Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:05,167
[dramatic music]
2
00:00:05,250 --> 00:00:12,083
♪
3
00:00:14,042 --> 00:00:17,833
- My God.
- He's fighting for his life.
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,792
♪
5
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
- As we live
our day-to-day lives,
6
00:00:22,583 --> 00:00:24,833
we encounter strangers
everywhere.
7
00:00:24,917 --> 00:00:26,708
But no one expects
to cross paths
8
00:00:26,708 --> 00:00:28,208
with someone capable
of deadly violence.
9
00:00:28,292 --> 00:00:31,625
♪
10
00:00:31,625 --> 00:00:34,500
Tonight, on "The First 48:
Critical Minutes"...
11
00:00:34,625 --> 00:00:36,833
- Patrol officer said that
guy's laying in his bedroom.
12
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Throat is slit.
13
00:00:38,500 --> 00:00:41,042
- An online encounter
ends in murder.
14
00:00:41,125 --> 00:00:43,333
- Whoever did this definitely
has a head start on us.
15
00:00:43,333 --> 00:00:46,125
- Then...
- Holy smokes.
16
00:00:46,208 --> 00:00:47,833
- Detectives hunt
for leads in the case
17
00:00:47,917 --> 00:00:49,333
of a man gruesomely beaten
18
00:00:49,417 --> 00:00:50,500
and left for dead
on the street.
19
00:00:53,458 --> 00:00:56,042
- I've never seen
anything like this.
20
00:00:56,125 --> 00:00:58,750
- And a father's
ambushed and gunned down
21
00:00:58,833 --> 00:00:59,667
in a parking lot.
22
00:01:01,125 --> 00:01:02,250
- That's crazy.
23
00:01:03,625 --> 00:01:06,458
[dramatic music]
24
00:01:06,542 --> 00:01:13,417
♪
25
00:01:25,667 --> 00:01:27,792
narrator: Dallas, Texas.
26
00:01:27,875 --> 00:01:30,208
8:15 a.m.
27
00:01:30,292 --> 00:01:34,083
A quiet Monday morning
in the Oak Cliff neighborhood.
28
00:01:34,208 --> 00:01:36,917
A handyman arrives
at his employer's house
29
00:01:37,000 --> 00:01:39,750
and makes
a shocking discovery.
30
00:01:39,833 --> 00:01:43,750
On the bed is his boss,
naked and dead.
31
00:01:43,875 --> 00:01:46,667
♪
32
00:01:46,750 --> 00:01:49,833
[dog barking]
33
00:01:49,917 --> 00:01:51,667
- What's going on?
34
00:01:51,708 --> 00:01:53,667
- Patrol officer there
said that guy's
35
00:01:53,708 --> 00:01:55,667
laying in his bedroom.
Throat is slit.
36
00:01:55,750 --> 00:02:02,583
♪
37
00:02:12,375 --> 00:02:16,167
narrator: The victim is
68-year-old Gerry Canepa,
38
00:02:16,167 --> 00:02:18,500
a retired computer programmer
39
00:02:18,625 --> 00:02:21,875
who worked for the Dallas
School District for 19 years.
40
00:02:22,000 --> 00:02:25,833
He was an avid cyclist
who lived alone with his dog.
41
00:02:25,917 --> 00:02:29,500
♪
42
00:02:29,583 --> 00:02:31,000
- Oh, wow.
43
00:02:31,083 --> 00:02:33,833
Trauma to his throat
and his chest area.
44
00:02:33,917 --> 00:02:35,667
- Damn.
45
00:02:35,667 --> 00:02:37,875
narrator: The victim
has two large stab wounds
46
00:02:37,958 --> 00:02:41,167
in his neck and torso.
47
00:02:41,208 --> 00:02:44,333
- He's starting to show
a little bit decomp.
48
00:02:44,417 --> 00:02:46,625
narrator: The ME determines
the time of death
49
00:02:46,708 --> 00:02:48,000
to be three days ago.
50
00:02:48,083 --> 00:02:55,125
♪
51
00:03:00,208 --> 00:03:01,667
- Brian.
52
00:03:01,708 --> 00:03:03,000
- Yeah.
53
00:03:03,125 --> 00:03:05,208
- Clearly, a TV's gone.
54
00:03:05,292 --> 00:03:06,458
[camera flashes]
55
00:03:06,583 --> 00:03:08,333
♪
56
00:03:08,417 --> 00:03:10,833
- Fingerprints are
gonna be key on this one.
57
00:03:10,917 --> 00:03:12,875
Just, best judgment, guys.
58
00:03:12,958 --> 00:03:14,333
A lot of fingerprinting.
59
00:03:14,458 --> 00:03:15,875
- Oh, yeah.
- A lot of swabbing.
60
00:03:15,958 --> 00:03:17,542
♪
61
00:03:17,625 --> 00:03:18,917
We haven't found
a murder weapon,
62
00:03:19,000 --> 00:03:20,542
and it appears
63
00:03:20,542 --> 00:03:22,208
that our victim
may have known the killer,
64
00:03:22,333 --> 00:03:24,500
because there are no signs
of forced entry.
65
00:03:24,583 --> 00:03:27,500
It's a matter of finding out
who the last people were
66
00:03:27,583 --> 00:03:29,500
that came over to his house.
67
00:03:29,542 --> 00:03:30,750
- When's the last time
you saw him?
68
00:03:30,875 --> 00:03:36,458
♪
69
00:03:38,542 --> 00:03:41,167
- Hey, how you doing, man?
- All right.
70
00:03:41,250 --> 00:03:42,000
- When was the last time
you were over here?
71
00:03:42,042 --> 00:03:43,208
- Thursday.
72
00:03:43,333 --> 00:03:44,958
- [continuing indistinctly]
73
00:03:45,042 --> 00:03:47,750
♪
74
00:03:47,833 --> 00:03:49,917
You don't know of anybody
who has an issue?
75
00:03:50,042 --> 00:03:51,958
He owe money to anybody?
76
00:03:52,042 --> 00:03:53,667
- No.
77
00:03:53,750 --> 00:03:54,958
- He's the only one
that lives there?
78
00:03:55,042 --> 00:03:56,500
- He don't live with nobody.
79
00:03:56,625 --> 00:03:58,542
He's gay.
- Does he have a lover?
80
00:03:58,625 --> 00:04:00,500
- No.
81
00:04:00,583 --> 00:04:02,208
- OK, I got you.
All right.
82
00:04:02,292 --> 00:04:03,583
Just hang tight.
- No problem.
83
00:04:06,208 --> 00:04:07,417
- I'm heading to the office.
84
00:04:07,542 --> 00:04:09,500
All right, brothers,
keep it up.
85
00:04:09,583 --> 00:04:14,792
♪
86
00:04:14,875 --> 00:04:17,000
Whoever did this definitely has
a head start on us.
87
00:04:17,042 --> 00:04:19,667
♪
88
00:04:19,708 --> 00:04:21,292
narrator: Then...
[phone ringing]
89
00:04:21,375 --> 00:04:22,917
- Tabor.
narrator: A call comes in
90
00:04:23,000 --> 00:04:24,667
from the crime scene.
91
00:04:24,708 --> 00:04:26,167
- Oh, good.
92
00:04:26,292 --> 00:04:27,500
narrator: Another man
who worked for Gerry
93
00:04:27,583 --> 00:04:31,125
has just shown up
at the victim's house.
94
00:04:31,208 --> 00:04:32,917
- Yeah, just take him
down to the office,
95
00:04:33,000 --> 00:04:34,417
and I'll talk to him there.
96
00:04:34,542 --> 00:04:35,833
All right, man.
Thanks.
97
00:04:35,917 --> 00:04:40,833
♪
98
00:04:40,875 --> 00:04:42,833
[door creaks]
99
00:04:42,875 --> 00:04:43,958
Hey, man.
How you doing?
100
00:04:44,042 --> 00:04:47,083
♪
101
00:04:47,167 --> 00:04:48,500
Appreciate you coming down.
102
00:04:50,958 --> 00:04:52,625
- Right.
103
00:04:52,708 --> 00:04:54,750
You have an idea
of what happened to him?
104
00:04:56,917 --> 00:04:59,500
narrator: The man says he last
saw Gerry Thursday afternoon,
105
00:04:59,542 --> 00:05:01,292
when he cut his lawn.
106
00:05:01,375 --> 00:05:03,750
- Well, he was definitely
murdered Thursday night.
107
00:05:05,458 --> 00:05:06,792
Who else hangs out over there?
108
00:05:20,167 --> 00:05:21,333
- Where does he stay?
109
00:05:24,042 --> 00:05:25,458
narrator: The man gives Tabor
110
00:05:25,542 --> 00:05:26,833
the name
of the apartment complex
111
00:05:26,917 --> 00:05:30,000
where he heard
the victim's friend lives.
112
00:05:30,083 --> 00:05:31,042
- OK.
113
00:05:31,125 --> 00:05:33,500
♪
114
00:05:33,583 --> 00:05:36,500
So we need to find this guy
who drives a gray BMW.
115
00:05:36,542 --> 00:05:38,125
For all we know,
he could be the killer.
116
00:05:38,208 --> 00:05:45,042
♪
117
00:05:46,625 --> 00:05:48,042
Hey, what's going on?
118
00:05:48,125 --> 00:05:54,667
♪
119
00:05:56,750 --> 00:06:00,625
Kind of just treading water
here, you know?
120
00:06:00,708 --> 00:06:02,000
Hopefully, tomorrow,
well start getting information
121
00:06:02,042 --> 00:06:03,667
to come in.
