. 798 00:38:23,179 --> 00:38:24,804 Good to see you. 799 00:38:25,889 --> 00:38:27,599 [Luca continues indistinctly] 800 00:38:30,435 --> 00:38:31,810 [Castillo] He doesn't look too good. 801 00:38:31,811 --> 00:38:33,897 - I got my eye on him. - [Sofia] Well, get him up. 802 00:38:33,898 --> 00:38:35,982 I need to know who killed my brother. 803 00:38:36,107 --> 00:38:37,609 [Castillo] Of course, Ms. Falcone. 804 00:38:49,579 --> 00:38:51,456 [indistinct chatter] 805 00:38:54,793 --> 00:38:56,336 That's alright. Keep talkin'. I already know. 806 00:38:56,337 --> 00:38:58,171 - Oz. - [Milos] Already know what? 807 00:38:58,172 --> 00:38:59,672 Don't bullshit me, Milos. 808 00:38:59,673 --> 00:39:01,674 I lost good men and nearly got my own head shot off. 809 00:39:01,675 --> 00:39:03,968 You should've told me you had one of those scumbags here. 810 00:39:04,094 --> 00:39:05,219 What? 811 00:39:05,220 --> 00:39:06,220 Really, Johnny? 812 00:39:06,304 --> 00:39:07,806 Who ya got in the basement? 813 00:39:08,348 --> 00:39:09,723 I been in this Family years, 814 00:39:09,724 --> 00:39:11,685 you're gonna trust one of Sofia's guys over me? 815 00:39:11,810 --> 00:39:13,395 It's bullshit. Bullshit. 816 00:39:17,649 --> 00:39:18,733 [quietly] Come on. 817 00:39:19,317 --> 00:39:21,152 [suspenseful music continues] 818 00:39:23,780 --> 00:39:25,824 [woman's voice] Alberto, Sofia... 819 00:39:25,949 --> 00:39:27,325 [child's voice] I'm gonna beat you! 820 00:39:27,450 --> 00:39:28,493 [woman] Come here. 821 00:39:30,161 --> 00:39:31,746 [sound of children's laughter] 822 00:39:31,747 --> 00:39:33,873 [emotional music playing] 823 00:39:33,874 --> 00:39:36,001 [children chattering in film] 824 00:39:38,670 --> 00:39:41,089 [woman] Look at me. Smile! 825 00:39:41,090 --> 00:39:42,589 [woman laughing] 826 00:39:42,590 --> 00:39:44,529 - [woman] Happy New Year! - Happy New Year. 827 00:39:44,530 --> 00:39:45,999 - [cheering] - Have a great year. 828 00:39:46,000 --> 00:39:47,469 It's gonna be the best. 829 00:39:47,470 --> 00:39:49,431 [noisemakers sounding in film] 830 00:40:01,860 --> 00:40:03,862 [woman 2] Sofia! Oh my God! 831 00:40:03,987 --> 00:40:05,405 [music fades] 832 00:40:05,530 --> 00:40:07,365 It's so nice to see you. 833 00:40:07,490 --> 00:40:09,242 You too, Carla. 834 00:40:10,535 --> 00:40:12,037 You look, uh, the same. 835 00:40:12,162 --> 00:40:14,873 I like your dress. You always had such great style. 836 00:40:18,335 --> 00:40:21,254 Do you remember all those wild nights at Lake Como? 837 00:40:21,379 --> 00:40:25,300 Getting drunk, hanging out with those horny Italian boys? 838 00:40:25,301 --> 00:40:26,592 Yeah. 839 00:40:26,593 --> 00:40:28,553 Uh, we got into some trouble for that. 840 00:40:28,678 --> 00:40:30,596 Yeah, but it was worth it. 841 00:40:30,597 --> 00:40:32,557 You know, I still go to Italy every summer. 842 00:40:33,099 --> 00:40:34,642 We should plan a girls' trip. 843 00:40:35,352 --> 00:40:36,810 A-A girls' trip. 844 00:40:36,811 --> 00:40:38,917 Yeah, that-that could be... fun. 845 00:40:38,918 --> 00:40:41,024 - Um... - [footsteps approach] 846 00:40:41,025 --> 00:40:42,149 [girl] Mama! 847 00:40:42,150 --> 00:40:44,152 They have cake. Can I have cake? 848 00:40:44,153 --> 00:40:45,152 Who's this? 849 00:40:45,195 --> 00:40:46,820 I'm Gia. 850 00:40:46,821 --> 00:40:49,866 Hi, Gia. I'm your mom's cousin. 