Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,833
[dramatic music]
2
00:00:04,917 --> 00:00:11,958
♪
3
00:00:15,875 --> 00:00:17,583
- Wow.
4
00:00:18,875 --> 00:00:19,958
♪
5
00:00:20,083 --> 00:00:21,583
- Physical evidence
is great to have
6
00:00:21,667 --> 00:00:23,875
in a homicide investigation,
7
00:00:23,958 --> 00:00:25,375
but most murders
would not be solved
8
00:00:25,458 --> 00:00:27,708
if it wasn't
for the reliable witnesses
9
00:00:27,708 --> 00:00:29,625
brave enough to come forward
with what they know.
10
00:00:29,708 --> 00:00:33,417
- You were right there
in this old boy's piehole.
11
00:00:33,500 --> 00:00:37,208
So all we're asking you to do
is to tell the stinking truth.
12
00:00:37,292 --> 00:00:39,958
- Tonight on "The First 48:
Critical Minutes"...
13
00:00:40,042 --> 00:00:41,500
♪
14
00:00:44,167 --> 00:00:45,750
- A victim's best friend
15
00:00:45,833 --> 00:00:47,500
helps bring justice
in two cases.
16
00:00:47,542 --> 00:00:52,000
- Apparently, your girl
knew about my murder.
17
00:00:52,042 --> 00:00:53,583
She's found dead.
18
00:00:53,667 --> 00:00:57,958
- Then a witness flees
and is caught on tape.
19
00:00:58,042 --> 00:00:59,833
- He's face-to-face
with the shooter.
20
00:00:59,958 --> 00:01:01,083
♪
21
00:01:01,167 --> 00:01:03,167
- And a community
bands together
22
00:01:03,250 --> 00:01:04,625
in the face of gang violence.
23
00:01:04,708 --> 00:01:06,875
- Everybody said
they didn't see anything.
24
00:01:06,958 --> 00:01:08,042
- Can't stand
the gang activity.
25
00:01:08,125 --> 00:01:10,000
They want to speak out
against it,
26
00:01:10,083 --> 00:01:11,500
but they're afraid.
27
00:01:11,625 --> 00:01:13,833
- While you're standing around,
not telling what happened,
28
00:01:13,917 --> 00:01:15,500
you just might be
the next victim.
29
00:01:15,583 --> 00:01:22,583
♪
30
00:01:44,542 --> 00:01:46,542
- Witnesses
are extremely important
31
00:01:46,625 --> 00:01:47,792
because there are
so many questions
32
00:01:47,875 --> 00:01:50,875
that you just can't answer
as an investigator.
33
00:01:51,250 --> 00:01:53,458
We're working
after the fact,
34
00:01:53,542 --> 00:01:55,250
but we certainly don't wanna
put somebody's life
35
00:01:55,333 --> 00:01:57,542
in danger as well.
36
00:01:57,542 --> 00:02:00,375
Even when you're off,
you're wondering,
37
00:02:00,458 --> 00:02:02,583
you know, I hope everything
is going well with them.
38
00:02:02,667 --> 00:02:03,833
I hope that they're OK.
39
00:02:03,875 --> 00:02:06,000
It's a very real concern.
40
00:02:06,042 --> 00:02:13,208
♪
41
00:02:14,417 --> 00:02:16,250
- I just got a call from patrol
42
00:02:16,250 --> 00:02:18,833
about a Latin female that was
found out in West Dallas,
43
00:02:18,875 --> 00:02:21,333
and it's looking like
it's gonna be a murder.
44
00:02:21,375 --> 00:02:28,250
♪
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
- OK.
46
00:02:31,083 --> 00:02:38,125
♪
47
00:02:45,000 --> 00:02:47,333
- [sighs]
48
00:02:50,542 --> 00:02:51,500
- Please?
49
00:02:51,542 --> 00:02:53,250
♪
50
00:02:55,083 --> 00:02:57,042
- She's got a bottle of beer.
51
00:02:57,042 --> 00:02:59,375
♪
52
00:02:59,458 --> 00:03:02,333
- And then her lip is pierced.
53
00:03:02,458 --> 00:03:04,500
- What's that
on her left chest?
54
00:03:04,625 --> 00:03:06,000
Is that a defect?
55
00:03:06,083 --> 00:03:07,500
It's not a bullet hole, is it?
56
00:03:07,583 --> 00:03:09,958
♪
57
00:03:09,958 --> 00:03:11,375
Oh.
- Oh, it's a bullet hole.
58
00:03:11,458 --> 00:03:12,500
- It's a bullet hole.
59
00:03:12,583 --> 00:03:13,667
♪
60
00:03:13,750 --> 00:03:16,000
[camera clicking]
Right in the heart.
61
00:03:16,125 --> 00:03:17,708
Man, who'd she piss off?
62
00:03:17,708 --> 00:03:19,583
♪
63
00:03:19,583 --> 00:03:21,083
Looks like
the earring got shot.
64
00:03:21,167 --> 00:03:23,250
- Yeah.
- Wow.
65
00:03:23,333 --> 00:03:26,375
- Oh, I found the other one,
left temple.
66
00:03:26,458 --> 00:03:28,375
- Head shot too?
- Yeah.
67
00:03:28,458 --> 00:03:30,417
- So she was probably executed.
68
00:03:30,417 --> 00:03:31,708
♪
69
00:03:33,208 --> 00:03:34,875
Bam, bam.
- Yeah.
70
00:03:34,958 --> 00:03:36,125
- Yeah, 'cause
if you dumped her,
71
00:03:36,208 --> 00:03:38,042
why would you dump
the two beers with her?
72
00:03:38,125 --> 00:03:39,958
- Yeah.
73
00:03:40,042 --> 00:03:46,000
♪
74
00:03:46,083 --> 00:03:48,333
- First and foremost,
we gotta find out who she is.
75
00:03:48,417 --> 00:03:51,000
Somewhere out there,
the family has no idea
76
00:03:51,083 --> 00:03:52,667
what's happened
to their daughter.
77
00:03:52,750 --> 00:03:59,792
♪
78
00:04:05,042 --> 00:04:06,667
narrator:
The next morning...
79
00:04:06,750 --> 00:04:08,375
[phone rings]
80
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
- This is Sayers.
81
00:04:10,167 --> 00:04:12,167
narrator: Sayers gets
a possible lead.
82
00:04:12,250 --> 00:04:13,708
- Hey, Scotty, this is Monte.
83
00:04:13,792 --> 00:04:15,167
You're not gonna believe
what just happened right now.
84
00:04:15,292 --> 00:04:21,167
♪
85
00:04:21,250 --> 00:04:22,542
[line rings]
86
00:04:22,708 --> 00:04:23,917
You're not gonna believe
the call that I just got.
87
00:04:24,000 --> 00:04:25,625
I may know who your victim is.
88
00:04:25,708 --> 00:04:26,667
♪
89
00:04:26,708 --> 00:04:28,167
- Oh, really?
90
00:04:28,208 --> 00:04:31,500
- Apparently, two girls
know about my murder,
91
00:04:31,583 --> 00:04:33,500
and one of those girls
is missing.
92
00:04:33,625 --> 00:04:34,958
♪
93
00:04:34,958 --> 00:04:36,500
Hey, look her up
on this website.
94
00:04:36,542 --> 00:04:37,833
She should be on there.
95
00:04:37,875 --> 00:04:39,667
- OK, I'll look it up.
96
00:04:39,750 --> 00:04:40,792
Hey.
97
00:04:42,875 --> 00:04:44,917
- Hang on.
I'm looking at her picture.
98
00:04:45,042 --> 00:04:47,792
This one right here looks--
she's got that piercing
99
00:04:47,875 --> 00:04:50,167
on her upper left lip
just like it.
100
00:04:50,208 --> 00:04:52,375
♪
101
00:04:52,500 --> 00:04:54,833
Wednesday was the last log.
102
00:04:54,875 --> 00:04:56,667
- That her?
- That's the--that's the--
103
00:04:56,792 --> 00:04:57,667
that's her earrings!
104
00:04:57,792 --> 00:04:58,667
That's her!
105
00:04:58,792 --> 00:05:00,167
Boom!
106
00:05:00,208 --> 00:05:02,292
♪
107
00:05:02,375 --> 00:05:04,333
Her picture,
she's wearing the same earrings
108
00:05:04,458 --> 00:05:06,500
that she was wearin'
at my crime scene.
109
00:05:06,542 --> 00:05:12,667
♪
110
00:05:12,708 --> 00:05:15,417
narrator:
21-year-old Isamara Niño,
111
00:05:15,500 --> 00:05:17,167
known to her friends as Isaa,
112
00:05:17,250 --> 00:05:22,167
was born in Mexico and came
to Dallas when she was three.