122
00:06:03,750 --> 00:06:10,833
♪
123
00:06:11,708 --> 00:06:15,292
We were finally able to ID
a print from a Coke can
124
00:06:15,375 --> 00:06:17,083
that was inside
of Gerry's house.
125
00:06:17,167 --> 00:06:18,792
And I looked the guy
up on Facebook
126
00:06:18,875 --> 00:06:21,500
and found pictures of him
with a gray BMW.
127
00:06:21,625 --> 00:06:23,750
So I believe
this would be the guy
128
00:06:23,833 --> 00:06:25,333
that was over there
at his house.
129
00:06:25,458 --> 00:06:27,208
Hey, this is Detective Tabor
130
00:06:27,292 --> 00:06:28,708
with the Dallas Police
Department.
131
00:06:28,792 --> 00:06:30,583
♪
132
00:06:30,667 --> 00:06:32,833
Would you be willing
to come down here?
133
00:06:32,917 --> 00:06:34,458
Something's come up,
and it's pretty important
134
00:06:34,542 --> 00:06:36,500
that I talk to you.
135
00:06:36,542 --> 00:06:38,167
narrator: One hour later,
136
00:06:38,208 --> 00:06:41,000
the man arrives
at headquarters.
137
00:06:41,042 --> 00:06:47,917
♪
138
00:06:50,833 --> 00:06:53,500
- Just to let you know,
the reason I'm contacting you
139
00:06:53,542 --> 00:06:55,792
is because something
did happen to Gerry.
140
00:06:55,875 --> 00:06:58,167
He was found killed
in his house.
141
00:06:58,208 --> 00:07:00,458
♪
142
00:07:00,542 --> 00:07:03,167
The way we came about you is,
we found a fingerprint.
143
00:07:03,292 --> 00:07:06,833
♪
144
00:07:06,917 --> 00:07:09,083
It's just a matter
of being open and honest.
145
00:07:09,083 --> 00:07:10,125
♪
146
00:07:11,250 --> 00:07:12,792
♪
147
00:07:12,875 --> 00:07:14,625
- So the last time
you went over there was when?
148
00:07:17,333 --> 00:07:18,667
Yeah.
149
00:07:19,917 --> 00:07:22,083
narrator: The man claims
that he was at Gerry's house
150
00:07:22,167 --> 00:07:23,833
two days before the murder.
151
00:07:23,917 --> 00:07:26,250
He says
they watched TV together
152
00:07:26,333 --> 00:07:27,667
for a few hours that evening.
153
00:07:27,708 --> 00:07:29,042
♪
154
00:07:29,208 --> 00:07:31,458
- So you hadn't been
to his house after that at all?
155
00:07:33,750 --> 00:07:35,792
- And also,
you know Gerry was gay.
156
00:07:35,875 --> 00:07:37,500
- Mm-hmm.
157
00:07:37,542 --> 00:07:39,417
- Y'all had sexual
relationship between the two--
158
00:07:43,375 --> 00:07:44,708
- What was that?
159
00:07:44,792 --> 00:07:46,042
narrator: The man says
Gerry used
160
00:07:46,125 --> 00:07:47,667
online dating sites.
161
00:07:47,708 --> 00:07:49,083
♪
162
00:07:58,375 --> 00:08:00,208
narrator: He says he never met
any of the men
163
00:08:00,292 --> 00:08:03,500
or knew their names.
164
00:08:03,542 --> 00:08:05,833
- Would you be willing
to give us a DNA sample
165
00:08:05,875 --> 00:08:07,583
to compare it
against evidence we have?
166
00:08:09,708 --> 00:08:10,667
- OK.
167
00:08:10,750 --> 00:08:13,750
♪
168
00:08:13,833 --> 00:08:17,417
Well, you know, he seems pretty
forthcoming with everything.
169
00:08:17,542 --> 00:08:19,583
He's willing to give us
a DNA sample.
170
00:08:19,708 --> 00:08:21,667
So you know, I don't think
this is gonna be our guy.
171
00:08:21,750 --> 00:08:25,833
♪
172
00:08:25,917 --> 00:08:29,167
narrator: The next day,
Tabor received
173
00:08:29,250 --> 00:08:30,750
the victim's email records
174
00:08:30,875 --> 00:08:34,083
from the night of the murder
and gets a break.
175
00:08:34,167 --> 00:08:36,500
- They're obviously
talking about having
176
00:08:36,583 --> 00:08:39,625
a sexual relationship
when he comes over that night.
177
00:08:39,708 --> 00:08:41,875
- What is the text
actually saying?
178
00:08:47,917 --> 00:08:51,125
♪
179
00:08:51,208 --> 00:08:53,167
narrator: Tabor looks up
Christopher Beachum.
180
00:08:55,083 --> 00:08:57,042
- I don't want to just go
get him cold, yet.
181
00:08:57,125 --> 00:08:59,333
I mean, I think this
has a really good potential
182
00:08:59,458 --> 00:09:01,250
of being our guy.
183
00:09:01,333 --> 00:09:02,875
- Online dating is
very popular now,
184
00:09:02,958 --> 00:09:05,083
and it's a way for people
to communicate
185
00:09:05,167 --> 00:09:06,917
with each other and a way
for people to meet people.
186
00:09:07,000 --> 00:09:09,250
But the word stranger
is just that.
187
00:09:09,333 --> 00:09:10,625
This person is strange to you.
188
00:09:10,708 --> 00:09:12,667
You know absolutely nothing
about them.
189
00:09:12,750 --> 00:09:14,583
Online dating is
extremely dangerous
190
00:09:14,667 --> 00:09:16,375
because you have some people
that troll these sites,
191
00:09:16,500 --> 00:09:17,917
looking for victims.
192
00:09:18,000 --> 00:09:19,708
The best advice
that I can give them
193
00:09:19,792 --> 00:09:21,667
is to be limited to the
information that you provide.
194
00:09:21,750 --> 00:09:23,958
And when it comes time
to meet someone in person,
195
00:09:24,042 --> 00:09:25,917
you should do it
in a public place.
196
00:09:25,917 --> 00:09:27,542
Share this information with
as many people as you can.
197
00:09:27,625 --> 00:09:29,375
And so in the event
that something happens,
198
00:09:29,458 --> 00:09:30,750
at least you could put
law enforcement
199
00:09:30,833 --> 00:09:32,583
on the right trail
of the person responsible.
200
00:09:32,667 --> 00:09:34,000
In this case,
you have the suspect
201
00:09:34,083 --> 00:09:35,875
and the victim trading
emails with each other.
202
00:09:36,000 --> 00:09:38,458
That's a tremendous break
for investigators.
203
00:09:38,542 --> 00:09:40,167
♪
204
00:09:40,250 --> 00:09:41,500
[line trilling]
205
00:09:41,583 --> 00:09:46,208
♪
206
00:09:48,375 --> 00:09:51,292
- Last name is
Beachum, Christopher.
207
00:09:51,375 --> 00:09:53,000
Anything in March?
208
00:09:53,083 --> 00:09:54,083
♪
209
00:09:56,083 --> 00:09:57,042
♪
210
00:10:02,250 --> 00:10:04,667
narrator: The police database
of pawn records
211
00:10:04,750 --> 00:10:06,958
shows that Christopher
pawned the cameras
212
00:10:07,042 --> 00:10:09,833
four days after Gerry
was murdered.
213
00:10:09,917 --> 00:10:11,708
- We're heading
to the pawn shop right now.
214
00:10:11,708 --> 00:10:12,958
Thank you.
- All right.
215
00:10:13,042 --> 00:10:15,167
♪
216
00:10:19,292 --> 00:10:22,417
- We recovered two cameras
from the pawn shop.
217
00:10:22,500 --> 00:10:23,958
It's a good start.
218
00:10:24,042 --> 00:10:26,333
Keep following this lead
and see where it takes us.
219
00:10:26,417 --> 00:10:31,833
♪
220
00:10:31,917 --> 00:10:33,500
narrator:
Back at headquarters,
221
00:10:33,625 --> 00:10:35,208
Tabor compares
the serial numbers
222
00:10:35,292 --> 00:10:36,500
of the pawned cameras
223
00:10:36,542 --> 00:10:38,500
to two empty camera boxes
224
00:10:38,542 --> 00:10:40,167
retrieved
from the crime scene.
225
00:10:40,250 --> 00:10:43,000
- Exact same camera.
226
00:10:43,042 --> 00:10:45,250
0922.
227
00:10:45,375 --> 00:10:47,833
That's the same serial number.
There we go.
228
00:10:47,958 --> 00:10:51,000
The fact that
the serial numbers match up--
229
00:10:51,083 --> 00:10:53,917
I couldn't ask
for anything better than that.
230
00:10:54,000 --> 00:10:55,500
With emails putting
the suspect,
231
00:10:55,542 --> 00:10:57,000
Christopher Beachum,
232
00:10:57,042 --> 00:10:59,083
over at Gerry's house
the night of the murder
233
00:10:59,167 --> 00:11:00,833
and the pawned cameras,
I now have enough
234
00:11:00,917 --> 00:11:03,000
to get a warrant for him.
235
00:11:03,042 --> 00:11:04,875
♪
236
00:11:04,958 --> 00:11:07,375
- The next morning,
Tabor heads out to take
237
00:11:07,500 --> 00:11:10,042
his suspect into custody.
238
00:11:10,125 --> 00:11:11,500
- Right now,
the U.S. Marshals are already
239
00:11:11,542 --> 00:11:13,000
out watching his apartment.
240
00:11:13,083 --> 00:11:15,667
And so far, they haven't
seen him come out.
