Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,941
[dramatic music]
2
00:00:04,174 --> 00:00:08,751
♪ ♪
3
00:00:08,751 --> 00:00:11,790
[siren wailing]
4
00:00:11,790 --> 00:00:11,824
[siren wailing]
- When tempers run high,
5
00:00:11,824 --> 00:00:13,727
- When tempers run high,
6
00:00:13,727 --> 00:00:13,761
- When tempers run high,
violence can often follow.
7
00:00:13,761 --> 00:00:16,199
violence can often follow.
8
00:00:16,232 --> 00:00:19,305
Homicides sparked by anger
are all too common these day.
9
00:00:19,338 --> 00:00:21,109
♪ ♪
10
00:00:21,208 --> 00:00:24,583
Tonight, on "The First 48:
Critical Minutes,"
11
00:00:24,616 --> 00:00:27,856
three homicides that erupted
in the heat of the moment.
12
00:00:28,089 --> 00:00:29,325
♪ ♪
13
00:00:31,362 --> 00:00:33,467
- A car ride turns violent...
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,939
- Whoever did this comes up
here to the door.
15
00:00:36,172 --> 00:00:37,709
Boom.
16
00:00:37,742 --> 00:00:39,044
- Then...
17
00:00:39,144 --> 00:00:40,581
- That leg's turned
the wrong way, isn't it?
18
00:00:40,615 --> 00:00:43,419
- A man is run over
and left to die in a field...
19
00:00:50,300 --> 00:00:51,670
- And I caught a case
20
00:00:51,770 --> 00:00:53,807
when a street fight
escalates into murder.
21
00:00:53,807 --> 00:00:53,808
when a street fight
escalates into murder.
[radio chatter]
22
00:00:53,808 --> 00:00:55,343
[radio chatter]
23
00:00:55,477 --> 00:00:56,813
I'm just gonna ask you
one time.
24
00:00:56,847 --> 00:00:58,249
♪ ♪
25
00:00:58,349 --> 00:01:00,655
Did you make a mistake,
or are you a killer?
26
00:01:00,755 --> 00:01:03,092
Are you a cold-hearted,
cold-blooded killer?
27
00:01:03,326 --> 00:01:04,663
♪ ♪
28
00:01:04,663 --> 00:01:05,898
- [cries]
29
00:01:06,132 --> 00:01:13,079
♪ ♪
30
00:01:26,105 --> 00:01:29,044
[somber music]
31
00:01:29,278 --> 00:01:30,781
♪ ♪
32
00:01:30,781 --> 00:01:30,815
♪ ♪
- In a heated moment,
33
00:01:30,815 --> 00:01:32,117
- In a heated moment,
34
00:01:32,250 --> 00:01:34,321
love can quickly
turn into hate,
35
00:01:34,421 --> 00:01:36,226
and that can have
deadly consequences.
36
00:01:36,425 --> 00:01:38,396
[police radio chatter]
37
00:01:38,429 --> 00:01:41,670
♪ ♪
38
00:01:41,670 --> 00:01:43,874
[police radio chatter]
39
00:01:43,874 --> 00:01:43,908
[police radio chatter]
- So what do we know so far?
40
00:01:43,908 --> 00:01:46,345
- So what do we know so far?
41
00:01:46,479 --> 00:01:48,116
- Gunshot wound
to the right temple.
42
00:01:48,316 --> 00:01:50,053
No exit wound.
43
00:01:50,286 --> 00:01:51,890
♪ ♪
44
00:01:51,890 --> 00:01:54,062
- What's his name?
45
00:01:54,228 --> 00:01:57,635
- It's gonna Evan Stout Jr.
46
00:01:57,635 --> 00:01:57,636
- It's gonna Evan Stout Jr.
[somber music]
47
00:01:57,636 --> 00:02:00,307
[somber music]
48
00:02:00,407 --> 00:02:02,746
narrator: 19-year-old
Evan Stout Jr.
49
00:02:02,845 --> 00:02:06,853
worked a manager
at a manufacturing plant.
50
00:02:06,853 --> 00:02:06,854
worked a manager
at a manufacturing plant.
He was also working
51
00:02:06,854 --> 00:02:08,022
He was also working
52
00:02:08,189 --> 00:02:10,962
towards completing his GED.
53
00:02:11,195 --> 00:02:15,671
♪ ♪
54
00:02:22,150 --> 00:02:23,754
[dramatic music]
55
00:02:23,754 --> 00:02:23,755
[dramatic music]
[radio chatter]
56
00:02:23,755 --> 00:02:25,758
[radio chatter]
57
00:02:25,791 --> 00:02:30,568
♪ ♪
58
00:02:30,701 --> 00:02:33,406
- Right temple?
- Right temple.
59
00:02:33,607 --> 00:02:36,446
[police radio chatter]
60
00:02:36,479 --> 00:02:39,586
- There's broken glass over
here on this passenger window.
61
00:02:39,619 --> 00:02:41,590
♪ ♪
62
00:02:41,623 --> 00:02:43,159
- Oh, yeah.
63
00:02:43,359 --> 00:02:45,565
- So he's driving,
64
00:02:45,664 --> 00:02:47,569
because they pull him out
on that side.
65
00:02:47,635 --> 00:02:49,740
Whoever did this
comes up here to the door.
66
00:02:49,773 --> 00:02:51,710
Boom.
67
00:02:55,250 --> 00:02:58,223
- It's almost like somebody
was pulling up to make a deal,
68
00:02:58,356 --> 00:02:59,526
and then just, pop,
and took off.
69
00:02:59,559 --> 00:03:01,596
- Yeah.
70
00:03:01,630 --> 00:03:03,534
♪ ♪
71
00:03:03,634 --> 00:03:05,771
narrator: A few feet away
from the car...
72
00:03:08,644 --> 00:03:09,879
- Just a little bit.
73
00:03:09,913 --> 00:03:11,316
♪ ♪
74
00:03:11,382 --> 00:03:14,689
- A set of blue Jordans
and a single white Jordan.
75
00:03:14,689 --> 00:03:14,723
- A set of blue Jordans
and a single white Jordan.
- It's a small shoe.
76
00:03:14,723 --> 00:03:16,726
- It's a small shoe.
77
00:03:16,726 --> 00:03:16,760
- It's a small shoe.
Could be a female shoe.
78
00:03:16,760 --> 00:03:19,899
Could be a female shoe.
79
00:03:19,933 --> 00:03:22,805
♪ ♪
80
00:03:22,805 --> 00:03:22,806
♪ ♪
- Tulsa Police.
81
00:03:22,806 --> 00:03:24,442
- Tulsa Police.
82
00:03:24,509 --> 00:03:26,647
narrator: While canvassing
down the street,
83
00:03:26,780 --> 00:03:28,718
the team finds
a potential witness.
84
00:03:28,784 --> 00:03:31,222
- Kinda give me the rundown
of what you know.
85
00:03:31,355 --> 00:03:34,596
- Saw a woman
banging on the window.
86
00:03:34,662 --> 00:03:37,234
narrator: The man says a woman
knocked on his window
87
00:03:37,400 --> 00:03:39,572
moments after the shooting.
88
00:03:39,572 --> 00:03:39,573
moments after the shooting.