113
00:05:22,208 --> 00:05:24,583
Since graduating
from high school,
114
00:05:24,667 --> 00:05:28,000
she's been taking classes
to become a hairdresser.
115
00:05:28,083 --> 00:05:30,125
- Probably one of the most
unbelievable breaks
116
00:05:30,208 --> 00:05:31,792
I've ever gotten in my career.
117
00:05:31,875 --> 00:05:38,167
♪
118
00:05:38,208 --> 00:05:39,167
- That's what
I'm talking about.
119
00:05:39,208 --> 00:05:40,417
I told you.
- [laughs]
120
00:05:40,500 --> 00:05:41,833
- Come on, let's break it down.
121
00:05:41,875 --> 00:05:43,875
♪
122
00:05:43,958 --> 00:05:48,250
Apparently, your girl
knew about my murder.
123
00:05:48,333 --> 00:05:50,042
She's found dead.
124
00:05:50,125 --> 00:05:52,375
♪
125
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
My murder happened 11/22.
126
00:05:54,667 --> 00:05:56,042
- Right.
- Thanksgiving Day.
127
00:05:56,125 --> 00:05:58,292
Victim, Edwardo Garcia.
128
00:05:58,375 --> 00:05:59,750
♪
129
00:05:59,833 --> 00:06:01,500
narrator: Montenegro
has been working the murder
130
00:06:01,542 --> 00:06:04,875
of 24-year-old
Edwardo "Chico" Garcia,
131
00:06:04,958 --> 00:06:07,833
who was killed
two weeks before Isaa.
132
00:06:07,917 --> 00:06:11,292
Chico left behind
a young daughter.
133
00:06:11,375 --> 00:06:12,917
- On my murder,
I only had a dead body
134
00:06:13,000 --> 00:06:14,167
inside his own house.
135
00:06:14,250 --> 00:06:17,458
♪
136
00:06:17,542 --> 00:06:21,625
And my motive is robbery.
137
00:06:21,708 --> 00:06:25,458
They took drugs,
money, a Galaxy phone.
138
00:06:25,542 --> 00:06:28,000
My victim had a friend.
139
00:06:28,125 --> 00:06:30,417
So all that time, he's been
calling me and giving me tips.
140
00:06:30,500 --> 00:06:33,792
And all those tips have been
no good until today.
141
00:06:33,875 --> 00:06:37,292
He calls me and says
that there's two girls
142
00:06:37,375 --> 00:06:40,667
that know about my murder,
Cynthia and Isaa,
143
00:06:40,792 --> 00:06:42,958
who's missing now
for three days.
144
00:06:43,042 --> 00:06:44,958
- Oh, that's my girl.
145
00:06:45,042 --> 00:06:47,875
- Cynthia Hernandez
knows about my murder.
146
00:06:48,000 --> 00:06:49,458
- That Cynthia girl's life
is in danger.
147
00:06:49,542 --> 00:06:50,667
- Let me call Cynthia.
148
00:06:50,750 --> 00:06:53,292
We need to get her
as fast as we can.
149
00:06:53,375 --> 00:06:55,500
♪
150
00:06:55,542 --> 00:06:57,792
[line trills]
151
00:06:57,875 --> 00:07:00,833
- Hello.
- Yeah, is this Cynthia?
152
00:07:00,917 --> 00:07:02,917
- Yes.
- This is Detective Montenegro
153
00:07:03,000 --> 00:07:04,417
with Dallas Police.
154
00:07:04,500 --> 00:07:06,125
We need to talk to you
about, you know,
155
00:07:06,125 --> 00:07:08,125
what's going on with Isaa
and everything else.
156
00:07:08,208 --> 00:07:09,792
And I want you to--
- OK.
157
00:07:11,458 --> 00:07:13,000
- There's gonna be
a couple detectives
158
00:07:13,042 --> 00:07:14,625
that are gonna go, OK?
159
00:07:14,708 --> 00:07:17,083
- OK.
- OK, bye-bye.
160
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
- Do you want to go?
- Go.
161
00:07:18,250 --> 00:07:20,167
- Yeah.
- Go get her.
162
00:07:20,208 --> 00:07:27,125
♪
163
00:07:27,208 --> 00:07:28,667
- Cynthia?
- Yes.
164
00:07:28,792 --> 00:07:30,917
- OK. I'm Detective Sayers.
165
00:07:31,042 --> 00:07:34,167
Thank you so much
for coming down here, OK?
166
00:07:34,208 --> 00:07:36,542
I've been working for the past
two days on a case.
167
00:07:36,625 --> 00:07:37,625
- OK.
- OK? It's a girl
168
00:07:37,708 --> 00:07:40,625
that we found and...
[sighs]
169
00:07:40,708 --> 00:07:42,375
I'm pretty sure
that my girl that I found
170
00:07:42,458 --> 00:07:44,500
is gonna be Isaa.
171
00:07:44,583 --> 00:07:47,708
- [sniffles, sobs]
172
00:07:47,833 --> 00:07:49,958
- I'm so sorry.
- [cries]
173
00:07:50,042 --> 00:07:51,042
♪
174
00:07:53,000 --> 00:07:54,750
- OK.
175
00:07:54,875 --> 00:07:56,917
Listen to me. Look at me.
176
00:07:57,000 --> 00:08:01,750
OK, so you know how serious
this is now, right?
177
00:08:01,875 --> 00:08:02,875
♪
178
00:08:03,000 --> 00:08:05,333
Let's just kind of start
from the beginning
179
00:08:05,417 --> 00:08:07,708
and how it eventually
came to this.
180
00:08:07,833 --> 00:08:11,208
- So last time I saw her--
I saw her,
181
00:08:11,292 --> 00:08:12,833
she was all, like,
really nervous.
182
00:08:12,875 --> 00:08:14,292
♪
183
00:08:14,375 --> 00:08:16,417
And I was like,
"What happened?"
184
00:08:16,542 --> 00:08:17,833
♪
185
00:08:17,958 --> 00:08:19,833
And she was like,
"I gotta tell you something."
186
00:08:19,875 --> 00:08:22,417
♪
187
00:08:22,500 --> 00:08:24,583
- What did she say?
188
00:08:24,667 --> 00:08:27,000
- She was like, "OK,
have you heard about Chico?"
189
00:08:27,125 --> 00:08:28,125
♪
190
00:08:31,375 --> 00:08:32,917
♪
191
00:08:33,000 --> 00:08:34,292
narrator: She says Isaa
overheard a man
192
00:08:34,417 --> 00:08:38,000
named Eder Morales tell
a friend that he shot Chico.
193
00:08:38,083 --> 00:08:39,333
- And then at that point,
194
00:08:39,417 --> 00:08:43,875
did Isamara tell you
who Eder was talking to?
195
00:08:43,875 --> 00:08:45,083
- Yes.
196
00:08:45,167 --> 00:08:46,458
narrator: She gives them
the contact info
197
00:08:46,542 --> 00:08:48,625
for Eder's friend.
198
00:08:48,708 --> 00:08:51,500
- OK, well, what do you think
Isamara got killed for?
199
00:08:53,542 --> 00:08:56,042
- She had Chico's phone?
Isamara had Chico's phone?
200
00:08:59,083 --> 00:09:01,833
narrator: She says that Isaa
had the Galaxy cell phone
201
00:09:01,958 --> 00:09:04,167
that was stolen
when Chico was murdered.
202
00:09:10,458 --> 00:09:11,500
- Why would she do that?
203
00:09:18,875 --> 00:09:24,000
♪
204
00:09:24,125 --> 00:09:27,375
- Let me assure you
that we are not going home,
205
00:09:27,542 --> 00:09:30,542
OK, until we catch the guys
that did this
206
00:09:30,625 --> 00:09:32,667
and put 'em in jail, OK?
207
00:09:32,750 --> 00:09:34,917
'Cause I know you're concerned.
208
00:09:35,000 --> 00:09:36,958
- [sobs]
209
00:09:37,042 --> 00:09:41,500
- OK, let's start doing
some research on Eder.
210
00:09:41,542 --> 00:09:43,333
We gotta act fast.
211
00:09:43,375 --> 00:09:44,875
- Now's when
the adrenaline starts.
212
00:09:44,958 --> 00:09:49,667
♪
213
00:09:51,417 --> 00:09:53,167
- Got Eder?
214
00:09:59,083 --> 00:10:00,458
♪
215
00:10:00,667 --> 00:10:02,833
- He may have already killed
one witness.
216
00:10:02,958 --> 00:10:04,875
♪
217
00:10:04,958 --> 00:10:07,500
Right now, we don't have
enough evidence to charge Eder
218
00:10:07,583 --> 00:10:08,875
on my case or on Monte's.
