All language subtitles for The First 48 Presents Critical Minutes S03 E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,542 --> 00:00:16,000 [sirens wailing] 2 00:00:16,083 --> 00:00:17,417 - The medical examiner-- 3 00:00:17,542 --> 00:00:20,125 it was something that he's never, ever seen before. 4 00:00:20,208 --> 00:00:22,833 - Tonight on "The First 48: Critical Minutes..." 5 00:00:22,958 --> 00:00:24,750 - Maybe they're trying to cover up DNA. 6 00:00:24,833 --> 00:00:27,000 - We revisit three cases where forensic evidence 7 00:00:27,167 --> 00:00:28,750 was the break detectives needed... 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,458 - Whoever's doing that is a sick dude. 9 00:00:31,542 --> 00:00:33,583 - A woman found murdered in a dumpster. 10 00:00:33,708 --> 00:00:34,667 - If you look... 11 00:00:36,208 --> 00:00:37,750 - And the DNA doesn't lie. 12 00:00:37,875 --> 00:00:39,167 - There's going to be DNA 13 00:00:39,292 --> 00:00:41,708 that's going to link him to this. 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,000 - Then-- - Look. 15 00:00:43,125 --> 00:00:44,458 See this footprint right here? 16 00:00:44,542 --> 00:00:46,458 - Detectives debunk the suspect's story 17 00:00:46,542 --> 00:00:48,417 with a footprint at the crime scene. 18 00:00:53,667 --> 00:00:56,542 - And fingerprints are the old-school method 19 00:00:56,708 --> 00:00:58,042 used to track down a killer. 20 00:00:58,125 --> 00:00:59,875 - His prints were on the Gatorade bottle. 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,083 - Are you [bleep] me? 22 00:01:01,208 --> 00:01:02,875 - No, I just got the results back just now. 23 00:01:02,958 --> 00:01:04,000 All right. Let's get him. 24 00:01:04,167 --> 00:01:08,458 [doors slamming] 25 00:01:08,542 --> 00:01:11,375 [dramatic music] 26 00:01:11,500 --> 00:01:18,417 ♪ ♪ 27 00:01:28,875 --> 00:01:31,833 [tense music] 28 00:01:31,875 --> 00:01:37,000 ♪ ♪ 29 00:01:37,125 --> 00:01:38,167 - A good crime scene technician is worth 30 00:01:38,292 --> 00:01:39,917 his weight in gold. 31 00:01:40,000 --> 00:01:43,208 When you go to trial, you only have one shot to get it right. 32 00:01:43,333 --> 00:01:46,083 So detectives and prosecutors want to feel very, 33 00:01:46,208 --> 00:01:47,917 very confident having a lot of strong forensics 34 00:01:48,000 --> 00:01:49,667 to present to a jury. 35 00:01:49,792 --> 00:01:51,208 A witness can change his story. 36 00:01:51,333 --> 00:01:54,000 A witness can disappear. 37 00:01:54,042 --> 00:01:56,167 Witnesses die before trial sometimes. 38 00:01:56,250 --> 00:01:59,000 But the forensics never change. 39 00:01:59,083 --> 00:02:00,667 ♪ ♪ 40 00:02:00,708 --> 00:02:02,625 [radio chatter] 41 00:02:09,750 --> 00:02:13,458 ♪ ♪ 42 00:02:20,792 --> 00:02:24,458 ♪ ♪ 43 00:02:24,583 --> 00:02:26,333 - Flip-flops. 44 00:02:26,458 --> 00:02:28,708 A shirt. 45 00:02:28,792 --> 00:02:32,458 ♪ ♪ 46 00:02:32,542 --> 00:02:34,125 - Did she have any clothes on? 47 00:02:37,708 --> 00:02:38,833 ♪ ♪ 48 00:02:39,000 --> 00:02:40,500 - She's in there. 49 00:02:40,583 --> 00:02:44,000 ♪ ♪ 50 00:02:44,083 --> 00:02:46,625 - Oh. 51 00:02:46,708 --> 00:02:49,583 That's pretty bad. 52 00:02:49,667 --> 00:02:53,542 She's face down. 53 00:02:53,625 --> 00:02:56,083 She's dark-headed. 54 00:02:56,208 --> 00:03:00,125 Nude for what we can see. 55 00:03:02,167 --> 00:03:04,333 - No. 56 00:03:04,417 --> 00:03:07,042 - What do you think, Jason? 57 00:03:07,208 --> 00:03:10,833 - It could be a sexual assault kind of situation. 58 00:03:10,875 --> 00:03:12,333 I-- I don't know. 59 00:03:12,458 --> 00:03:13,542 But I was thinking about that guy that 60 00:03:13,708 --> 00:03:16,167 raped that homeless lady a mile from here 61 00:03:16,250 --> 00:03:18,500 two weeks ago. 62 00:03:18,583 --> 00:03:20,833 Assaulted her. 63 00:03:20,917 --> 00:03:23,667 - Hopefully, if there is some sort of sexual assault, 64 00:03:23,792 --> 00:03:27,500 we will get some sort of, uh, DNA evidence. 65 00:03:27,583 --> 00:03:30,833 Hopefully she's got something on her hands, and-- 66 00:03:30,875 --> 00:03:35,167 and-- and on her body, that-- if that is the case. 67 00:03:35,250 --> 00:03:38,167 [tense music] 68 00:03:38,250 --> 00:03:45,375 ♪ ♪ 69 00:03:46,542 --> 00:03:47,917 - All right. So this house right here-- 70 00:03:48,042 --> 00:03:48,958 - Yeah. 71 00:03:49,042 --> 00:03:51,250 - Across the street... 72 00:03:51,333 --> 00:03:52,917 - A bunch of homeless hang out there. 73 00:03:53,042 --> 00:03:56,583 - Yeah. 74 00:03:59,083 --> 00:04:00,667 - Oh, look. Some hospital papers. 75 00:04:00,792 --> 00:04:06,958 ♪ ♪ 76 00:04:10,208 --> 00:04:13,333 [camera shutter clicks] 77 00:04:16,708 --> 00:04:19,625 [radio chatter] 78 00:04:25,083 --> 00:04:27,375 - Yeah, Amy Robertson. 79 00:04:29,000 --> 00:04:30,167 Here we go. 80 00:04:30,333 --> 00:04:33,917 ♪ ♪ 81 00:04:34,042 --> 00:04:39,375 - 43-year-old Amy Robertson was born and raised in Tulsa. 82 00:04:39,500 --> 00:04:43,167 She had been living on the street for the past few years. 83 00:04:43,208 --> 00:04:44,958 ♪ ♪ 84 00:04:45,125 --> 00:04:46,208 - [sighs] 85 00:04:46,333 --> 00:04:47,500 - Dianna. - Yeah? 86 00:04:50,292 --> 00:04:51,875 - Monkey and Amy are an item. 87 00:04:52,000 --> 00:04:54,167 They fight a lot. They were fighting yesterday. 88 00:04:54,250 --> 00:04:59,125 ♪ ♪ 89 00:04:59,208 --> 00:05:01,000 - We're looking for Monkey. 90 00:05:01,167 --> 00:05:04,500 - Patrol runs the name found on the prescription slip. 91 00:05:04,583 --> 00:05:07,333 ♪ ♪ 92 00:05:07,458 --> 00:05:10,833 - Gumercindo Jurado. 93 00:05:10,958 --> 00:05:13,833 Sounds like the guy that they were describing. 94 00:05:13,958 --> 00:05:15,167 - You got a picture? 95 00:05:15,292 --> 00:05:17,042 The homeless people know Monkey. 