- How old?
89
00:03:39,573 --> 00:03:40,641
- How old?
90
00:03:40,641 --> 00:03:42,545
- 20s probably.
91
00:03:42,712 --> 00:03:45,651
She was white, dark hair.
92
00:03:45,785 --> 00:03:47,855
- And what is she
saying to you?
93
00:03:47,855 --> 00:03:47,889
- And what is she
saying to you?
- She was real frantic,
94
00:03:47,889 --> 00:03:48,957
- She was real frantic,
95
00:03:48,957 --> 00:03:49,024
- She was real frantic,
couldn't understand her
really well.
96
00:03:49,024 --> 00:03:50,327
couldn't understand her
really well.
97
00:03:50,493 --> 00:03:53,299
I saw her, and I just, uh...
98
00:03:57,274 --> 00:03:59,078
narrator: He says he didn't
let the woman inside,
99
00:03:59,278 --> 00:04:01,282
and she took off.
100
00:04:01,382 --> 00:04:03,754
- Which way did she leave?
You didn't see?
101
00:04:03,754 --> 00:04:05,658
- No.
- [sighs]
102
00:04:05,691 --> 00:04:09,632
♪ ♪
103
00:04:09,699 --> 00:04:13,239
narrator: The team searches
the witness's backyard.
104
00:04:13,439 --> 00:04:16,212
- Jason, check this out.
105
00:04:16,445 --> 00:04:18,684
♪ ♪
106
00:04:18,817 --> 00:04:21,188
There's a shoe
with a gun in it.
107
00:04:21,388 --> 00:04:23,193
- That's huge,
108
00:04:23,459 --> 00:04:26,566
and the shoe matches the shoe
that's found at the scene.
109
00:04:26,600 --> 00:04:31,275
♪ ♪
110
00:04:31,408 --> 00:04:33,747
Their cell phone's
laying there.
111
00:04:33,780 --> 00:04:37,287
♪ ♪
112
00:04:37,487 --> 00:04:39,593
- Oh, good.
113
00:04:39,692 --> 00:04:42,632
That gives us a motherload
to work with.
114
00:04:42,665 --> 00:04:44,602
♪ ♪
115
00:04:44,736 --> 00:04:46,238
- Hey, we have something
over here.
116
00:04:46,472 --> 00:04:47,809
♪ ♪
117
00:04:47,875 --> 00:04:49,979
narrator: Outside
a neighboring house...
118
00:04:50,013 --> 00:04:51,282
♪ ♪
119
00:04:51,448 --> 00:04:53,219
- It's for Tiffany Wesley.
120
00:04:53,319 --> 00:04:55,591
narrator: An envelope
with a name on it.
121
00:04:55,758 --> 00:04:58,029
- Tiffany Wesley?
- Mm-hmm.
122
00:04:58,029 --> 00:04:58,063
- Tiffany Wesley?
- Mm-hmm.
- Just W-E-S-L-E-Y?
- Yeah.
123
00:04:58,063 --> 00:05:00,935
- Just W-E-S-L-E-Y?
- Yeah.
124
00:05:01,035 --> 00:05:04,242
You think you might be able
to recognize her?
125
00:05:04,341 --> 00:05:07,147
narrator: Patrol looks up
Tiffany Wesley
126
00:05:07,347 --> 00:05:08,416
to show the witness.
127
00:05:10,086 --> 00:05:14,395
♪ ♪
128
00:05:14,529 --> 00:05:16,332
- Very good.
Thanks a million.
129
00:05:16,566 --> 00:05:18,203
♪ ♪
130
00:05:18,369 --> 00:05:19,606
One way or the other,
131
00:05:19,772 --> 00:05:21,510
she's one heck of a witness,
132
00:05:21,543 --> 00:05:24,916
and is gonna be able to shed
a ton of light on this case,
133
00:05:24,916 --> 00:05:24,950
and is gonna be able to shed
a ton of light on this case,
or she's a suspect in this.
134
00:05:24,950 --> 00:05:27,388
or she's a suspect in this.
135
00:05:27,555 --> 00:05:29,726
We need to find this girl.
136
00:05:32,130 --> 00:05:34,368
[somber music]
137
00:05:34,569 --> 00:05:38,477
♪ ♪
138
00:05:38,644 --> 00:05:40,614
- Did we get phones?
139
00:05:40,648 --> 00:05:42,217
- Yeah.
140
00:05:42,450 --> 00:05:47,828
♪ ♪
141
00:05:47,828 --> 00:05:47,862
♪ ♪
Uh, these are old calls.
142
00:05:47,862 --> 00:05:49,899
Uh, these are old calls.
143
00:05:49,933 --> 00:05:51,637
♪ ♪
144
00:05:51,803 --> 00:05:54,776
Nothing we want on that one.
145
00:05:54,809 --> 00:05:56,078
♪ ♪
146
00:05:56,078 --> 00:05:57,849
Good.
It works.
147
00:05:57,882 --> 00:05:59,953
♪ ♪
148
00:06:00,086 --> 00:06:02,992
Oh, this looks
like Tiffany's phone.
149
00:06:03,025 --> 00:06:05,264
♪ ♪
150
00:06:05,430 --> 00:06:08,069
- Wanna make sure
she's alive.
151
00:06:08,069 --> 00:06:08,103
- Wanna make sure
she's alive.
- Of all the calls
that she made,
152
00:06:08,103 --> 00:06:09,673
- Of all the calls
that she made,
153
00:06:09,806 --> 00:06:12,110
she made about 90% of them
to Dad.
154
00:06:12,143 --> 00:06:16,653
♪ ♪
155
00:06:16,786 --> 00:06:18,857
- I have an address
for the dad.
156
00:06:18,857 --> 00:06:18,891
- I have an address
for the dad.
- All right, good, good.
157
00:06:18,891 --> 00:06:20,159
- All right, good, good.
158
00:06:20,159 --> 00:06:20,260
- All right, good, good.
We'll go there,
see if we can find her.
159
00:06:20,260 --> 00:06:23,132
We'll go there,
see if we can find her.
160
00:06:23,165 --> 00:06:29,077
♪ ♪
161
00:06:29,144 --> 00:06:31,416
The crime scene where this
where this went down--
162
00:06:31,516 --> 00:06:34,623
but what are they doing
up there to begin with?
163
00:06:34,722 --> 00:06:36,726
If they actually got robbed,
and she jumped out,
164
00:06:36,860 --> 00:06:39,431
there could be
a potential danger for her
165
00:06:39,565 --> 00:06:41,302
from these people,
these perpetrators
166
00:06:41,468 --> 00:06:43,339
to gun her down.
167
00:06:43,573 --> 00:06:47,447
♪ ♪
168
00:06:47,648 --> 00:06:50,320
[knocking on door]
169
00:06:50,521 --> 00:06:52,323
[dog barking]
170
00:06:52,457 --> 00:06:53,927
I'm sorry to disturb you
this late.
171
00:06:53,994 --> 00:06:57,200
narrator: Tiffany's
grandmother comes to the doo.
172
00:06:57,200 --> 00:06:57,234
narrator: Tiffany's
grandmother comes to the doo.
- Hey, where's Tiffany?
