Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,042 --> 00:00:04,833
[dark tone]
2
00:00:04,958 --> 00:00:09,167
♪ ♪
3
00:00:09,667 --> 00:00:12,167
[suspenseful music]
4
00:00:12,292 --> 00:00:16,583
- What the hell
happened in here?
5
00:00:16,667 --> 00:00:19,000
- Holy cow.
6
00:00:19,083 --> 00:00:20,458
- All homicides are
disturbing,
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,292
but every detective
has worked cases
8
00:00:22,417 --> 00:00:24,708
that are so brutal,
it haunts them long after
9
00:00:24,833 --> 00:00:27,167
the suspect is behind bars.
10
00:00:27,292 --> 00:00:28,542
- That's cold-blooded.
11
00:00:28,667 --> 00:00:31,167
- Tonight on "The First 48:
Critical Minutes"...
12
00:00:31,292 --> 00:00:32,750
- House of horrors.
13
00:00:32,833 --> 00:00:34,500
- Two men
fight for their lives
14
00:00:34,500 --> 00:00:36,125
after being bludgeoned
with a hammer.
15
00:00:36,208 --> 00:00:37,583
- That was brutal.
16
00:00:37,708 --> 00:00:39,542
- A triple homicide
leaves Dallas detectives
17
00:00:39,542 --> 00:00:40,583
in disbelief.
18
00:00:40,708 --> 00:00:41,750
- He just killed three people
19
00:00:41,833 --> 00:00:43,667
in less than a minute.
20
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
- And...
21
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
- Yeah.
- A homeless man
22
00:00:48,083 --> 00:00:49,250
is severely beaten
23
00:00:49,375 --> 00:00:51,625
and left for dead
behind a jailhouse.
24
00:00:51,792 --> 00:00:54,667
[dramatic music]
25
00:00:54,750 --> 00:01:01,667
♪ ♪
26
00:01:11,875 --> 00:01:13,125
It's not natural
to see the things
27
00:01:13,208 --> 00:01:15,500
that a homicide investigators
sees on a daily basis.
28
00:01:15,583 --> 00:01:18,292
You look at the news,
movies, and TV shows,
29
00:01:18,375 --> 00:01:20,500
and you think you have
a great perception
30
00:01:20,625 --> 00:01:22,375
of what happens
on a homicide scene,
31
00:01:22,458 --> 00:01:24,292
and that doesn't even begin
to scratch the surface.
32
00:01:24,375 --> 00:01:26,000
You can't smell a TV.
33
00:01:26,083 --> 00:01:27,583
You can't feel the gore.
34
00:01:27,708 --> 00:01:29,333
Those things impact
your life forever.
35
00:01:29,375 --> 00:01:31,083
You can never shut it off.
36
00:01:31,208 --> 00:01:32,875
I still have
images of homicides
37
00:01:33,000 --> 00:01:34,875
that I worked
from 20 years ago
38
00:01:35,000 --> 00:01:36,208
that I'll never, ever forget.
39
00:01:36,333 --> 00:01:38,875
Regular people
cannot even begin to imagine
40
00:01:39,000 --> 00:01:40,042
some of the things
that these investigators
41
00:01:40,167 --> 00:01:41,917
have to carry around with them.
42
00:01:42,042 --> 00:01:43,917
♪ ♪
43
00:01:44,000 --> 00:01:46,500
narrator: Tulsa, Oklahoma,
44
00:01:46,583 --> 00:01:48,833
1:21 AM.
45
00:01:48,958 --> 00:01:52,292
A man wakes up to someone
beating on his front door.
46
00:02:00,875 --> 00:02:03,500
[sirens wailing]
47
00:02:03,583 --> 00:02:06,250
narrator: Police and EMS
find two men
48
00:02:06,375 --> 00:02:10,000
in the living room
with severe head trauma.
49
00:02:10,125 --> 00:02:12,125
They're rushed to the
hospital,
50
00:02:12,208 --> 00:02:15,375
where doctors fight
to save their lives.
51
00:02:16,792 --> 00:02:23,750
♪ ♪
52
00:02:28,333 --> 00:02:31,292
- Do we know anybody's names?
- Yeah.
53
00:02:31,375 --> 00:02:35,667
Dustin VanWoudenberg.
54
00:02:35,792 --> 00:02:38,583
narrator: The first victim,
found on the couch,
55
00:02:38,708 --> 00:02:41,708
is 30-year-old
Dustin VanWoudenberg.
56
00:02:41,875 --> 00:02:44,000
Born and raised in Oklahoma,
57
00:02:44,125 --> 00:02:48,250
He's a loving father
to a young son.
58
00:02:48,333 --> 00:02:50,958
The second victim,
found on the bed,
59
00:02:51,042 --> 00:02:53,208
is a 22-year-old male.
60
00:03:01,083 --> 00:03:02,625
- And the fifth one is--
61
00:03:02,708 --> 00:03:04,125
- And the suspect's
outstanding.
62
00:03:04,208 --> 00:03:05,958
narrator: The fifth
person wasn't on the scene
63
00:03:05,958 --> 00:03:07,333
when police arrived.
64
00:03:07,458 --> 00:03:14,417
♪ ♪
65
00:03:17,667 --> 00:03:19,333
- We'll just go back here and
see what we can get from both
66
00:03:19,458 --> 00:03:21,500
of these young people.
67
00:03:21,625 --> 00:03:24,417
♪ ♪
68
00:03:24,542 --> 00:03:25,917
- I can't imagine
what these two people
69
00:03:26,042 --> 00:03:27,167
have witnessed tonight.
70
00:03:27,292 --> 00:03:28,958
It must have been horrible.
71
00:03:29,333 --> 00:03:32,042
- Who all lives in the house?
72
00:03:32,167 --> 00:03:34,333
- The owner.
73
00:03:34,417 --> 00:03:37,083
narrator: She says the other
witness owns the house.
74
00:03:37,167 --> 00:03:38,667
- What's he like?
75
00:03:38,708 --> 00:03:41,417
- Oh, he--he's a blessing
for all of us,
76
00:03:41,542 --> 00:03:43,333
just letting us
all stay there...
77
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
- OK.
- With no rent, no nothing.
78
00:03:45,750 --> 00:03:46,958
Dusty.
79
00:03:47,042 --> 00:03:49,083
narrator: She says Dustin
and the other victim
80
00:03:49,208 --> 00:03:50,458
stay in the living room.
81
00:03:50,542 --> 00:03:52,792
- OK, So this living room
kinda doubles for,
82
00:03:52,792 --> 00:03:54,875
like, a bedroom, too?
- Yeah. It's really big.
83
00:03:54,875 --> 00:03:56,833
- OK. So, Dusty.
Who else?
84
00:03:56,875 --> 00:03:58,167
- Jose.
85
00:03:58,333 --> 00:04:00,125
narrator: A man named Jose
86
00:04:00,292 --> 00:04:01,542
lives in the basement.
- OK.
87
00:04:01,542 --> 00:04:02,625
And do you know
Jose's last name?
88
00:04:02,708 --> 00:04:03,833
- Jose Diaz.
89
00:04:03,875 --> 00:04:06,375
narrator: Jose just
moved in two weeks ago.
90
00:04:06,458 --> 00:04:08,458
- What's he like?
91
00:04:08,542 --> 00:04:10,208
- Quiet.
92
00:04:11,375 --> 00:04:13,458
- Tell me kinda what
you know about tonight.
93
00:04:16,125 --> 00:04:18,250
- I got home about 8:30.
94
00:04:18,333 --> 00:04:20,917
Nobody was there
when I got home.
95
00:04:21,042 --> 00:04:23,250
Took a shower, went to sleep.
96
00:04:23,375 --> 00:04:27,083
Heard TPD come in the house
and sat there like,
97
00:04:27,167 --> 00:04:28,875
what's going on?