241
00:11:15,833 --> 00:11:18,083
They think that he's
inside possibly, right now.
242
00:11:18,208 --> 00:11:24,708
♪
243
00:11:25,375 --> 00:11:27,042
- Dallas Police.
Open the door!
244
00:11:33,375 --> 00:11:35,333
[phone ringing]
245
00:11:35,458 --> 00:11:36,417
- Hey, lieutenant.
246
00:11:37,792 --> 00:11:40,458
Thank you, sir.
Bye.
247
00:11:40,542 --> 00:11:43,917
♪
248
00:11:44,000 --> 00:11:45,792
The apartment looked
like our suspect
249
00:11:45,875 --> 00:11:47,667
had cleared out recently.
250
00:11:47,708 --> 00:11:50,542
And my guess,
he's on the run right now.
251
00:11:50,667 --> 00:11:53,000
So I'm gonna call
the U.S. Marshals
252
00:11:53,083 --> 00:11:55,375
and see if they
can't track him down.
253
00:11:55,375 --> 00:11:59,125
♪
254
00:11:59,208 --> 00:12:00,792
- This person, and a person
that would do this--
255
00:12:00,875 --> 00:12:02,708
they've shown what
they're capable of.
256
00:12:02,833 --> 00:12:04,917
And until that person
is captured,
257
00:12:05,000 --> 00:12:06,958
there's a certain level
of fear that's out there.
258
00:12:07,042 --> 00:12:09,708
He's clearly demonstrated
how violent he is.
259
00:12:09,792 --> 00:12:12,667
And there's a sense of urgency
to find this suspect
260
00:12:12,750 --> 00:12:14,042
and get him off the street.
261
00:12:15,542 --> 00:12:17,500
[phone ringing]
262
00:12:17,583 --> 00:12:18,542
- Detective Tabor.
263
00:12:18,625 --> 00:12:19,917
Got our guy?
264
00:12:21,417 --> 00:12:22,917
♪
265
00:12:23,000 --> 00:12:25,583
- U.S. Marshals have
apprehended the suspect
266
00:12:25,667 --> 00:12:29,000
2,000 miles away
in Eugene, Oregon.
267
00:12:29,083 --> 00:12:30,500
- That's what I want.
And good work, man.
268
00:12:30,583 --> 00:12:31,625
Appreciate the help.
269
00:12:31,708 --> 00:12:38,708
♪
270
00:12:40,875 --> 00:12:42,917
All right, Chris.
My name's Brian Tabor.
271
00:12:43,000 --> 00:12:44,167
I'm actually with Dallas
Police Department.
272
00:12:44,250 --> 00:12:45,750
OK?
273
00:12:45,833 --> 00:12:47,583
You know why you're
arrested, right?
274
00:12:47,708 --> 00:12:49,000
- Yeah.
275
00:12:49,083 --> 00:12:51,167
You want to ask questions
and why do I know
276
00:12:51,292 --> 00:12:53,167
a guy that's been killed.
- Right.
277
00:12:53,208 --> 00:12:55,125
narrator: Christopher says
he met the man
278
00:12:55,208 --> 00:12:58,333
at a house in Oak Cliff,
the same neighborhood
279
00:12:58,417 --> 00:12:59,667
where Gerry lived.
280
00:12:59,750 --> 00:13:01,125
- Over there in Oak Cliff?
281
00:13:01,208 --> 00:13:02,083
- Yeah.
282
00:13:02,167 --> 00:13:03,667
- His name's Gerry, by the way.
283
00:13:03,708 --> 00:13:07,125
♪
284
00:13:07,208 --> 00:13:09,542
What time of night
do you think went over there?
285
00:13:09,542 --> 00:13:12,500
- I'd say, 10:30, 11:00.
286
00:13:12,625 --> 00:13:14,917
- Did you have sex with him?
287
00:13:15,000 --> 00:13:17,792
- [bleep]. Yeah, I got--
I received a [bleep].
288
00:13:17,875 --> 00:13:20,375
- That's all?
289
00:13:20,458 --> 00:13:22,292
- Yeah.
290
00:13:22,375 --> 00:13:25,083
I just told him, you know, it
was getting late and I left.
291
00:13:25,208 --> 00:13:27,333
♪
292
00:13:27,375 --> 00:13:30,333
- What happened to him
happened that night
293
00:13:30,375 --> 00:13:31,875
that you were over there.
294
00:13:31,958 --> 00:13:34,542
- What night?
The night he got killed?
295
00:13:34,625 --> 00:13:36,042
- You were the last one
over there.
296
00:13:36,167 --> 00:13:38,500
You took his cameras.
OK?
297
00:13:38,583 --> 00:13:41,333
I can prove by serial numbers
that you pawned them.
298
00:13:41,417 --> 00:13:43,792
Without a doubt,
in my mind, you did this.
299
00:13:43,875 --> 00:13:46,000
- No, I didn't.
300
00:13:46,083 --> 00:13:47,667
♪
301
00:13:47,708 --> 00:13:49,375
- Something had
to have happened.
302
00:13:49,458 --> 00:13:50,667
♪
303
00:13:50,792 --> 00:13:53,208
- No, no, no, no, no.
304
00:13:53,292 --> 00:13:54,333
So interview over.
305
00:13:54,375 --> 00:13:55,583
I don't like that
you called me a liar.
306
00:13:55,667 --> 00:13:57,000
I really don't.
307
00:13:57,042 --> 00:13:58,250
- You have a warrant
for capital murder.
308
00:13:58,333 --> 00:14:00,417
You've been arrested
for capital murder.
309
00:14:00,500 --> 00:14:01,583
OK?
310
00:14:01,667 --> 00:14:03,167
The interview's over.
311
00:14:03,208 --> 00:14:10,000
♪
312
00:14:10,000 --> 00:14:12,833
narrator: Three weeks later,
313
00:14:12,917 --> 00:14:16,167
Christopher is extradited
back to Dallas.
314
00:14:16,292 --> 00:14:18,667
- We're in the process
of looking in Chris.
315
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
And we just got
his text records back
316
00:14:21,333 --> 00:14:24,083
that shows that the night
before the murder,
317
00:14:24,208 --> 00:14:27,875
he writes in one of the texts
that his car is being repoed
318
00:14:27,958 --> 00:14:30,042
and that he needs to do
a robbery.
319
00:14:30,125 --> 00:14:32,167
And then after the murder,
320
00:14:32,250 --> 00:14:35,292
he's texting about
selling a flatscreen TV
321
00:14:35,375 --> 00:14:38,083
that we definitely believe
is Gerry's.
322
00:14:38,167 --> 00:14:40,542
So these texts that we got--
323
00:14:40,625 --> 00:14:42,292
you know, they just strengthen
our case against him.
324
00:14:42,375 --> 00:14:49,208
♪
325
00:15:03,708 --> 00:15:05,167
narrator: Later that week,
326
00:15:05,292 --> 00:15:07,208
Gerry's niece
and his coworkers
327
00:15:07,292 --> 00:15:09,667
gather to honor his memory.
328
00:15:09,708 --> 00:15:14,292
♪
329
00:15:15,208 --> 00:15:17,875
- It's just a shame
that he had to leave us,
330
00:15:18,000 --> 00:15:20,333
because I really would like
to spend time with him.
331
00:15:20,417 --> 00:15:27,417
♪
332
00:15:27,792 --> 00:15:29,250
- I love you, uncle.
333
00:15:29,333 --> 00:15:30,750
Here's to you.
334
00:15:30,875 --> 00:15:33,333
♪
335
00:15:33,417 --> 00:15:36,625
- Sometimes, people can reveal
information about each other
336
00:15:36,708 --> 00:15:38,000
that leads one to believe
337
00:15:38,125 --> 00:15:41,417
that I really know this person,
338
00:15:41,542 --> 00:15:43,792
which leaves you to open up
your life to this person,
339
00:15:43,792 --> 00:15:45,375
allow them access.
340
00:15:45,458 --> 00:15:47,375
You tend to take them
at face value
341
00:15:47,458 --> 00:15:49,208
as they present themselves
to you at that time,
342
00:15:49,292 --> 00:15:51,167
but you never know
who they really are.
343
00:15:51,250 --> 00:15:53,042
Sadly,
in this particular case,
344
00:15:53,167 --> 00:15:56,542
it led to his death.
345
00:15:56,542 --> 00:15:59,042
[dramatic music]
346
00:15:59,167 --> 00:16:01,333
narrator: 2:00 p.m., a bar
347
00:16:01,417 --> 00:16:03,292
in Cincinnati's East End
neighborhood.
348
00:16:09,375 --> 00:16:11,000
[dog barking]
349
00:16:15,542 --> 00:16:19,458
narrator: Paramedics arrive
and pronounce the man dead.
350
00:16:19,542 --> 00:16:22,292
♪
351
00:16:22,375 --> 00:16:24,542
- Holy smokes.
352
00:16:24,625 --> 00:16:26,625
♪
353
00:16:28,750 --> 00:16:30,208
[exhales]
354
00:16:30,375 --> 00:16:34,167
♪
355
00:16:36,417 --> 00:16:37,708
- Went right into his head.
- Oh, my God.
356
00:16:37,792 --> 00:16:41,000
♪
357
00:16:41,083 --> 00:16:42,667
- And the weight
of that concrete on the end
358
00:16:42,708 --> 00:16:44,167
just probably drove it
right in.
359
00:16:44,250 --> 00:16:48,208
♪
360
00:16:48,292 --> 00:16:50,375
- I've never seen
anything like this.