173
00:06:57,234 --> 00:07:00,107
- Hey, where's Tiffany?
174
00:07:00,139 --> 00:07:03,548
narrator: She says Tiffany
called her a few hours ago.
175
00:07:03,747 --> 00:07:05,283
- [distorted voice]
176
00:07:05,517 --> 00:07:07,388
- OK.
177
00:07:07,588 --> 00:07:10,293
She in a panic?
178
00:07:10,493 --> 00:07:12,565
- Where would she be?
179
00:07:15,003 --> 00:07:17,107
narrator: According
to the family,
180
00:07:17,140 --> 00:07:20,113
Tiffany said she was hiding
near the crime scene.
181
00:07:22,618 --> 00:07:23,854
- If we find her,
I'll tell you what,
182
00:07:23,954 --> 00:07:25,189
I'll call you and let you know
the next day.
183
00:07:26,559 --> 00:07:28,296
♪ ♪
184
00:07:28,496 --> 00:07:29,800
- [sighs]
185
00:07:29,899 --> 00:07:32,070
narrator: White and Leatherman
head back
186
00:07:32,170 --> 00:07:35,043
to the crime scene area
to look for Tiffany.
187
00:07:35,043 --> 00:07:35,076
to the crime scene area
to look for Tiffany.
- Think she's freaking out.
188
00:07:35,076 --> 00:07:36,379
- Think she's freaking out.
189
00:07:36,546 --> 00:07:38,651
- Is she hiding from us
190
00:07:38,784 --> 00:07:41,556
or some shooter
that shot at that car?
191
00:07:41,790 --> 00:07:43,225
I don't know.
192
00:07:43,259 --> 00:07:47,133
♪ ♪
193
00:07:47,133 --> 00:07:47,134
♪ ♪
- Check out here.
194
00:07:47,134 --> 00:07:48,837
- Check out here.
195
00:07:49,772 --> 00:07:55,116
♪ ♪
196
00:07:55,116 --> 00:07:55,149
♪ ♪
Musta jumped at it all.
197
00:07:55,149 --> 00:07:57,354
Musta jumped at it all.
198
00:07:57,588 --> 00:07:58,791
♪ ♪
199
00:07:58,924 --> 00:08:00,493
There was a little shed open,
200
00:08:00,661 --> 00:08:03,499
and nothing was in it at all.
201
00:08:03,667 --> 00:08:05,404
narrator: Tiffany is gone.
202
00:08:05,571 --> 00:08:08,777
- She's giving us a chase.
203
00:08:08,810 --> 00:08:15,056
♪ ♪
204
00:08:15,056 --> 00:08:16,760
- Next of kin?
205
00:08:16,826 --> 00:08:20,467
narrator: White reaches out
to Evan's family in Iowa.
206
00:08:20,567 --> 00:08:23,840
- [sighs]
Well, he was shot tonight.
207
00:08:25,844 --> 00:08:27,982
- We're working on that
right now, dear.
208
00:08:27,982 --> 00:08:29,485
- [cries]
209
00:08:29,585 --> 00:08:31,055
- The important thing
right now is...
210
00:08:31,088 --> 00:08:32,257
- OK.
211
00:08:32,257 --> 00:08:32,323
- OK.
- He's still alive
at the moment.
212
00:08:32,323 --> 00:08:33,594
- He's still alive
at the moment.
213
00:08:33,827 --> 00:08:35,196
- [crying]
214
00:08:38,102 --> 00:08:40,073
- I don't know, dear.
215
00:08:40,073 --> 00:08:40,106
- I don't know, dear.
They're not optimistic.
216
00:08:40,106 --> 00:08:42,177
They're not optimistic.
217
00:08:44,247 --> 00:08:45,851
- I'm sorry.
218
00:08:45,984 --> 00:08:49,091
I'm a parent myself,
so drive careful.
219
00:08:50,326 --> 00:08:52,230
- All right, dear, bye.
220
00:08:52,230 --> 00:08:54,435
- Oh, dear God.
221
00:08:54,602 --> 00:08:56,038
- That's rough.
222
00:08:56,138 --> 00:08:58,142
I wish I could console her
in person.
223
00:08:58,175 --> 00:09:00,113
♪ ♪
224
00:09:00,113 --> 00:09:02,384
[whistles]
Man.
225
00:09:02,585 --> 00:09:04,221
We need to find Tiffany.
226
00:09:04,287 --> 00:09:07,962
I'm starting to wonder why
she's not calling us.
227
00:09:07,995 --> 00:09:11,670
♪ ♪
228
00:09:11,870 --> 00:09:13,507
Let me show you this.
229
00:09:13,607 --> 00:09:15,476
narrator: White
enlists the Warrant Squad
230
00:09:15,644 --> 00:09:18,550
to help find Tiffany.
231
00:09:18,717 --> 00:09:20,721
- If you look at the map,
232
00:09:20,788 --> 00:09:23,627
OK, so she bangs on
the back windows of this house,
233
00:09:23,760 --> 00:09:25,531
and from there
she goes over here
234
00:09:25,631 --> 00:09:27,000
to this big old house
right here.
235
00:09:27,033 --> 00:09:28,970
- Yeah.
236
00:09:29,137 --> 00:09:30,239
- Ronnie and I went over there
237
00:09:30,239 --> 00:09:30,306
- Ronnie and I went over there
and checked it out
this morning.
238
00:09:30,306 --> 00:09:31,208
and checked it out
this morning.
239
00:09:31,208 --> 00:09:31,241
and checked it out
this morning.
We didn't see anything.
240
00:09:31,241 --> 00:09:32,277
We didn't see anything.
241
00:09:32,277 --> 00:09:33,514
- Mm-hmm.
242
00:09:33,613 --> 00:09:36,853
- My thought, this, uh...
Osage back here.
243
00:09:36,886 --> 00:09:38,657
♪ ♪
244
00:09:38,790 --> 00:09:40,828
Places to hide
even in this area.
245
00:09:40,894 --> 00:09:43,165
narrator: They believe she
may be hiding in the woos
246
00:09:43,165 --> 00:09:43,199
narrator: They believe she
may be hiding in the woos
north of the crime scene.
247
00:09:43,199 --> 00:09:45,036
north of the crime scene.
248
00:09:45,036 --> 00:09:47,207
- All right, guys.
249
00:09:47,240 --> 00:09:50,179
♪ ♪
250
00:09:50,313 --> 00:09:51,650
narrator:
While the Warrants Squad
251
00:09:51,783 --> 00:09:53,018
heads out to search
the area...
252
00:09:53,018 --> 00:09:53,019
heads out to search
the area...
[siren wailing]
253
00:09:53,019 --> 00:09:55,724
[siren wailing]
254
00:09:55,924 --> 00:09:58,262
[cell phone rings]
255
00:09:58,362 --> 00:10:00,834
- This is Detective White,
Tulsa Homicide.
256
00:10:03,172 --> 00:10:05,309
- Who is this again?
257
00:10:07,247 --> 00:10:08,315
- This is Tiffany?
258
00:10:10,219 --> 00:10:12,691
[intense music]
259
00:10:16,331 --> 00:10:17,635
♪ ♪
260
00:10:17,801 --> 00:10:19,271
- Tiffany,
where are you at?