98
00:04:28,958 --> 00:04:30,458
Opened the door,
and he's like,
99
00:04:30,542 --> 00:04:32,083
"Where's the guy that did this?
And I start crying
100
00:04:32,208 --> 00:04:33,833
'cause Dusty's sitting there.
101
00:04:33,875 --> 00:04:34,833
He's laying on the couch.
102
00:04:34,958 --> 00:04:37,750
♪ ♪
103
00:04:37,833 --> 00:04:39,333
He's just bleeding.
104
00:04:39,417 --> 00:04:41,292
I don't know what happened.
105
00:04:44,458 --> 00:04:47,792
- I'm sorry that you had
to see all of that, OK?
106
00:04:49,083 --> 00:04:54,000
♪ ♪
107
00:04:54,083 --> 00:04:55,083
All right, dude.
108
00:04:55,208 --> 00:04:57,000
Tell me what happened tonight.
109
00:05:04,208 --> 00:05:07,333
narrator: He says a few hours
before the attack, Jose,
110
00:05:07,375 --> 00:05:10,083
AKA, Bones, drove him
and the victims
111
00:05:10,208 --> 00:05:12,917
to Dustin's brother's house
to pick up some tools.
112
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
narrator: Dustin and
the other victim fell asleep
113
00:05:27,708 --> 00:05:30,042
while he and Jose were cooking
and drinking.
114
00:05:47,750 --> 00:05:50,375
narrator: He says Jose claimed
the tools they picked up
115
00:05:50,542 --> 00:05:52,458
were taken from his family.
116
00:06:13,125 --> 00:06:14,542
- Where'd he hit 'em?
117
00:06:29,917 --> 00:06:31,458
- What did you do?
118
00:06:37,417 --> 00:06:39,458
- When he was talking
about that stuff belonging
119
00:06:39,583 --> 00:06:42,500
to his family, that you
guys picked up from Dustin,
120
00:06:42,625 --> 00:06:45,750
was he acting, like,
pissed off that--
121
00:06:48,208 --> 00:06:49,667
- OK.
122
00:06:49,750 --> 00:06:52,000
You get the feeling in
any way that the tools
123
00:06:52,167 --> 00:06:53,625
may have been stolen?
124
00:06:59,625 --> 00:07:01,458
- And what's he like normally?
125
00:07:10,208 --> 00:07:12,333
- OK.
126
00:07:12,417 --> 00:07:14,917
Be patient, and I'll be
right back with you, OK?
127
00:07:16,083 --> 00:07:19,500
♪ ♪
128
00:07:19,625 --> 00:07:22,875
Two young men might end up dead
over nothing
129
00:07:23,042 --> 00:07:25,875
because somebody flipped
a switch in a drunken state.
130
00:07:25,958 --> 00:07:28,583
I don't know.
This is--it's different.
131
00:07:28,667 --> 00:07:32,000
It's different. Ted Bundy-like,
brutally beating
132
00:07:32,125 --> 00:07:34,167
two people for nothing.
133
00:07:34,250 --> 00:07:38,750
♪ ♪
134
00:07:38,875 --> 00:07:41,583
Here we go, right here.
Boom.
135
00:07:41,667 --> 00:07:43,375
narrator:
30-year-old Jose Diaz
136
00:07:43,500 --> 00:07:45,167
has no history of violence.
137
00:07:47,042 --> 00:07:49,083
- 56145.
138
00:07:49,208 --> 00:07:51,042
Goes by the name of Bones.
139
00:07:51,792 --> 00:07:54,000
[phone ringing]
narrator: Then...
140
00:07:54,125 --> 00:07:55,333
- Homicide. White.
141
00:07:55,417 --> 00:07:56,667
- She was thinking
about stuff,
142
00:07:56,792 --> 00:07:58,833
and this--this stuff
came to her mind.
143
00:07:58,875 --> 00:08:00,958
narrator: White gets a call
from the officer
144
00:08:01,042 --> 00:08:03,625
who drove
the female witness home.
145
00:08:03,708 --> 00:08:07,417
- There's an abandoned house
about a street
146
00:08:07,500 --> 00:08:09,458
behind where this occurred.
147
00:08:09,542 --> 00:08:11,583
And he's talked about
going there before
148
00:08:11,708 --> 00:08:13,167
if something ever happened.
149
00:08:13,292 --> 00:08:14,542
- OK.
150
00:08:14,708 --> 00:08:17,250
- And I noticed there
was a window open.
151
00:08:17,375 --> 00:08:20,875
And she said that that window
wasn't open the other day.
152
00:08:21,000 --> 00:08:23,458
So there's a good possibility
he might be there.
153
00:08:23,542 --> 00:08:25,500
- OK. That's good stuff.
I like it.
154
00:08:25,583 --> 00:08:27,000
Thanks, bro.
- OK.
155
00:08:27,083 --> 00:08:28,583
- All right. Bye.
156
00:08:28,708 --> 00:08:30,167
Well, let's go--just go
out there right quick.
157
00:08:30,250 --> 00:08:33,125
[intense music]
158
00:08:33,208 --> 00:08:36,792
♪ ♪
159
00:08:36,875 --> 00:08:38,375
- Tulsa Police.
160
00:08:38,542 --> 00:08:41,167
Have your hands up.
161
00:08:41,292 --> 00:08:43,167
- All right, this is clear.
162
00:08:43,250 --> 00:08:44,833
- He's not here.
163
00:08:44,917 --> 00:08:46,542
- Shall we go to the scene?
- Yeah.
164
00:08:49,292 --> 00:08:51,583
- We're gonna head to the
house where this happened.
165
00:08:56,917 --> 00:09:02,500
♪ ♪
166
00:09:02,667 --> 00:09:05,167
What the hell happened in here?
167
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
Holy cow.
168
00:09:10,792 --> 00:09:12,875
To do that kind of
damage to somebody,
169
00:09:12,958 --> 00:09:14,833
you're swinging with purpose.
170
00:09:16,417 --> 00:09:18,083
- House of horrors.
171
00:09:18,208 --> 00:09:25,042
♪ ♪
172
00:09:25,167 --> 00:09:28,542
narrator: In the basement,
where Jose has been living...
173
00:09:31,125 --> 00:09:32,542
- Well, this is kind
of spooky down here.
174
00:09:32,667 --> 00:09:33,917
Does he sleep on that?
175
00:09:34,042 --> 00:09:35,375
- That's the only
thing I saw down here.
176
00:09:35,500 --> 00:09:36,958
That's the only
place he could be.
177
00:09:37,083 --> 00:09:38,375
- Man.
178
00:09:38,458 --> 00:09:39,917
I couldn't imagine
living down here.
179
00:09:41,417 --> 00:09:42,542
Is there a hammer?
180
00:09:42,625 --> 00:09:43,708
- We haven't found it.
181
00:09:43,792 --> 00:09:45,208
- I think he took it with him.
182
00:09:50,542 --> 00:09:53,125
- Yeah, I think he's
probably fairly close
183
00:09:53,125 --> 00:09:56,625
unless he got a ride
because his truck's
184
00:09:56,708 --> 00:09:58,208
still in the driveway.
185
00:10:00,375 --> 00:10:04,042
♪ ♪
186
00:10:04,125 --> 00:10:05,917
- I'm gonna send this
arrest affidavit through.
187
00:10:06,042 --> 00:10:07,917
And we'll put it
out to the media,
188
00:10:08,042 --> 00:10:10,667
so people will be on
the lookout for him.
189
00:10:10,750 --> 00:10:12,667
- Someone who snaps
at a moment's notice
190
00:10:12,792 --> 00:10:14,625
is really scary
because he could go out
191
00:10:14,750 --> 00:10:16,583
and do this to somebody else.
192
00:10:22,125 --> 00:10:25,417
♪ ♪
193
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
- Let's run by the hospital.