361
00:16:50,458 --> 00:16:52,208
Jiminy Christmas.
362
00:16:52,292 --> 00:16:54,500
narrator: Sergeant Liston
finds the victim's wallet.
363
00:16:54,583 --> 00:16:56,375
The money is gone.
364
00:16:56,458 --> 00:16:58,708
- They didn't take
any credit cards.
365
00:16:58,833 --> 00:17:03,625
narrator: The victim is
51-year-old Ronnie Simpson.
366
00:17:03,708 --> 00:17:07,250
Ronnie was born and raised
in the East End.
367
00:17:07,375 --> 00:17:11,958
He worked long hours
as a local maintenance man.
368
00:17:12,042 --> 00:17:14,208
- The guys that were
in the bar last night
369
00:17:14,292 --> 00:17:17,333
came here today
and saw his truck here
370
00:17:17,417 --> 00:17:18,875
and thought something was up.
371
00:17:19,000 --> 00:17:20,667
- OK.
And they're in the bar?
372
00:17:20,750 --> 00:17:22,292
- And they're in the bar.
373
00:17:22,375 --> 00:17:27,750
♪
374
00:17:30,125 --> 00:17:32,000
- He was part of the family
with all these people.
375
00:17:32,083 --> 00:17:33,500
- I understand.
376
00:17:33,583 --> 00:17:36,000
- That's where he always
parked, a lot of times.
377
00:17:36,083 --> 00:17:38,333
- And that's not uncommon?
- No, because--
378
00:17:38,417 --> 00:17:40,250
narrator: The bar's owner says
that after drinking,
379
00:17:40,333 --> 00:17:42,875
Ronnie would sleep it off
in his truck behind the bar.
380
00:17:43,000 --> 00:17:44,292
- That was his routine, then.
381
00:17:44,375 --> 00:17:46,292
- Always, always, always.
- OK.
382
00:17:46,375 --> 00:17:53,250
♪
383
00:17:55,583 --> 00:17:57,625
- I mean, see the blood?
384
00:17:57,708 --> 00:17:58,708
all over the windows.
385
00:17:58,792 --> 00:18:00,833
- Inside?
386
00:18:01,000 --> 00:18:02,958
- Oh, man.
387
00:18:03,083 --> 00:18:04,500
He was attacked
while he was in the truck.
388
00:18:04,583 --> 00:18:06,792
♪
389
00:18:06,875 --> 00:18:08,417
He would sit there
and drug out.
390
00:18:08,417 --> 00:18:11,750
♪
391
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
- It's forming up
to be a robbery
392
00:18:14,083 --> 00:18:15,458
where the guy was beaten.
393
00:18:17,917 --> 00:18:19,167
They swat him up
with the brick up here,
394
00:18:19,208 --> 00:18:21,167
toss it, come back here,
395
00:18:21,208 --> 00:18:24,042
jab him a couple of times
in the head with a pole.
396
00:18:24,167 --> 00:18:25,833
But they finish him off here.
397
00:18:25,917 --> 00:18:27,917
This is just a coup de grace.
398
00:18:28,000 --> 00:18:29,333
He's not struggling.
399
00:18:29,458 --> 00:18:30,833
♪
400
00:18:30,875 --> 00:18:33,458
That's just being
downright mean.
401
00:18:33,542 --> 00:18:35,167
♪
402
00:18:35,208 --> 00:18:37,000
- In my experience, when you
have a case
403
00:18:37,167 --> 00:18:39,167
with this level of brutality,
404
00:18:39,208 --> 00:18:42,083
it shows you that this person
is extremely violent.
405
00:18:42,208 --> 00:18:45,375
They are unstable, capable
of absolutely anything.
406
00:18:45,500 --> 00:18:46,917
It stokes fear in people.
407
00:18:47,042 --> 00:18:48,458
What is it about that person?
408
00:18:48,542 --> 00:18:50,708
What attracted that suspect
to that person?
409
00:18:50,875 --> 00:18:52,792
Do I have any commonalities
with that person?
410
00:18:52,875 --> 00:18:55,125
And until it makes sense,
anxiety and fear
411
00:18:55,208 --> 00:18:56,333
are very high.
412
00:18:56,375 --> 00:19:03,000
♪
413
00:19:03,042 --> 00:19:04,833
- All righty.
Take it easy.
414
00:19:04,917 --> 00:19:09,375
♪
415
00:19:09,458 --> 00:19:10,500
- Tell us about Saturday night.
416
00:19:10,542 --> 00:19:12,208
You're in here with Ronnie.
417
00:19:12,292 --> 00:19:13,917
- Ronnie and Bobby
and Warren and I
418
00:19:14,000 --> 00:19:16,167
were sitting on the corner.
419
00:19:16,208 --> 00:19:18,000
narrator:
The witness, Mary Helen,
420
00:19:18,125 --> 00:19:19,833
is an old friend
of the victim's.
421
00:19:19,917 --> 00:19:22,500
- And Ronnie said I had to buy
all night, so... [laughs]
422
00:19:22,583 --> 00:19:24,167
narrator: She says they hung
out at the bar
423
00:19:24,250 --> 00:19:26,167
the night of the murder.
424
00:19:26,208 --> 00:19:27,333
- I said, "Ronnie, if you want,
me and Chris
425
00:19:27,417 --> 00:19:29,708
will ride you home,"
and he never.
426
00:19:29,792 --> 00:19:31,375
He wouldn't take a ride.
427
00:19:31,458 --> 00:19:33,000
He's out back sleeping.
428
00:19:33,083 --> 00:19:34,667
He sleeps out there
every weekend.
429
00:19:34,708 --> 00:19:36,708
♪
430
00:19:36,792 --> 00:19:39,333
But then, this one guy
was in here bumming--
431
00:19:39,375 --> 00:19:41,333
trying to bum drinks
off everybody,
432
00:19:41,375 --> 00:19:43,167
and he said, "Well,
you guys buy me a beer."
433
00:19:43,167 --> 00:19:44,333
Ronnie said, "Get the hell
out of our face."
434
00:19:44,417 --> 00:19:45,917
♪
435
00:19:46,000 --> 00:19:46,792
- Who was that?
436
00:19:51,542 --> 00:19:52,167
♪
437
00:19:52,250 --> 00:19:53,833
- Who was that?
438
00:19:53,917 --> 00:19:54,833
- Jeff Barrett.
439
00:19:54,958 --> 00:19:56,542
♪
440
00:19:56,625 --> 00:19:58,167
narrator: She says Jeff was
with a man
441
00:19:58,208 --> 00:20:00,750
named Scott Parleer.
442
00:20:00,833 --> 00:20:02,375
- Was Scott bumming drinks,
too, or was he paying?
443
00:20:02,458 --> 00:20:03,875
- No.
444
00:20:03,958 --> 00:20:05,417
- Did Ronnie pull
a large sum of money out of--
445
00:20:05,500 --> 00:20:06,833
- Ronnie had money, yes.
446
00:20:06,875 --> 00:20:08,292
He had 20s.
447
00:20:08,375 --> 00:20:09,292
- How much would
you say he had?
448
00:20:09,375 --> 00:20:11,500
- Couple hundred dollars.
449
00:20:11,583 --> 00:20:13,375
- What time did they leave?
450
00:20:13,458 --> 00:20:15,500
narrator: Mary says that
when she left at 1:00 a.m.,
451
00:20:15,542 --> 00:20:18,167
Scott and Jeff were
still in the bar,
452
00:20:18,250 --> 00:20:21,500
and Ronnie was
asleep in his truck.
453
00:20:21,583 --> 00:20:24,667
- When you're in a bar,
you have to keep in mind
454
00:20:24,708 --> 00:20:27,000
that you don't know the level
of intoxication of the person
455
00:20:27,083 --> 00:20:28,500
that you're into
an altercation with.
456
00:20:28,625 --> 00:20:30,125
You don't know how much
alcohol they've had.
457
00:20:30,208 --> 00:20:31,500
You don't know what
other substances
458
00:20:31,583 --> 00:20:32,958
they are under
the influence of.
459
00:20:33,042 --> 00:20:34,667
You have to keep in mind,
this is a stranger
460
00:20:34,708 --> 00:20:36,500
that you know absolutely
nothing about.
461
00:20:36,542 --> 00:20:37,833
So you don't know
if they're violent.
462
00:20:37,917 --> 00:20:39,708
You don't know anything
about their past.
463
00:20:39,792 --> 00:20:41,500
So as a former
law enforcement officer,
464
00:20:41,583 --> 00:20:42,625
especially as someone who spent
465
00:20:42,708 --> 00:20:45,375
a great deal of time
in Homicide,
466
00:20:45,458 --> 00:20:47,583
I'm suspicious of everybody.
You know?
467
00:20:47,583 --> 00:20:53,917
♪
468
00:20:54,042 --> 00:20:55,833
- This is Jeff Barrett.
469
00:20:55,958 --> 00:20:58,000
narrator: Detective Ballman
looks up his suspect,
470
00:20:58,042 --> 00:20:59,542
Jeff Barrett.
471
00:20:59,625 --> 00:21:01,958
♪
472
00:21:02,042 --> 00:21:05,625
- Witnesses tell us he had
an altercation with the victim,
473
00:21:05,750 --> 00:21:07,792
Ronnie, that night.
474
00:21:07,875 --> 00:21:10,333
♪
475
00:21:10,375 --> 00:21:12,208
This is Scott.
476
00:21:12,333 --> 00:21:14,833
He didn't argue with Ronnie,
but he was with Jeff.