96 00:05:17,208 --> 00:05:19,917 They're more than happy to help. 97 00:05:20,042 --> 00:05:23,875 - OK. Is this Monkey? 98 00:05:23,958 --> 00:05:27,583 - Sergeant Walker shares the lead with the press. 99 00:05:27,708 --> 00:05:30,750 - The more people we have looking, the better. 100 00:05:30,875 --> 00:05:32,208 ♪ ♪ 101 00:05:32,333 --> 00:05:34,042 - Then-- 102 00:05:36,542 --> 00:05:39,542 - A patrol officer recognizes Gumercindo. 103 00:05:44,125 --> 00:05:47,833 ♪ ♪ 104 00:05:47,875 --> 00:05:52,167 [sirens wailing] 105 00:05:52,250 --> 00:05:56,417 ♪ ♪ 106 00:05:56,542 --> 00:05:59,167 - Sure enough. He's in custody. 107 00:05:59,333 --> 00:06:01,667 [radio chatter] 108 00:06:01,792 --> 00:06:04,458 ♪ ♪ 109 00:06:04,542 --> 00:06:06,583 - Back at Homicide... 110 00:06:16,125 --> 00:06:18,958 - And then on this leg right here, 111 00:06:19,042 --> 00:06:24,833 we swabbed those contusions hoping for some DNA. 112 00:06:24,958 --> 00:06:26,333 ♪ ♪ 113 00:06:26,375 --> 00:06:27,750 - How was she killed? 114 00:06:27,875 --> 00:06:31,000 - Uh, probably strangulation was the ultimate method. 115 00:06:31,167 --> 00:06:32,417 ♪ ♪ 116 00:06:32,583 --> 00:06:34,167 It seems like there's a whole lot of-- 117 00:06:34,250 --> 00:06:36,042 whole lot of anger in that, Dave. 118 00:06:36,167 --> 00:06:37,208 ♪ ♪ 119 00:06:37,333 --> 00:06:40,625 Strangulation is very personal. 120 00:06:40,708 --> 00:06:44,667 ♪ ♪ 121 00:06:44,708 --> 00:06:46,542 - Are you and Amy hooked up? 122 00:06:46,667 --> 00:06:48,333 - Yeah. Well, I gave her-- - Boyfriend, girlfriend? 123 00:06:48,417 --> 00:06:52,667 - Yes. I give her a ring yesterday morning. 124 00:06:52,833 --> 00:06:54,167 - How'd that go? 125 00:06:54,292 --> 00:06:57,000 - Well, she-- I went to work, and she-- she was-- she's-- 126 00:06:57,083 --> 00:06:59,917 she was waiting for me over there at the Shell station. 127 00:07:00,042 --> 00:07:03,458 - He claims he last saw Amy yesterday 128 00:07:03,542 --> 00:07:05,208 after he got off work. 129 00:07:05,375 --> 00:07:07,000 ♪ ♪ 130 00:07:07,125 --> 00:07:09,875 - And, uh-- 131 00:07:14,208 --> 00:07:15,875 - What time was that, do you think? 132 00:07:23,042 --> 00:07:25,125 - Did you spend the night there last night? 133 00:07:25,208 --> 00:07:27,458 - Yes, I did. By myself. 134 00:07:27,542 --> 00:07:30,292 I drank, uh, two beers, and I went to sleep. 135 00:07:30,375 --> 00:07:33,167 - Did you get any phone calls overnight? 136 00:07:33,250 --> 00:07:34,375 - No. - Hmm. 137 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 - I didn't hear the phone ringing. 138 00:07:36,625 --> 00:07:38,125 - You don't mind if I look at your phone? 139 00:07:38,208 --> 00:07:40,542 - No. You go ahead. 140 00:07:40,625 --> 00:07:41,708 - Let me ask you this. 141 00:07:41,875 --> 00:07:43,625 Because we're here to help Amy, right? 142 00:07:43,750 --> 00:07:45,125 And you're here to help Amy, too. 143 00:07:45,208 --> 00:07:46,333 - Yes, yes, yes, I-- - OK. 144 00:07:46,542 --> 00:07:49,208 For me to go all in with you, I got to ask you this. 145 00:07:49,375 --> 00:07:50,833 Did you hurt her today? - No, man. 146 00:07:50,917 --> 00:07:53,083 - Do you hurt her yesterday? - No. 147 00:07:53,167 --> 00:07:54,583 I never hurt her. 148 00:07:54,708 --> 00:07:55,833 - Do you ever hit her at all, ever? 149 00:07:55,917 --> 00:07:56,958 - No, no. 150 00:07:57,167 --> 00:07:59,292 I wouldn't-- I wouldn't do anything to Amy-- to Amy. 151 00:07:59,417 --> 00:08:01,625 She loves me, man. 152 00:08:01,708 --> 00:08:04,667 And I tell you one thing, I love her back. 153 00:08:04,708 --> 00:08:06,500 I want to get justice, trust me. 154 00:08:06,542 --> 00:08:08,458 ♪ ♪ 155 00:08:08,542 --> 00:08:10,667 - I might get some DNA from you real quick. 156 00:08:10,792 --> 00:08:12,542 ♪ ♪ 157 00:08:12,667 --> 00:08:15,125 - The suspect gave consent to examine his phone, 158 00:08:15,208 --> 00:08:16,042 so we're just going through it. 159 00:08:16,167 --> 00:08:23,125 ♪ ♪ 160 00:08:26,542 --> 00:08:28,917 - And one of the things he tells us is that he hadn't 161 00:08:29,042 --> 00:08:32,167 seen the victim since, I want to say, 5:00 or 6:00 162 00:08:32,208 --> 00:08:34,500 in the evening yesterday. 163 00:08:34,583 --> 00:08:37,625 Well, he's got pictures of her on his phone 164 00:08:37,708 --> 00:08:41,833 after dark on the parking lot out there. 165 00:08:41,917 --> 00:08:46,000 ♪ ♪ 166 00:08:46,167 --> 00:08:48,083 [door opens] 167 00:08:48,208 --> 00:08:52,583 So when you left the Shell yesterday evening, 168 00:08:52,583 --> 00:08:55,167 what time did you leave? 169 00:08:55,292 --> 00:08:56,500 - Before dark. - Before dark? 170 00:08:56,625 --> 00:08:59,333 - Mm-hmm. 171 00:08:59,458 --> 00:09:01,417 - You remember this? 172 00:09:01,542 --> 00:09:03,250 - Nope. I don't see-- I didn't see none of that. 173 00:09:03,375 --> 00:09:04,625 None. 174 00:09:04,833 --> 00:09:09,750 - You took these pictures with your phone last night 175 00:09:09,875 --> 00:09:12,458 after 9:00 at the Shell station. 176 00:09:12,542 --> 00:09:15,000 - That's Amy. - That's Amy. 177 00:09:15,167 --> 00:09:19,500 It's time to come off the bull crap and tell the truth. 178 00:09:19,667 --> 00:09:22,375 If she left at 6:00, how are you taking pictures 179 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 of her at 9:00? 180 00:09:24,583 --> 00:09:25,958 - I don't remember doing that. 181 00:09:26,042 --> 00:09:28,792 ♪ ♪ 182 00:09:33,875 --> 00:09:37,333 - If you don't remember doing that, 183 00:09:37,458 --> 00:09:39,875 what else don't you remember? 