219
00:10:09,208 --> 00:10:12,333
We know he confessed
to a friend that he shot Chico,
220
00:10:12,375 --> 00:10:14,500
so we need to find
that witness.
221
00:10:14,542 --> 00:10:18,500
♪
222
00:10:18,583 --> 00:10:19,958
narrator:
Two hours later,
223
00:10:20,042 --> 00:10:22,792
the witness arrives
at Homicide.
224
00:10:22,875 --> 00:10:24,708
- Are you willing to talk to me
about what I'm working on?
225
00:10:25,500 --> 00:10:27,167
- All right.
226
00:10:27,208 --> 00:10:28,417
Tell me what you know.
227
00:10:28,542 --> 00:10:33,250
♪
228
00:10:37,542 --> 00:10:41,250
- And what did he tell you
when he came back?
229
00:10:44,208 --> 00:10:45,333
♪
230
00:10:45,375 --> 00:10:48,500
- No, that is not enough.
231
00:10:48,625 --> 00:10:50,167
[laughs]
Really, that's not enough.
232
00:10:50,250 --> 00:10:51,542
♪
233
00:10:51,625 --> 00:10:55,250
I know that you know
about Eder.
234
00:10:55,375 --> 00:10:58,625
And I know you know
what happened to Chico.
235
00:10:58,708 --> 00:11:03,000
So I'm asking you, tell me
what happened with Chico.
236
00:11:03,042 --> 00:11:05,375
♪
237
00:11:05,458 --> 00:11:06,833
- [sighs]
238
00:11:06,958 --> 00:11:08,750
- There you go.
- Come on.
239
00:11:11,250 --> 00:11:12,292
- He told you what?
240
00:11:13,000 --> 00:11:16,375
♪
241
00:11:16,458 --> 00:11:17,625
- Were you there?
242
00:11:19,667 --> 00:11:20,917
♪
243
00:11:21,000 --> 00:11:24,167
- Was this the reason
that Isamara is dead?
244
00:11:24,167 --> 00:11:26,125
What happened with that?
245
00:11:26,125 --> 00:11:28,333
- [sighs]
246
00:11:28,417 --> 00:11:30,500
- I need your story.
247
00:11:30,583 --> 00:11:37,208
♪
248
00:11:40,042 --> 00:11:45,250
♪
249
00:11:45,333 --> 00:11:48,333
- You saw him shoot Isamara?
250
00:11:49,417 --> 00:11:51,083
- What happened to her?
251
00:11:55,375 --> 00:11:57,083
narrator: The witness says
that on the morning
252
00:11:57,208 --> 00:11:59,417
of the murder,
Eder brought Isaa
253
00:11:59,500 --> 00:12:01,875
to the field in West Dallas.
254
00:12:01,958 --> 00:12:03,667
- And then what happened?
255
00:12:03,750 --> 00:12:05,333
♪
256
00:12:11,292 --> 00:12:12,375
- How many shots?
257
00:12:25,083 --> 00:12:27,500
♪
258
00:12:27,542 --> 00:12:30,917
- If Eder threatens you
in any way,
259
00:12:31,000 --> 00:12:32,542
you call the police.
260
00:12:32,667 --> 00:12:34,958
You get me?
261
00:12:35,042 --> 00:12:39,750
- Monte pulled off a miracle
and cleared his case and mine.
262
00:12:39,875 --> 00:12:41,292
I don't think there's
any doubt in anybody's mind
263
00:12:41,375 --> 00:12:42,625
that Eder did this.
264
00:12:42,708 --> 00:12:44,250
♪
265
00:12:44,333 --> 00:12:46,542
narrator: Sayers calls in
the U.S. Marshals
266
00:12:46,625 --> 00:12:49,500
to hit Eder's
last known address.
267
00:12:49,542 --> 00:12:51,958
♪
268
00:12:52,042 --> 00:12:53,667
Six hours later...
269
00:12:53,792 --> 00:12:58,583
♪
270
00:12:58,667 --> 00:13:00,667
They track him down.
271
00:13:00,708 --> 00:13:07,750
♪
272
00:13:14,083 --> 00:13:16,458
- Eder? Detective Sayers.
273
00:13:16,542 --> 00:13:20,417
[sighs]
274
00:13:20,500 --> 00:13:26,083
OK, I had a murder
of a sweet little girl, Isaa.
275
00:13:26,208 --> 00:13:30,167
♪
276
00:13:30,292 --> 00:13:32,000
What were you doing
Thursday morning?
277
00:13:32,083 --> 00:13:34,167
narrator: Eder claims
he was at a hotel
278
00:13:34,250 --> 00:13:37,667
the day Isaa
was found murdered.
279
00:13:37,750 --> 00:13:39,333
- Right now,
I'm being told
280
00:13:39,458 --> 00:13:40,333
you're the one that did it.
281
00:13:40,417 --> 00:13:42,458
♪
282
00:13:44,667 --> 00:13:46,000
♪
283
00:13:46,167 --> 00:13:47,625
I don't talk to that girl,
you know what I'm saying?
284
00:13:47,708 --> 00:13:49,542
'Cause she stole my phone.
285
00:13:49,625 --> 00:13:51,708
♪
286
00:13:51,792 --> 00:13:54,167
narrator: He says that Isaa
took a white Galaxy phone
287
00:13:54,250 --> 00:13:56,375
from him several weeks ago.
288
00:13:56,458 --> 00:13:58,292
- I told her, I'm like,
"Bitch, you got that coming."
289
00:13:58,375 --> 00:13:59,667
♪
290
00:13:59,875 --> 00:14:02,000
And then one of my girls
was gonna get on her ass.
291
00:14:02,083 --> 00:14:04,000
But, man, killing? Come on.
292
00:14:04,083 --> 00:14:05,542
♪
293
00:14:05,667 --> 00:14:10,667
- Listen to me, son, I can
put you at my crime scene, OK?
294
00:14:10,750 --> 00:14:11,917
♪
295
00:14:12,000 --> 00:14:13,375
What's it gonna be?
296
00:14:13,458 --> 00:14:15,167
Did you shoot this girl?
297
00:14:15,208 --> 00:14:16,667
- [sucks teeth]
298
00:14:16,750 --> 00:14:22,167
♪
299
00:14:23,750 --> 00:14:26,875
- [sighs]
300
00:14:26,958 --> 00:14:29,333
I gave you an opportunity.
You know what you did.
301
00:14:29,375 --> 00:14:32,792
♪
302
00:14:32,875 --> 00:14:36,125
- [sighs]
303
00:14:36,208 --> 00:14:37,792
- He's not gonna give me
nothing.
304
00:14:37,875 --> 00:14:39,333
It ain't happening.
305
00:14:39,375 --> 00:14:44,167
♪
306
00:14:44,250 --> 00:14:45,958
- It's messed up.
I ain't do nothing.
307
00:14:46,042 --> 00:14:48,167
I'm innocent.
308
00:14:48,250 --> 00:14:55,208
♪
309
00:15:04,917 --> 00:15:07,083
- I can't even begin
to count the number of cases
310
00:15:07,167 --> 00:15:09,875
that I've had where I've had
to push a witness.
311
00:15:09,958 --> 00:15:13,000
Sometimes witnesses deny
or they downplay
312
00:15:13,042 --> 00:15:15,167
what information
they actually have.
313
00:15:15,208 --> 00:15:16,500
It's a delicate situation
314
00:15:16,625 --> 00:15:19,125
because you don't want
a witness to shut down on you.
315
00:15:19,208 --> 00:15:24,417
♪
316
00:15:33,208 --> 00:15:36,292
narrator: Police and EMS
race to the motel...
317
00:15:36,375 --> 00:15:39,042
♪
318
00:15:39,167 --> 00:15:40,833
And find two men shot.
319
00:15:40,875 --> 00:15:42,500
♪
320
00:15:42,583 --> 00:15:43,875
[siren wailing]
321
00:15:43,958 --> 00:15:46,667
They rush them
to the hospital,
322
00:15:46,708 --> 00:15:48,833
but one of them dies.
323
00:15:48,875 --> 00:15:52,375
♪
324
00:15:52,458 --> 00:15:53,833
[indistinct
police radio chatter]
325
00:15:53,958 --> 00:15:56,958
♪
326
00:15:57,042 --> 00:15:59,417
[indistinct
police radio chatter]
327
00:15:59,417 --> 00:16:01,125
♪
328
00:16:01,208 --> 00:16:03,167
- So who knows what's going on?
329
00:16:03,292 --> 00:16:05,458
♪
330
00:16:08,333 --> 00:16:12,792
♪
331
00:16:12,875 --> 00:16:15,042
- Do we know who our victim is?