477
00:21:14,875 --> 00:21:17,125
Maybe he can tell us
a bit more about Jeff
478
00:21:17,208 --> 00:21:18,833
and what he was
up to last night.
479
00:21:18,917 --> 00:21:20,417
♪
480
00:21:20,542 --> 00:21:22,500
Hey, is this Mr. Parleer?
481
00:21:22,625 --> 00:21:29,500
♪
482
00:21:31,500 --> 00:21:33,375
What time did you
leave the bar?
483
00:21:33,500 --> 00:21:37,542
- I think it was around 11:00
or a little after 11:00.
484
00:21:37,625 --> 00:21:40,167
Me and Jeff went on
down to my house.
485
00:21:40,292 --> 00:21:43,000
We were there
for about two hours.
486
00:21:43,083 --> 00:21:44,417
narrator: He says Jeff left
487
00:21:44,542 --> 00:21:46,208
and walked back
towards the bar
488
00:21:46,333 --> 00:21:48,583
around 2:30 a.m..
489
00:21:48,708 --> 00:21:51,333
- And we've got people
saying that Jeff's in the bar
490
00:21:51,417 --> 00:21:52,917
till closing.
491
00:21:54,833 --> 00:21:57,500
- I mean, I can't really
swear to the times
492
00:21:57,583 --> 00:22:00,667
because I was drunk,
you know, basically.
493
00:22:00,750 --> 00:22:02,167
I mean--
494
00:22:02,250 --> 00:22:03,958
- We brought you down here
for a reason, OK?
495
00:22:04,042 --> 00:22:06,375
You know a lot more than
what you're telling us, OK?
496
00:22:06,458 --> 00:22:07,958
- I'm just telling
you what I know.
497
00:22:08,042 --> 00:22:09,875
- Listen.
498
00:22:09,958 --> 00:22:12,500
I know you know a lot more
than what you're telling us.
499
00:22:12,583 --> 00:22:15,833
♪
500
00:22:15,917 --> 00:22:18,208
- How do I know a lot more
than what I'm telling you?
501
00:22:18,292 --> 00:22:20,417
That's what I can't--
- We just gave--
502
00:22:20,500 --> 00:22:22,583
- I mean, the times might
be a little screwed up.
503
00:22:22,667 --> 00:22:23,917
- It just ain't
a little screwed up.
504
00:22:24,000 --> 00:22:25,167
It's a lot screwed up.
505
00:22:25,208 --> 00:22:26,250
- I'll tell you right now,
506
00:22:26,250 --> 00:22:28,875
I was not nowhere around Ronnie
507
00:22:28,958 --> 00:22:31,042
or whoever did this to him.
508
00:22:31,167 --> 00:22:35,042
I mean, if I knew anything else
than what I'm telling you,
509
00:22:35,125 --> 00:22:37,750
you would be
the first ones to know.
510
00:22:37,875 --> 00:22:43,792
♪
511
00:22:43,875 --> 00:22:45,500
- I've been in Homicide
five years now.
512
00:22:45,583 --> 00:22:47,208
I've seen a lot of dead people.
513
00:22:47,292 --> 00:22:50,333
I've seen bodies tore up
many different ways.
514
00:22:50,417 --> 00:22:51,833
I've never seen
anything like this.
515
00:22:51,917 --> 00:22:57,000
I mean, it almost has
a savagery to it.
516
00:22:57,042 --> 00:22:58,958
♪
517
00:22:59,042 --> 00:23:02,833
- I mean, I was at the bar,
you know, and I was drinking.
518
00:23:02,875 --> 00:23:06,542
But I wasn't nowhere
around where that man died.
519
00:23:06,625 --> 00:23:09,542
You know, that's--
I was nowhere around that.
520
00:23:09,625 --> 00:23:11,208
♪
521
00:23:11,333 --> 00:23:13,458
I was at my house.
522
00:23:13,542 --> 00:23:16,167
Jeff left my house, and that's
the last time I seen Jeff.
523
00:23:16,292 --> 00:23:19,000
♪
524
00:23:19,042 --> 00:23:20,875
- Well, I believe the guy.
525
00:23:21,000 --> 00:23:24,250
I wish he could have given us
a little bit more.
526
00:23:24,333 --> 00:23:26,333
My next step is to talk
to Jeff Barrett.
527
00:23:26,375 --> 00:23:29,833
He's really our last lead.
528
00:23:29,917 --> 00:23:33,833
♪
529
00:23:33,917 --> 00:23:35,542
[phone ringing]
530
00:23:35,542 --> 00:23:36,833
Hi, this is Detective Ballman.
531
00:23:36,917 --> 00:23:43,875
♪
532
00:23:45,042 --> 00:23:46,875
You're there right now, right?
533
00:23:46,958 --> 00:23:48,375
We'll be there shortly.
534
00:23:48,500 --> 00:23:50,292
Barrett confessed to her
535
00:23:50,292 --> 00:23:52,333
and threatened
if she told anyone,
536
00:23:52,375 --> 00:23:53,833
that he would kill her
and take a lot of people
537
00:23:53,875 --> 00:23:55,792
out with him before
he went down.
538
00:23:55,875 --> 00:23:59,917
♪
539
00:24:00,000 --> 00:24:01,625
[tires screeching]
540
00:24:05,250 --> 00:24:07,125
- We'll do everything we can.
541
00:24:07,208 --> 00:24:09,667
We're gonna protect you.
- You're gonna be OK.
542
00:24:09,708 --> 00:24:11,375
- All right, you just gotta be
able to be honest with us
543
00:24:11,500 --> 00:24:12,792
and tell the truth.
544
00:24:12,875 --> 00:24:17,667
♪
545
00:24:17,750 --> 00:24:22,292
- I'll tell you everything
that he told me.
546
00:24:22,375 --> 00:24:24,208
He said, "I killed
a man, and I don't feel
547
00:24:24,292 --> 00:24:25,292
nothing about it, either."
548
00:24:25,375 --> 00:24:27,833
And he was dead cold.
549
00:24:27,958 --> 00:24:29,708
- OK.
550
00:24:29,833 --> 00:24:31,667
- He said he pulled something
up out of the ground
551
00:24:31,750 --> 00:24:35,958
and just beat the man to death.
552
00:24:36,042 --> 00:24:37,500
- He said with what?
553
00:24:37,542 --> 00:24:39,958
- Some metal bar
with concrete on the end.
554
00:24:40,042 --> 00:24:43,917
♪
555
00:24:44,000 --> 00:24:45,750
- Was he in his clothes,
bloody clothes?
556
00:24:45,833 --> 00:24:48,375
- Yes, they're right in here.
557
00:24:48,500 --> 00:24:50,042
- Show me.
558
00:24:50,125 --> 00:24:52,292
♪
559
00:24:52,375 --> 00:24:53,333
Where'd you find these at?
560
00:24:53,417 --> 00:24:54,750
- In the garbage.
561
00:24:54,833 --> 00:24:56,667
And I watched him
put them in there.
562
00:24:56,750 --> 00:24:58,625
He just came and murdered--
563
00:24:58,708 --> 00:25:00,583
- You're not. You're not.
- You're coming with us.
564
00:25:00,583 --> 00:25:01,875
We need to get information
so we can get him
565
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
off the street right now
so he don't hurt nobody.
566
00:25:04,083 --> 00:25:06,500
- It takes
a damn monster to do that,
567
00:25:06,583 --> 00:25:08,333
and the monster is my son.
568
00:25:08,333 --> 00:25:09,875
♪
569
00:25:14,875 --> 00:25:16,000
♪
570
00:25:16,083 --> 00:25:17,333
- Did he say
he was by himself?
571
00:25:17,417 --> 00:25:18,583
- No one else was involved.
572
00:25:18,667 --> 00:25:20,208
He told me he was by himself.
573
00:25:20,292 --> 00:25:22,250
- He was by himself.
574
00:25:22,375 --> 00:25:25,000
- Then he said,
"I dove in that window
575
00:25:25,042 --> 00:25:30,083
and I beat that man to death,"
first, with his bare hands.
576
00:25:30,167 --> 00:25:33,542
And that wasn't good enough.
577
00:25:33,625 --> 00:25:36,833
And I said, "Jeff,
you beat a man to death?"
578
00:25:36,917 --> 00:25:38,708
Yeah, and it don't
bother me any.
579
00:25:38,792 --> 00:25:40,667
And I thought, "Oh, my God."
580
00:25:40,792 --> 00:25:42,208
- He said it didn't
bother him any?
581
00:25:42,292 --> 00:25:45,083
- Yes, he did tell me that.
582
00:25:45,167 --> 00:25:47,292
He wasn't even upset...
583
00:25:47,375 --> 00:25:49,708
- OK.
- That he just--
584
00:25:49,833 --> 00:25:51,708
- OK.
All right.
585
00:25:51,792 --> 00:25:56,000
♪
586
00:25:56,042 --> 00:25:58,000
- It's very unusual
for family members
587
00:25:58,083 --> 00:26:00,667
to incriminate each other,
especially in a homicide case.
588
00:26:00,750 --> 00:26:03,042
Family members tend
to be extremely protective
589
00:26:03,042 --> 00:26:04,875
of each other in a case
where they know
590
00:26:04,958 --> 00:26:06,667
that there's a potential
of you going away
591
00:26:06,708 --> 00:26:08,125
for the rest of your life,
592
00:26:08,208 --> 00:26:10,417
especially if it's a sister
or a mother.
593
00:26:10,500 --> 00:26:12,667
I think both need to be highly
commended in this case to say,
594
00:26:12,708 --> 00:26:14,125
"You know what?