184 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 - I don't know. 185 00:09:41,458 --> 00:09:44,042 But I got to tell you, I didn't do that. 186 00:09:44,125 --> 00:09:51,083 ♪ ♪ 187 00:09:53,542 --> 00:09:55,542 - [groans] 188 00:09:56,792 --> 00:09:59,167 - Do you think there's going to be DNA that's 189 00:09:59,292 --> 00:10:02,083 going to link him to this? 190 00:10:02,208 --> 00:10:03,750 - I think so. 191 00:10:03,833 --> 00:10:05,542 How long is it going to take us to get there, though? 192 00:10:05,625 --> 00:10:08,000 It's going to take a while. 193 00:10:08,125 --> 00:10:09,417 - Well, he has a misdemeanor warrant 194 00:10:09,500 --> 00:10:11,667 for public intoxication. 195 00:10:14,625 --> 00:10:17,125 There's enough discrepancy that we 196 00:10:17,208 --> 00:10:19,833 can't get him for murder. 197 00:10:21,625 --> 00:10:23,625 - We need to keep an open mind. 198 00:10:23,708 --> 00:10:25,833 Because if it's not this guy, then who is it? 199 00:10:27,875 --> 00:10:34,875 ♪ ♪ 200 00:10:38,042 --> 00:10:40,042 - I got a call from the medical examiner. 201 00:10:40,125 --> 00:10:41,583 Death is going to be strangulation. 202 00:10:41,708 --> 00:10:43,167 A lot of contusions and-- 203 00:10:43,167 --> 00:10:44,708 and fractures here. 204 00:10:44,792 --> 00:10:47,000 He said it looked like a rape. 205 00:10:47,042 --> 00:10:52,417 But post-mortem, she was packed with organic matter 206 00:10:52,500 --> 00:10:53,792 in both cavities. 207 00:10:53,875 --> 00:10:55,458 - When you say packed with organic matter-- 208 00:10:55,542 --> 00:10:58,917 - Dirt, mulch, debris. 209 00:10:59,042 --> 00:11:00,708 - Meaning somebody put it in her? 210 00:11:00,833 --> 00:11:02,875 - Purposely put it in there. 211 00:11:03,000 --> 00:11:05,833 - Whoever's doing that is a sick dude. 212 00:11:05,917 --> 00:11:08,167 - But here-- here's the thing. 213 00:11:08,292 --> 00:11:09,667 Why are they doing it? 214 00:11:09,750 --> 00:11:10,833 Are they doing it to-- thinking they're going 215 00:11:10,917 --> 00:11:13,208 to cover up what they did? 216 00:11:13,333 --> 00:11:14,708 - The medical examiner-- 217 00:11:14,833 --> 00:11:18,042 it was something that he's never, ever seen before. 218 00:11:18,125 --> 00:11:19,500 His theory was, yeah, maybe they're 219 00:11:19,625 --> 00:11:21,375 trying to cover up DNA, maybe they're 220 00:11:21,500 --> 00:11:23,167 trying to kind of hide things. 221 00:11:23,250 --> 00:11:30,167 ♪ ♪ 222 00:11:31,625 --> 00:11:33,417 - 33 hours in... 223 00:11:33,500 --> 00:11:34,458 - Here's Jill. 224 00:11:34,583 --> 00:11:35,958 - Have a seat. 225 00:11:36,042 --> 00:11:38,375 - The team meets with Sergeant Jillian Phippen 226 00:11:38,500 --> 00:11:40,958 of the Special Victims Unit. 227 00:11:41,042 --> 00:11:43,083 - I've got some video from a rape case 228 00:11:43,208 --> 00:11:44,625 that we've been working. 229 00:11:44,708 --> 00:11:46,125 It occurred about two weeks ago 230 00:11:46,250 --> 00:11:49,583 less than a mile from your murder. 231 00:11:49,708 --> 00:11:54,042 This is our suspect in the silver Lincoln. 232 00:11:54,125 --> 00:11:57,958 So he's here with his lights off. 233 00:11:58,083 --> 00:11:59,208 ♪ ♪ 234 00:11:59,333 --> 00:12:01,625 This is the victim. 235 00:12:01,708 --> 00:12:06,167 He's watching her. 236 00:12:06,292 --> 00:12:10,000 So he's going to shoot across the street here. 237 00:12:10,000 --> 00:12:11,500 - Was she a homeless, like, street-person type? 238 00:12:11,583 --> 00:12:12,750 - She is. 239 00:12:12,875 --> 00:12:16,042 And this is where he forces sex. 240 00:12:16,125 --> 00:12:19,167 ♪ ♪ 241 00:12:19,333 --> 00:12:23,167 And then he drags her off to another location. 242 00:12:23,292 --> 00:12:26,625 ♪ ♪ 243 00:12:26,750 --> 00:12:29,958 This could be a good suspect for you guys. 244 00:12:33,000 --> 00:12:34,542 - We have oral swabs of hers. 245 00:12:34,667 --> 00:12:35,833 And that's what we're waiting for 246 00:12:35,917 --> 00:12:38,250 to see if there's actual profile. 247 00:12:39,542 --> 00:12:40,667 - I think the best thing we probably 248 00:12:40,792 --> 00:12:42,167 have to go on right now. 249 00:12:42,208 --> 00:12:45,625 Let's get a rush on the DNA and see if there's 250 00:12:45,750 --> 00:12:47,167 a connection between the two. 251 00:12:47,208 --> 00:12:54,125 ♪ ♪ 252 00:12:55,625 --> 00:12:57,167 [phone rings] 253 00:12:57,250 --> 00:12:58,833 - Hey, what's up? 254 00:12:58,875 --> 00:13:00,708 - Three weeks since the murder... 255 00:13:01,375 --> 00:13:05,000 - I tested swabs from the contusions, 256 00:13:05,083 --> 00:13:09,167 the ligature, and I have an unknown male. 257 00:13:11,375 --> 00:13:16,167 And it's none of the people that you provided samples of. 258 00:13:16,208 --> 00:13:19,333 - The suspect DNA recovered from Amy 259 00:13:19,375 --> 00:13:22,542 does not match her boyfriend or the unidentified rapist 260 00:13:22,667 --> 00:13:24,208 from the video. 261 00:13:24,333 --> 00:13:27,833 - OK. Well, maybe CODIS will pop a name out for us. 262 00:13:27,917 --> 00:13:30,875 - Hopefully. 263 00:13:30,958 --> 00:13:32,750 - It's somebody completely-- 264 00:13:32,875 --> 00:13:34,250 - Unknown to us right now. 265 00:13:34,375 --> 00:13:36,042 - At the moment. 266 00:13:36,167 --> 00:13:37,917 There's enough of a sample that they can enter 267 00:13:38,042 --> 00:13:41,000 that into CODIS, and we'll see if there's 268 00:13:41,125 --> 00:13:42,667 a-- if there's a hit. 269 00:13:42,750 --> 00:13:44,833 ♪ ♪ 270 00:13:44,917 --> 00:13:46,458 All of these individuals, they get swabbed, 271 00:13:46,542 --> 00:13:47,625 they go into prison. 272 00:13:47,708 --> 00:13:50,917 The DNA gets fed into the database. 273 00:13:51,042 --> 00:13:52,000 It's one of those things that we'll 274 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 just have to wait and see. 275 00:13:53,458 --> 00:13:56,583 Could be a month, could be a few months. 