332
00:16:15,125 --> 00:16:16,667
- Rodney was outside.
333
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
♪
334
00:16:18,042 --> 00:16:19,167
narrator:
The first victim,
335
00:16:19,250 --> 00:16:21,542
52-year-old Rodney McGee,
336
00:16:21,667 --> 00:16:23,458
was born and raised in Tulsa.
337
00:16:23,542 --> 00:16:26,167
He was known for taking in
those who were less fortunate
338
00:16:26,250 --> 00:16:28,958
and for helping the homeless
get back on their feet.
339
00:16:29,042 --> 00:16:31,917
He leaves behind
three daughters and one son.
340
00:16:32,042 --> 00:16:34,833
♪
341
00:16:34,875 --> 00:16:38,042
- Leroy Coleman
was inside the room,
342
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
shot in the neck.
343
00:16:39,375 --> 00:16:40,583
♪
344
00:16:42,750 --> 00:16:45,417
- He's at the hospital.
345
00:16:45,500 --> 00:16:47,667
narrator:
29-year-old Leroy Coleman,
346
00:16:47,792 --> 00:16:49,625
known as Trey to his friends,
347
00:16:49,750 --> 00:16:51,875
worked as a maintenance man
at the motel.
348
00:16:51,958 --> 00:16:53,917
He and his girlfriend
were expecting
349
00:16:54,000 --> 00:16:57,958
their first child together
in three months.
350
00:17:00,625 --> 00:17:04,333
narrator: Trey's girlfriend
was with him when he was shot.
351
00:17:04,417 --> 00:17:06,500
♪
352
00:17:06,583 --> 00:17:07,625
- See the glass?
353
00:17:07,708 --> 00:17:09,667
Fires a round off here,
354
00:17:09,750 --> 00:17:12,792
hits the guy in the neck.
355
00:17:12,875 --> 00:17:14,458
♪
356
00:17:14,542 --> 00:17:15,708
There's a--
357
00:17:15,792 --> 00:17:17,000
- I don't see
any shell casings.
358
00:17:18,917 --> 00:17:19,875
- There has to be
a hole through it.
359
00:17:20,000 --> 00:17:21,208
- Unless they were
peeking out of it.
360
00:17:21,292 --> 00:17:23,125
♪
361
00:17:23,208 --> 00:17:25,417
narrator: Patrol has located
several witnesses
362
00:17:25,500 --> 00:17:27,458
who were in the room
next door.
363
00:17:27,542 --> 00:17:29,125
♪
364
00:17:31,792 --> 00:17:33,917
narrator: One of the men
who was staying next door
365
00:17:34,000 --> 00:17:35,333
in room 103
366
00:17:35,500 --> 00:17:38,667
forced his way into Trey's
room after the shooting.
367
00:17:38,708 --> 00:17:40,667
♪
368
00:17:45,000 --> 00:17:46,958
[indistinct
police radio chatter]
369
00:17:47,042 --> 00:17:49,375
♪
370
00:17:49,458 --> 00:17:50,292
- We're gonna have
to go find the dude
371
00:17:50,375 --> 00:17:51,792
that kicked and ran off.
372
00:17:51,875 --> 00:17:57,125
♪
373
00:17:57,208 --> 00:17:59,875
- We've got more than one view
on the camera, right?
374
00:17:59,958 --> 00:18:01,958
- We're gonna have this camera,
375
00:18:02,042 --> 00:18:04,042
and then there's one
through the front here.
376
00:18:04,125 --> 00:18:07,375
Oh, I'm downloading
every camera.
377
00:18:07,458 --> 00:18:09,000
♪
378
00:18:09,083 --> 00:18:10,292
- OK, well,
I'm gonna head downtown.
379
00:18:10,292 --> 00:18:11,500
You're gonna grab the video.
380
00:18:11,583 --> 00:18:18,542
♪
381
00:18:19,250 --> 00:18:20,500
- Hopefully this worked.
382
00:18:20,583 --> 00:18:27,583
♪
383
00:18:32,875 --> 00:18:35,458
♪
384
00:18:39,458 --> 00:18:41,292
- And...
385
00:18:41,500 --> 00:18:44,333
this is the dude
that's gonna get shot.
386
00:18:44,375 --> 00:18:46,458
♪
387
00:18:46,542 --> 00:18:51,708
- All that dude's doing is
charging his cell phone, yeah.
388
00:18:51,875 --> 00:18:54,000
- Mm-hmm.
389
00:18:54,042 --> 00:19:01,000
♪
390
00:19:01,042 --> 00:19:02,375
- Wow.
391
00:19:04,875 --> 00:19:07,000
- So now he goes over to where
the second victim's at.
392
00:19:07,042 --> 00:19:11,208
♪
393
00:19:11,292 --> 00:19:13,500
- Some dude opened
the door there, you see that?
394
00:19:13,542 --> 00:19:14,833
♪
395
00:19:14,917 --> 00:19:17,292
- Yeah.
396
00:19:17,375 --> 00:19:20,000
This guy next door
comes out.
397
00:19:20,083 --> 00:19:27,083
♪
398
00:19:27,208 --> 00:19:28,417
And that's Trey,
the second victim,
399
00:19:28,417 --> 00:19:29,875
coming out right there.
400
00:19:29,958 --> 00:19:33,833
♪
401
00:19:33,917 --> 00:19:35,500
- That's freaking
cold-blooded.
402
00:19:35,542 --> 00:19:37,042
♪
403
00:19:37,125 --> 00:19:39,500
Take that back just a hair.
Let's watch that one more time.
404
00:19:39,542 --> 00:19:41,833
♪
405
00:19:41,917 --> 00:19:44,000
- He starts to go here,
and then he's like, "Oh, wait."
406
00:19:44,083 --> 00:19:45,875
♪
407
00:19:46,000 --> 00:19:47,500
- I think it's possible
that he notices
408
00:19:47,542 --> 00:19:49,875
the victim looking
out his window, and boom.
409
00:19:49,958 --> 00:19:52,500
♪
410
00:19:52,625 --> 00:19:53,583
Maybe he was shooting him
because he thought
411
00:19:53,667 --> 00:19:55,542
he was a witness.
412
00:19:55,625 --> 00:19:56,917
- This guy right here
who opens the door,
413
00:19:57,083 --> 00:19:59,667
that's our witness that--
that ran away from the scene.
414
00:19:59,708 --> 00:20:01,333
♪
415
00:20:01,417 --> 00:20:04,375
- He's face-to-face
with the shooter.
416
00:20:04,458 --> 00:20:06,667
- Yeah.
417
00:20:06,708 --> 00:20:13,083
♪
418
00:20:13,208 --> 00:20:15,417
- Let's see what
Trey's girlfriend has to say.
419
00:20:15,417 --> 00:20:16,750
♪
420
00:20:16,833 --> 00:20:19,625
You OK?
- I just wanna know he's OK.
421
00:20:19,708 --> 00:20:20,708
- Far as I know.
422
00:20:20,792 --> 00:20:23,167
I have not heard
anything different.
423
00:20:23,292 --> 00:20:25,333
So tell me about tonight.
424
00:20:25,458 --> 00:20:27,042
- He was sitting on the bed.
425
00:20:27,125 --> 00:20:28,958
He was right in front
of the window.
426
00:20:29,042 --> 00:20:31,042
- OK.
427
00:20:31,125 --> 00:20:35,167
- They only shot one time,
but it hit direct hit to him.
428
00:20:35,208 --> 00:20:37,042
- OK.
- Pop...
429
00:20:37,167 --> 00:20:40,458
narrator: She says a friend
from room 103 came to help.
430
00:20:40,542 --> 00:20:41,875
♪
431
00:20:42,000 --> 00:20:43,833
- He heard me screaming,
and he kicked the door open.
432
00:20:43,917 --> 00:20:47,000
And that's when I yelled
at him to go call 911.
433
00:20:47,042 --> 00:20:48,667
♪
434
00:20:48,792 --> 00:20:50,833
- OK. And who's that?
435
00:20:50,958 --> 00:20:53,167
- He's a younger white dude.
436
00:20:53,250 --> 00:20:55,167
- What's--
- Trey's known him for a while.
437
00:20:55,250 --> 00:20:57,167
- What's he look like?
- He's a little white--
438
00:20:57,250 --> 00:20:58,625
he's a white dude.
439
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
- Anybody over
at your room today?
440
00:21:01,583 --> 00:21:02,667
narrator:
She says that Rodney,
441
00:21:02,708 --> 00:21:04,625
the murder victim,
visited her room
442
00:21:04,708 --> 00:21:06,333
not long
before the shooting
443
00:21:06,458 --> 00:21:08,000
to talk to Trey.