595
00:26:14,208 --> 00:26:15,667
"This might be my brother,
this might be my son,
596
00:26:15,750 --> 00:26:16,833
"but they committed a crime,
and they need
597
00:26:16,917 --> 00:26:18,667
to be held accountable for it."
598
00:26:18,792 --> 00:26:20,667
narrator: Barrett's sister,
Tina,
599
00:26:20,750 --> 00:26:22,250
agrees to show investigators
600
00:26:22,333 --> 00:26:24,167
where Jeff works.
601
00:26:24,250 --> 00:26:28,542
♪
602
00:26:28,667 --> 00:26:30,125
- He's never been trustworthy.
603
00:26:30,208 --> 00:26:32,292
And he's mean and violent.
604
00:26:32,375 --> 00:26:35,667
We never had
a good relationship.
605
00:26:35,750 --> 00:26:39,042
He's just
a very angry, hostile person.
606
00:26:39,125 --> 00:26:42,292
♪
607
00:26:42,375 --> 00:26:43,833
It's not far from up here.
608
00:26:43,958 --> 00:26:44,958
- All right.
609
00:26:45,042 --> 00:26:46,083
♪
610
00:26:48,542 --> 00:26:51,333
♪
611
00:26:54,458 --> 00:26:56,583
narrator: Detective Feldhaus
thinks he spotted the suspect
612
00:26:56,708 --> 00:26:58,000
in a passing vehicle.
613
00:26:58,083 --> 00:27:04,958
♪
614
00:27:08,500 --> 00:27:10,417
That's him.
615
00:27:10,500 --> 00:27:12,500
- Get out of the car!
616
00:27:12,625 --> 00:27:13,708
Get out of the car
and lay down!
617
00:27:13,833 --> 00:27:14,625
- Your hands up.
- Get down!
618
00:27:14,708 --> 00:27:15,667
Get down!
619
00:27:15,750 --> 00:27:17,250
Get on the ground!
620
00:27:17,375 --> 00:27:18,333
Put your hands
behind your back.
621
00:27:18,417 --> 00:27:19,333
- Put your hands
behind your back.
622
00:27:21,542 --> 00:27:23,458
- Go back here.
623
00:27:23,542 --> 00:27:25,000
Pat him down really good.
624
00:27:25,042 --> 00:27:31,833
♪
625
00:27:36,708 --> 00:27:37,833
- You know what happened
to Ronnie, right?
626
00:27:37,917 --> 00:27:39,958
Everybody up there knows--
627
00:27:40,042 --> 00:27:41,208
- I don't know who he is,
but I know about the situation.
628
00:27:41,292 --> 00:27:42,792
- OK.
629
00:27:42,875 --> 00:27:44,500
Tell us what you know
about the situation.
630
00:27:44,583 --> 00:27:47,375
- All I know is
that someone murdered him.
631
00:27:47,458 --> 00:27:49,042
- OK.
632
00:27:49,167 --> 00:27:50,000
Didn't know Ronnie?
633
00:27:50,083 --> 00:27:51,583
- No, I never knew Ronnie.
- OK.
634
00:27:51,667 --> 00:27:55,667
♪
635
00:27:55,750 --> 00:27:57,125
- Never see him in the bar?
- No.
636
00:27:57,208 --> 00:27:59,167
I don't even know
what the guy looks like.
637
00:27:59,250 --> 00:28:01,958
- See, the thing is,
is we're not here to question
638
00:28:02,042 --> 00:28:03,333
whether you did it or not.
639
00:28:03,375 --> 00:28:04,417
- Right.
640
00:28:04,500 --> 00:28:06,000
- We know you did it.
641
00:28:06,083 --> 00:28:07,833
♪
642
00:28:07,917 --> 00:28:09,417
- I didn't do this crime.
643
00:28:09,500 --> 00:28:10,625
- Well, you did...
- I did not.
644
00:28:10,708 --> 00:28:12,167
- And we can prove it.
645
00:28:12,250 --> 00:28:13,542
- Then I want to talk
to an attorney,
646
00:28:13,667 --> 00:28:15,000
then, if you guys
want to do that.
647
00:28:15,083 --> 00:28:18,208
♪
648
00:28:18,292 --> 00:28:20,292
- You're gonna be charged.
649
00:28:20,375 --> 00:28:22,667
And you're gonna be charged
with his murder.
650
00:28:22,750 --> 00:28:24,375
And you're gonna be taken
downtown.
651
00:28:24,458 --> 00:28:26,042
- All right.
- All right.
652
00:28:26,125 --> 00:28:28,375
- Don't know
what you got on me.
653
00:28:28,500 --> 00:28:30,167
- It's more than enough.
654
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
♪
655
00:28:33,042 --> 00:28:35,750
This was one of the most
brutal crimes, probably,
656
00:28:35,833 --> 00:28:37,542
in the five years that
I've been in Homicide
657
00:28:37,625 --> 00:28:39,542
that I've ever seen.
658
00:28:39,625 --> 00:28:42,250
This man was truly
an innocent victim.
659
00:28:42,375 --> 00:28:44,000
♪
660
00:28:44,083 --> 00:28:46,333
And it's part of the reason
why I do what I do.
661
00:28:46,375 --> 00:28:49,500
People like that scare me
that they're in our society,
662
00:28:49,583 --> 00:28:51,708
that they walk among us.
663
00:28:51,792 --> 00:28:53,708
You want to get
those people away
664
00:28:53,792 --> 00:28:55,750
from the decent
law-abiding citizens
665
00:28:55,875 --> 00:28:58,500
before they can harm
anybody else.
666
00:28:58,583 --> 00:29:00,667
And that's really what we do.
667
00:29:00,792 --> 00:29:02,458
- All right, thanks.
668
00:29:02,542 --> 00:29:04,458
- OK.
- Take it easy.
669
00:29:08,708 --> 00:29:11,000
[dramatic music]
670
00:29:11,042 --> 00:29:14,167
narrator: Tulsa, Oklahoma.
671
00:29:14,208 --> 00:29:17,292
2:55 a.m..
672
00:29:17,375 --> 00:29:20,250
The parking lot
of a Mexican restaurant.
673
00:29:20,333 --> 00:29:21,792
[line trilling]
674
00:29:31,167 --> 00:29:33,667
narrator: Police
and paramedics arrive
675
00:29:33,750 --> 00:29:36,000
and find a man shot
in the parking lot.
676
00:29:36,125 --> 00:29:37,625
♪
677
00:29:37,708 --> 00:29:39,167
[sirens wail]
678
00:29:39,292 --> 00:29:41,667
He is rushed to the hospital,
where he dies.
679
00:29:41,708 --> 00:29:48,500
♪
680
00:29:51,458 --> 00:29:53,458
- Our victim was over here.
681
00:29:53,542 --> 00:29:58,042
♪
682
00:29:58,125 --> 00:30:00,833
narrator: 36-year-old
Jose Luis Cordova
683
00:30:00,917 --> 00:30:03,875
grew up in Aguascalientes,
Mexico.
684
00:30:04,000 --> 00:30:06,083
At 20 years old,
he and his girlfriend
685
00:30:06,167 --> 00:30:08,667
moved to Tulsa, where he
worked in construction,
686
00:30:08,750 --> 00:30:10,208
supporting their two children.
687
00:30:10,208 --> 00:30:12,917
♪
688
00:30:13,000 --> 00:30:15,208
- There's .380 casings.
689
00:30:15,333 --> 00:30:18,292
narrator: Jose was shot
once in the chest.
690
00:30:19,958 --> 00:30:21,250
It checks back to the victim.
691
00:30:21,333 --> 00:30:22,500
- All right.
692
00:30:22,583 --> 00:30:24,208
- The security guard
693
00:30:24,292 --> 00:30:26,708
that was working
Don Francisco's--
694
00:30:26,792 --> 00:30:28,625
he says he saw it.
695
00:30:28,708 --> 00:30:30,083
And the owner of Don Francisco,
696
00:30:30,167 --> 00:30:32,000
he says
he'll get video footage.
697
00:30:32,083 --> 00:30:34,167
- Let's go look at the video.
698
00:30:34,208 --> 00:30:36,875
♪
699
00:30:37,000 --> 00:30:38,208
- Hey, how are you?
700
00:30:38,292 --> 00:30:40,000
- So you have a camera?
- Yeah.
701
00:30:40,083 --> 00:30:46,917
♪
702
00:31:02,458 --> 00:31:04,750
- Do you know anything about
the shopping mall next door?
703
00:31:04,750 --> 00:31:06,042
The cameras?
704
00:31:07,667 --> 00:31:09,417
- They will be open tomorrow?
- Yeah.
705
00:31:09,500 --> 00:31:10,792
- Well, thank you very much.
706
00:31:10,875 --> 00:31:13,542
♪
707
00:31:13,625 --> 00:31:15,750
narrator: Ten hours in...
708
00:31:15,833 --> 00:31:17,917
- Look at this.
709
00:31:18,000 --> 00:31:19,833
narrator: Kennedy returns
with video from the bar
710
00:31:19,917 --> 00:31:21,542
next door to the crime scene.
711
00:31:21,667 --> 00:31:23,000
- All right.
712
00:31:23,125 --> 00:31:24,000
- This is about six minutes
713
00:31:24,125 --> 00:31:27,292
before the victim shows up.
714
00:31:27,292 --> 00:31:31,125
I think that's a Cadillac,
possibly my suspect's vehicle.
715
00:31:33,458 --> 00:31:36,167
- It's almost like
this guy's waiting.
716
00:31:36,208 --> 00:31:38,250
narrator: Minutes after
the Cadillac parks.