194
00:10:27,583 --> 00:10:34,708
♪ ♪
195
00:10:38,750 --> 00:10:41,875
- I mean, they're still
in some really bad shape.
196
00:10:41,958 --> 00:10:44,625
One was going to
surgery as we speak.
197
00:10:44,708 --> 00:10:47,833
The other one is
still unconscious.
198
00:10:47,958 --> 00:10:50,208
- I am amazed that these
young men are alive.
199
00:10:50,333 --> 00:10:52,833
♪ ♪
200
00:10:53,000 --> 00:10:55,625
- It appears that they
thought death was inevitable.
201
00:10:55,708 --> 00:10:57,500
They thought the injuries
to the two victims
202
00:10:57,625 --> 00:10:59,667
were so substantial
that it was probably
203
00:10:59,750 --> 00:11:01,208
gonna be impossible
for them to survive.
204
00:11:01,375 --> 00:11:02,792
So they felt that
it would probably be best
205
00:11:02,875 --> 00:11:05,083
to get homicide involved
earlier than later.
206
00:11:05,167 --> 00:11:07,625
It doesn't matter whether
the victim dies or lives.
207
00:11:07,708 --> 00:11:09,250
You still have to deal
with all the things
208
00:11:09,375 --> 00:11:10,958
associated with that case.
209
00:11:11,083 --> 00:11:12,708
And it's not always that easy
to dismiss from your mind.
210
00:11:12,875 --> 00:11:14,542
It stays with you forever.
211
00:11:15,292 --> 00:11:18,042
- Before coming to the police
department 18 years ago,
212
00:11:18,125 --> 00:11:19,708
I worked 10 years
in the medical field
213
00:11:19,792 --> 00:11:21,208
as a surgical tech.
214
00:11:21,333 --> 00:11:23,833
Been on about 4,500
or 5,000 surgeries.
215
00:11:23,917 --> 00:11:26,500
And I've seen a lot of
death and destruction.
216
00:11:26,667 --> 00:11:27,792
You just don't see
too many people
217
00:11:27,875 --> 00:11:29,667
that have this
type of an injury
218
00:11:29,750 --> 00:11:31,417
even make it to
an operating room.
219
00:11:31,500 --> 00:11:38,667
♪ ♪
220
00:11:39,375 --> 00:11:40,750
narrator: The next day,
221
00:11:40,833 --> 00:11:42,833
with Jose still on the loose,
222
00:11:42,875 --> 00:11:47,208
White searches social media
for a lead...
223
00:11:47,375 --> 00:11:48,583
- Here we go.
224
00:11:48,583 --> 00:11:51,333
This is Corinna.
That's his ex.
225
00:11:51,417 --> 00:11:54,500
narrator: And finds
Jose's ex-girlfriend.
226
00:11:54,625 --> 00:11:57,333
- These are Jose's kids,
right here.
227
00:11:57,458 --> 00:12:00,833
narrator: Jose has two
young children with Corinna.
228
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
- I've got her
phone number here.
229
00:12:02,458 --> 00:12:05,333
It looks like that she works
at a restaurant in Bixby.
230
00:12:05,375 --> 00:12:11,958
♪ ♪
231
00:12:12,042 --> 00:12:13,792
- Hi.
232
00:12:13,875 --> 00:12:15,000
Do you know what happened?
233
00:12:15,125 --> 00:12:16,375
- Yes.
234
00:12:16,500 --> 00:12:17,667
- Where can I find him?
235
00:12:17,708 --> 00:12:18,833
Have you talked to him?
236
00:12:18,917 --> 00:12:21,958
- I haven't spoken to him since
237
00:12:22,125 --> 00:12:23,750
the Monday after Father's Day.
238
00:12:23,750 --> 00:12:25,792
narrator: Corinna says
she last spoke to Jose
239
00:12:25,875 --> 00:12:27,792
two months ago by phone.
240
00:12:27,875 --> 00:12:29,667
- OK.
Does he have a phone number?
241
00:12:29,750 --> 00:12:32,000
- Yes.
242
00:12:32,083 --> 00:12:33,333
I don't know if
it's still working.
243
00:12:33,417 --> 00:12:35,250
- Sure.
244
00:12:35,333 --> 00:12:36,833
918--
- Uh-huh.
245
00:12:36,917 --> 00:12:39,708
narrator: She gives White
Jose's cell phone number.
246
00:12:39,792 --> 00:12:42,000
- What do you know
that happened?
247
00:12:42,083 --> 00:12:45,000
- He took a hammer
to two men asleep.
248
00:12:45,125 --> 00:12:47,375
- They're clinging to life.
249
00:12:49,333 --> 00:12:52,125
- That's the reason
why I left him.
250
00:12:52,208 --> 00:12:55,375
I have back issues now
because he would throw me up
251
00:12:55,542 --> 00:12:58,667
against the wall to take
the keys, and take my money,
252
00:12:58,792 --> 00:13:01,583
and take off for
the entire weekend.
253
00:13:01,708 --> 00:13:03,292
He drinks too much and
does too many drugs.
254
00:13:03,375 --> 00:13:06,000
- What's he get
like when he drinks?
255
00:13:06,083 --> 00:13:07,333
- Crazy.
256
00:13:07,375 --> 00:13:10,417
- Well, if you happen to
hear anything, dear, just
257
00:13:10,500 --> 00:13:11,917
give me a call any time, OK?
258
00:13:12,083 --> 00:13:13,625
And sorry you're having
to deal with this.
259
00:13:13,750 --> 00:13:15,667
And--
- It--it sucks.
260
00:13:15,750 --> 00:13:18,167
I had to tell my kids
before they saw on TV.
261
00:13:19,875 --> 00:13:21,708
- Yeah.
I'll tell you what,
262
00:13:21,875 --> 00:13:24,500
it's--it was a bad situation.
263
00:13:24,625 --> 00:13:26,875
All right.
Nice meeting you.
264
00:13:28,375 --> 00:13:33,000
♪ ♪
265
00:13:33,125 --> 00:13:35,833
narrator: A few days later...
266
00:13:35,917 --> 00:13:38,625
- All right. Bye.
267
00:13:38,708 --> 00:13:40,875
Jose Diaz was arrested.
268
00:13:41,000 --> 00:13:42,833
narrator:
The warrants squad learned
269
00:13:42,875 --> 00:13:45,167
Jose was making calls
from Carthage, Missouri,
270
00:13:45,250 --> 00:13:48,125
130 miles northeast of Tulsa.
271
00:13:48,250 --> 00:13:55,208
♪ ♪
272
00:13:57,958 --> 00:14:00,167
- OK. Basically, I want to talk
to you about that incident
273
00:14:00,250 --> 00:14:03,042
that happened
down there in Tulsa.
274
00:14:03,208 --> 00:14:05,333
- Yeah, I don't
remember what happened.
275
00:14:05,375 --> 00:14:07,167
♪ ♪
276
00:14:07,250 --> 00:14:10,875
I was doing a lot of drugs,
a lot of drinking.
277
00:14:10,958 --> 00:14:12,333
I don't remember anything.
278
00:14:13,958 --> 00:14:15,708
- Let me just be real with you,
because we drove
279
00:14:15,792 --> 00:14:17,167
a long ways to come up here.
- I know.
280
00:14:17,250 --> 00:14:18,958
- And we really
wanted to give you
281
00:14:19,042 --> 00:14:23,833
an opportunity to basically
show that you have a heart.
282
00:14:23,917 --> 00:14:27,000
- I mean, I--
- Let me tell you what you did.
283
00:14:27,083 --> 00:14:28,583
You have a couple of
warrants for assault
284
00:14:28,667 --> 00:14:29,667
with a deadly weapon.
285
00:14:29,750 --> 00:14:31,000
You're lucky it's
not for murder.