261
00:10:22,678 --> 00:10:24,314
- OK, don't go anywhere.
262
00:10:27,688 --> 00:10:29,424
- Yeah, we'll come and--
263
00:10:29,424 --> 00:10:29,458
- Yeah, we'll come and--
we'll come and pick you up.
264
00:10:29,458 --> 00:10:30,661
we'll come and pick you up.
265
00:10:30,827 --> 00:10:33,232
- Okay.
- All right, bye.
266
00:10:33,232 --> 00:10:36,005
♪ ♪
267
00:10:36,104 --> 00:10:37,775
I just got a phone call
from Tiffany.
268
00:10:37,942 --> 00:10:39,646
She's at
her grandmother's house.
269
00:10:39,712 --> 00:10:42,651
She's expecting you guys
to bring her down here.
270
00:10:42,885 --> 00:10:49,364
♪ ♪
271
00:10:56,211 --> 00:10:57,949
My name is Jason White.
272
00:10:58,115 --> 00:11:00,588
I appreciate you calling me.
273
00:11:00,721 --> 00:11:02,457
I just wanna hear it
from the beginning.
274
00:11:02,691 --> 00:11:04,562
[sighs]
275
00:11:04,795 --> 00:11:06,766
♪ ♪
276
00:11:10,707 --> 00:11:13,012
- [crying]
277
00:11:13,045 --> 00:11:14,247
♪ ♪
278
00:11:14,247 --> 00:11:14,281
♪ ♪
- I know you're hurting.
279
00:11:14,281 --> 00:11:16,520
- I know you're hurting.
280
00:11:16,719 --> 00:11:18,322
You had a long night.
281
00:11:21,328 --> 00:11:22,999
♪ ♪
282
00:11:23,032 --> 00:11:25,269
- What were you guys even doing
up there in that part of town?
283
00:11:31,716 --> 00:11:33,419
- It's all right.
284
00:11:33,419 --> 00:11:35,524
Take a breath.
285
00:11:35,757 --> 00:11:37,761
♪ ♪
286
00:11:43,773 --> 00:11:45,210
- OK.
287
00:11:45,276 --> 00:11:46,780
narrator: Tiffany claims
she carried a gun
288
00:11:46,946 --> 00:11:49,685
for protection from Evan.
289
00:11:49,819 --> 00:11:52,692
- And he's evil.
He's just abusive.
290
00:11:52,891 --> 00:11:55,698
He's [bleep] crazy.
291
00:11:55,931 --> 00:11:56,899
- OK.
292
00:12:00,072 --> 00:12:01,341
- OK.
293
00:12:01,341 --> 00:12:01,375
- OK.
And then what did you do?
294
00:12:01,375 --> 00:12:03,112
And then what did you do?
295
00:12:08,923 --> 00:12:12,130
narrator: She says she shot
out the passenger window
296
00:12:12,230 --> 00:12:15,269
to draw the attention
of police.
297
00:12:15,303 --> 00:12:16,873
♪ ♪
298
00:12:17,040 --> 00:12:18,042
I knew if we got pulled over,
299
00:12:18,175 --> 00:12:20,313
I knew,
I knew we'd be separated.
300
00:12:22,918 --> 00:12:25,456
♪ ♪
301
00:12:25,456 --> 00:12:25,490
♪ ♪
- Let's say that I'm him, OK?
302
00:12:25,490 --> 00:12:27,594
- Let's say that I'm him, OK?
303
00:12:27,795 --> 00:12:29,230
- Oh, my God.
304
00:12:29,364 --> 00:12:30,466
- And you're
in the passenger's seat,
305
00:12:30,466 --> 00:12:30,567
- And you're
in the passenger's seat,
and I'm the driver's seat
right here.
306
00:12:30,567 --> 00:12:32,805
and I'm the driver's seat
right here.
307
00:12:32,938 --> 00:12:34,910
Describe to me
what happened next.
308
00:12:35,076 --> 00:12:36,378
- [heavy breathing]
309
00:12:43,392 --> 00:12:44,963
- He didn't have a gun
in his hand, right?
310
00:12:45,129 --> 00:12:46,599
- No, but I know he...
311
00:12:46,866 --> 00:12:48,302
narrator: She claims Evan
motioned to get a gun
312
00:12:48,335 --> 00:12:49,873
from the center console...
- He grabbed the console..
313
00:12:49,972 --> 00:12:51,977
narrator: And threatened
to kill her.
314
00:12:52,043 --> 00:12:54,582
- Describe to me as if
you had the gun in your hand
315
00:12:54,782 --> 00:12:55,617
what you did.
316
00:12:55,817 --> 00:12:57,788
How did it go?
317
00:12:58,022 --> 00:12:59,224
♪ ♪
318
00:12:59,224 --> 00:13:01,194
- I shot him.
319
00:13:01,228 --> 00:13:03,199
♪ ♪
320
00:13:03,232 --> 00:13:05,637
Oh, my God.
321
00:13:05,804 --> 00:13:08,743
- Where did you shoot him?
322
00:13:08,977 --> 00:13:09,879
♪ ♪
323
00:13:10,079 --> 00:13:11,481
- In his head.
324
00:13:11,481 --> 00:13:14,421
- Tell me where.
325
00:13:14,454 --> 00:13:15,657
- Here.
326
00:13:15,857 --> 00:13:16,793
♪ ♪
327
00:13:17,026 --> 00:13:18,596
- OK.
328
00:13:18,596 --> 00:13:18,697
- OK.
And then what did you do
after that happened?
329
00:13:18,697 --> 00:13:21,468
And then what did you do
after that happened?
330
00:13:25,510 --> 00:13:27,481
- Where did you lose your shoe?
Do you remember?
331
00:13:27,548 --> 00:13:29,752
- Probably in someone's
backyard or someone's house.
332
00:13:29,985 --> 00:13:32,123
♪ ♪
333
00:13:41,943 --> 00:13:44,314
- OK.
334
00:13:45,416 --> 00:13:46,920
To go through this,
335
00:13:47,019 --> 00:13:49,191
you guys were having
a bad relationship,
336
00:13:49,224 --> 00:13:50,928
true?
337
00:13:51,094 --> 00:13:54,267
- True, but oh, I love him.
338
00:13:58,275 --> 00:13:59,912
♪ ♪
339
00:14:00,046 --> 00:14:02,785
[crying]
- All right, sit tight.
340
00:14:03,018 --> 00:14:08,429
♪ ♪
341
00:14:08,429 --> 00:14:09,632
- [crying]
342
00:14:09,632 --> 00:14:09,665
- [crying]
What have I [bleep] done?
343
00:14:09,665 --> 00:14:11,669
What have I [bleep] done?
344
00:14:11,903 --> 00:14:18,750
♪ ♪
345
00:14:18,883 --> 00:14:20,319
- In this case,
if the suspect
346
00:14:20,386 --> 00:14:22,991
was in an abusive relationship
with her boyfriend,
347
00:14:23,125 --> 00:14:24,228
now what potentially
happens is,
348
00:14:24,360 --> 00:14:25,564
everybody has a breaking point.
349
00:14:25,564 --> 00:14:25,597
everybody has a breaking point.