851 00:40:50,408 --> 00:40:51,576 [Carla whispers] Gia. 852 00:40:53,078 --> 00:40:55,455 [soft, tense music playing] 853 00:41:00,710 --> 00:41:02,253 [Sofia] Aren't you pretty. 854 00:41:03,546 --> 00:41:06,800 Uh-oh, your barrette's loose. 855 00:41:06,925 --> 00:41:08,968 - Oh, I can fix that... - I got it. 856 00:41:13,723 --> 00:41:15,183 There you go. 857 00:41:16,976 --> 00:41:18,895 She's a real cutie, Carla. 858 00:41:18,896 --> 00:41:20,313 [softly] Yeah... 859 00:41:20,438 --> 00:41:22,023 Make sure you keep her protected. 860 00:41:22,774 --> 00:41:24,275 A young woman in this Family... 861 00:41:25,151 --> 00:41:26,611 Might not end well for her. 862 00:41:28,613 --> 00:41:29,697 [Carla] Come on. 863 00:41:29,698 --> 00:41:30,782 [Viti] Sofia. 864 00:41:33,743 --> 00:41:35,120 Luca wants to see you. 865 00:41:41,459 --> 00:41:43,378 [tense music playing] 866 00:41:45,088 --> 00:41:46,297 - [alarm beeps] - [lock clicks] 867 00:41:50,635 --> 00:41:51,844 [footsteps approaching] 868 00:41:51,845 --> 00:41:53,220 The hell you doing? 869 00:41:53,221 --> 00:41:54,596 That's my boss's car! 870 00:41:54,597 --> 00:41:56,641 I-I-I work here. The alarm was going off. 871 00:41:56,766 --> 00:41:58,143 Taking something outta the car? 872 00:41:59,144 --> 00:42:00,687 - What? No. - What's in the bag? 873 00:42:00,812 --> 00:42:01,813 [man] Hey! 874 00:42:02,814 --> 00:42:03,898 Hey! 875 00:42:04,774 --> 00:42:06,568 [suspenseful music playing] 876 00:42:07,152 --> 00:42:08,486 It's un-fucking-believable. 877 00:42:08,987 --> 00:42:10,446 You and Sofia, you really thought 878 00:42:10,447 --> 00:42:11,906 you could keep this from the Family. 879 00:42:14,534 --> 00:42:16,327 [tense music playing] 880 00:42:22,959 --> 00:42:25,378 [door creaking] 881 00:42:37,390 --> 00:42:38,516 [music fades] 882 00:42:45,357 --> 00:42:46,399 Hey, Ervad. 883 00:42:50,195 --> 00:42:51,571 - Ervad. - [Ervad groans] 884 00:42:51,696 --> 00:42:53,031 Wake up, pal. 885 00:42:53,156 --> 00:42:54,616 Hey, Nadia sent me. 886 00:42:55,325 --> 00:42:56,325 Can you hear me? 887 00:42:57,035 --> 00:42:59,037 Help... [choking] 888 00:42:59,162 --> 00:43:00,245 [hoarsely] Help me. 889 00:43:00,246 --> 00:43:01,915 Yeah, yeah. That's what I'm here for. 890 00:43:02,374 --> 00:43:04,291 But I can't just walk you outta here. 891 00:43:04,292 --> 00:43:06,132 You're gonna have to do something for me first. 892 00:43:06,503 --> 00:43:08,588 There's this chick. She's got an ax to grind. 893 00:43:08,589 --> 00:43:10,673 She's gonna roll in here, she's gonna ask you 894 00:43:10,674 --> 00:43:12,759 if you been workin' with someone on the inside. 895 00:43:13,760 --> 00:43:15,720 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 896 00:43:16,388 --> 00:43:18,682 I need you to say the name Johnny Viti. 897 00:43:18,683 --> 00:43:21,309 He killed Alberto Falcone. 898 00:43:21,310 --> 00:43:23,937 Listen to me. Johnny Viti. 899 00:43:24,729 --> 00:43:26,898 Alright? That's the name you give 'em. 900 00:43:27,399 --> 00:43:29,234 Then I help you, alright? 901 00:43:29,359 --> 00:43:30,651 [weakly] Alright. 