286
00:14:31,125 --> 00:14:32,333
I mean, honestly,
neither one of these two guys
287
00:14:32,500 --> 00:14:34,542
that were assaulted have
died, which is excellent.
288
00:14:34,625 --> 00:14:35,833
- I don't remember it.
289
00:14:35,875 --> 00:14:37,167
- That's excellent
because I'm telling you
290
00:14:37,292 --> 00:14:38,417
they both got hit in
the head with a sledgehammer
291
00:14:38,542 --> 00:14:39,958
that you swung at 'em.
292
00:14:42,375 --> 00:14:44,500
- Are you suffering from
any sort of mental illness?
293
00:14:46,375 --> 00:14:48,250
- What kind of drugs
have you been doing?
294
00:14:50,042 --> 00:14:52,042
That might explain
some of this.
295
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
- Meth?
296
00:14:54,875 --> 00:14:57,208
- [laughs] Come on, dude.
297
00:14:59,833 --> 00:15:01,208
- OK.
298
00:15:02,208 --> 00:15:03,333
- Thanks for your time.
- Yeah.
299
00:15:03,417 --> 00:15:04,625
- OK.
300
00:15:04,708 --> 00:15:11,875
♪ ♪
301
00:15:21,750 --> 00:15:23,458
- Definitely one
for the books, man.
302
00:15:23,542 --> 00:15:25,208
- It's sad.
303
00:15:25,333 --> 00:15:27,250
- You know, I kind of get
these cases a little bit
304
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
when somebody's been
doing some bad stuff,
305
00:15:29,042 --> 00:15:31,958
and you know,
there's a risk to it.
306
00:15:32,042 --> 00:15:33,417
But when somebody's
sleeping in their bed,
307
00:15:33,542 --> 00:15:36,000
they're not doing anything
to anybody, that's brutal.
308
00:15:36,083 --> 00:15:38,292
And I don't--
I don't understand it.
309
00:15:43,875 --> 00:15:45,542
narrator: Dallas, Texas,
310
00:15:45,667 --> 00:15:48,167
4:48 AM.
311
00:15:48,292 --> 00:15:53,250
Just north of downtown, in a
small strip mall parking lot,
312
00:15:53,333 --> 00:15:56,167
a newspaper delivery man
makes a shocking discovery.
313
00:16:06,375 --> 00:16:09,000
narrator: Patrol responds.
In a parking lot
314
00:16:09,083 --> 00:16:10,167
in front of a nightclub,
315
00:16:10,292 --> 00:16:13,333
they find three people
all dead.
316
00:16:13,458 --> 00:16:17,000
♪ ♪
317
00:16:17,042 --> 00:16:18,750
- All I know is that
we have three victims.
318
00:16:18,833 --> 00:16:21,000
And this will be
my first triple.
319
00:16:21,083 --> 00:16:23,625
It's something that
doesn't happen very often.
320
00:16:23,708 --> 00:16:26,958
[radio chatter]
321
00:16:28,250 --> 00:16:31,500
- We have three people
shot and killed.
322
00:16:31,625 --> 00:16:33,042
It's almost execution-style.
323
00:16:33,208 --> 00:16:36,792
narrator: The victims are
22-year-old Claudia Balderas,
324
00:16:36,875 --> 00:16:39,125
a mother of three,
325
00:16:39,208 --> 00:16:43,292
29-year-old Alfredo Alonso,
a father of one,
326
00:16:43,375 --> 00:16:46,667
and 27-year-old
Francisco Martinez.
327
00:16:46,792 --> 00:16:49,083
All three were close friends.
328
00:16:53,292 --> 00:16:55,375
- No witnesses either?
- No.
329
00:17:01,458 --> 00:17:03,167
narrator: A camera
from a convenience store
330
00:17:03,292 --> 00:17:06,500
next to the nightclub
faces the parking lot.
331
00:17:06,583 --> 00:17:08,708
The owner is on his way
to the scene.
332
00:17:08,792 --> 00:17:11,333
- Hopefully, it has
a wider angle than it looks.
333
00:17:11,458 --> 00:17:15,958
Whoever did this to do it in
the middle of the parking lot
334
00:17:16,083 --> 00:17:18,292
where people driving by
can see it happening,
335
00:17:18,375 --> 00:17:20,667
it's definitely over
something very personal.
336
00:17:20,792 --> 00:17:27,667
♪ ♪
337
00:17:28,875 --> 00:17:31,458
- Hold on.
Right there.
338
00:17:31,542 --> 00:17:35,167
♪ ♪
339
00:17:35,250 --> 00:17:37,625
The woman in the black
and white dress fighting
340
00:17:37,708 --> 00:17:39,708
is our female victim.
341
00:17:40,625 --> 00:17:43,375
- That's right in front
of the club next door.
342
00:17:43,458 --> 00:17:45,375
narrator: A pregnant
woman in a purple shirt
343
00:17:45,458 --> 00:17:47,333
tries to break up the fight.
344
00:17:47,458 --> 00:17:48,833
- The guy in the
black shirt is trying
345
00:17:48,875 --> 00:17:51,667
to keep that pregnant girl
from getting into the fight.
346
00:17:52,583 --> 00:17:55,167
narrator: Then another man
with a gun walks up to him
347
00:17:55,292 --> 00:17:57,417
and shoots him in the head.
348
00:18:01,542 --> 00:18:05,333
The gunman then shoots
another man in the chest.
349
00:18:05,417 --> 00:18:07,042
- He just shot him point blank.
350
00:18:09,583 --> 00:18:11,333
narrator: Next,
the gunman separates
351
00:18:11,458 --> 00:18:13,333
the two women fighting.
352
00:18:13,417 --> 00:18:17,458
He shoots the female victim
in the face and walks away.
353
00:18:19,333 --> 00:18:20,958
- Wait.
354
00:18:21,042 --> 00:18:22,917
The second victim
is still alive.
355
00:18:23,000 --> 00:18:25,125
- He's reaching for his phone.
- He's reaching for his phone.
356
00:18:25,208 --> 00:18:27,667
- He's trying to call 911.
357
00:18:27,792 --> 00:18:30,917
narrator: The gunman returns
358
00:18:31,000 --> 00:18:32,625
and shoots
the surviving victim
359
00:18:32,708 --> 00:18:34,042
in the back of the head
360
00:18:34,208 --> 00:18:36,333
then flees on foot.
361
00:18:37,750 --> 00:18:40,167
- That's cold-blooded.
362
00:18:40,250 --> 00:18:41,750
- I haven't seen
a video like that.
363
00:18:41,875 --> 00:18:43,750
He just killed three people
in less than a minute.
364
00:18:43,875 --> 00:18:45,000
narrator: The pregnant woman
365
00:18:45,208 --> 00:18:46,667
gets into a gray pickup
truck...
366
00:18:46,750 --> 00:18:49,250
♪ ♪
367
00:18:49,333 --> 00:18:51,208
and speeds away.
368
00:18:52,417 --> 00:18:54,167
- Triple homicides
are not common.
369
00:18:54,250 --> 00:18:56,458
Being a homicide investigator,
sadly to say,
370
00:18:56,583 --> 00:18:58,250
you get used to
working homicides.
371
00:18:58,375 --> 00:19:00,333
But not every day
do you deal with
372
00:19:00,458 --> 00:19:02,708
a double or certainly not
a triple homicide.
373
00:19:02,833 --> 00:19:05,500
What happened to make this
person kill three people?
374
00:19:05,583 --> 00:19:06,875
The dynamics of
it is different.
375
00:19:07,000 --> 00:19:08,292
The approach to
it is different.
376
00:19:08,375 --> 00:19:10,333
The sense of urgency
is different.
377
00:19:10,458 --> 00:19:12,792
It's difficult to describe, but
it's just a different feeling.
378
00:19:15,917 --> 00:19:17,250
- Yeah.