276 00:13:56,708 --> 00:13:59,208 But I'm optimistic. 277 00:13:59,292 --> 00:14:01,458 I'm excited to meet the devil that did this. 278 00:14:01,542 --> 00:14:06,750 ♪ ♪ 279 00:14:06,833 --> 00:14:08,167 - Sometimes it can take a long time 280 00:14:08,250 --> 00:14:10,250 for DNA evidence to come back, 281 00:14:10,375 --> 00:14:12,250 and it's excruciating. 282 00:14:12,375 --> 00:14:14,042 And it's a horrible feeling to know 283 00:14:14,167 --> 00:14:16,375 that the person that's responsible for this 284 00:14:16,458 --> 00:14:18,083 is still walking around. 285 00:14:18,208 --> 00:14:19,917 And it's horrible for the family, 286 00:14:20,000 --> 00:14:21,583 and they put a lot of pressure on law enforcement. 287 00:14:21,708 --> 00:14:23,375 "Why are you not doing anything?" 288 00:14:23,458 --> 00:14:24,833 But I can tell you from my experience 289 00:14:24,958 --> 00:14:26,833 that it is the most rewarding thing when it-- 290 00:14:26,917 --> 00:14:28,667 when it does finally come back. 291 00:14:28,708 --> 00:14:30,792 ♪ ♪ 292 00:14:30,875 --> 00:14:35,000 [clock ticking] 293 00:14:35,125 --> 00:14:37,542 - One year after Amy's murder.. 294 00:14:37,625 --> 00:14:39,333 - We got a message from the lab. 295 00:14:39,417 --> 00:14:42,167 Liz Egan of the Special Victims Unit called me, 296 00:14:42,292 --> 00:14:44,375 and she said that they had a guy that they 297 00:14:44,542 --> 00:14:46,000 had arrested for a rape. 298 00:14:46,042 --> 00:14:48,208 He was convicted of first-degree rape 299 00:14:48,208 --> 00:14:51,083 on that particular case, and they got his DNA. 300 00:14:51,208 --> 00:14:53,000 She thought that he might be a good match 301 00:14:53,125 --> 00:14:54,958 for the Amy Robertson case. 302 00:14:55,042 --> 00:14:57,417 So I went ahead and took the DNA 303 00:14:57,542 --> 00:15:00,167 that they collected from him on that particular case 304 00:15:00,292 --> 00:15:01,958 and had it compared to our case. 305 00:15:02,083 --> 00:15:03,958 And it turns out it's a match. 306 00:15:04,042 --> 00:15:06,708 Got DNA on both of her legs and the ligature 307 00:15:06,792 --> 00:15:08,250 that's around her neck. 308 00:15:08,375 --> 00:15:09,500 [radio chatter] 309 00:15:09,583 --> 00:15:10,750 - What's his name? 310 00:15:10,875 --> 00:15:12,792 - Dennis. 311 00:15:12,875 --> 00:15:15,500 Dennis Kurtz. 312 00:15:15,667 --> 00:15:18,500 - Oh my god. This is so great. 313 00:15:18,583 --> 00:15:25,125 ♪ ♪ 314 00:15:25,250 --> 00:15:30,208 - We're headed to the prison to talk to Dennis Kurtz. 315 00:15:30,208 --> 00:15:33,250 Hopefully he's going to tell us the truth, 316 00:15:33,375 --> 00:15:37,417 some sort of an explanation why his DNA is on Amy. 317 00:15:37,542 --> 00:15:39,833 A lot is riding on this. 318 00:15:39,917 --> 00:15:45,250 ♪ ♪ 319 00:15:45,333 --> 00:15:47,917 All right. 320 00:15:48,000 --> 00:15:54,167 ♪ ♪ 321 00:15:54,208 --> 00:15:57,167 - You ever had sex with her? 322 00:16:00,708 --> 00:16:02,708 - Well, this girl had been murdered. 323 00:16:02,875 --> 00:16:04,667 - [gasps] 324 00:16:04,875 --> 00:16:06,167 - Yeah. 325 00:16:06,250 --> 00:16:09,208 And your DNA is all over her. 326 00:16:17,875 --> 00:16:19,042 There is no way. 327 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 - Your DNA, man, is definitive. 328 00:16:20,375 --> 00:16:21,333 - OK. 329 00:16:21,500 --> 00:16:22,667 - There's nobody else on the planet. 330 00:16:22,833 --> 00:16:24,667 - I understand what DNA is. 331 00:16:24,750 --> 00:16:27,750 - So why would it be on her if you didn't kill her? 332 00:16:27,833 --> 00:16:30,292 - There's not an explanation. 333 00:16:30,375 --> 00:16:33,458 I don't have an explanation for you. 334 00:16:36,250 --> 00:16:39,167 - The suspect could sit there and say all day long 335 00:16:39,292 --> 00:16:40,667 that I'm not the person, I'm not the person, 336 00:16:40,708 --> 00:16:42,042 I'm not the person. 337 00:16:42,208 --> 00:16:43,875 Going to be pretty difficult for him to explain why 338 00:16:44,042 --> 00:16:46,542 his DNA was recovered, especially from inside 339 00:16:46,625 --> 00:16:48,292 of a victim's body. 340 00:16:48,292 --> 00:16:50,167 When you had no witness account, no video, 341 00:16:50,250 --> 00:16:52,000 nothing else to rely on, 342 00:16:52,083 --> 00:16:54,667 when you get a hit, it's one of the most 343 00:16:54,792 --> 00:16:57,667 rewarding things for a homicide investigator to get. 344 00:16:57,792 --> 00:17:00,125 ♪ ♪ 345 00:17:00,250 --> 00:17:02,458 - Before I file charges against him, 346 00:17:02,583 --> 00:17:04,875 I'd like to go speak with his wife 347 00:17:04,958 --> 00:17:06,375 and see if maybe he confided in her, 348 00:17:06,458 --> 00:17:09,333 or if she has any information. 349 00:17:09,500 --> 00:17:12,917 Hopefully she's going to want to join team Tulsa. 350 00:17:13,000 --> 00:17:19,625 ♪ ♪ 351 00:17:19,625 --> 00:17:23,667 - The next day... 352 00:17:27,708 --> 00:17:28,958 - I appreciate you meeting with me, first of all. 353 00:17:29,083 --> 00:17:31,292 - Not a problem. 354 00:17:31,375 --> 00:17:33,750 - I work in the Homicide unit, and I'm working a case that 355 00:17:33,875 --> 00:17:38,167 happened in April of 2017. 356 00:17:38,250 --> 00:17:42,250 - I believe he was going downtown 357 00:17:42,333 --> 00:17:45,125 for a job of some sort. 358 00:17:45,208 --> 00:17:49,292 He had a dress shirt on. 359 00:17:49,458 --> 00:17:50,625 ♪ ♪ 360 00:17:50,792 --> 00:17:55,458 Later on, I met him, and he had a different shirt on. 361 00:17:55,583 --> 00:17:57,083 ♪ ♪ 362 00:17:57,250 --> 00:18:00,000 And he said, "I had to get a different shirt. 363 00:18:00,167 --> 00:18:01,875 "Because, you know, the other one had blood on it, 364 00:18:02,042 --> 00:18:04,292 and it wasn't my blood." 