902 00:43:30,652 --> 00:43:33,822 - Johnny... Viti... - [Oz] There it is. 903 00:43:33,823 --> 00:43:37,409 [phone buzzing] 904 00:43:38,201 --> 00:43:39,993 Vic. How we lookin'? 905 00:43:39,994 --> 00:43:42,496 Oz, I-I-I couldn't do it. 906 00:43:42,497 --> 00:43:44,791 I couldn't get the jewels into Viti's car. 907 00:43:44,916 --> 00:43:46,208 The fuck you talkin' about? 908 00:43:46,209 --> 00:43:48,231 They're lookin' for me. 909 00:43:48,232 --> 00:43:50,254 Security, they s-s-s... 910 00:43:50,255 --> 00:43:52,548 [Oz] Where are you? Where's the fuckin' jewels? 911 00:43:52,549 --> 00:43:54,843 I had to run, okay? But I still got the pouch. 912 00:43:54,844 --> 00:43:56,385 I c... I c-c... 913 00:43:56,386 --> 00:43:57,991 [Victor stuttering] I can't... 914 00:43:57,992 --> 00:43:59,597 God, tell me what to do! 915 00:44:03,268 --> 00:44:05,270 [Ervad] Oz, I can say it. 916 00:44:06,229 --> 00:44:07,480 I'll say his name. 917 00:44:08,314 --> 00:44:09,691 Viti... 918 00:44:12,277 --> 00:44:13,278 [grumbles] 919 00:44:13,987 --> 00:44:15,447 Plan's changed, pal. 920 00:44:16,156 --> 00:44:17,782 [suspenseful music playing] 921 00:44:18,825 --> 00:44:20,577 I gotta give 'em somethin' solid, 922 00:44:20,578 --> 00:44:22,162 or they'll be lookin' at me. 923 00:44:23,246 --> 00:44:24,456 I can't have that. 924 00:44:28,752 --> 00:44:30,712 - [Oz shushing] - [muffled choking] 925 00:44:30,713 --> 00:44:32,464 [blade slices] 926 00:44:33,506 --> 00:44:34,923 [muffled groaning] 927 00:44:34,924 --> 00:44:36,676 [suspenseful music builds] 928 00:44:41,097 --> 00:44:43,183 - [grunting] - [flesh squelching] 929 00:44:43,308 --> 00:44:44,642 [groaning] 930 00:44:47,270 --> 00:44:48,396 [music fades] 931 00:44:52,317 --> 00:44:54,652 [breathing rapidly] 932 00:45:11,628 --> 00:45:12,671 [breathing rapidly] 933 00:45:17,384 --> 00:45:19,302 We all gotta make sacrifices, pal. 934 00:45:19,303 --> 00:45:20,929 [suspenseful music playing] 935 00:45:32,190 --> 00:45:34,233 I told you to come to me. Not go behind my back. 936 00:45:34,234 --> 00:45:36,277 Well, I did go to you and you told me to weep 937 00:45:36,278 --> 00:45:37,799 about my dead brother and do nothing. 938 00:45:37,800 --> 00:45:39,322 There is a traitor in this Family, 939 00:45:39,323 --> 00:45:40,614 and I brought you someone 940 00:45:40,615 --> 00:45:42,009 who can give us an actual fucking answer. 941 00:45:42,033 --> 00:45:43,451 [Luca] No one comes in. 942 00:45:50,542 --> 00:45:51,751 [Sofia inhales sharply] 943 00:45:51,752 --> 00:45:52,835 [Sofia] Fuck. 944 00:45:52,836 --> 00:45:54,254 [Luca] Jesus Christ. 945 00:45:56,006 --> 00:45:57,215 I warned you. 946 00:45:58,341 --> 00:46:01,261 You get me everyone from the Drops transport. 947 00:46:01,386 --> 00:46:03,388 Nobody leaves. 948 00:46:08,226 --> 00:46:09,602 [door opens] 949 00:46:10,520 --> 00:46:11,520 [door closes] 950 00:46:12,772 --> 00:46:13,814 Oz. 951 00:46:13,815 --> 00:46:15,275 Hey, Dom. You seen Viti? 952 00:46:15,400 --> 00:46:16,234 Let's go. 953 00:46:16,359 --> 00:46:17,964 What are you doin'? 954 00:46:17,965 --> 00:46:19,571 [tense music playing] 955 00:46:21,239 --> 00:46:22,907 [Dom] Close the doors. 956 00:46:23,033 --> 00:46:24,324 [Oz] What's goin' on? 957 00:46:24,325 --> 00:46:26,036 - [door closes] - [man 1] Get them inside. 