Everybody has that point
350
00:14:25,597 --> 00:14:27,467
Everybody has that point
351
00:14:27,568 --> 00:14:28,603
to say, you know,
"I'm tired of it.
352
00:14:28,603 --> 00:14:28,670
to say, you know,
"I'm tired of it.
"I'm tired of physical abuse,
353
00:14:28,670 --> 00:14:30,072
"I'm tired of physical abuse,
354
00:14:30,206 --> 00:14:31,909
"I'm tired the mental abuse,
355
00:14:32,043 --> 00:14:34,048
and I just need a way out."
356
00:14:34,180 --> 00:14:36,586
Oftentimes,
when it happens again,
357
00:14:36,586 --> 00:14:36,619
Oftentimes,
when it happens again,
you have a weapon there,
358
00:14:36,619 --> 00:14:38,055
you have a weapon there,
359
00:14:38,188 --> 00:14:41,361
suddenly one day they snap.
360
00:14:43,132 --> 00:14:44,668
- When we searched the car,
361
00:14:44,668 --> 00:14:44,735
- When we searched the car,
we didn't find
a gun in the car,
362
00:14:44,735 --> 00:14:47,641
we didn't find
a gun in the car,
363
00:14:47,941 --> 00:14:51,381
but more importantly,
the guy's looking forward.
364
00:14:51,481 --> 00:14:54,021
He doesn't get one
to the front part of his face
365
00:14:54,187 --> 00:14:55,624
as if he's aggressing her.
366
00:14:55,624 --> 00:14:55,724
as if he's aggressing her.
He gets one to the side
of his head
367
00:14:55,724 --> 00:14:56,893
He gets one to the side
of his head
368
00:14:57,026 --> 00:14:57,928
as if he's
not even looking at her.
369
00:14:58,162 --> 00:15:04,508
♪ ♪
370
00:15:04,542 --> 00:15:06,846
All right.
371
00:15:07,079 --> 00:15:08,148
♪ ♪
372
00:15:08,315 --> 00:15:10,821
I'm gonna arrest you today
373
00:15:10,987 --> 00:15:12,725
for second-degree murder,
374
00:15:12,925 --> 00:15:15,329
not first-degree.
375
00:15:15,362 --> 00:15:17,568
♪ ♪
376
00:15:17,634 --> 00:15:19,638
Now ultimately, what's gonna
happen down the line,
377
00:15:19,638 --> 00:15:19,639
Now ultimately, what's gonna
happen down the line,
I don't know.
378
00:15:19,639 --> 00:15:21,208
I don't know.
379
00:15:21,241 --> 00:15:23,212
♪ ♪
380
00:15:23,378 --> 00:15:25,016
You handled this wrong today.
381
00:15:25,216 --> 00:15:27,353
- I know I did.
382
00:15:27,386 --> 00:15:30,660
♪ ♪
383
00:15:30,660 --> 00:15:30,661
♪ ♪
[door clicks shut]
384
00:15:30,661 --> 00:15:31,896
[door clicks shut]
385
00:15:32,129 --> 00:15:35,637
♪ ♪
386
00:15:35,670 --> 00:15:38,142
- This is gonna affect her
the rest of her life.
387
00:15:38,208 --> 00:15:40,514
Not only her life,
but the lives of her family,
388
00:15:40,514 --> 00:15:40,581
Not only her life,
but the lives of her family,
the lives of the victims.
389
00:15:40,581 --> 00:15:43,386
the lives of the victims.
390
00:15:43,485 --> 00:15:45,356
All right, take care
of yourself, all right?
391
00:15:45,389 --> 00:15:46,692
- Thank you.
392
00:15:46,726 --> 00:15:53,706
♪ ♪
393
00:16:06,298 --> 00:16:06,933
- Disagreements
about minor things
394
00:16:07,099 --> 00:16:08,536
sometimes can turn deadly,
395
00:16:08,536 --> 00:16:08,570
sometimes can turn deadly,
especially when friends
396
00:16:08,570 --> 00:16:10,105
especially when friends
397
00:16:10,172 --> 00:16:13,045
who've been knowing each other
for a long time,
398
00:16:13,145 --> 00:16:14,480
they feel like
they've been crossed,
399
00:16:14,548 --> 00:16:17,721
emotions get involved,
and it can erupt into violence.
400
00:16:17,754 --> 00:16:24,735
♪ ♪
401
00:16:27,006 --> 00:16:29,077
- That leg's turned
the wrong way, isn't it?
402
00:16:29,177 --> 00:16:31,181
- It appears as though
an individual
403
00:16:31,281 --> 00:16:33,887
was intentionally run over
by a vehicle.
404
00:16:34,120 --> 00:16:36,258
♪ ♪
405
00:16:36,358 --> 00:16:38,428
- He's all fractured
up in his ribs.
406
00:16:41,569 --> 00:16:44,341
Yeah, this one's fractured too.
- Mm-hmm.
407
00:16:44,440 --> 00:16:46,245
narrator:
Almost every major bone
408
00:16:46,344 --> 00:16:48,917
in the victim's body
has been broken.
409
00:16:49,083 --> 00:16:51,689
- It's a tough way to die.
410
00:16:51,722 --> 00:16:54,561
♪ ♪
411
00:16:54,562 --> 00:16:56,632
- You got ID?
412
00:16:56,666 --> 00:16:58,101
♪ ♪
413
00:16:58,302 --> 00:17:00,306
- Terry Nash.
414
00:17:00,472 --> 00:17:02,778
- 49-year-old Terry Nash
415
00:17:02,778 --> 00:17:02,879
- 49-year-old Terry Nash
was known to his friends
as Catfish.
416
00:17:02,879 --> 00:17:05,817
was known to his friends
as Catfish.
417
00:17:06,084 --> 00:17:08,924
He was thought of as
a helpful neighbor and frien.
418
00:17:09,090 --> 00:17:11,829
He leaves behind his wife.
419
00:17:14,167 --> 00:17:15,637
Near the victim,
420
00:17:15,737 --> 00:17:17,741
they find
some unusual evidence.
421
00:17:17,741 --> 00:17:17,775
they find
some unusual evidence.
- He's got steak and stuff.
422
00:17:17,775 --> 00:17:20,413
- He's got steak and stuff.
423
00:17:20,446 --> 00:17:21,550
- Steak?
424
00:17:21,649 --> 00:17:23,219
- Yeah.
Looks like he was coming back
425
00:17:23,352 --> 00:17:24,755
from the grocery store
or something
426
00:17:24,822 --> 00:17:28,228
'cause he's got, like, four
or five packages of steak.
427
00:17:28,362 --> 00:17:30,299
- You think
he came through here
428
00:17:30,432 --> 00:17:32,370
like he was running
from somebody?
429
00:17:32,504 --> 00:17:34,775
'Cause he drops stuff
as he's going.
430
00:17:37,547 --> 00:17:39,083
A knife?
- Yep.
431
00:17:39,317 --> 00:17:40,955
♪ ♪
432
00:17:41,121 --> 00:17:43,626
And why does he pull
the knife o?
433
00:17:43,660 --> 00:17:46,532
♪ ♪
434
00:17:46,532 --> 00:17:46,566
♪ ♪
- Grandpapa's dead.