365 00:18:04,417 --> 00:18:05,542 - OK. 366 00:18:05,625 --> 00:18:07,167 ♪ ♪ 367 00:18:07,208 --> 00:18:10,542 This case that I'm working happened here in Tulsa. 368 00:18:10,667 --> 00:18:11,583 - Is it a female? 369 00:18:11,708 --> 00:18:13,333 - It is. 370 00:18:13,458 --> 00:18:15,042 It is. 371 00:18:15,125 --> 00:18:18,667 And his DNA is all over her. 372 00:18:18,750 --> 00:18:20,000 - Oh. 373 00:18:20,042 --> 00:18:22,167 - She was a, uh, mother and grandmother, 374 00:18:22,250 --> 00:18:26,458 and she was dumped in a dumpster. 375 00:18:26,542 --> 00:18:33,333 ♪ ♪ 376 00:18:33,500 --> 00:18:35,333 - [sobbing] 377 00:18:35,458 --> 00:18:42,500 ♪ ♪ 378 00:18:42,542 --> 00:18:43,833 - It's a lot of vital information 379 00:18:43,958 --> 00:18:45,708 that definitely brings a much clearer 380 00:18:45,833 --> 00:18:49,708 picture as to what he had been up to in the month of April. 381 00:18:49,833 --> 00:18:53,333 When you take that in addition to the DNA evidence there, 382 00:18:53,417 --> 00:18:55,000 it's really telling the story. 383 00:18:55,083 --> 00:19:02,208 ♪ ♪ 384 00:19:28,875 --> 00:19:34,208 ♪ ♪ 385 00:19:34,292 --> 00:19:37,500 - Don't know who he is, so we're going to go find out. 386 00:19:37,583 --> 00:19:44,542 ♪ ♪ 387 00:19:57,750 --> 00:20:04,708 ♪ ♪ 388 00:20:10,792 --> 00:20:12,292 - He's pretty well-dressed, 389 00:20:12,375 --> 00:20:14,833 He's very clean-cut. 390 00:20:14,917 --> 00:20:18,167 ♪ ♪ 391 00:20:18,292 --> 00:20:19,667 Our wallet's missing? 392 00:20:19,792 --> 00:20:22,000 - It's gone, huh? 393 00:20:22,167 --> 00:20:24,167 - No IDs or anything. 394 00:20:24,250 --> 00:20:25,542 Married. Got a ring on. 395 00:20:25,708 --> 00:20:28,000 ♪ ♪ 396 00:20:28,083 --> 00:20:28,958 So somebody's missing him. 397 00:20:29,042 --> 00:20:31,125 ♪ ♪ 398 00:20:31,250 --> 00:20:35,000 - The victim is a Hispanic male in his early 30s. 399 00:20:35,125 --> 00:20:37,458 ♪ ♪ 400 00:20:37,542 --> 00:20:40,750 - Payday on Friday, been working all week. 401 00:20:40,833 --> 00:20:42,208 Big old bundle of money. 402 00:20:42,292 --> 00:20:43,333 He's just a target. 403 00:20:43,375 --> 00:20:45,167 So I think he was robbed. 404 00:20:45,250 --> 00:20:47,500 - He's probably been out here all night. 405 00:20:47,667 --> 00:20:49,375 - The medical examiner determines 406 00:20:49,458 --> 00:20:51,792 that the victim was killed by a gunshot 407 00:20:51,875 --> 00:20:53,250 to the back of the head. 408 00:20:53,333 --> 00:20:55,958 - Oh, but look. 409 00:20:56,042 --> 00:20:57,875 See this footprint right here? 410 00:20:58,042 --> 00:21:02,667 - Alanis notices a faint mark on the victim's back. 411 00:21:02,750 --> 00:21:05,625 - It's not real distinct, but it's something there. 412 00:21:12,000 --> 00:21:13,458 - [exhales] 413 00:21:13,625 --> 00:21:15,125 - 9, 10. 414 00:21:15,208 --> 00:21:18,792 - The print appears to be from a size 10 shoe or boot 415 00:21:18,875 --> 00:21:20,167 with a distinct heel. 416 00:21:20,333 --> 00:21:23,583 ♪ ♪ 417 00:21:23,667 --> 00:21:25,500 - We'll try to see if we can cut it out 418 00:21:25,542 --> 00:21:26,708 so we can preserve it. 419 00:21:26,833 --> 00:21:28,083 ♪ ♪ 420 00:21:28,208 --> 00:21:29,000 - Good job, Joe. 421 00:21:29,167 --> 00:21:31,000 ♪ ♪ 422 00:21:31,167 --> 00:21:32,667 - You can see some pattern. 423 00:21:32,792 --> 00:21:34,667 Right now, it's about all we have. 424 00:21:34,708 --> 00:21:41,667 ♪ ♪ 425 00:21:49,958 --> 00:21:51,500 - The next morning... 426 00:21:51,708 --> 00:21:54,500 [phone rings] 427 00:21:54,583 --> 00:21:56,875 - Homicide, Alanis. 428 00:21:56,958 --> 00:21:58,583 You got him identified? 429 00:21:58,667 --> 00:22:00,875 Excellent. 430 00:22:01,000 --> 00:22:04,292 - Alanis gets some good news. 431 00:22:04,417 --> 00:22:05,583 - The medical examiners was able 432 00:22:05,583 --> 00:22:06,833 to compare the fingerprints, 433 00:22:06,958 --> 00:22:11,333 and they identified him as Jose Ojeda. 434 00:22:11,500 --> 00:22:15,500 - 31-year-old Jose Ojeda worked as a bartender. 435 00:22:15,625 --> 00:22:18,375 He was married and the father of three young children 436 00:22:18,500 --> 00:22:21,500 with a fourth on the way. 437 00:22:21,625 --> 00:22:27,667 ♪ ♪ 438 00:22:27,792 --> 00:22:30,833 - We're heading to speak with his wife, Rosa. 439 00:22:30,917 --> 00:22:33,333 The fact that you have to go and tell somebody 440 00:22:33,417 --> 00:22:35,708 that their loved one's dead-- 441 00:22:35,875 --> 00:22:37,375 the emotion. 442 00:22:37,542 --> 00:22:41,583 This is the worst part of the whole investigative process. 443 00:22:41,667 --> 00:22:45,625 ♪ ♪ 444 00:22:45,708 --> 00:22:47,833 [knocking] 445 00:22:47,917 --> 00:22:54,875 ♪ ♪ 446 00:23:09,542 --> 00:23:11,500 - Hey, Sean. I need you to run this number for me. 447 00:23:11,583 --> 00:23:13,667 - Alanis calls headquarters hoping 448 00:23:13,792 --> 00:23:15,875 to put a name to the number Jose called 449 00:23:16,042 --> 00:23:18,167 repeatedly the night before. 450 00:23:18,250 --> 00:23:19,167 - Comes back to who? 451 00:23:19,208 --> 00:23:21,208 ♪ ♪ 452 00:23:21,333 --> 00:23:23,792 All right, man. Thanks. 453 00:23:23,875 --> 00:23:26,833 Sean says comes back to a Frances Salinas. 454 00:23:26,958 --> 00:23:28,500 ♪ ♪ 455 00:23:28,583 --> 00:23:32,167 - The phone number is linked to a woman's name. 456 00:23:32,250 --> 00:23:34,500 ♪ ♪ 457 00:23:34,583 --> 00:23:36,875 - The person the victim called last 458 00:23:36,958 --> 00:23:40,375 canceled this prepaid phone the day after the murder. 459 00:23:40,375 --> 00:23:42,542 ♪ ♪ 460 00:23:42,667 --> 00:23:44,667 We have to subpoena the phone records. 