958 00:46:26,037 --> 00:46:27,829 [man 2] Search everyone for weapons. 959 00:46:32,876 --> 00:46:34,252 [Leo] We're looking for a knife. 960 00:46:34,377 --> 00:46:35,920 Nick, what the fuck is goin' on? 961 00:46:36,046 --> 00:46:37,964 Someone iced a Maroni in the basement. 962 00:46:39,924 --> 00:46:42,969 [rapid breathing] 963 00:46:52,062 --> 00:46:55,023 [Viti grunting, struggling] The fuck! 964 00:46:55,024 --> 00:46:57,442 - Come on! - Fuck you! 965 00:46:58,151 --> 00:47:00,820 You touch me again, I will have that goddamn hand cut off. 966 00:47:05,241 --> 00:47:06,596 The fuck you lookin' at? 967 00:47:06,597 --> 00:47:07,952 It was you, wasn't it? 968 00:47:08,453 --> 00:47:10,246 You sent us there to get massacred. 969 00:47:10,247 --> 00:47:11,747 What the Maronis give ya, huh? 970 00:47:11,748 --> 00:47:13,499 Watch your mouth, you fucking gimp. 971 00:47:13,500 --> 00:47:15,250 Fuck your mother, you dirty rat! 972 00:47:15,251 --> 00:47:16,753 - [Viti] Fuck you! - Fuck your mother! 973 00:47:16,754 --> 00:47:18,630 [man] Hey, hey, hey, hey! 974 00:47:18,755 --> 00:47:21,006 [Oz]...your face off, you motherfucker! 975 00:47:21,007 --> 00:47:23,259 - Let him go! Let him go! - [Luca] Hey! 976 00:47:23,260 --> 00:47:24,259 Get the fuck off me! 977 00:47:24,260 --> 00:47:26,346 Hey! Everybody back in line! 978 00:47:27,639 --> 00:47:29,724 One of you is a traitor. 979 00:47:31,935 --> 00:47:33,687 Feeding information to the fuckin' enemy. 980 00:47:33,812 --> 00:47:34,853 That ends tonight. 981 00:47:34,854 --> 00:47:37,398 I will not tolerate a rat. 982 00:47:37,399 --> 00:47:38,759 - Fucking shit. - [Dom] He's clean. 983 00:47:38,817 --> 00:47:41,194 [tense music playing] 984 00:47:43,613 --> 00:47:44,823 Got him. 985 00:47:44,948 --> 00:47:46,032 It was in his pocket. 986 00:47:46,157 --> 00:47:47,512 [Castillo] That's not mine. 987 00:47:47,513 --> 00:47:48,867 That's not f... Get off of me. 988 00:47:48,868 --> 00:47:50,870 Ms. Falcone, I swear to God, that is not mine. 989 00:47:51,955 --> 00:47:54,165 - It was you. - That's not true. 990 00:47:54,290 --> 00:47:56,271 [Sofia] You were there with him that night. 991 00:47:56,272 --> 00:47:58,253 - You killed him. - I didn't. I would never! 992 00:47:58,254 --> 00:47:59,753 - Give me your gun. - [Castillo] Sofia. 993 00:47:59,754 --> 00:48:01,756 - Give me your fucking gun. - Please, listen to me. 994 00:48:01,757 --> 00:48:03,476 - I would never do that. - Give me your gun. 995 00:48:03,842 --> 00:48:05,885 I have been nothing but loyal to you! 996 00:48:05,886 --> 00:48:07,387 Give me your fucking gun! 997 00:48:07,512 --> 00:48:08,555 [gunshot] 998 00:48:09,681 --> 00:48:11,391 [bullet casing clatters] 999 00:48:16,521 --> 00:48:17,731 [clears throat] 1000 00:48:24,320 --> 00:48:26,697 [Sofia] You should have left him for me. 1001 00:48:26,698 --> 00:48:29,075 - Sofia, it's done... - He was mine to kill. 1002 00:48:29,076 --> 00:48:31,286 - For Alberto. - I made the call. 1003 00:48:35,165 --> 00:48:36,249 [weary sigh] 1004 00:48:38,251 --> 00:48:40,420 Maybe it's time for you to leave Gotham. 1005 00:48:41,087 --> 00:48:42,129 What? 1006 00:48:42,130 --> 00:48:44,883 We got to do what's best... for you. 1007 00:48:45,842 --> 00:48:47,218 For your safety. 