435
00:17:46,566 --> 00:17:48,335
- Grandpapa's dead.
436
00:17:48,368 --> 00:17:51,208
- To my brother, right?
- Bro, what happened to Terry?
437
00:17:51,241 --> 00:17:54,047
narrator: The victim's family
arrives at the scene.
438
00:17:54,280 --> 00:17:55,984
- What happened to my brother?
- Come here and I'll tell you.
439
00:17:56,084 --> 00:17:57,286
Come here and let me
talk to you, come here.
440
00:17:57,420 --> 00:17:58,890
- [crying]
- Give me your hand.
441
00:17:59,090 --> 00:18:01,061
Listen to me, OK?
442
00:18:01,261 --> 00:18:02,831
He was walking back,
443
00:18:02,831 --> 00:18:02,898
He was walking back,
it looked like
he had a steak...
444
00:18:02,898 --> 00:18:05,069
it looked like
he had a steak...
445
00:18:05,135 --> 00:18:07,474
narrator: The sister
says she saw the victim
446
00:18:07,541 --> 00:18:10,379
an hour ago
selling steaks door-to-door.
447
00:18:10,412 --> 00:18:11,783
♪ ♪
448
00:18:11,849 --> 00:18:14,822
- We're gonna try to find out
what happened this morning
449
00:18:14,822 --> 00:18:16,592
and catch who did this.
450
00:18:16,625 --> 00:18:23,573
♪ ♪
451
00:18:26,144 --> 00:18:27,413
- Guy kicks in the door,
452
00:18:27,581 --> 00:18:28,950
comes with a baseball bat
453
00:18:29,117 --> 00:18:30,587
looking for our decedent,
454
00:18:30,720 --> 00:18:34,427
and he's claiming
he owes him $60.
455
00:18:34,494 --> 00:18:36,699
narrator: Patrol says the wie
knew the intruder
456
00:18:36,699 --> 00:18:36,766
narrator: Patrol says the wie
knew the intruder
and provided a description.
457
00:18:36,766 --> 00:18:38,569
and provided a description.
458
00:18:38,569 --> 00:18:38,604
and provided a description.
Just moments ago,
459
00:18:38,604 --> 00:18:40,072
Just moments ago,
460
00:18:40,172 --> 00:18:42,210
police track
the man down nearby.
461
00:18:42,309 --> 00:18:44,682
He is taken to headquarters
for questioning.
462
00:18:44,715 --> 00:18:49,457
♪ ♪
463
00:18:49,457 --> 00:18:52,965
Detective John Palmer looks up
the man they have in custody.
464
00:18:53,198 --> 00:18:57,841
♪ ♪
465
00:18:57,841 --> 00:18:59,244
- Charles Stewart.
466
00:18:59,444 --> 00:19:01,582
He's 29 years old.
467
00:19:01,582 --> 00:19:01,616
He's 29 years old.
He has prior arrests
468
00:19:01,616 --> 00:19:03,853
He has prior arrests
469
00:19:03,853 --> 00:19:03,887
He has prior arrests
for drugs and burglary.
470
00:19:03,887 --> 00:19:05,624
for drugs and burglary.
471
00:19:05,724 --> 00:19:07,394
It looks like he went
to the penitentiary
472
00:19:07,561 --> 00:19:09,330
in New Orleans, Louisiana.
473
00:19:13,338 --> 00:19:16,145
♪ ♪
474
00:19:16,344 --> 00:19:18,048
- [sighs]
475
00:19:18,181 --> 00:19:21,321
John Palmer.
- Charles Stewart.
476
00:19:54,655 --> 00:19:55,657
- Sit down.
477
00:20:02,871 --> 00:20:04,407
narrator: Charles admits
478
00:20:04,508 --> 00:20:06,078
he kicked down Catfish's door
that morning.
479
00:20:06,244 --> 00:20:07,681
- I kicked the door down...
480
00:20:07,748 --> 00:20:10,687
narrator: He claims Catfish
took $60 from him.
481
00:20:10,687 --> 00:20:10,721
narrator: He claims Catfish
took $60 from him.
He wanted it back.
482
00:20:10,721 --> 00:20:12,824
He wanted it back.
483
00:20:27,319 --> 00:20:30,860
- Charles.
484
00:20:42,283 --> 00:20:43,786
♪ ♪
485
00:20:54,775 --> 00:21:00,553
♪ ♪
486
00:21:04,393 --> 00:21:05,697
- [crying]
487
00:21:11,307 --> 00:21:17,019
♪ ♪
488
00:21:22,597 --> 00:21:24,669
narrator: Charles says
a friend of his picked him up
489
00:21:24,768 --> 00:21:28,341
from Catfish's house
in a green Jeep.
490
00:21:30,813 --> 00:21:36,926
♪ ♪
491
00:21:39,096 --> 00:21:40,567
[dramatic musical sting]
492
00:21:40,633 --> 00:21:42,470
narrator: Charles says
it was his friend
493
00:21:42,604 --> 00:21:44,373
who ran over Catfish.
494
00:21:54,493 --> 00:22:00,273
♪ ♪
495
00:22:00,472 --> 00:22:03,445
[siren wailing]
496
00:22:03,646 --> 00:22:05,015
[radio chatter]
497
00:22:05,048 --> 00:22:09,791
♪ ♪
498
00:22:11,795 --> 00:22:15,402
♪ ♪
499
00:22:16,739 --> 00:22:19,745
- They got him.
500
00:22:19,778 --> 00:22:26,257
♪ ♪
501
00:22:26,424 --> 00:22:27,627
- What's going on, man?
502
00:22:27,661 --> 00:22:32,604
♪ ♪
503
00:22:37,948 --> 00:22:41,020
- [distorted voice]
504
00:22:41,087 --> 00:22:43,426
narrator: The man says
he was friends with Catfish,
505
00:22:43,593 --> 00:22:45,830
whom he knew as T.
506
00:22:45,830 --> 00:22:52,476
♪ ♪
507
00:22:58,823 --> 00:23:00,125
narrator: He says
he drove Charles
508
00:23:00,425 --> 00:23:02,697
around the neighborhood
looking for Catfish.
509
00:23:08,976 --> 00:23:12,149
narrator: They spotted him
walking by the school fiel.
510
00:23:12,149 --> 00:23:12,250
narrator: They spotted him
walking by the school fiel.
They stopped
and got out of the Jeep.
511
00:23:12,250 --> 00:23:15,188
They stopped
and got out of the Jeep.
512
00:23:29,685 --> 00:23:31,889
And...
513
00:23:33,993 --> 00:23:36,799
♪ ♪
514
00:23:43,078 --> 00:23:45,082
♪ ♪
515
00:23:50,158 --> 00:23:52,731
- I've got people telling me
you were the driver.
516
00:23:52,764 --> 00:23:53,866
- No.
517
00:23:53,899 --> 00:23:55,737
♪ ♪
518
00:24:00,647 --> 00:24:04,521
- Did you know that Catfish
was out there severely injured?
519
00:24:05,623 --> 00:24:07,494
♪ ♪
520
00:24:07,627 --> 00:24:09,464
- Then you could've sent
some help, right?