444
00:21:08,042 --> 00:21:11,167
♪
445
00:21:11,208 --> 00:21:12,917
- What are him and Trey
talking about?
446
00:21:13,042 --> 00:21:16,833
- He had just said that he had
gone to the store for somebody
447
00:21:16,958 --> 00:21:20,125
and ran off with their money,
pretty much.
448
00:21:20,208 --> 00:21:21,917
♪
449
00:21:24,375 --> 00:21:25,792
- I don't--I guess
he was supposed to go
450
00:21:25,875 --> 00:21:29,167
to the store and get him
some pop and some snacks.
451
00:21:29,292 --> 00:21:31,583
He had been gone all day
and never came back.
452
00:21:31,583 --> 00:21:33,292
♪
453
00:21:33,375 --> 00:21:36,500
- OK, well, hang tight
for a couple minutes, OK?
454
00:21:36,625 --> 00:21:39,500
♪
455
00:21:39,542 --> 00:21:41,042
- We have a line on the guy
456
00:21:41,167 --> 00:21:43,750
that kicked in the door
and ran off.
457
00:21:43,833 --> 00:21:46,083
- Awesome.
458
00:21:46,208 --> 00:21:48,750
narrator: Patrol tracked down
the man who saw the shooter
459
00:21:48,833 --> 00:21:51,500
and are transporting him
to Homicide.
460
00:21:51,542 --> 00:21:53,250
♪
461
00:21:53,375 --> 00:21:55,042
- Hey, Ronnie,
462
00:21:55,125 --> 00:21:58,958
take a snapshot of that guy
when he's at the front door
463
00:21:59,042 --> 00:22:01,625
so we can show it and say,
"When you opened the door,
464
00:22:01,708 --> 00:22:03,708
who was that standing there?"
465
00:22:03,833 --> 00:22:06,667
[printer whirring]
466
00:22:06,792 --> 00:22:08,667
♪
467
00:22:08,708 --> 00:22:11,583
Kind of want to know
firsthand from you
468
00:22:11,667 --> 00:22:13,333
not what you heard
but what you know
469
00:22:13,417 --> 00:22:15,042
for right now, OK?
470
00:22:23,708 --> 00:22:25,417
- Were you inside of 103
at the time?
471
00:22:26,000 --> 00:22:27,042
- OK.
472
00:22:38,208 --> 00:22:39,667
- Who'd you see?
473
00:22:41,250 --> 00:22:42,958
♪
474
00:22:43,042 --> 00:22:44,167
- Look at that picture.
475
00:22:44,250 --> 00:22:46,667
Do you know what's shown
in that picture?
476
00:22:46,750 --> 00:22:51,917
♪
477
00:22:54,958 --> 00:22:58,292
- So from where that front door
is that you opened,
478
00:22:58,375 --> 00:22:59,500
and you're gonna try
and tell me
479
00:22:59,583 --> 00:23:00,667
you didn't see that old boy?
480
00:23:00,750 --> 00:23:02,875
♪
481
00:23:07,208 --> 00:23:09,750
- Wow.
Listen to me for a second.
482
00:23:09,833 --> 00:23:11,125
OK?
483
00:23:11,208 --> 00:23:12,917
♪
484
00:23:13,042 --> 00:23:16,750
You were right there
in this old boy's piehole.
485
00:23:16,833 --> 00:23:20,833
So all we're asking you to do
is to tell the stinking truth.
486
00:23:20,958 --> 00:23:23,833
That's it.
Nothing more, nothing less.
487
00:23:27,167 --> 00:23:30,375
- Do you know the guy
that got shot in the neck?
488
00:23:32,292 --> 00:23:35,167
- So do you think
what happened is right?
489
00:23:35,208 --> 00:23:37,500
♪
490
00:23:40,000 --> 00:23:41,583
♪
491
00:23:41,667 --> 00:23:44,250
- All we're asking you to do
is the right thing.
492
00:23:44,250 --> 00:23:45,833
♪
493
00:23:45,875 --> 00:23:48,167
So when you opened that door,
who'd you see?
494
00:23:48,292 --> 00:23:49,917
♪
495
00:23:52,833 --> 00:23:54,458
♪
496
00:23:54,542 --> 00:23:56,667
- What do you know him as,
like street name,
497
00:23:56,750 --> 00:23:58,667
nickname, something like that?
498
00:23:58,792 --> 00:24:00,083
♪
499
00:24:02,375 --> 00:24:04,167
- Where does he stay at?
500
00:24:04,875 --> 00:24:05,875
- Mm-hmm.
501
00:24:09,458 --> 00:24:10,833
narrator:
According to the witness,
502
00:24:10,917 --> 00:24:12,417
Jay is homeless.
503
00:24:12,500 --> 00:24:14,250
- If I showed you a picture
of Jay,
504
00:24:14,375 --> 00:24:15,833
would you be able to say,
"That's Jay"?
505
00:24:17,208 --> 00:24:18,333
♪
506
00:24:18,375 --> 00:24:19,875
- OK.
507
00:24:19,958 --> 00:24:21,500
♪
508
00:24:27,542 --> 00:24:30,083
narrator: Patrol officers
recently arrested a man
509
00:24:30,167 --> 00:24:31,333
who could be Jay.
510
00:24:31,375 --> 00:24:33,625
♪
511
00:24:34,167 --> 00:24:35,208
- Yeah, he just got out.
512
00:24:35,333 --> 00:24:36,583
- Really?
513
00:24:36,667 --> 00:24:38,125
- Look.
- Yep, there it is.
514
00:24:38,208 --> 00:24:39,083
- Thank you.
515
00:24:41,375 --> 00:24:48,292
♪
516
00:24:48,375 --> 00:24:50,042
- Yeah, he just got out
of prison
517
00:24:50,167 --> 00:24:51,625
or just out of jail yesterday.
518
00:24:51,708 --> 00:24:53,792
- [bleep]?
- Tulsa jail.
519
00:24:53,875 --> 00:24:56,333
- I gotta go get
some pictures together,
520
00:24:56,417 --> 00:24:57,417
show him a lineup.
521
00:24:57,542 --> 00:24:58,583
♪
522
00:24:58,708 --> 00:25:00,000
- There are several reasons
523
00:25:00,083 --> 00:25:02,708
why you would put together
a photo lineup.
524
00:25:02,833 --> 00:25:05,042
Sometimes they can be used
when the witness doesn't know
525
00:25:05,125 --> 00:25:07,250
how to give you the
information that they know.
526
00:25:07,250 --> 00:25:09,750
It's very rewarding
to an investigator to say,
527
00:25:09,833 --> 00:25:11,333
"I didn't provide them
one picture.
528
00:25:11,417 --> 00:25:13,583
"I gave them six
individual pictures,
529
00:25:13,708 --> 00:25:14,958
"and they picked one of them,
530
00:25:15,042 --> 00:25:16,542
and that one person
is our suspect."
531
00:25:16,625 --> 00:25:19,208
[printer whirring]
532
00:25:19,292 --> 00:25:21,500
♪
533
00:25:21,542 --> 00:25:23,833
- We're back.
534
00:25:23,875 --> 00:25:25,625
OK, gonna show you
a group of pictures.
535
00:25:25,708 --> 00:25:26,625
- [distorted voice]
Yeah.
536
00:25:26,708 --> 00:25:28,083
- I'm looking for the gentleman
537
00:25:28,208 --> 00:25:29,875
that you know as Jay.
538
00:25:29,875 --> 00:25:35,375
♪
539
00:25:35,500 --> 00:25:36,708
Jay in there?
540
00:25:36,792 --> 00:25:38,250
♪
541
00:25:38,333 --> 00:25:40,000
Which one is he?
542
00:25:40,042 --> 00:25:43,375
♪
543
00:25:43,375 --> 00:25:45,542
OK.
544
00:25:45,625 --> 00:25:47,875
And you don't know
how I can find Jay?
545
00:25:49,542 --> 00:25:50,792
- Hang tight, man.
546
00:25:50,917 --> 00:25:54,292
♪
547
00:25:54,375 --> 00:25:59,000
The only thing is, it's--we're
looking for a homeless guy.
548
00:25:59,083 --> 00:26:00,167
♪
549
00:26:00,250 --> 00:26:01,792
- John, what's up, buddy?
550
00:26:01,875 --> 00:26:05,500
- I just got a text that
Trey Coleman has passed away.
551
00:26:05,583 --> 00:26:08,042
Well, his condition was OK,
552
00:26:08,125 --> 00:26:12,375
but I got a text
that said he had died.
553
00:26:12,458 --> 00:26:16,000
So both the guys
will have expired.