1008 00:48:49,054 --> 00:48:51,973 Italy is beautiful this time of year. 1009 00:48:51,974 --> 00:48:53,766 [uneasy music playing] 1010 00:48:53,767 --> 00:48:56,019 Didn't you spend your summers there, in Lake Como? 1011 00:48:56,020 --> 00:48:59,606 [clock ticking faintly] 1012 00:49:04,235 --> 00:49:07,197 You're right, Uncle Luca... 1013 00:49:07,322 --> 00:49:10,492 And I could use the time away. 1014 00:49:10,493 --> 00:49:11,743 [Luca] Yeah. 1015 00:49:12,452 --> 00:49:13,745 It'll be good for you. 1016 00:49:14,954 --> 00:49:16,247 [laughs softly] 1017 00:49:16,373 --> 00:49:18,083 Sweetheart. [kisses] 1018 00:49:20,543 --> 00:49:21,586 Come in. 1019 00:49:21,711 --> 00:49:22,837 We're done here. 1020 00:49:36,768 --> 00:49:40,188 [clock ticking] 1021 00:49:42,065 --> 00:49:43,524 [insects chirring] 1022 00:49:43,525 --> 00:49:45,527 Fuckin' Johnny Viti givin' me orders now? 1023 00:49:45,528 --> 00:49:46,945 Sayin' I gotta clean up? 1024 00:49:48,321 --> 00:49:49,757 It was supposed to be him in this grave, 1025 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 not these two schmucks. 1026 00:49:53,410 --> 00:49:54,494 Oh, man. 1027 00:49:55,161 --> 00:49:56,912 [Victor grunts] Shit! 1028 00:49:56,913 --> 00:49:58,665 [ominous music playing] 1029 00:49:59,332 --> 00:50:02,002 Lay down, where you belong. 1030 00:50:04,671 --> 00:50:06,297 Oz... look. 1031 00:50:06,423 --> 00:50:07,549 Lay down! Now! 1032 00:50:11,177 --> 00:50:12,303 [Victor] God. 1033 00:50:14,097 --> 00:50:16,683 [groaning] 1034 00:50:17,934 --> 00:50:19,519 How does it feel, Vic, huh? 1035 00:50:20,103 --> 00:50:22,105 Nah! Hey, hey. Don't close your eyes. 1036 00:50:22,106 --> 00:50:23,564 Look at them. Remember this. 1037 00:50:23,565 --> 00:50:26,067 This is what happens when you choke, ya understand? 1038 00:50:26,068 --> 00:50:27,735 Dead's a one-way street, Vic. 1039 00:50:27,736 --> 00:50:30,405 You know how close I got to getting popped tonight? 1040 00:50:30,406 --> 00:50:31,489 'Cause you fucked up? 1041 00:50:33,116 --> 00:50:35,035 Then I gotta plant the blade and the jewels... 1042 00:50:35,160 --> 00:50:36,494 Lotta work for me, Vic. 1043 00:50:36,619 --> 00:50:39,581 - A lotta work. - Look, I'm-I'm-I'm sorry, okay? 1044 00:50:39,582 --> 00:50:40,582 - I mean it. - You know what? 1045 00:50:40,583 --> 00:50:41,875 Fuck apologizin'. 1046 00:50:42,500 --> 00:50:45,003 You wanna survive? You gotta adapt. 1047 00:50:45,128 --> 00:50:46,900 Respond to the environment, the situation, 1048 00:50:46,901 --> 00:50:48,673 gotta think on your feet, you gotta be quick. 1049 00:50:48,798 --> 00:50:50,383 Otherwise, this is what happens. 1050 00:50:51,134 --> 00:50:53,636 Whatever Carmine threw at me, I delivered on. 1051 00:50:53,637 --> 00:50:55,680 Every goddamn time! 1052 00:50:57,307 --> 00:50:59,267 - You get what I'm saying? - Yeah. Mm-hmm. 1053 00:50:59,268 --> 00:51:00,435 - [Oz] Yeah? - Mm-hmm. 1054 00:51:08,902 --> 00:51:10,528 Ah, fuck it. Alright, come on. 1055 00:51:10,653 --> 00:51:12,280 Get up, get up. Gimme your hand. 1056 00:51:15,492 --> 00:51:17,035 [Victor grunting] 1057 00:51:18,912 --> 00:51:20,592 There ain't no playbook for this shit, kid. 1058 00:51:21,498 --> 00:51:23,416 I saw somethin' in you. Maybe I was wrong. 