717
00:31:38,375 --> 00:31:40,500
- I think that's my victim
pulling in.
718
00:31:40,542 --> 00:31:43,875
♪
719
00:31:43,875 --> 00:31:45,667
Ooh, look at that.
720
00:31:45,750 --> 00:31:47,875
Here he goes.
721
00:31:47,958 --> 00:31:50,375
narrator: As Jose gets
out of his truck,
722
00:31:50,458 --> 00:31:52,542
a man approaches.
723
00:31:52,625 --> 00:31:55,125
- You can almost see him
pulling for the gun.
724
00:31:55,208 --> 00:32:02,000
♪
725
00:32:02,042 --> 00:32:03,542
- Oh, [bleep].
726
00:32:05,750 --> 00:32:07,250
Maybe?
- Yeah, yeah.
727
00:32:07,250 --> 00:32:08,333
- But he's fighting
for his life.
728
00:32:08,417 --> 00:32:11,667
♪
729
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
- My God.
730
00:32:17,583 --> 00:32:18,542
♪
731
00:32:21,042 --> 00:32:22,292
- That's crazy.
732
00:32:22,375 --> 00:32:27,208
♪
733
00:32:27,375 --> 00:32:29,375
Then he tears out
of the parking lot.
734
00:32:29,458 --> 00:32:30,917
♪
735
00:32:31,000 --> 00:32:33,667
- The suspect is lying
in wait for a victim,
736
00:32:33,750 --> 00:32:35,958
and he just brutally robs him.
737
00:32:36,042 --> 00:32:38,833
Ends up shooting
and killing him.
738
00:32:38,917 --> 00:32:41,167
- It tells me
he's a brutal son of a bitch.
739
00:32:41,208 --> 00:32:43,458
♪
740
00:32:43,542 --> 00:32:46,542
- Here, you have a case
where an unsuspecting victim
741
00:32:46,625 --> 00:32:48,250
was prey of somebody
742
00:32:48,333 --> 00:32:50,333
who probably would
have done this to anybody.
743
00:32:50,375 --> 00:32:52,208
When you find out a suspect
is just lying in wait,
744
00:32:52,292 --> 00:32:53,917
I'm just looking for a victim.
745
00:32:54,000 --> 00:32:56,250
I'm here to rob somebody,
and the first person
746
00:32:56,250 --> 00:32:57,833
that I feel is vulnerable
enough for me to do that,
747
00:32:57,875 --> 00:32:59,417
that's that person.
748
00:32:59,500 --> 00:33:01,792
Not necessarily mean that
there was one particular person
749
00:33:01,875 --> 00:33:03,417
that he was looking for.
750
00:33:03,542 --> 00:33:05,917
It just means that anybody
that came that I felt
751
00:33:06,000 --> 00:33:09,042
was vulnerable enough for me to
do that,
752
00:33:09,125 --> 00:33:10,833
that was his intent.
753
00:33:10,917 --> 00:33:14,667
♪
754
00:33:14,750 --> 00:33:16,833
- In a developing story,
the 15-year-old daughter
755
00:33:16,917 --> 00:33:18,958
of murder victim Jose Cordova
756
00:33:19,042 --> 00:33:20,833
is speaking out
about her father's death.
757
00:33:20,875 --> 00:33:23,208
- It's just, like, crazy
how you can see someone someday
758
00:33:23,333 --> 00:33:25,375
and the next day, they're gone.
759
00:33:25,458 --> 00:33:29,667
It's just sad that
he's gone now.
760
00:33:29,792 --> 00:33:33,083
Don't really wish this
on anybody else 'cause it's--
761
00:33:33,167 --> 00:33:35,375
it's very hard.
762
00:33:35,458 --> 00:33:37,667
- Jasmine hopes that
her move to speak out
763
00:33:37,750 --> 00:33:41,500
will make others speak out
if they saw anything.
764
00:33:41,542 --> 00:33:48,375
♪
765
00:33:50,917 --> 00:33:53,708
- Wow.
766
00:33:53,792 --> 00:33:56,375
I just got
a Crime Stoppers tip.
767
00:33:56,458 --> 00:33:58,208
Let's see.
768
00:33:58,292 --> 00:34:02,500
Tipster's saying that they knew
who killed Jose Cordova.
769
00:34:02,542 --> 00:34:04,208
♪
770
00:34:04,292 --> 00:34:09,333
It gives a shooter's name
as Larry Darrell Jones.
771
00:34:09,417 --> 00:34:12,292
He drives a beige Cadillac.
772
00:34:12,375 --> 00:34:16,042
Oh, gosh. they even give
the tag number of the vehicle.
773
00:34:16,167 --> 00:34:18,167
Tipster stated
that Larry Darrell Jones
774
00:34:18,250 --> 00:34:19,500
is violent and has weapons
on him.
775
00:34:19,583 --> 00:34:22,667
♪
776
00:34:22,750 --> 00:34:25,500
narrator: 33-year-old
Larry Darrell Jones
777
00:34:25,625 --> 00:34:26,958
has prior convictions
778
00:34:27,042 --> 00:34:28,500
for possession
of a stolen vehicle,
779
00:34:28,625 --> 00:34:30,750
assault and battery
with a dangerous weapon,
780
00:34:30,833 --> 00:34:33,167
and possession of a firearm.
781
00:34:33,250 --> 00:34:34,917
- It looks like he's wanted
for a traffic violation
782
00:34:35,042 --> 00:34:36,667
in Bartlesville.
783
00:34:36,792 --> 00:34:40,667
narrator: Bartlesville is
45 miles North of Tulsa.
784
00:34:40,750 --> 00:34:42,625
- Unknown address.
785
00:34:42,708 --> 00:34:45,250
narrator: Kennedy searches
for the license plate number
786
00:34:45,333 --> 00:34:46,833
from the Crime Stoppers tip.
787
00:34:46,875 --> 00:34:49,250
♪
788
00:34:49,333 --> 00:34:53,875
- Checks to a girl
on a gold Cadillac '95 model.
789
00:34:54,042 --> 00:34:57,875
This girl may be
our suspect's girlfriend.
790
00:34:57,958 --> 00:35:00,667
Let's see if they are friends.
791
00:35:00,750 --> 00:35:03,167
♪
792
00:35:03,208 --> 00:35:05,833
[line trilling]
793
00:35:05,875 --> 00:35:12,750
♪
794
00:35:18,667 --> 00:35:21,917
I got a call
from Detective Davidson.
795
00:35:22,000 --> 00:35:23,583
Our target vehicle is there.
796
00:35:23,708 --> 00:35:26,500
So our suspect is more
than likely there.
797
00:35:26,583 --> 00:35:28,500
narrator:
With a search warrant in hand,
798
00:35:28,583 --> 00:35:31,917
Kennedy meets with the
Bartlesville SWAT team.
799
00:35:32,042 --> 00:35:35,292
- Let's go.
800
00:35:35,375 --> 00:35:39,167
- I do not have enough
probable cause to arrest Larry
801
00:35:39,250 --> 00:35:41,625
for Jose Cordova's murder.
802
00:35:41,708 --> 00:35:43,833
We're hoping that
they can arrest Larry
803
00:35:43,958 --> 00:35:45,667
on his outstanding warrant.
804
00:35:45,708 --> 00:35:47,417
That way, it'll give me
an opportunity
805
00:35:47,500 --> 00:35:51,000
to go up and interview him,
get a search warrant.
806
00:35:51,000 --> 00:35:52,333
We're needing a gun.
807
00:35:52,375 --> 00:35:54,833
We're going to sit by
and let the Bartlesville
808
00:35:54,917 --> 00:35:57,708
SWAT team serve this warrant.
809
00:35:57,792 --> 00:35:58,792
♪
810
00:35:58,875 --> 00:36:00,417
We're there.
811
00:36:00,542 --> 00:36:02,333
It's gonna be, like,
three houses to the west.
812
00:36:02,417 --> 00:36:05,542
♪
813
00:36:05,542 --> 00:36:08,417
He's coming out in handcuffs.
814
00:36:08,500 --> 00:36:10,000
narrator:
With Larry in custody
815
00:36:10,083 --> 00:36:11,542
on his outstanding warrant,
816
00:36:11,542 --> 00:36:13,792
Kennedy moves in
to execute the search warrant.
817
00:36:13,875 --> 00:36:15,708
♪
818
00:36:15,792 --> 00:36:18,375
- We're gonna do a search
of the house and the car.
819
00:36:18,375 --> 00:36:23,125
♪
820
00:36:23,208 --> 00:36:24,833
narrator: Inside the house...
821
00:36:24,917 --> 00:36:26,250
- Let's take the cell phone.
822
00:36:26,333 --> 00:36:28,000
- Detectives
collect Larry's phone.
823
00:36:28,083 --> 00:36:30,792
♪
824
00:36:30,875 --> 00:36:33,000
But they do not find a gun.
825
00:36:33,083 --> 00:36:34,375
- I think we're out of here.
826
00:36:34,458 --> 00:36:41,292
♪
827
00:36:48,167 --> 00:36:50,042
- All right.
828
00:36:50,167 --> 00:36:52,917
We're from Tulsa
Police Department, OK?
829
00:36:53,000 --> 00:36:54,292
I'm Detective Kennedy.
830
00:36:54,375 --> 00:36:56,458
I'm a homicide investigator.
831
00:36:56,542 --> 00:36:58,292
Detective Ryden is also.
832
00:36:59,500 --> 00:37:01,708
Have you been to Tulsa lately?
833
00:37:01,875 --> 00:37:03,375
- When was I down there?