554
00:26:16,083 --> 00:26:17,583
♪
555
00:26:22,917 --> 00:26:23,833
♪
556
00:26:24,042 --> 00:26:25,625
- So now we're looking
at a double murder,
557
00:26:25,708 --> 00:26:29,667
and Mahdavi may not have
the resources to get very far.
558
00:26:29,750 --> 00:26:32,375
Gonna get his name out
and pictures out to the media
559
00:26:32,375 --> 00:26:34,292
and hopefully get him
picked up soon.
560
00:26:34,542 --> 00:26:37,500
♪
561
00:26:37,542 --> 00:26:39,292
- We begin here
with the arrest of a man
562
00:26:39,375 --> 00:26:41,333
accused of killing two men
563
00:26:41,375 --> 00:26:43,500
at a West Tulsa motel
last Friday.
564
00:26:43,583 --> 00:26:45,042
James Mahdavi was booked
565
00:26:45,167 --> 00:26:46,917
into the Tulsa County Jail
this morning.
566
00:26:51,000 --> 00:26:54,208
♪
567
00:26:54,333 --> 00:26:55,667
- Okey doke.
568
00:26:55,750 --> 00:26:57,500
- All right, let's do this.
569
00:26:57,625 --> 00:26:59,667
♪
570
00:26:59,750 --> 00:27:01,333
- James, how are you, sir?
571
00:27:01,417 --> 00:27:02,583
- Hey.
572
00:27:02,708 --> 00:27:04,333
- Hey, my name's
Detective Brown.
573
00:27:04,417 --> 00:27:05,833
This is Detective Leatherman.
574
00:27:06,000 --> 00:27:08,750
Couple of quick questions
for you.
575
00:27:08,833 --> 00:27:11,500
Do you want to talk to me?
- Nope.
576
00:27:11,542 --> 00:27:16,000
♪
577
00:27:16,083 --> 00:27:18,542
- So, James, how come
you don't wanna talk to me?
578
00:27:18,708 --> 00:27:19,958
- Got nothing to say.
579
00:27:20,042 --> 00:27:21,833
- You don't have
nothing to say?
580
00:27:21,875 --> 00:27:23,042
♪
581
00:27:23,167 --> 00:27:25,125
You know there's a warrant out
for you, right?
582
00:27:25,125 --> 00:27:26,083
- For what?
583
00:27:26,208 --> 00:27:27,708
- For murder.
584
00:27:27,792 --> 00:27:30,333
Two counts of murder.
- Hmm.
585
00:27:32,500 --> 00:27:36,208
♪
586
00:27:36,333 --> 00:27:38,583
- You sure you don't wanna talk
to me about what happened?
587
00:27:38,667 --> 00:27:40,375
Get your side of the story?
588
00:27:40,458 --> 00:27:41,708
♪
589
00:27:41,792 --> 00:27:45,500
Okey doke. Well, OK, man.
590
00:27:45,583 --> 00:27:50,667
♪
591
00:27:50,708 --> 00:27:54,542
The only curiosity
for me is the motive,
592
00:27:54,667 --> 00:27:57,083
whether it was a money issue,
and that's it.
593
00:27:57,208 --> 00:28:00,500
I have no doubt
that he did what he did.
594
00:28:00,583 --> 00:28:02,458
And I mean,
he's got his own reasons why,
595
00:28:02,542 --> 00:28:05,458
and only he can tell us.
596
00:28:05,583 --> 00:28:12,500
♪
597
00:28:12,958 --> 00:28:14,667
- See you guys.
- Thank you, sir.
598
00:28:14,792 --> 00:28:16,625
Good job.
- Thank you, sir.
599
00:28:16,708 --> 00:28:21,667
♪
600
00:28:21,708 --> 00:28:24,375
narrator:
Atlanta, Georgia.
601
00:28:24,458 --> 00:28:26,000
2:13 p.m.
602
00:28:26,083 --> 00:28:27,292
♪
603
00:28:27,375 --> 00:28:30,208
An apartment complex
on the south side.
604
00:28:37,042 --> 00:28:38,333
narrator:
As officers arrive...
605
00:28:38,417 --> 00:28:41,167
- Over here!
[people clamoring]
606
00:28:48,500 --> 00:28:51,083
narrator: They find
the gunshot victim dead.
607
00:28:53,208 --> 00:28:56,333
♪
608
00:28:56,375 --> 00:28:58,500
[helicopter rotors whirring]
609
00:28:58,625 --> 00:29:01,500
♪
610
00:29:01,625 --> 00:29:05,417
[indistinct chatter]
611
00:29:05,500 --> 00:29:06,875
- We're getting the lowdown.
612
00:29:07,000 --> 00:29:08,417
narrator:
Detective Jamael Logan
613
00:29:08,542 --> 00:29:11,250
will lead the investigation.
614
00:29:11,333 --> 00:29:13,625
- Well, we get here,
and he's literally as is.
615
00:29:13,708 --> 00:29:17,000
♪
616
00:29:17,042 --> 00:29:19,417
- His name should be
Calvin Clark Jr.
617
00:29:19,500 --> 00:29:20,333
- All right.
618
00:29:20,417 --> 00:29:22,333
♪
619
00:29:22,375 --> 00:29:25,167
narrator: 23-year-old
Calvin Clark Jr.
620
00:29:25,208 --> 00:29:27,667
worked as a waiter
at a golf club
621
00:29:27,792 --> 00:29:29,875
and planned to enroll
in technical college
622
00:29:30,000 --> 00:29:32,333
for a career in trucking.
623
00:29:32,500 --> 00:29:36,583
He leaves behind his parents
and five siblings.
624
00:29:36,708 --> 00:29:39,000
- I spoke
with the victim's girlfriend.
625
00:29:39,125 --> 00:29:41,000
He had the gun on him 'cause...
626
00:29:41,042 --> 00:29:43,750
narrator: Detectives learn
that Calvin recently bought
627
00:29:43,875 --> 00:29:45,333
a gun for protection.
628
00:29:45,458 --> 00:29:46,625
- The gun is missing?
629
00:29:46,708 --> 00:29:49,333
- Yeah.
- OK.
630
00:29:49,375 --> 00:29:51,875
Anybody say they seen anything
that you spoke with?
631
00:29:51,958 --> 00:29:54,000
- Everybody said
they didn't see anything.
632
00:29:54,125 --> 00:29:55,458
- [sighs]
633
00:29:55,542 --> 00:29:57,708
♪
634
00:29:57,833 --> 00:30:00,000
I used to work this area
when I was on patrol.
635
00:30:00,042 --> 00:30:01,000
♪
636
00:30:01,083 --> 00:30:02,833
It's, like,
Crip gang territory.
637
00:30:02,875 --> 00:30:04,000
There's a lot of good,
hardworking people
638
00:30:04,042 --> 00:30:05,500
that live out here, though,
639
00:30:05,542 --> 00:30:07,125
that can't stand
the gang activity.
640
00:30:07,208 --> 00:30:08,333
They want to speak out
against it,
641
00:30:08,417 --> 00:30:11,458
but they're afraid
'cause of retaliation.
642
00:30:11,542 --> 00:30:12,625
So this case is gonna be tough.
643
00:30:12,708 --> 00:30:14,750
♪
644
00:30:14,833 --> 00:30:16,667
- It's extremely difficult,
645
00:30:16,750 --> 00:30:18,708
for cases
that involve gang members,
646
00:30:18,833 --> 00:30:20,417
for people to feel comfortable
coming forward,
647
00:30:20,542 --> 00:30:23,000
providing law enforcement
with information.
648
00:30:23,083 --> 00:30:25,833
The evidence is right in front
of them of the violence.
649
00:30:25,833 --> 00:30:27,500
Not everybody has
the resources to relocate.
650
00:30:27,583 --> 00:30:30,708
Not everybody has the resources
to move to another community.
651
00:30:30,708 --> 00:30:32,583
So you put yourself
in their position.
652
00:30:32,667 --> 00:30:34,750
I certainly understand why they
don't want to get involved.
653
00:30:34,875 --> 00:30:36,750
♪
654
00:30:36,875 --> 00:30:40,042
- [screaming]
- I think that's the father.
655
00:30:40,167 --> 00:30:42,458
narrator: Calvin's family
arrives at the scene.
656
00:30:43,583 --> 00:30:45,375
- Yes.
657
00:30:45,458 --> 00:30:48,000
- I'm Detective Logan,
the lead on the investigation.
658
00:30:48,083 --> 00:30:50,042
I'm trying to piece together
everything that transpired
659
00:30:50,125 --> 00:30:51,708
out here with your son.
660
00:30:51,833 --> 00:30:54,333
- Right, I understand that.
My son, he worked.
661
00:30:54,375 --> 00:30:56,333
He don't bother nobody.