379
00:19:22,583 --> 00:19:24,875
narrator: Detectives
learned from the store owner
380
00:19:25,042 --> 00:19:28,833
that the pregnant woman in the
video owns the club next door.
381
00:19:28,917 --> 00:19:31,500
- Oh, is she? OK.
- Yeah.
382
00:19:31,625 --> 00:19:35,667
narrator: He also claims that
the shooter is her boyfriend
383
00:19:35,833 --> 00:19:39,417
and he owns the gray pickup
truck that she left in.
384
00:19:39,500 --> 00:19:42,208
- We got a name and an address.
385
00:19:42,375 --> 00:19:44,500
I think we can drive by
in the Impala real fast.
386
00:19:44,625 --> 00:19:47,500
- Let's go do it.
- And then that boyfriend,
387
00:19:47,542 --> 00:19:50,000
Truck is there,
then we'll go from that.
388
00:19:50,083 --> 00:19:51,917
♪ ♪
389
00:19:51,917 --> 00:19:54,667
narrator: Tabor and
Detective Esteban Montenegro
390
00:19:54,750 --> 00:19:56,250
head out to the
pregnant woman's home
391
00:19:56,375 --> 00:19:59,125
a few blocks away
to see if the gunman's
392
00:19:59,250 --> 00:20:02,208
gray pickup truck is there.
393
00:20:02,333 --> 00:20:03,833
- Very, very close.
394
00:20:03,958 --> 00:20:06,292
♪ ♪
395
00:20:06,375 --> 00:20:08,833
- Don't get too close to him.
You know, he's crazy.
396
00:20:09,000 --> 00:20:12,333
- Sarge, we're behind this
truck that has similarities
397
00:20:12,458 --> 00:20:13,958
to the one that was there.
398
00:20:14,042 --> 00:20:16,917
Send one of those officers
to catch up to us, please.
399
00:20:17,042 --> 00:20:18,500
It is occupied,
400
00:20:18,583 --> 00:20:21,292
and they got two females
in there and a male driver.
401
00:20:24,208 --> 00:20:27,000
- He just leaned forward
and to the right.
402
00:20:27,125 --> 00:20:28,667
- Did he?
- Yeah.
403
00:20:28,792 --> 00:20:30,000
Be careful.
404
00:20:30,125 --> 00:20:34,750
♪ ♪
405
00:20:34,875 --> 00:20:36,083
- Stay off of him, though.
406
00:20:36,208 --> 00:20:38,667
[phone ringing]
407
00:20:38,792 --> 00:20:39,708
- Hello?
408
00:20:39,833 --> 00:20:42,458
Yeah, we're passing
Inglewood on Maple.
409
00:20:42,542 --> 00:20:43,833
- He's speeding up.
- Yeah.
410
00:20:43,917 --> 00:20:45,208
He's starting to speed up now.
411
00:20:45,292 --> 00:20:47,667
♪ ♪
412
00:20:47,750 --> 00:20:48,833
Stay off of him.
413
00:20:48,958 --> 00:20:50,125
- I got it.
414
00:20:50,208 --> 00:20:52,625
♪ ♪
415
00:20:52,750 --> 00:20:55,875
[siren wailing]
416
00:21:00,917 --> 00:21:03,167
♪ ♪
417
00:21:03,292 --> 00:21:06,042
- Hands up.
418
00:21:06,125 --> 00:21:07,792
- That's not gonna be him.
419
00:21:07,875 --> 00:21:13,500
♪ ♪
420
00:21:13,583 --> 00:21:14,833
Man, it looks just
like that truck
421
00:21:14,958 --> 00:21:16,042
on the video with the wheels.
422
00:21:16,208 --> 00:21:17,917
He came right off their street.
- Mm-hmm.
423
00:21:19,917 --> 00:21:26,917
♪ ♪
424
00:21:28,833 --> 00:21:30,917
- Oh, there's a--
that's a pregnant girl.
425
00:21:31,042 --> 00:21:32,625
- OK.
426
00:21:32,708 --> 00:21:35,500
narrator: As they pass by,
they see the pregnant woman
427
00:21:35,583 --> 00:21:38,667
getting into a white van.
428
00:21:38,833 --> 00:21:40,000
- Hey.
Y'all go ahead.
429
00:21:40,125 --> 00:21:42,292
There's a pregnant female
coming out of the front door.
430
00:21:42,375 --> 00:21:43,708
[siren wailing]
431
00:21:43,833 --> 00:21:45,250
narrator:
Tabor calls in patrol.
432
00:21:45,375 --> 00:21:47,292
♪ ♪
433
00:21:47,375 --> 00:21:49,667
And the white van
is pulled over.
434
00:21:49,792 --> 00:21:54,000
♪ ♪
435
00:21:54,083 --> 00:21:55,250
- You speak English?
436
00:21:55,375 --> 00:21:57,708
Is she the--
- [speaking Spanish]
437
00:21:57,875 --> 00:21:58,958
- Where does she work?
438
00:22:04,042 --> 00:22:06,333
narrator: The woman
says her boyfriend's name
439
00:22:06,458 --> 00:22:08,208
is Rigoberto Hernandez.
440
00:22:08,333 --> 00:22:11,000
♪ ♪
441
00:22:11,083 --> 00:22:12,708
- Does she know where he is?
442
00:22:12,875 --> 00:22:16,583
narrator: She claims she
has no idea where he is.
443
00:22:16,667 --> 00:22:19,167
- Yeah, I'm gonna need her
to start talking to you
444
00:22:19,208 --> 00:22:20,417
as quick as possible.
445
00:22:27,333 --> 00:22:28,875
- Well, he definitely
looks like the guy
446
00:22:28,958 --> 00:22:30,292
from the surveillance video.
447
00:22:30,417 --> 00:22:33,292
♪ ♪
448
00:22:33,417 --> 00:22:36,125
narrator: 45-year-old
Rigoberto Hernandez
449
00:22:36,125 --> 00:22:38,167
is an El Salvador national.
450
00:22:38,250 --> 00:22:40,667
He has no criminal record.
451
00:22:40,750 --> 00:22:44,125
- You know, it's strange that
a guy with no violent history
452
00:22:44,250 --> 00:22:45,875
will go out and
kill three people.
453
00:22:48,125 --> 00:22:51,042
narrator: Detective Esteban
Montenegro goes in to question
454
00:22:51,208 --> 00:22:52,833
Rigoberto's girlfriend.
455
00:22:59,625 --> 00:23:01,500
narrator: She says there
were a few regulars
456
00:23:01,583 --> 00:23:03,958
and an employee in the club
when she was closing.
457
00:23:07,708 --> 00:23:09,917
narrator: She claims
when she answered the door,
458
00:23:10,042 --> 00:23:13,000
two men and a woman
tried to rob her at gunpoint.
459
00:23:15,958 --> 00:23:18,750
narrator: She says people
inside came to her defense.
460
00:23:28,375 --> 00:23:30,000
- Monte's asking her,
who is it?
461
00:23:30,083 --> 00:23:32,500
♪ ♪
462
00:23:53,375 --> 00:23:56,542
♪ ♪
463
00:24:03,208 --> 00:24:05,458
narrator: Montenegro tells
her that the murders
464
00:24:05,542 --> 00:24:07,667
were caught on surveillance
video.
465
00:24:14,375 --> 00:24:21,542
♪ ♪
466
00:24:36,000 --> 00:24:37,542
- Yes!
467
00:24:53,750 --> 00:24:55,625
[phone line trilling]
468
00:24:55,708 --> 00:24:57,333
narrator:
Detective Esteban Montenegro
469
00:24:57,500 --> 00:24:59,875
has the woman call Rigoberto.