834
00:37:03,458 --> 00:37:06,625
♪
835
00:37:06,708 --> 00:37:09,333
I wanna say Sunday
before Thanksgiving.
836
00:37:09,417 --> 00:37:12,000
narrator: Larry claims
he went to Tulsa the morning
837
00:37:12,083 --> 00:37:14,167
after Jose was murdered.
838
00:37:14,250 --> 00:37:16,167
- I took my daughter
to the Petco
839
00:37:16,250 --> 00:37:18,958
to go buy one
of those little hamsters.
840
00:37:19,042 --> 00:37:20,125
- How did you get to Tulsa?
841
00:37:20,208 --> 00:37:21,708
- My girl's car.
842
00:37:23,042 --> 00:37:24,542
- Yeah.
843
00:37:24,625 --> 00:37:25,750
♪
844
00:37:30,667 --> 00:37:33,708
- Prior to that Saturday night,
where were you at?
845
00:37:37,167 --> 00:37:39,042
♪
846
00:37:39,125 --> 00:37:40,708
- Well, here's the deal.
847
00:37:40,833 --> 00:37:43,167
I had a murder that occurred
at a little place
848
00:37:43,208 --> 00:37:47,667
called Don Francisco's
Taco Hut on the 19th,
849
00:37:47,750 --> 00:37:51,000
probably about 3:00
in the morning.
850
00:37:51,042 --> 00:37:55,000
Well, fortunately, for you,
you're on video in Tulsa.
851
00:37:56,875 --> 00:37:58,833
And that vehicle is on video
852
00:37:58,958 --> 00:38:00,833
during the time you say
you're watching movies.
853
00:38:00,917 --> 00:38:02,458
- Not in Tulsa.
854
00:38:02,542 --> 00:38:04,375
- Well, in the parking lot,
there's a fight.
855
00:38:04,458 --> 00:38:08,458
And I can tell
who's in the fight.
856
00:38:08,542 --> 00:38:09,917
And you're one
of those people.
857
00:38:10,042 --> 00:38:11,667
- Y'all trying to make it
seem like I did something.
858
00:38:11,708 --> 00:38:13,333
Is that what you're
trying to say?
859
00:38:13,375 --> 00:38:14,625
- I'm saying this gentleman
ended up dead.
860
00:38:14,708 --> 00:38:16,500
♪
861
00:38:16,583 --> 00:38:18,958
What you need to do is
tell me what happened.
862
00:38:19,042 --> 00:38:20,792
♪
863
00:38:20,875 --> 00:38:24,000
- Y'all say I got footages
of you doing this.
864
00:38:24,083 --> 00:38:26,333
Show y'all footages.
865
00:38:26,458 --> 00:38:28,458
- We don't get
search warrants with bluffs.
866
00:38:28,542 --> 00:38:32,000
We don't get here
without evidence.
867
00:38:32,083 --> 00:38:34,833
- I would rather
get my story out now
868
00:38:34,917 --> 00:38:37,000
than let it look like it was
this cold-blooded murder.
869
00:38:37,083 --> 00:38:38,667
- Nah, [bleep].
870
00:38:38,708 --> 00:38:40,417
♪
871
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
I'm telling the honest truth.
872
00:38:42,083 --> 00:38:43,125
I am not guilty.
873
00:38:43,208 --> 00:38:45,917
♪
874
00:38:45,917 --> 00:38:46,833
- You think we're done here?
875
00:38:46,917 --> 00:38:47,833
- I think so.
876
00:38:47,917 --> 00:38:49,667
- I think so, too.
877
00:38:49,708 --> 00:38:56,542
♪
878
00:38:57,500 --> 00:38:59,667
- All right, Mr. Jones.
879
00:38:59,792 --> 00:39:02,500
narrator: Larry will be booked
into the Bartlesville jail
880
00:39:02,583 --> 00:39:05,000
on his unrelated warrant.
881
00:39:05,083 --> 00:39:11,250
♪
882
00:39:11,333 --> 00:39:13,333
One week later.
883
00:39:13,375 --> 00:39:16,500
- This is right around the time
of your murder, right?
884
00:39:16,625 --> 00:39:19,292
- Larry's cell phone records
come in.
885
00:39:19,375 --> 00:39:21,625
- Let's see where
it puts our suspect.
886
00:39:21,708 --> 00:39:23,792
♪
887
00:39:23,875 --> 00:39:25,542
OK, drum roll.
888
00:39:25,625 --> 00:39:29,333
♪
889
00:39:29,375 --> 00:39:30,875
Right there.
890
00:39:31,000 --> 00:39:32,542
- 22nd and Memorial.
891
00:39:32,625 --> 00:39:34,083
- Dude, that's 300 meters.
892
00:39:34,208 --> 00:39:36,917
Gee. [laughs]
893
00:39:37,000 --> 00:39:38,792
I think I've got enough now.
894
00:39:38,875 --> 00:39:42,500
♪
895
00:39:42,542 --> 00:39:44,500
narrator: The next day...
896
00:39:44,542 --> 00:39:46,833
- That'll work, man.
I appreciate it.
897
00:39:46,917 --> 00:39:48,792
narrator: Kennedy gets
a murder warrant
898
00:39:48,875 --> 00:39:50,167
issued for Larry.
899
00:39:50,250 --> 00:39:52,333
- He will be
extradited to Tulsa.
900
00:39:56,000 --> 00:39:57,333
This is the daughter, Jasmine.
She's with mom.
901
00:39:57,375 --> 00:39:59,500
I, uh...
- OK.
902
00:39:59,625 --> 00:40:01,500
Hi, Jasmine.
How are you?
903
00:40:01,583 --> 00:40:03,417
- So where was it repoed from?
904
00:40:03,500 --> 00:40:05,042
- We've made an arrest
in the murder of your father.
905
00:40:06,667 --> 00:40:07,833
- Yes.
906
00:40:07,917 --> 00:40:09,958
We placed him right there
at the crime scene
907
00:40:10,042 --> 00:40:11,458
at the time of the murder.
908
00:40:11,542 --> 00:40:13,375
And so we've got that person
who murdered
909
00:40:13,458 --> 00:40:15,625
your father in custody.
910
00:40:15,708 --> 00:40:17,000
- OK.
911
00:40:17,083 --> 00:40:18,583
- I'm sorry for your loss,
912
00:40:18,583 --> 00:40:20,500
but we're going to do
our best to make sure
913
00:40:20,583 --> 00:40:23,125
that he is punished
914
00:40:23,208 --> 00:40:24,083
for the crime
that he committed.
915
00:40:24,208 --> 00:40:25,500
OK?
916
00:40:25,583 --> 00:40:27,000
- Thank you so much.
I appreciate it.
917
00:40:27,042 --> 00:40:28,167
- A'ight. No problem.
918
00:40:28,208 --> 00:40:30,583
- OK, bye.
- Bye.
919
00:40:30,667 --> 00:40:32,458
It's tough for the families
all the way through this.
920
00:40:32,542 --> 00:40:34,208
And I don't know
that you ever get closure,
921
00:40:34,333 --> 00:40:36,208
but it's a relief
to know that the person
922
00:40:36,292 --> 00:40:40,000
who's responsible for killing
their father is in custody.
923
00:40:40,083 --> 00:40:46,917
♪
924
00:41:05,792 --> 00:41:07,875
- It's more common to be
killed by someone that you know
925
00:41:07,958 --> 00:41:10,500
or, at least, affiliated with
than it is to be killed
926
00:41:10,542 --> 00:41:12,333
by a complete stranger,
unless it's
927
00:41:12,417 --> 00:41:14,333
in commission of another crime,
a carjacking,
928
00:41:14,417 --> 00:41:17,625
a robbery that goes wrong.
929
00:41:17,750 --> 00:41:20,250
And when that happens,
it makes it
930
00:41:20,375 --> 00:41:23,000
extremely difficult
for a homicide investigator.
931
00:41:23,083 --> 00:41:25,708
You have a family
that has a loved one
932
00:41:25,833 --> 00:41:27,375
that's been
the victim of a crime,
933
00:41:27,500 --> 00:41:29,167
and it's a senseless crime.
934
00:41:29,208 --> 00:41:31,167
It's huge to them to be able
to bring closure to this
935
00:41:31,250 --> 00:41:32,750
and to say, "You know what?
936
00:41:32,833 --> 00:41:34,083
"We're never going to be able
to make sense of it,
937
00:41:34,208 --> 00:41:35,917
"but at least the person
responsible for this
938
00:41:36,000 --> 00:41:38,500
is off the street."
939
00:41:38,542 --> 00:41:41,958
narrator: Two years
after Jose's murder,
940
00:41:42,042 --> 00:41:45,042
his family takes part
in Tulsa's Day of Remembrance
941
00:41:45,125 --> 00:41:48,208
to honor victims
of violent crimes.
942
00:41:48,292 --> 00:41:50,750
♪
943
00:41:50,833 --> 00:41:53,667
- We are planting flowers
for my dad
944
00:41:53,750 --> 00:41:56,750
with a written message.
945
00:41:56,875 --> 00:42:02,542
♪
946
00:42:02,625 --> 00:42:05,000
He's missing out
on seeing us grow up,
947
00:42:05,042 --> 00:42:06,875
graduation,
948
00:42:06,958 --> 00:42:09,458
where, like, you actually need
a dad to be there.
949
00:42:09,542 --> 00:42:13,208
♪
950
00:42:13,292 --> 00:42:14,792
I miss him all the time.
951
00:42:14,875 --> 00:42:21,625
♪
65538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.