I heard he might have moved...
662
00:30:56,417 --> 00:30:58,458
narrator: Calvin's father
says Calvin just moved
663
00:30:58,583 --> 00:31:00,000
to the apartment complex
664
00:31:00,042 --> 00:31:03,167
and doesn't know
who would want to kill him.
665
00:31:05,667 --> 00:31:07,292
♪
666
00:31:10,667 --> 00:31:13,417
♪
667
00:31:13,500 --> 00:31:16,417
I just hate this, man.
668
00:31:16,500 --> 00:31:17,833
- I'm sorry about this.
669
00:31:17,875 --> 00:31:19,833
My cell number is on there.
670
00:31:21,208 --> 00:31:27,208
♪
671
00:31:27,292 --> 00:31:29,792
[knocking]
672
00:31:29,875 --> 00:31:31,917
- You know anything,
whoever is involved?
673
00:31:32,958 --> 00:31:33,958
- You didn't see nobody run?
674
00:31:35,667 --> 00:31:36,875
- Oh, my God.
675
00:31:36,958 --> 00:31:38,875
narrator: After canvassing
the complex...
676
00:31:38,875 --> 00:31:40,500
♪
677
00:31:40,542 --> 00:31:42,125
- Logan.
678
00:31:46,875 --> 00:31:48,167
narrator:
Detectives have located
679
00:31:48,250 --> 00:31:49,500
a potential eyewitness.
680
00:31:49,625 --> 00:31:51,583
- Got you.
681
00:31:51,667 --> 00:31:53,000
I know they're scared.
682
00:31:53,125 --> 00:31:55,333
I'm gonna see if they'll talk
to me somewhere else.
683
00:31:55,417 --> 00:31:56,833
♪
684
00:31:56,917 --> 00:31:58,167
narrator:
The next morning...
685
00:31:58,250 --> 00:32:01,583
♪
686
00:32:01,667 --> 00:32:04,125
[phone rings]
687
00:32:04,208 --> 00:32:05,542
♪
688
00:32:05,625 --> 00:32:06,667
- Hello.
689
00:32:06,792 --> 00:32:09,500
♪
690
00:32:11,333 --> 00:32:13,125
- All right, I'm coming down.
691
00:32:13,208 --> 00:32:18,208
♪
692
00:32:18,333 --> 00:32:20,958
I really appreciate you
coming down.
693
00:32:21,042 --> 00:32:23,167
So you have information
involving the homicide
694
00:32:23,208 --> 00:32:25,583
that took place, correct?
695
00:32:31,708 --> 00:32:36,583
♪
696
00:32:43,125 --> 00:32:44,625
narrator: The witness says
a couple of days
697
00:32:44,708 --> 00:32:46,083
before the murder,
698
00:32:46,208 --> 00:32:48,042
a neighbor overheard
Man and Quaa
699
00:32:48,167 --> 00:32:50,500
talking about Calvin.
700
00:32:50,583 --> 00:32:52,458
- And she said they were
planning on...
701
00:32:59,042 --> 00:33:00,375
narrator:
According to the witness,
702
00:33:00,542 --> 00:33:02,792
Quaa and Man planned
to lure Calvin
703
00:33:02,875 --> 00:33:05,583
by offering
to help him buy weed.
704
00:33:21,583 --> 00:33:24,917
narrator: The witness says
Calvin took out his pistol.
705
00:33:25,042 --> 00:33:26,625
♪
706
00:33:34,042 --> 00:33:36,042
narrator:
Calvin tried to escape,
707
00:33:36,125 --> 00:33:38,500
but his apartment door
was locked.
708
00:33:49,708 --> 00:33:50,625
- That's kind of crazy.
709
00:33:50,708 --> 00:33:52,000
♪
710
00:33:56,333 --> 00:33:58,167
- You know what they look like?
711
00:33:58,250 --> 00:34:01,125
narrator: The witness saw Quaa
recently in a Facebook post.
712
00:34:03,250 --> 00:34:07,792
♪
713
00:34:07,875 --> 00:34:09,333
- That's him right there.
714
00:34:09,417 --> 00:34:11,125
♪
715
00:34:11,208 --> 00:34:13,500
Apparently Quaa and Man
are Glocc gang members.
716
00:34:13,583 --> 00:34:16,958
The Glocc gang is a faction
of the Crip gang.
717
00:34:17,042 --> 00:34:18,208
I just got a picture of Quaa.
718
00:34:18,292 --> 00:34:21,750
I just gotta get a real name
for Man and Quaa.
719
00:34:21,833 --> 00:34:23,875
I gotta be out there tomorrow,
720
00:34:23,958 --> 00:34:26,125
figure out
who these people are.
721
00:34:28,542 --> 00:34:29,583
So they're beating
everybody up,
722
00:34:29,667 --> 00:34:31,167
robbing everybody,
shooting everybody,
723
00:34:31,292 --> 00:34:32,333
and everybody fears 'em.
724
00:34:32,417 --> 00:34:35,333
♪
725
00:34:35,458 --> 00:34:37,958
I'm 'bout to pass out
some flyers.
726
00:34:38,042 --> 00:34:44,708
♪
727
00:34:56,250 --> 00:34:58,083
narrator:
Later that night...
728
00:34:58,167 --> 00:34:59,333
- We've been getting tips
saying
729
00:34:59,375 --> 00:35:00,875
that Quaa and Man
keep threatening
730
00:35:00,958 --> 00:35:02,667
to kill people if they talk.
731
00:35:02,750 --> 00:35:04,292
♪
732
00:35:04,375 --> 00:35:05,667
These boys ain't playing.
733
00:35:05,750 --> 00:35:07,375
♪
734
00:35:07,458 --> 00:35:08,625
I did get a call to my phone.
735
00:35:08,708 --> 00:35:10,000
Let's hope.
736
00:35:10,125 --> 00:35:11,625
♪
737
00:35:11,708 --> 00:35:13,750
[line trills]
738
00:35:15,042 --> 00:35:16,292
- Hello,
this is Detective Logan.
739
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
- You're gonna stay anonymous.
740
00:35:31,625 --> 00:35:33,208
I just want you
to give me this name.
741
00:35:39,875 --> 00:35:42,292
- OK.
742
00:35:42,375 --> 00:35:43,333
Man.
743
00:35:43,375 --> 00:35:44,667
♪
744
00:35:44,708 --> 00:35:46,292
These people putting
they life on the line.
745
00:35:46,375 --> 00:35:48,208
They trying to reclaim
their community
746
00:35:48,292 --> 00:35:50,708
and try to get
the gang infestation out.
747
00:35:50,792 --> 00:35:51,958
♪
748
00:35:52,042 --> 00:35:54,167
- I've had cases where
749
00:35:54,250 --> 00:35:56,750
communities have just
gotten tired of the violence
750
00:35:56,833 --> 00:35:58,542
and they've banded together
as a community and say,
751
00:35:58,625 --> 00:36:01,542
you know,
"Whatever happens happens.
752
00:36:01,625 --> 00:36:03,417
"And we gonna do
everything we can
753
00:36:03,500 --> 00:36:05,500
"not only to get this person
off the street
754
00:36:05,583 --> 00:36:06,542
"but to send a message to show
755
00:36:06,750 --> 00:36:08,208
that it's is not
gonna be tolerated here."
756
00:36:08,333 --> 00:36:10,000
Takes an exceptional amount
of bravery.
757
00:36:10,083 --> 00:36:13,625
♪
758
00:36:17,542 --> 00:36:20,333
- There you go.
Yeah, that's Quaa.
759
00:36:20,417 --> 00:36:23,875
narrator: 20-year-old
Jaquavious "Quaa" Johnson
760
00:36:23,958 --> 00:36:26,167
has no prior convictions.
761
00:36:26,208 --> 00:36:28,292
[phone rings]
762
00:36:29,500 --> 00:36:30,583
- Hello,
this is Detective Logan.
763
00:36:30,708 --> 00:36:31,542
How can I help you?
764
00:36:34,542 --> 00:36:41,542
♪
765
00:36:42,708 --> 00:36:44,833
- Send me that picture,
like, ASAP.
766
00:36:48,042 --> 00:36:49,292
- You can remain anonymous.
767
00:36:49,375 --> 00:36:52,667
I'm not gonna put you
out there, all right?
768
00:36:52,708 --> 00:36:57,125
♪
769
00:36:57,208 --> 00:36:58,833
This is Man.
770
00:36:58,917 --> 00:37:00,500
Gotta figure out who Man is.
771
00:37:00,542 --> 00:37:02,167
I'll work it
as long as I can tonight
772
00:37:02,208 --> 00:37:03,708
and try to get him ID'd.