1059 00:51:23,541 --> 00:51:24,751 You tell me. 1060 00:51:24,876 --> 00:51:26,628 Maybe you ain't cut out for this life. 1061 00:51:26,629 --> 00:51:28,588 - [phone buzzing] - You know? 1062 00:51:28,589 --> 00:51:30,548 Who the fuck is calling me now? 1063 00:51:32,008 --> 00:51:33,593 [music darkens] 1064 00:51:34,594 --> 00:51:36,137 Cover the bodies. 1065 00:51:38,556 --> 00:51:39,766 Hey, Sofia. 1066 00:51:40,725 --> 00:51:41,726 How ya doin'? 1067 00:51:43,395 --> 00:51:44,604 Uh-huh. 1068 00:51:45,230 --> 00:51:46,398 Uh-huh. 1069 00:51:48,066 --> 00:51:49,651 [music fades] 1070 00:51:56,449 --> 00:51:59,494 [limping footsteps approaching] 1071 00:52:19,389 --> 00:52:20,682 He killed my brother. 1072 00:52:21,558 --> 00:52:23,601 A man I trusted, working for them. 1073 00:52:25,645 --> 00:52:26,645 Why? 1074 00:52:27,272 --> 00:52:28,273 For what? 1075 00:52:31,568 --> 00:52:32,819 Some diamonds. 1076 00:52:33,486 --> 00:52:35,195 These were in Castillo's apartment. 1077 00:52:35,196 --> 00:52:37,115 It's what Alberto went to get the night he died. 1078 00:52:38,575 --> 00:52:39,951 As an investment in our future. 1079 00:52:40,827 --> 00:52:42,120 In our new drug. 1080 00:52:42,829 --> 00:52:44,622 We were going to run the Family together. 1081 00:52:45,582 --> 00:52:47,208 But Berto was taken from me. 1082 00:52:48,752 --> 00:52:51,129 [clicks tongue] And I refuse to let these old fucking men 1083 00:52:51,254 --> 00:52:52,859 push me aside again, like I'm nothing. 1084 00:52:52,860 --> 00:52:54,466 So, I'm going to take from them now. 1085 00:52:55,008 --> 00:52:57,135 And I'm gonna force them to their knees. 1086 00:53:01,014 --> 00:53:03,141 It should be fun. [laughs softly] 1087 00:53:06,144 --> 00:53:07,479 What do you say, Oz? 1088 00:53:08,438 --> 00:53:09,481 You in? 1089 00:53:11,816 --> 00:53:12,984 Let's dance. 1090 00:53:14,110 --> 00:53:19,324 ["Happy Together" by Floor Cry playing] 1091 00:53:24,120 --> 00:53:26,664 ♪ Imagine me and you ♪ 1092 00:53:26,665 --> 00:53:27,832 ♪ I do ♪ 1093 00:53:28,375 --> 00:53:32,003 ♪ I think about you day and night ♪ 1094 00:53:32,128 --> 00:53:34,005 ♪ It's only right ♪ 1095 00:53:34,130 --> 00:53:37,342 ♪ To think about the girl you love ♪ 1096 00:53:37,467 --> 00:53:39,259 ♪ And hold her tight ♪ 1097 00:53:39,260 --> 00:53:44,516 ♪ So happy together ♪ 1098 00:53:45,517 --> 00:53:47,727 ♪ If I should call you up ♪ 1099 00:53:47,728 --> 00:53:49,937 ♪ Invest a dime ♪ 1100 00:53:49,938 --> 00:53:53,316 ♪ And you say you belong to me ♪ 1101 00:53:53,317 --> 00:53:55,359 ♪ And ease my mind ♪ 1102 00:53:55,360 --> 00:53:58,530 ♪ Imagine how the world could be ♪ 1103 00:53:58,655 --> 00:54:00,614 ♪ So very fine ♪ 1104 00:54:00,615 --> 00:54:06,371 ♪ So happy together ♪ 1105 00:54:07,539 --> 00:54:14,004 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 1106 00:54:14,005 --> 00:54:17,674 ♪ For all my life ♪ 1107 00:54:18,383 --> 00:54:21,553 ♪ When you're with me, baby ♪ 1108 00:54:21,678 --> 00:54:25,076 ♪ The skies'll be blue ♪ 1109 00:54:25,077 --> 00:54:28,476 ♪ For all my life ♪ 1110 00:54:52,542 --> 00:54:57,422 [tense, dramatic theme music playing] 77089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.