521
00:24:09,631 --> 00:24:11,502
Could you have sent some help?
522
00:24:12,904 --> 00:24:15,543
- And you chose
not to send him help!
523
00:24:17,614 --> 00:24:18,683
- What are you afraid of?
524
00:24:18,783 --> 00:24:20,452
Him still be conscious
and telling on you?
525
00:24:20,553 --> 00:24:22,289
Is that what you're afraid of?
- No.
526
00:24:22,524 --> 00:24:24,595
♪ ♪
527
00:24:24,761 --> 00:24:26,497
- You could've saved him.
528
00:24:26,732 --> 00:24:33,044
♪ ♪
529
00:24:34,848 --> 00:24:36,384
Both admit to being in it,
530
00:24:36,518 --> 00:24:39,290
and both say
the other's the driver.
531
00:24:39,524 --> 00:24:40,426
- Right.
532
00:24:40,560 --> 00:24:41,629
- I'm gonna
put them both in jail.
533
00:24:41,795 --> 00:24:43,231
- Charge them both.
534
00:24:43,498 --> 00:24:46,505
- Charlie's got all
the reasons for killing him,
535
00:24:46,672 --> 00:24:49,645
but they both were involved
536
00:24:49,811 --> 00:24:51,280
in tracking this guy down,
537
00:24:51,280 --> 00:24:51,381
in tracking this guy down,
and they both
had ample opportunities
538
00:24:51,381 --> 00:24:53,719
and they both
had ample opportunities
539
00:24:53,786 --> 00:24:56,457
to send him some help,
and both failed to do so.
540
00:24:56,558 --> 00:24:58,228
narrator:
Charles and his friend
541
00:24:58,228 --> 00:24:58,262
narrator:
Charles and his friend
are both charged with murder.
542
00:24:58,262 --> 00:25:01,267
are both charged with murder.
543
00:25:01,267 --> 00:25:01,301
are both charged with murder.
They are taken to jail.
544
00:25:01,301 --> 00:25:03,974
They are taken to jail.
545
00:25:04,073 --> 00:25:06,144
- Money is a common denominator
for murder.
546
00:25:06,244 --> 00:25:08,081
Sometimes it's not even
the sum of money,
547
00:25:08,081 --> 00:25:08,115
Sometimes it's not even
the sum of money,
it's about respect.
548
00:25:08,115 --> 00:25:09,751
it's about respect.
549
00:25:09,818 --> 00:25:13,158
More specifically,
it's about being disrespected.
550
00:25:13,224 --> 00:25:16,464
Often close friends have
disagreements about money.
551
00:25:16,565 --> 00:25:19,103
Someone has a moment
of insanity.
552
00:25:19,103 --> 00:25:19,137
Someone has a moment
of insanity.
And after the reality set in
553
00:25:19,137 --> 00:25:20,907
And after the reality set in
554
00:25:21,040 --> 00:25:22,443
that, "I just killed
a close friend,"
555
00:25:22,610 --> 00:25:24,280
they gonna basically say
556
00:25:24,313 --> 00:25:27,252
"Was any amount of money worth
somebody losing their life?"
557
00:25:27,252 --> 00:25:34,266
♪ ♪
558
00:25:36,104 --> 00:25:39,076
[off-key notes]
559
00:25:39,110 --> 00:25:43,118
♪ ♪
560
00:25:46,925 --> 00:25:52,804
♪ ♪
561
00:25:56,144 --> 00:25:57,914
narrator: Charles
says he and his friend
562
00:25:58,014 --> 00:25:59,852
were searching for Catfish
in the Jeep.
563
00:26:00,018 --> 00:26:01,588
They spotted him in the field
564
00:26:01,755 --> 00:26:03,358
and drove in after him.
565
00:26:05,028 --> 00:26:07,867
♪ ♪
566
00:26:10,105 --> 00:26:12,611
narrator: Charles says Catfish
tried to stab him
567
00:26:12,744 --> 00:26:14,648
through the Jeep's window.
568
00:26:26,170 --> 00:26:30,045
♪ ♪
569
00:26:32,049 --> 00:26:33,218
♪ ♪
570
00:26:41,334 --> 00:26:43,806
narrator: He says after
he saw Catfish on the ground,
571
00:26:43,906 --> 00:26:46,646
he drove off in a panic
with his friend
572
00:26:46,812 --> 00:26:48,081
still in the car.
573
00:26:58,936 --> 00:27:03,813
♪ ♪
574
00:27:03,879 --> 00:27:06,618
- It's all about one friend
stealing from another...
575
00:27:06,818 --> 00:27:09,323
♪ ♪
576
00:27:09,423 --> 00:27:12,496
And then a pretty severe
overreaction to it.
577
00:27:12,697 --> 00:27:14,234
♪ ♪
578
00:27:14,366 --> 00:27:16,806
Charlie, he actually
liked the guy.
579
00:27:16,972 --> 00:27:19,611
They were friends.
580
00:27:19,711 --> 00:27:22,951
We're gonna take him to jail
for murder.
581
00:27:24,220 --> 00:27:27,426
narrator: Charles' friend,
initially charged with murder,
582
00:27:27,426 --> 00:27:27,492
narrator: Charles' friend,
initially charged with murder,
would have
his charges amended.
583
00:27:27,492 --> 00:27:29,230
would have
his charges amended.
584
00:27:29,230 --> 00:27:31,935
- OK, thanks.
Bye.
585
00:27:32,069 --> 00:27:33,839
I just talked
to the prosecutor,
586
00:27:33,973 --> 00:27:36,043
and we're gonna charge him now
587
00:27:36,177 --> 00:27:39,083
with failure
to report a felony.
588
00:27:39,116 --> 00:27:41,755
He has every opportunity to
tell the officers, you know,
589
00:27:41,855 --> 00:27:44,861
"Catfish is laying out there
in the field dying,"
590
00:27:44,995 --> 00:27:47,032
and he never once says a word.
591
00:27:47,065 --> 00:27:54,013
♪ ♪
592
00:28:04,133 --> 00:28:05,068
- Street fights can escalate
593
00:28:05,168 --> 00:28:07,106
over the slightest
macho posturing,
594
00:28:07,139 --> 00:28:10,312
and it can ultimately lead
to someone getting killed.
595
00:28:10,312 --> 00:28:10,379
and it can ultimately lead
to someone getting killed.
My team caught
a case like this
596
00:28:10,379 --> 00:28:12,082
My team caught
a case like this
597
00:28:12,182 --> 00:28:13,853
when we were called
to the shooting
598
00:28:13,953 --> 00:28:17,025
of a man in
a Memphis apartment complex.
599
00:28:17,025 --> 00:28:20,165
♪ ♪
600
00:28:20,298 --> 00:28:21,735
We got a group
of males involved
601
00:28:21,902 --> 00:28:23,304
in some type of altercation,
602
00:28:23,304 --> 00:28:23,372
in some type of altercation,
and one of males ended up shot.
603
00:28:23,372 --> 00:28:26,244
and one of males ended up shot.