470
00:25:52,208 --> 00:25:54,833
♪ ♪
471
00:25:54,958 --> 00:25:56,875
- I think self-defense
is probably the most commonly
472
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
and misunderstood,
misinterpreted reason
473
00:26:00,125 --> 00:26:01,708
for committing a homicide.
474
00:26:01,833 --> 00:26:04,292
You have to be able to prove
that your life was in danger.
475
00:26:04,417 --> 00:26:06,500
I think people give
self-serving statements to say
476
00:26:06,542 --> 00:26:08,167
"I did something bad,
but let me tell you
477
00:26:08,208 --> 00:26:09,292
"why I did something bad.
478
00:26:09,375 --> 00:26:10,833
"I was prompted to do this.
479
00:26:10,917 --> 00:26:12,792
"I never would have done
this if this person had not
480
00:26:12,875 --> 00:26:14,500
did what they did."
481
00:26:14,625 --> 00:26:15,833
People tend to give
self-serving statements
482
00:26:15,917 --> 00:26:17,667
to basically lessen
their role or to try
483
00:26:17,792 --> 00:26:19,208
to lessen their charges.
484
00:26:20,208 --> 00:26:21,500
- That's him.
485
00:26:21,625 --> 00:26:28,667
♪ ♪
486
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
- He seems so mild mannered.
487
00:26:32,500 --> 00:26:34,625
He's not the type of guy
that would execute three people
488
00:26:34,792 --> 00:26:36,167
at the drop of the hat.
489
00:26:53,750 --> 00:26:57,167
- That's just good, good work.
490
00:26:57,917 --> 00:27:00,333
- I don't think we needed
his voluntary statement.
491
00:27:00,375 --> 00:27:02,125
With the video, it's enough.
492
00:27:02,250 --> 00:27:04,542
This is one of the few cases
that really bothers me.
493
00:27:04,625 --> 00:27:06,583
Just very brutal.
494
00:27:07,625 --> 00:27:09,292
I'm glad it's over.
495
00:27:09,375 --> 00:27:16,250
♪ ♪
496
00:27:20,958 --> 00:27:22,958
- The way our suspect
killed the three people,
497
00:27:23,042 --> 00:27:26,042
I mean, he was so
quick and deliberate.
498
00:27:26,125 --> 00:27:27,750
He didn't hesitate.
499
00:27:27,875 --> 00:27:32,417
He just did it with
little to no consideration
500
00:27:32,500 --> 00:27:34,083
for human life.
501
00:27:34,208 --> 00:27:39,458
It's just one, two, three, and
you know, they're all dead.
502
00:27:39,583 --> 00:27:44,292
♪ ♪
503
00:27:48,250 --> 00:27:50,875
narrator: Tulsa, Oklahoma,
504
00:27:51,042 --> 00:27:55,292
7:44 AM
at the county jail house.
505
00:28:09,708 --> 00:28:12,833
[siren wailing]
506
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
narrator: Patrol arrives
and searches behind the jail.
507
00:28:16,125 --> 00:28:19,667
♪ ♪
508
00:28:19,833 --> 00:28:22,708
A few feet
from the bike trail,
509
00:28:22,833 --> 00:28:25,667
they find a man dead.
510
00:28:25,750 --> 00:28:28,917
♪ ♪
511
00:28:30,667 --> 00:28:32,833
- Tulsa County
was flagged down.
512
00:28:32,917 --> 00:28:34,792
Said there's a body
behind the jail.
513
00:28:34,958 --> 00:28:37,125
It's a homeless encampment.
514
00:28:37,208 --> 00:28:41,458
There's all kind of
craziness that goes on
515
00:28:41,542 --> 00:28:43,333
in some of these places.
516
00:28:43,417 --> 00:28:46,833
♪ ♪
517
00:29:07,042 --> 00:29:09,583
narrator: 40-year-old
Barry Hotzler was born
518
00:29:09,667 --> 00:29:12,458
and raised in Iowa City, Iowa.
519
00:29:12,542 --> 00:29:15,500
According to friends, he had
been living under the bridge
520
00:29:15,583 --> 00:29:17,333
for the last few months.
521
00:29:19,208 --> 00:29:22,042
- I think sometimes, people
look at homeless people
522
00:29:22,208 --> 00:29:23,292
with a negative light
because they don't
523
00:29:23,375 --> 00:29:24,958
necessarily understand it.
524
00:29:25,042 --> 00:29:27,333
You see them standing on
the corner asking for money,
525
00:29:27,417 --> 00:29:29,958
and people kinda look
at them as an annoyance.
526
00:29:30,042 --> 00:29:31,708
But you don't know
the story behind
527
00:29:31,833 --> 00:29:33,375
that person being homeless.
528
00:29:33,500 --> 00:29:34,667
People have lost jobs.
529
00:29:34,792 --> 00:29:36,083
War veterans,
when they come back,
530
00:29:36,292 --> 00:29:38,250
and they just cannot fit
into regular society again.
531
00:29:38,375 --> 00:29:41,833
A lot of these people have led
some very interesting lives.
532
00:29:41,958 --> 00:29:44,542
It's not by their choice
that they're homeless.
533
00:29:45,083 --> 00:29:47,875
- Golly, that's a heck
of a gash to that head.
534
00:29:57,250 --> 00:29:58,375
- Yeah.
535
00:29:58,375 --> 00:30:00,167
It looks like someone
grabbed his arms
536
00:30:00,292 --> 00:30:03,875
and then turned around and
place them upon his chest.
537
00:30:06,000 --> 00:30:08,167
narrator: 10 yards
from Barry's body...
538
00:30:08,250 --> 00:30:11,333
- And there are some drag marks
across the bike path
539
00:30:11,417 --> 00:30:13,167
over to where our victim is.
540
00:30:14,708 --> 00:30:16,792
narrator: Brown follows
the blood trail.
541
00:30:18,458 --> 00:30:20,917
♪ ♪
542
00:30:21,000 --> 00:30:22,458
- There's a pool
of blood down here.
543
00:30:22,542 --> 00:30:25,458
So there's a major incident
that happened here.
544
00:30:25,583 --> 00:30:28,875
♪ ♪
545
00:30:32,042 --> 00:30:34,500
- That can be what
they used to beat him.
546
00:30:34,583 --> 00:30:37,708
- This is underneath the
interstate system right here.
547
00:30:37,833 --> 00:30:39,833
So this is just one
of the many bridges
548
00:30:39,875 --> 00:30:41,792
that people are
living underneath.
549
00:30:44,292 --> 00:30:46,042
narrator: Patrol has
rounded up witnesses
550
00:30:46,125 --> 00:30:47,750
who live under the bridge.
551
00:30:47,833 --> 00:30:49,458
- What is your name?
552
00:30:50,958 --> 00:30:52,167
- And your name, sir?
553
00:30:56,542 --> 00:30:58,750
- OK. So you two are together?
554
00:30:58,875 --> 00:31:00,042
- What is your name, sir?
555
00:31:02,542 --> 00:31:03,875
- Hang tight.
556
00:31:04,000 --> 00:31:06,083
This guy's got
blood on his leg.
557
00:31:06,208 --> 00:31:07,708
- Oh, really?
- Can we get--
558
00:31:07,833 --> 00:31:11,625
sample that guy's blood off his
leg before he wipes it off?
559
00:31:11,708 --> 00:31:13,167
- Yes.
560
00:31:13,250 --> 00:31:15,667
narrator: Michael agrees
to have his legs swabbed.
561
00:31:15,792 --> 00:31:17,875
- It doesn't appear
that he's got
562
00:31:18,000 --> 00:31:21,125
an injury that is consistent
with the blood on his leg.
563
00:31:21,208 --> 00:31:22,833
So he maybe has
a little bit more
564
00:31:22,917 --> 00:31:24,500
closer contact to our victim.
565
00:31:26,333 --> 00:31:29,792
narrator: Michael agrees to
go downtown along with Buffy,
566
00:31:29,875 --> 00:31:32,208
Derrick, and Derrick's wife.