461 00:23:44,833 --> 00:23:46,917 And that usually takes time. 462 00:23:59,083 --> 00:24:03,042 ♪ ♪ 463 00:24:11,167 --> 00:24:12,708 - In an unexpected turn, 464 00:24:12,875 --> 00:24:15,542 Jose's brother shows up at Homicide. 465 00:24:15,625 --> 00:24:17,250 - The victim's brother, he wanted to meet me 466 00:24:17,375 --> 00:24:20,000 without the rest of the family knowing. 467 00:24:20,125 --> 00:24:22,167 ♪ ♪ 468 00:24:27,375 --> 00:24:30,750 ♪ ♪ 469 00:24:55,208 --> 00:24:58,667 - So he's got that secret life we talk about. 470 00:24:58,833 --> 00:25:00,375 But you know, if you think about this-- 471 00:25:00,542 --> 00:25:04,708 the lover is going to kill him, but he robs him? 472 00:25:04,792 --> 00:25:07,667 ♪ ♪ 473 00:25:07,750 --> 00:25:09,833 - We believe that the last person Jose called 474 00:25:09,958 --> 00:25:12,042 is probably going to be our suspect. 475 00:25:12,125 --> 00:25:15,833 Right now, all I have is our suspect's phone number, 476 00:25:15,917 --> 00:25:19,000 and I'm waiting on the phone records to come in. 477 00:25:21,042 --> 00:25:28,000 ♪ ♪ 478 00:25:40,042 --> 00:25:47,042 ♪ ♪ 479 00:26:08,125 --> 00:26:10,917 - Zapata says that on the night of the murder, 480 00:26:11,000 --> 00:26:14,292 he made a date with the victim to meet at a gas station. 481 00:26:21,833 --> 00:26:23,792 - He claims he got into Jose's car 482 00:26:23,917 --> 00:26:27,875 and was surprised when another man got in at the same time. 483 00:26:38,917 --> 00:26:41,833 - Zapata says he grabbed the other man's gun 484 00:26:41,958 --> 00:26:43,708 and turned toward Jose. 485 00:26:52,875 --> 00:26:57,167 ♪ ♪ 486 00:26:57,333 --> 00:27:00,833 - He says he shot at the men in self-defense. 487 00:27:00,958 --> 00:27:01,833 - OK. 488 00:27:01,958 --> 00:27:04,167 And-- 489 00:27:07,542 --> 00:27:14,667 ♪ ♪ 490 00:27:22,208 --> 00:27:26,708 - Alanis tells Zapata that Jose was not shot by accident 491 00:27:26,792 --> 00:27:28,125 but was executed. 492 00:27:36,167 --> 00:27:39,417 ♪ ♪ 493 00:27:39,542 --> 00:27:42,292 - Zapata changes his story. 494 00:28:03,208 --> 00:28:06,042 - He says that he and Hernandez are roommates. 495 00:28:06,167 --> 00:28:12,458 ♪ ♪ 496 00:28:12,542 --> 00:28:14,958 - He was lying, and we're going to get to the bottom of it. 497 00:28:15,042 --> 00:28:17,833 - Juan says that his buddy shot the victim. 498 00:28:18,000 --> 00:28:21,625 Right now, we're going to go find, uh, our second suspect 499 00:28:21,708 --> 00:28:24,500 and see what he has to say. 500 00:28:24,583 --> 00:28:27,292 - As a homicide investigator, when you get a case like this 501 00:28:27,375 --> 00:28:29,875 and the person tries to give a self-serving statement, 502 00:28:30,042 --> 00:28:32,375 it's always been my strategy just to get him 503 00:28:32,458 --> 00:28:34,042 to put himself on the scene. 504 00:28:34,167 --> 00:28:35,583 "I was trying to defend myself." 505 00:28:35,667 --> 00:28:37,125 He's admitting to being on the scene. 506 00:28:37,208 --> 00:28:38,875 Now the only thing you have to work on 507 00:28:39,042 --> 00:28:41,708 is debunking his story about a self-defense case. 508 00:28:41,875 --> 00:28:43,125 A person's been shot in the back of the head, 509 00:28:43,250 --> 00:28:44,875 and there's a footprint in his back-- 510 00:28:45,042 --> 00:28:47,042 it basically tells you that he was not a threat. 511 00:28:47,125 --> 00:28:50,375 So it-- it pretty much blows up his self-defense case. 512 00:28:50,542 --> 00:28:57,708 ♪ ♪ 513 00:29:13,375 --> 00:29:16,333 ♪ ♪ 514 00:29:16,375 --> 00:29:20,833 - Hernandez says he waited in the car, 515 00:29:20,958 --> 00:29:23,292 and Zapata led the victim into the field. 516 00:29:23,417 --> 00:29:26,250 ♪ ♪ 517 00:29:37,542 --> 00:29:42,125 ♪ ♪ 518 00:29:49,250 --> 00:29:52,167 - OK. 519 00:29:52,333 --> 00:29:57,500 ♪ ♪ 520 00:29:57,583 --> 00:30:01,500 They both already had planned to rob him and kill him. 521 00:30:01,625 --> 00:30:04,750 - He told you that he knew that they were going to go do that. 522 00:30:04,833 --> 00:30:06,917 - Yeah. - He's done. 523 00:30:19,708 --> 00:30:26,833 ♪ ♪ 524 00:30:27,292 --> 00:30:29,542 [line trilling] 525 00:30:59,125 --> 00:31:04,458 ♪ ♪ 526 00:31:04,542 --> 00:31:07,875 - Right now, uh, all we've got is that it sounds 527 00:31:07,875 --> 00:31:09,875 like a home invasion, and an elderly male 528 00:31:10,042 --> 00:31:12,583 has been shot and killed. 529 00:31:12,667 --> 00:31:19,500 ♪ ♪ 530 00:31:21,333 --> 00:31:24,042 - Hey, Kev. 531 00:31:24,167 --> 00:31:31,125 ♪ ♪ 532 00:31:33,125 --> 00:31:40,000 ♪ ♪ 533 00:31:49,042 --> 00:31:51,292 - 80-year-old Jim Rosenlieb was born 534 00:31:51,375 --> 00:31:53,583 in West Virginia and had a long career 535 00:31:53,708 --> 00:31:55,583 in the oil supply business. 536 00:31:55,708 --> 00:31:58,167 During retirement, he was an active volunteer 537 00:31:58,292 --> 00:32:00,167 with Habitat for Humanity. 538 00:32:00,250 --> 00:32:02,792 Jim leaves behind his wife, two sons, 539 00:32:02,917 --> 00:32:05,542 and several grandchildren. 540 00:32:18,667 --> 00:32:21,292 [camera shutter clicks] 541 00:32:25,042 --> 00:32:27,333 [camera shutter clicking] 542 00:32:27,417 --> 00:32:30,167 - A window has been smashed out in the guest room 543 00:32:30,250 --> 00:32:33,458 down the hall from where Jim's body was found. 544 00:32:37,208 --> 00:32:39,333 [camera shutter clicking] 545 00:32:42,667 --> 00:32:45,500 - A blood trail leads from the closet in the guest room-- 546 00:32:45,583 --> 00:32:48,583 [camera shutter clicking] 547 00:32:48,708 --> 00:32:51,042 --to where Jim collapsed. 548 00:32:57,167 --> 00:33:00,375 - Nearby, the team finds a Gatorade bottle. 549 00:33:00,458 --> 00:33:01,500 - All right. 550 00:33:01,583 --> 00:33:04,875 Let's get that dusted for prints too. 551 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 - When you're processing a homicide scene, 552 00:33:06,583 --> 00:33:08,333 obviously you can't test everything. 