773
00:37:03,833 --> 00:37:07,375
narrator: Then Logan gets
another Crime Stoppers tip.
774
00:37:07,458 --> 00:37:08,750
♪
775
00:37:08,833 --> 00:37:11,625
"They call him Man.
He is armed and dangerous.
776
00:37:11,708 --> 00:37:13,250
"Please get this man
off the street.
777
00:37:13,333 --> 00:37:17,125
I asked her his name
and she said Scean Mitchell."
778
00:37:17,208 --> 00:37:22,500
♪
779
00:37:22,542 --> 00:37:26,833
narrator: 19-year-old
Scean Mitchell, aka Man,
780
00:37:26,917 --> 00:37:29,250
has no prior convictions.
781
00:37:29,333 --> 00:37:31,625
- We'll work up some lineups
of both of them
782
00:37:31,708 --> 00:37:33,458
and see if the witness
can pick 'em out.
783
00:37:39,042 --> 00:37:40,875
♪
784
00:37:41,000 --> 00:37:43,500
narrator: The next day...
785
00:37:43,667 --> 00:37:46,375
- All right, you sit
in that chair.
786
00:37:46,458 --> 00:37:48,583
narrator: Logan brings in
his eyewitness,
787
00:37:48,708 --> 00:37:52,542
hoping to get a positive ID
on Calvin's killers.
788
00:37:52,625 --> 00:37:55,000
- Detective Griffin is gonna
show you some photographs,
789
00:37:55,083 --> 00:37:56,750
see if you can identify
who Man is.
790
00:37:56,833 --> 00:37:58,875
I got one more photo
I need to show you, though,
791
00:37:58,958 --> 00:37:59,958
before he comes in.
792
00:37:59,958 --> 00:38:01,000
Who's that?
793
00:38:01,708 --> 00:38:04,083
- OK, and you seen him
out there that day?
794
00:38:04,167 --> 00:38:05,167
- Mm-hmm.
- With a gun?
795
00:38:05,250 --> 00:38:07,250
- Mm-hmm.
- I'll be back.
796
00:38:13,750 --> 00:38:20,625
♪
797
00:38:24,042 --> 00:38:25,500
- [sighs]
We got enough to get Quaa.
798
00:38:25,625 --> 00:38:27,667
We ain't got enough to get Man.
799
00:38:27,708 --> 00:38:29,250
♪
800
00:38:29,375 --> 00:38:31,208
narrator: Two days later...
801
00:38:31,333 --> 00:38:33,250
- [sobbing]
802
00:38:33,333 --> 00:38:35,875
narrator: Calvin's family
holds a vigil to ask
803
00:38:35,958 --> 00:38:37,792
for the community's help.
804
00:38:37,875 --> 00:38:39,000
♪
805
00:38:39,083 --> 00:38:41,958
- This is where he laid
and died.
806
00:38:41,958 --> 00:38:44,167
We are hurting.
807
00:38:44,208 --> 00:38:45,917
He didn't deserve this.
- No, he didn't.
808
00:38:46,000 --> 00:38:48,708
- While you're standing around,
not telling what happened,
809
00:38:48,792 --> 00:38:50,667
you just might be
the next victim.
810
00:38:50,792 --> 00:38:52,292
♪
811
00:38:52,375 --> 00:38:55,750
So I'm praying that God
will soften somebody heart
812
00:38:55,875 --> 00:38:57,500
and let them come forth.
813
00:38:57,583 --> 00:39:03,958
♪
814
00:39:08,208 --> 00:39:11,417
- I had a second eyewitness
come forward.
815
00:39:11,542 --> 00:39:14,083
narrator: Logan heads to meet
Detective Jarion Shephard
816
00:39:14,208 --> 00:39:16,167
to show the witness
a photo lineup.
817
00:39:16,292 --> 00:39:18,250
- See if they can pick out Man.
818
00:39:18,375 --> 00:39:19,833
Right now,
they're my only hope.
819
00:39:19,875 --> 00:39:23,458
♪
820
00:39:23,542 --> 00:39:25,333
I appreciate you
meeting with me.
821
00:39:39,583 --> 00:39:41,417
narrator: Shephard shows
the witness the lineup
822
00:39:41,500 --> 00:39:43,125
with Scean Mitchell's photo.
823
00:39:47,583 --> 00:39:49,500
narrator: Now detectives
need the witness
824
00:39:49,583 --> 00:39:51,333
to identify
the second suspect.
825
00:39:51,417 --> 00:39:53,167
- I'm gonna hand
these photos to you.
826
00:39:53,208 --> 00:39:54,625
Take a look at 'em.
827
00:39:57,083 --> 00:40:01,875
narrator: The witness ID's
Jaquavious Johnson, aka Quaa.
828
00:40:05,000 --> 00:40:06,125
- Yes, ma'am. Thank you.
829
00:40:06,208 --> 00:40:07,833
♪
830
00:40:07,833 --> 00:40:10,708
The next move is to get
warrants for these guys,
831
00:40:10,792 --> 00:40:13,208
then start looking for 'em.
832
00:40:13,333 --> 00:40:14,792
narrator:
Over the next six days...
833
00:40:14,875 --> 00:40:16,417
- Police!
834
00:40:16,500 --> 00:40:18,083
narrator: The fugitive unit
hits the streets,
835
00:40:18,167 --> 00:40:20,167
searching for Man and Quaa.
836
00:40:20,208 --> 00:40:23,875
♪
837
00:40:24,042 --> 00:40:25,333
Then...
838
00:40:25,458 --> 00:40:27,292
♪
839
00:40:27,375 --> 00:40:29,875
- I just got a email
that Man got picked up
840
00:40:29,958 --> 00:40:32,625
while checking in
at his probation office.
841
00:40:32,708 --> 00:40:34,333
♪
842
00:40:34,375 --> 00:40:36,875
- Oh, it's like that?
- Yeah, it's like that.
843
00:40:36,958 --> 00:40:40,500
narrator: Man refused to talk
and was taken to jail.
844
00:40:40,625 --> 00:40:42,250
- I would have liked to have
gotten a confession
845
00:40:42,375 --> 00:40:44,458
out of Man,
a chance to talk to him.
846
00:40:44,542 --> 00:40:46,875
But hopefully, I have a chance
to speak with Quaa.
847
00:40:46,958 --> 00:40:51,583
♪
848
00:40:51,667 --> 00:40:56,125
narrator: Four days later,
Quaa turns himself in,
849
00:40:56,208 --> 00:40:58,000
accompanied by a lawyer.
850
00:40:58,042 --> 00:40:59,333
- Logan's out right now,
851
00:40:59,375 --> 00:41:00,667
so I'm gonna go in
and fill in for him.
852
00:41:00,708 --> 00:41:05,542
♪
853
00:41:05,625 --> 00:41:07,958
How you doing today?
- Good.
854
00:41:14,917 --> 00:41:16,708
- You don't want your client
to make any statements.
855
00:41:18,750 --> 00:41:20,042
- I guess we're done here.
856
00:41:20,125 --> 00:41:25,333
♪
857
00:41:25,417 --> 00:41:27,208
- People really stepped up
and fought back
858
00:41:27,292 --> 00:41:29,500
against Man and Quaa.
859
00:41:29,542 --> 00:41:32,042
I really need 'em when
the trial comes around.
860
00:41:32,167 --> 00:41:34,500
Hope nobody gets any cold feet.
861
00:41:34,583 --> 00:41:36,250
Being out there
and that intimidation factor
862
00:41:36,375 --> 00:41:40,333
that's going on,
I mean, it's tough.
863
00:41:40,375 --> 00:41:42,125
I need to get a conviction
in this case.
864
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
I need to put away Man and Quaa
865
00:41:44,583 --> 00:41:46,958
for Calvin's sake
and for his family's sake
866
00:41:47,042 --> 00:41:50,000
so people in that community
can get some peace.
867
00:41:50,042 --> 00:41:56,875
♪
868
00:42:08,708 --> 00:42:11,750
- You know, the greatest
majority of witnesses
869
00:42:11,833 --> 00:42:14,708
are reluctant to come forward
because of a fear.
870
00:42:14,708 --> 00:42:17,333
And sadly to say,
871
00:42:17,417 --> 00:42:18,833
people tend to not
wanna get involved
872
00:42:18,875 --> 00:42:20,625
until they're the victim
of a crime
873
00:42:20,708 --> 00:42:23,375
or a loved one of theirs
is the victim of a crime.
874
00:42:23,458 --> 00:42:24,833
And then they see
how it feels to not
875
00:42:24,958 --> 00:42:27,000
have people that can
make the difference
876
00:42:27,125 --> 00:42:28,833
in the case to do that.
877
00:42:28,917 --> 00:42:35,750
♪
58517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.