567
00:31:32,333 --> 00:31:37,042
♪ ♪
568
00:31:37,125 --> 00:31:39,250
- Michael, you consider
yourself an honest guy?
569
00:31:40,750 --> 00:31:42,458
- Truthful?
570
00:31:42,542 --> 00:31:44,667
- OK.
571
00:31:44,792 --> 00:31:46,417
Were you under the bridge
last night?
572
00:31:57,625 --> 00:31:59,125
- Did you recognize voices?
573
00:32:05,333 --> 00:32:07,292
- So you were there
when it happened?
574
00:32:16,292 --> 00:32:18,875
- Well, but there's blood
up there by your bunk.
575
00:32:21,417 --> 00:32:22,583
- Yeah.
576
00:32:32,250 --> 00:32:35,375
- But there's a lot of blood
up there on the ground.
577
00:32:35,458 --> 00:32:37,833
Blood up there on the
ground is not from you.
578
00:32:37,917 --> 00:32:44,458
♪ ♪
579
00:32:46,542 --> 00:32:48,458
♪ ♪
580
00:32:53,750 --> 00:32:57,208
♪ ♪
581
00:32:57,292 --> 00:32:58,917
- What do we got?
What's the news?
582
00:32:59,042 --> 00:33:00,000
- The mark on his face,
it looked like he could
583
00:33:00,083 --> 00:33:01,500
have been from an impact.
584
00:33:01,667 --> 00:33:04,042
narrator: The team has
an update from the ME.
585
00:33:04,125 --> 00:33:06,042
- In addition to
the impact wounds,
586
00:33:06,125 --> 00:33:07,958
he was cut quite a bit.
587
00:33:08,042 --> 00:33:12,000
He had stab wounds
as if he was close by,
588
00:33:12,042 --> 00:33:14,125
but kind of backing up
when he got stabbed.
589
00:33:14,292 --> 00:33:16,500
- The ME counted
seven stab wounds.
590
00:33:16,583 --> 00:33:19,833
- If he's beaten, stabbed,
and dragged from there,
591
00:33:19,958 --> 00:33:22,083
surely, somebody
had to see something.
592
00:33:28,708 --> 00:33:32,167
Derrick, last night, there was
some kind of incident there
593
00:33:32,250 --> 00:33:33,958
in the camp area, correct?
594
00:33:34,042 --> 00:33:36,458
- There was a fight. Yeah.
- OK.
595
00:33:36,583 --> 00:33:39,375
And was Barry one of the
participants in this fight?
596
00:33:41,417 --> 00:33:43,792
- The voice sounded like his.
597
00:33:43,917 --> 00:33:45,500
It was dark out.
598
00:33:45,667 --> 00:33:50,500
Me and my wife, we laid down,
and we start hearing fighting.
599
00:33:50,583 --> 00:33:51,958
I look to see.
600
00:33:51,958 --> 00:33:56,583
I see two shapes
on the side swinging,
601
00:33:56,708 --> 00:33:57,917
like, sticks or something.
602
00:33:58,000 --> 00:34:00,667
And then they walk up
and roll down the hill.
603
00:34:00,833 --> 00:34:02,583
She started getting up to look.
604
00:34:02,667 --> 00:34:04,917
I said "No. Lay down."
605
00:34:05,042 --> 00:34:06,250
And I laid down.
606
00:34:06,375 --> 00:34:08,625
And I didn't wanna
see any more.
607
00:34:10,375 --> 00:34:11,542
- OK.
608
00:34:11,625 --> 00:34:15,542
Did you hear any voices
other than Barry's?
609
00:34:15,625 --> 00:34:18,333
♪ ♪
610
00:34:18,458 --> 00:34:21,583
- Yeah, I heard another
guy hollering, "Get off.
611
00:34:21,750 --> 00:34:23,750
"Get off. Get off.
612
00:34:23,875 --> 00:34:26,458
"I'm not a bitch.
Don't call me a bitch.
613
00:34:26,542 --> 00:34:29,375
[bleep] you,
you piece of [bleep]."
614
00:34:29,542 --> 00:34:30,500
- OK.
615
00:34:30,542 --> 00:34:32,792
Did you recognize
the other voice?
616
00:34:32,875 --> 00:34:35,375
- I didn't recognize
the other voice.
617
00:34:35,458 --> 00:34:37,167
- They started not
too far from where
618
00:34:37,333 --> 00:34:39,458
you guys were laying, right?
619
00:34:39,542 --> 00:34:44,167
- The fight was on the
embankment by our rack, yeah.
620
00:34:44,250 --> 00:34:46,500
- And you didn't
see the other guy?
621
00:34:46,625 --> 00:34:49,333
- No.
I didn't wanna see anymore.
622
00:34:49,375 --> 00:34:51,125
I mean, I've been to prison.
623
00:34:51,250 --> 00:34:55,292
I know what it is about if
somebody's getting in a fight,
624
00:34:55,375 --> 00:34:57,167
you don't pay attention.
625
00:35:00,542 --> 00:35:02,125
- [sighs]
626
00:35:02,208 --> 00:35:05,167
- This is beginning to suck.
627
00:35:05,208 --> 00:35:07,208
They have to live out
there on the streets.
628
00:35:07,292 --> 00:35:10,083
They are afraid
of retaliation.
629
00:35:10,167 --> 00:35:13,833
The rule out there
is you don't talk.
630
00:35:13,917 --> 00:35:20,625
♪ ♪
631
00:35:21,958 --> 00:35:23,917
What happened, dude?
632
00:35:24,000 --> 00:35:29,208
- All I know is I was getting
hit by a freaking lead pipe.
633
00:35:31,625 --> 00:35:35,208
And that was it.
634
00:35:35,292 --> 00:35:37,083
- Who was hitting you?
635
00:35:38,708 --> 00:35:39,875
- I have no idea.
636
00:35:41,583 --> 00:35:44,083
- You have no idea?
637
00:35:44,167 --> 00:35:45,625
- You want--
you can see.
638
00:35:50,500 --> 00:35:52,792
- OK.
So what started it?
639
00:35:58,000 --> 00:35:59,708
- Next thing I know,
I was getting hit
640
00:35:59,875 --> 00:36:03,292
with a freaking lead pipe.
641
00:36:03,375 --> 00:36:05,333
- So where were you
guys on the bike path,
642
00:36:05,458 --> 00:36:09,083
or where you up by your
little cubbyhole or what?
643
00:36:09,208 --> 00:36:10,583
- On my rack.
644
00:36:10,667 --> 00:36:13,167
narrator: He says the
fight began by his bunk
645
00:36:13,250 --> 00:36:14,750
at the top of the embankment.
646
00:36:19,250 --> 00:36:22,333
- We started going at it.
647
00:36:22,500 --> 00:36:25,792
He'd come back at me with
the [bleep] pipe again.
648
00:36:27,542 --> 00:36:29,208
- And what else?
649
00:36:29,292 --> 00:36:33,667
- When I got up, I fought
back in self-defense.
650
00:36:33,708 --> 00:36:36,458
- I mean, did you pick up
something and defend yourself?
651
00:36:36,583 --> 00:36:39,333
- Mm-hmm.
- What'd you pick up?
652
00:36:39,417 --> 00:36:41,708
- I think a stick or something.
653
00:36:44,208 --> 00:36:47,042
When he swung at me,
I swung back.
654
00:36:47,167 --> 00:36:48,833
- Then what?
655
00:36:48,917 --> 00:36:50,833
♪ ♪
656
00:36:50,917 --> 00:36:52,458
- I blacked out.
657
00:36:52,583 --> 00:36:55,250
I don't know what
happened at the end.
658
00:36:55,333 --> 00:36:57,542
- OK.
Hang tight, man.