553 00:33:08,500 --> 00:33:10,000 You can't fingerprint everything. 554 00:33:10,042 --> 00:33:11,500 You can't get DNA testing on everything. 555 00:33:11,625 --> 00:33:13,667 So you look for the things that don't fit. 556 00:33:13,792 --> 00:33:15,000 You look for the things that just 557 00:33:15,083 --> 00:33:17,292 simply does not make sense. 558 00:33:17,375 --> 00:33:19,208 And in this particular scene, you look and say, 559 00:33:19,292 --> 00:33:21,208 "OK, why would a Gatorade bottle 560 00:33:21,333 --> 00:33:23,250 "be in the middle of a yard 561 00:33:23,375 --> 00:33:25,208 when there's no other trash there?" 562 00:33:25,292 --> 00:33:26,667 And it kind of stands out to you. 563 00:33:26,792 --> 00:33:27,917 ♪ ♪ 564 00:33:28,042 --> 00:33:29,958 - To me, it looks like a burglary. 565 00:33:33,250 --> 00:33:37,167 - Maybe he-- he gets in the window, OK? 566 00:33:37,250 --> 00:33:40,792 Hears the victim getting up, hides in the closet 567 00:33:40,875 --> 00:33:42,333 real quick. 568 00:33:42,500 --> 00:33:45,458 Old man's investigating, probably with his flashlight. 569 00:33:45,542 --> 00:33:47,875 It's probably his. 570 00:33:47,875 --> 00:33:49,667 Sees him. 571 00:33:49,792 --> 00:33:52,500 Probably said, "Get out of here, get out of here." 572 00:33:52,667 --> 00:33:54,250 Suspect freaks out. 573 00:33:54,417 --> 00:33:56,292 Boom. 574 00:33:56,417 --> 00:33:57,958 So that's probably what happened. 575 00:33:58,042 --> 00:34:00,917 ♪ ♪ 576 00:34:01,042 --> 00:34:04,333 [camera shutter clicks] 577 00:34:04,417 --> 00:34:09,417 ♪ ♪ 578 00:34:09,542 --> 00:34:11,000 - Hey, Justin. 579 00:34:11,083 --> 00:34:12,750 I need you to check out this tree-trimming service. 580 00:34:12,875 --> 00:34:14,958 [radio beeps] 581 00:34:15,042 --> 00:34:16,625 [line trilling] 582 00:34:16,750 --> 00:34:17,833 - Hey, ma'am. 583 00:34:17,917 --> 00:34:19,333 My name's, uh, Justin Ritter. 584 00:34:19,417 --> 00:34:21,792 I'm a detective with the Tulsa Police Department. 585 00:34:21,875 --> 00:34:29,042 ♪ ♪ 586 00:34:41,083 --> 00:34:42,167 - I have to ask, though, where were you 587 00:34:42,292 --> 00:34:43,917 this morning at, like, 4:00? 588 00:34:44,042 --> 00:34:47,750 ♪ ♪ 589 00:34:47,833 --> 00:34:50,042 - That day, they used Rick. 590 00:34:56,917 --> 00:34:58,458 - What was your feel about him? 591 00:35:17,000 --> 00:35:19,333 - Does he ever answer? 592 00:35:21,542 --> 00:35:23,042 - OK. 593 00:35:23,167 --> 00:35:24,792 I appreciate it. - All right. 594 00:35:24,875 --> 00:35:31,292 ♪ ♪ 595 00:35:31,375 --> 00:35:32,417 - What do you have for us, Joe? 596 00:35:32,542 --> 00:35:33,500 - Corporal Joe Campbell 597 00:35:33,667 --> 00:35:35,917 has news from the medical examiner. 598 00:35:36,042 --> 00:35:37,750 - And he had four bullets in him. 599 00:35:37,875 --> 00:35:41,375 They said there was some red plastic stuff on the tip. 600 00:35:41,500 --> 00:35:45,750 ♪ ♪ 601 00:35:45,875 --> 00:35:47,208 - Here we go. 602 00:35:47,333 --> 00:35:48,500 We've never seen one of these rounds 603 00:35:48,583 --> 00:35:51,542 in one of these murders that I can remember. 604 00:35:51,625 --> 00:35:55,250 It helps with aerodynamics, and it's a really 605 00:35:55,375 --> 00:35:57,167 high-end self-defense round. 606 00:35:57,208 --> 00:36:00,542 So it probably does a lot of damage. 607 00:36:00,708 --> 00:36:01,667 And it's to kill people. 608 00:36:01,833 --> 00:36:04,125 ♪ ♪ 609 00:36:04,292 --> 00:36:06,667 I'm going to submit everything that I've got, 610 00:36:06,667 --> 00:36:07,708 check the phone. 611 00:36:07,833 --> 00:36:09,125 We got so many things going on. 612 00:36:09,208 --> 00:36:10,750 It's just crazy. 613 00:36:10,875 --> 00:36:12,625 But we don't have that person that we're looking for yet. 614 00:36:12,708 --> 00:36:19,667 ♪ ♪ 615 00:36:37,708 --> 00:36:39,792 ♪ ♪ 616 00:36:53,333 --> 00:36:55,292 - Ricky the tree trimmer. 617 00:36:55,375 --> 00:36:56,458 On it the whole time, buddy. That's crazy. 618 00:36:56,583 --> 00:36:59,708 - Ricky the tree trimmer. - [laughs] 619 00:36:59,792 --> 00:37:05,583 ♪ ♪ 620 00:37:05,750 --> 00:37:07,667 - Rick Davison. 621 00:37:07,792 --> 00:37:11,750 - Ricky Davison is 20 years old. 622 00:37:11,875 --> 00:37:13,667 - All right. Let's get him. 623 00:37:13,792 --> 00:37:16,375 ♪ ♪ 624 00:37:16,500 --> 00:37:17,667 - All right. Let's go. 625 00:37:17,792 --> 00:37:21,542 ♪ ♪ 626 00:37:21,667 --> 00:37:24,833 [sirens wailing] 627 00:37:25,000 --> 00:37:27,167 ♪ ♪ 628 00:37:27,250 --> 00:37:29,792 [radio chatter] 629 00:37:29,917 --> 00:37:33,333 ♪ ♪ 630 00:37:55,875 --> 00:37:58,417 [door opens] 631 00:37:58,542 --> 00:38:00,083 - Hey. - How you doing? 632 00:38:00,167 --> 00:38:02,000 - I'm all right, Rick. 633 00:38:02,083 --> 00:38:04,583 I'll make this kind of easy for you. 634 00:38:04,708 --> 00:38:07,583 Did you work at a tree-trimming company? 635 00:38:07,708 --> 00:38:08,667 - Yes. Yes. 636 00:38:08,750 --> 00:38:10,000 - OK. 637 00:38:10,125 --> 00:38:12,125 What was the last place you worked at 638 00:38:12,250 --> 00:38:13,500 with that tree-trimming company? 639 00:38:13,625 --> 00:38:15,375 Do you remember the house? 640 00:38:15,458 --> 00:38:17,708 - No, sir. No, sir. 641 00:38:17,792 --> 00:38:20,667 - The people that lived there, they made you guys BLTs. 642 00:38:22,042 --> 00:38:24,208 - You remember that? Because that never happens. 643 00:38:24,292 --> 00:38:27,458 Nobody just comes out and makes sandwiches for the workers. 644 00:38:27,542 --> 00:38:30,333 - And I ate them. I ate them. 645 00:38:30,417 --> 00:38:31,833 - Let's go back. 646 00:38:31,958 --> 00:38:36,917 So a week before Sunday night, where were you? 647 00:38:37,000 --> 00:38:39,875 ♪ ♪ 648 00:38:40,042 --> 00:38:42,167 - Right up the street at a female's place. 