659
00:37:01,875 --> 00:37:09,042
♪ ♪
660
00:37:09,917 --> 00:37:11,292
- I would like for you
to be honest with us
661
00:37:11,375 --> 00:37:14,208
about what happened last night.
662
00:37:15,875 --> 00:37:17,667
- I had heard Cherokee tell--
663
00:37:17,708 --> 00:37:21,333
I don't remember what the
guy's name is that died--
664
00:37:21,375 --> 00:37:23,875
that he was gonna
beat him up--
665
00:37:26,875 --> 00:37:31,333
narrator: She says moments
later, a fight erupted.
666
00:37:31,417 --> 00:37:34,167
- And then Cherokee
started yelling for Loki
667
00:37:34,333 --> 00:37:35,750
to come and help him.
668
00:37:35,875 --> 00:37:40,417
♪ ♪
669
00:37:40,542 --> 00:37:43,333
'Cause I guess the other man
had grabbed a pole
670
00:37:43,458 --> 00:37:45,500
or a stick or something.
671
00:37:45,583 --> 00:37:47,333
- OK.
Loki come down and help him?
672
00:37:47,417 --> 00:37:50,250
- Yes.
Loki pulled him off of him.
673
00:37:50,333 --> 00:37:51,833
narrator: She says
Cherokee's friend,
674
00:37:51,958 --> 00:37:54,208
Loki, overpowered Barry.
675
00:37:54,333 --> 00:37:56,417
- OK.
So what happens next?
676
00:37:56,500 --> 00:37:59,708
- I saw him hit him once,
and then I turned back around.
677
00:37:59,792 --> 00:38:02,875
And then I come back down,
and they're dragging.
678
00:38:02,958 --> 00:38:05,875
♪ ♪
679
00:38:05,875 --> 00:38:07,833
- Who's they?
680
00:38:08,000 --> 00:38:10,500
- Hersheys and Loki.
681
00:38:11,750 --> 00:38:12,792
- Describe Hershey.
682
00:38:16,125 --> 00:38:18,167
- How well do you know Loki?
683
00:38:18,250 --> 00:38:19,875
- Loki is an ex.
684
00:38:22,208 --> 00:38:23,667
- But where did he stay at?
685
00:38:29,333 --> 00:38:31,333
narrator: She says
Loki and his wife
686
00:38:31,375 --> 00:38:34,083
share the first bunk
under the bridge.
687
00:38:34,208 --> 00:38:35,958
- Summer, hang tight.
688
00:38:38,458 --> 00:38:41,917
- Summer's saying Loki
lives in the first stall.
689
00:38:42,042 --> 00:38:44,667
Well, we talked to the people
that live in the first stall.
690
00:38:45,625 --> 00:38:47,333
- Where are you staying,
Derrick?
691
00:38:47,417 --> 00:38:49,083
- With my wife.
- OK.
692
00:38:49,208 --> 00:38:50,083
- So you two are together?
693
00:38:50,250 --> 00:38:51,375
- Yeah.
694
00:38:51,542 --> 00:38:54,583
- So if Loki is living there,
695
00:38:54,708 --> 00:38:56,000
Loki is Derrick.
696
00:38:56,042 --> 00:38:59,708
♪ ♪
697
00:38:59,792 --> 00:39:00,958
- Derrick Mathes.
698
00:39:03,875 --> 00:39:04,917
- Yeah.
699
00:39:06,917 --> 00:39:10,083
- Summer described Hershey as
a light-skinned Black male,
700
00:39:10,167 --> 00:39:13,000
and I do believe that's
probably gonna be Michael.
701
00:39:13,125 --> 00:39:19,500
♪ ♪
702
00:39:19,875 --> 00:39:22,333
As it turns out,
we needed Michael again.
703
00:39:22,542 --> 00:39:24,375
And we found him in
the same motel room
704
00:39:24,458 --> 00:39:26,250
with Loki and the girl.
705
00:39:26,375 --> 00:39:30,542
We just need to hear
from you the truth.
706
00:39:32,667 --> 00:39:35,333
So take me through
what happened
707
00:39:35,375 --> 00:39:36,667
up on under the bridge.
708
00:39:36,792 --> 00:39:39,875
♪ ♪
709
00:39:47,708 --> 00:39:49,708
- Do you who did have
involvement in the stabbing?
710
00:39:49,792 --> 00:39:51,875
♪ ♪
711
00:39:55,292 --> 00:39:57,875
♪ ♪
712
00:40:02,000 --> 00:40:03,458
- Loki? Who's Loki?
713
00:40:05,708 --> 00:40:11,875
♪ ♪
714
00:40:14,250 --> 00:40:15,792
- Derrick.
715
00:40:15,875 --> 00:40:20,333
So in the last 12 hours,
have you heard
716
00:40:20,500 --> 00:40:21,792
who Barry was fighting?
717
00:40:23,958 --> 00:40:26,500
- I heard rumor
that it was Cherokee.
718
00:40:28,542 --> 00:40:31,167
- Dude, I've
talked to Cherokee,
719
00:40:31,292 --> 00:40:34,000
and we know the story, OK?
720
00:40:34,042 --> 00:40:36,792
Just tell the stinking story
of what happened.
721
00:40:38,708 --> 00:40:41,167
- Yeah.
Him and Cherokee were fighting.
722
00:40:41,292 --> 00:40:43,417
When they rolled
down the hill,
723
00:40:43,500 --> 00:40:45,292
I told her,
pay no more attention,
724
00:40:45,375 --> 00:40:46,917
and we rolled back over.
725
00:40:48,375 --> 00:40:50,167
- Here's the deal.
726
00:40:50,292 --> 00:40:53,500
I actually have
a witness that says
727
00:40:53,667 --> 00:40:57,833
they saw you help Cherokee
get that old boy off him.
728
00:40:57,958 --> 00:41:01,000
- Who the hell
told you that [bleep]?
729
00:41:01,167 --> 00:41:03,250
- Anything you want change
your story on before I get up
730
00:41:03,375 --> 00:41:05,333
and walk out of here?
731
00:41:05,375 --> 00:41:06,917
- No.
732
00:41:08,583 --> 00:41:10,000
- Stay there for me.
733
00:41:10,167 --> 00:41:12,667
- What, am I under arrest?
- Well, you aren't free to go.
734
00:41:12,750 --> 00:41:17,958
♪ ♪
735
00:41:20,042 --> 00:41:22,500
There was a fight.
And during the fight,
736
00:41:22,583 --> 00:41:24,500
Cherokee kinda gets the laundry
beat off of him
737
00:41:24,583 --> 00:41:25,917
by the victim.
738
00:41:26,042 --> 00:41:28,042
You have a right
to defend yourself.
739
00:41:28,167 --> 00:41:31,375
It was a mutual combat type
situation until Derrick
740
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
interjected himself.
741
00:41:33,542 --> 00:41:35,333
He actually came
down from the hill,
742
00:41:35,417 --> 00:41:37,750
stabbed our victim
multiple times.
743
00:41:37,833 --> 00:41:40,750
So he's going to jail
for first-degree murder.
744
00:41:40,875 --> 00:41:47,750
♪ ♪
745
00:42:03,875 --> 00:42:06,000
- We often say
we get used to it,
746
00:42:06,083 --> 00:42:08,208
but do you ever really
get used to seeing
747
00:42:08,292 --> 00:42:12,083
the devastation of death,
the devastation of homicide?
748
00:42:12,208 --> 00:42:14,167
Do you ever get used to
sitting across the table
749
00:42:14,333 --> 00:42:17,833
talking to people that can
commit these type of crimes?
750
00:42:17,875 --> 00:42:19,542
Those types of things
can help,
751
00:42:19,625 --> 00:42:22,333
but have an adverse effect
on your mental health.
752
00:42:22,375 --> 00:42:24,917
♪ ♪
53792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.