649 00:38:42,292 --> 00:38:45,250 That's it. - What's her name? 650 00:38:45,333 --> 00:38:47,583 - [exhales] 651 00:38:47,708 --> 00:38:49,875 This is starting to get weird and uncomfortable. 652 00:38:49,958 --> 00:38:51,167 - It does when you lie. 653 00:38:51,208 --> 00:38:52,667 - I'm not lying, though. 654 00:38:52,708 --> 00:38:54,208 - Listen to me. 655 00:38:54,333 --> 00:38:55,833 I want you to just listen to me. 656 00:38:55,917 --> 00:38:58,000 Well, it has something to do with you, because you 657 00:38:58,125 --> 00:38:59,417 shot and killed the man. 658 00:38:59,500 --> 00:39:02,250 - You've told people. 659 00:39:02,375 --> 00:39:04,000 - Told what? 660 00:39:04,125 --> 00:39:06,167 - That you killed the old man. 661 00:39:06,250 --> 00:39:10,042 - I've never even hurt anyone in my life. 662 00:39:10,167 --> 00:39:14,417 - Rick, you could spend the rest of your life in prison. 663 00:39:14,500 --> 00:39:15,500 - That's the thing. 664 00:39:15,625 --> 00:39:18,833 I never burglarized anyone. 665 00:39:18,958 --> 00:39:20,583 And you're-- you're not trying to believe me. 666 00:39:20,708 --> 00:39:21,667 - No, I'm not, 'cause we have evidence. 667 00:39:21,750 --> 00:39:22,792 - Because you're full of [bleep]. 668 00:39:22,792 --> 00:39:24,417 - I'm not trying to believe you. 669 00:39:24,542 --> 00:39:26,125 I think you're completely full of [bleep]. 670 00:39:26,292 --> 00:39:28,333 ♪ ♪ 671 00:39:28,417 --> 00:39:30,667 - And I haven't even begun to even 672 00:39:30,667 --> 00:39:32,333 get into a whole-- whole motherlode 673 00:39:32,458 --> 00:39:33,792 of other forensic evidence. 674 00:39:33,917 --> 00:39:35,500 - I've been waiting for that. - No, but wait. 675 00:39:35,542 --> 00:39:36,667 I haven't even gotten into-- 676 00:39:36,708 --> 00:39:37,917 - I don't want to smile or nothing. 677 00:39:38,042 --> 00:39:39,333 - No, I want you to-- no, listen. 678 00:39:39,417 --> 00:39:40,250 I don't mind if you do smile, because a jury 679 00:39:40,375 --> 00:39:42,500 is going to see that. 680 00:39:42,583 --> 00:39:44,000 - We forgot something very important, too. 681 00:39:44,083 --> 00:39:47,083 The round that was taken out of him was a .32-caliber 682 00:39:47,167 --> 00:39:48,833 with red-tip ammunition. 683 00:39:48,917 --> 00:39:51,333 Guess what we found in your stuff? 684 00:39:51,500 --> 00:39:54,708 A .32-caliber with red-tip ammunition. 685 00:39:54,833 --> 00:39:55,875 Now, listen. 686 00:39:56,000 --> 00:39:57,833 That gun-- that's the same gun that 687 00:39:57,958 --> 00:40:00,375 was used to kill that man. 688 00:40:00,542 --> 00:40:02,583 And that old lady who was married 689 00:40:02,708 --> 00:40:04,708 to this guy for over 50 years has 690 00:40:04,875 --> 00:40:08,167 a right to have some closure to what happened to him. 691 00:40:08,292 --> 00:40:15,833 ♪ ♪ 692 00:40:15,875 --> 00:40:17,500 - I've never tried to kill anyone. 693 00:40:17,542 --> 00:40:19,833 I never will. 694 00:40:20,042 --> 00:40:21,542 - Last chance, because we're going to walk out. 695 00:40:21,625 --> 00:40:23,375 And when we walk out, you don't have 696 00:40:23,500 --> 00:40:26,208 another opportunity to tell your side of the story. 697 00:40:26,333 --> 00:40:28,375 ♪ ♪ 698 00:40:32,542 --> 00:40:34,458 - You're not going home, bro. 699 00:40:34,583 --> 00:40:37,667 - Ricky Davison is booked for murder. 700 00:40:37,833 --> 00:40:44,500 ♪ ♪ 701 00:40:44,667 --> 00:40:46,958 The next day... 702 00:40:47,042 --> 00:40:49,167 - His prints were on the Gatorade bottle. 703 00:40:49,250 --> 00:40:50,792 - They were? - Are you kidding me? 704 00:40:50,917 --> 00:40:51,792 - No. 705 00:40:51,917 --> 00:40:53,292 - Shut up. 706 00:40:53,375 --> 00:40:54,333 - No, I just got the results back just now. 707 00:40:54,417 --> 00:40:55,875 - The one from the scene? 708 00:40:55,958 --> 00:40:57,583 - Yeah. 709 00:40:57,708 --> 00:40:59,625 I went and got a search warrant for his phone that he had 710 00:40:59,708 --> 00:41:03,250 in his-- on his possession at the time when we arrested him, 711 00:41:03,375 --> 00:41:06,875 and Nathan's going through this. 712 00:41:07,042 --> 00:41:08,667 See anything good? 713 00:41:08,833 --> 00:41:12,792 - On the day of the murder, he tells one person on his phone, 714 00:41:12,875 --> 00:41:15,500 "Did someone that lived by you die?" 715 00:41:15,667 --> 00:41:17,292 "Why do you say that?" 716 00:41:17,417 --> 00:41:20,542 "Because I caught a body." 717 00:41:20,708 --> 00:41:21,750 - Wow. 718 00:41:21,875 --> 00:41:22,833 - That's huge. 719 00:41:23,000 --> 00:41:29,917 ♪ ♪ 720 00:41:33,958 --> 00:41:36,167 - You have some suspects that hold on to their lie. 721 00:41:36,292 --> 00:41:38,500 They feel like regardless of what you present to me, 722 00:41:38,625 --> 00:41:40,333 they still sit there and go, "I wasn't there. 723 00:41:40,417 --> 00:41:41,625 It wasn't me." 724 00:41:41,875 --> 00:41:43,167 But we're still going to end up in the courtroom. 725 00:41:43,250 --> 00:41:45,500 And you're going to have to explain to 12 jurors, 726 00:41:45,667 --> 00:41:47,917 and you're going to have to insult their intelligence to 727 00:41:48,000 --> 00:41:49,917 how all this other evidence can point to you, 728 00:41:50,042 --> 00:41:52,583 and you're saying that you wasn't there. 729 00:41:52,667 --> 00:41:55,917 To have somebody deny their existence somewhere 730 00:41:56,042 --> 00:41:59,125 and to have some evidence that could put them on the scene, 731 00:41:59,250 --> 00:42:02,917 that is a very gratifying feeling for an investigator. 732 00:42:03,042 --> 00:42:09,958 ♪ ♪ 50410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.