604
00:28:26,277 --> 00:28:28,414
It's just so discouraging
to see night after night,
605
00:28:28,414 --> 00:28:28,415
It's just so discouraging
to see night after night,
day after day,
606
00:28:28,415 --> 00:28:29,818
day after day,
607
00:28:29,918 --> 00:28:31,420
so many men just flushing
their lives
608
00:28:31,420 --> 00:28:31,454
so many men just flushing
their lives
down the drain over nothing.
609
00:28:31,454 --> 00:28:34,393
down the drain over nothing.
610
00:28:34,426 --> 00:28:40,906
♪ ♪
611
00:28:43,044 --> 00:28:45,883
- I just got here
on the scene.
612
00:28:47,052 --> 00:28:48,622
- There was a fight
across the parking lot
613
00:28:48,789 --> 00:28:50,092
there at the gas station.
614
00:28:50,191 --> 00:28:52,396
narrator: Responding officers
tell Mason
615
00:28:52,429 --> 00:28:56,304
that 911 received a call about
a street fight in the area
616
00:28:56,304 --> 00:28:56,337
that 911 received a call about
a street fight in the area
just before the murder.
617
00:28:56,337 --> 00:28:57,874
just before the murder.
618
00:28:58,041 --> 00:28:59,678
- The officers get over there.
619
00:28:59,778 --> 00:29:01,982
They don't find anybody
involved over there.
620
00:29:02,082 --> 00:29:04,220
A couple minutes,
we get the shooting here.
621
00:29:04,253 --> 00:29:08,362
♪ ♪
622
00:29:08,461 --> 00:29:10,733
narrator: Bystanders
identify the victim
623
00:29:10,866 --> 00:29:13,138
as 19-year-old
Durell McVay
624
00:29:13,237 --> 00:29:16,077
known in the neighborhood
as Rel.
625
00:29:16,243 --> 00:29:18,281
Just out of high school,
626
00:29:18,381 --> 00:29:20,285
he was already making
a name for himself
627
00:29:20,352 --> 00:29:23,057
as a successful musician
and hip-hop producer.
628
00:29:23,091 --> 00:29:30,038
♪ ♪
629
00:29:32,376 --> 00:29:35,148
- Really, we got
a little bit of blood,
630
00:29:35,281 --> 00:29:36,618
a couple
of spent shell casings,
631
00:29:36,818 --> 00:29:37,788
a couple T-shirts.
632
00:29:37,987 --> 00:29:40,492
That's it.
633
00:29:40,492 --> 00:29:40,527
That's it.
The casings are here,
634
00:29:40,527 --> 00:29:43,131
The casings are here,
635
00:29:43,231 --> 00:29:45,770
so apparently the shooter
shoots this way,
636
00:29:45,903 --> 00:29:47,472
the victim,
he falls over there.
637
00:29:49,844 --> 00:29:55,990
♪ ♪
638
00:30:07,112 --> 00:30:09,316
- So see, I think that's gonna
be the victim right there,
639
00:30:09,383 --> 00:30:13,125
the one wearing all black
and white tennis shoes.
640
00:30:13,257 --> 00:30:14,761
I think that's gonna
be the victim.
641
00:30:14,994 --> 00:30:19,269
♪ ♪
642
00:30:19,269 --> 00:30:21,575
OK, all right.
643
00:30:21,608 --> 00:30:28,589
♪ ♪
644
00:30:32,028 --> 00:30:33,532
Can you rewind that, please?
645
00:30:33,565 --> 00:30:35,503
♪ ♪
646
00:30:35,569 --> 00:30:37,272
- You see this guy right here
with the white shirt
647
00:30:37,406 --> 00:30:39,010
with the number five
on the back?
648
00:30:39,143 --> 00:30:41,447
Look like he's focusing
on Durell.
649
00:30:41,480 --> 00:30:42,817
♪ ♪
650
00:30:42,917 --> 00:30:44,788
narrator:
As the argument escalates,
651
00:30:44,921 --> 00:30:46,725
the victim tries to walk away.
652
00:30:46,958 --> 00:30:47,894
♪ ♪
653
00:30:48,027 --> 00:30:49,196
- Kay, see look right here.
654
00:30:49,296 --> 00:30:50,767
Your victim is trying
to walk away.
655
00:30:50,900 --> 00:30:51,802
He's trying to leave
the situation.
656
00:30:51,935 --> 00:30:53,337
- He sure is.
He sure is.
657
00:30:53,438 --> 00:30:56,678
It looks like this guy's
trying to protect my victim.
658
00:30:56,912 --> 00:30:58,181
♪ ♪
659
00:30:58,314 --> 00:30:59,918
It's like
he's getting in between
660
00:31:00,051 --> 00:31:01,287
him and the bad guys,
isn't it?
661
00:31:01,320 --> 00:31:03,291
- Mm-hmm.
662
00:31:03,324 --> 00:31:07,967
♪ ♪
663
00:31:08,167 --> 00:31:09,838
- You know what?
664
00:31:09,971 --> 00:31:11,575
We need to find
some of these guys
665
00:31:11,575 --> 00:31:11,642
We need to find
some of these guys
because they know
who my shooter is.
666
00:31:11,642 --> 00:31:13,545
because they know
who my shooter is.
667
00:31:13,579 --> 00:31:17,987
♪ ♪
668
00:31:18,054 --> 00:31:20,326
narrator: Mason and her team
search the area
669
00:31:20,458 --> 00:31:22,429
for the men involved
in the fight.
670
00:31:22,462 --> 00:31:24,634
♪ ♪
671
00:31:30,345 --> 00:31:31,447
- [sighs]
672
00:31:31,480 --> 00:31:34,621
♪ ♪
673
00:31:37,627 --> 00:31:38,996
narrator: Lieutenant
Armstrong has located
674
00:31:39,129 --> 00:31:40,299
one of the victim's friends
675
00:31:40,365 --> 00:31:43,572
who was there
when the fight broke out.
676
00:31:43,605 --> 00:31:49,884
♪ ♪
677
00:31:49,984 --> 00:31:51,689
Lieutenant Armstrong
and the team
678
00:31:51,955 --> 00:31:55,161
head back to headquarters
to interview the witness.
679
00:31:55,228 --> 00:31:58,268
- My whole family lived
in a housing project,
680
00:31:58,367 --> 00:31:59,671
you know,
I was always determined
681
00:31:59,671 --> 00:31:59,772
you know,
I was always determined
to do something else
with my life.
682
00:31:59,772 --> 00:32:01,775
to do something else
with my life.
683
00:32:01,975 --> 00:32:03,178
♪ ♪
684
00:32:03,311 --> 00:32:05,149
My kids are going
to have to learn
685
00:32:05,248 --> 00:32:07,888
life's just about
the decisions that you make
686
00:32:07,987 --> 00:32:09,456
and being able to live
with those decisions.
687
00:32:12,997 --> 00:32:15,569
I think these communities
are unfairly judged.
688
00:32:15,669 --> 00:32:18,642
They often get judged
by the actions of a few.
689
00:32:18,642 --> 00:32:18,676
They often get judged
by the actions of a few.
This is not who we are
690
00:32:18,676 --> 00:32:20,045
This is not who we are
691
00:32:20,111 --> 00:32:23,384
and why are we representing
ourselves in this way?
692
00:32:23,451 --> 00:32:25,623
There was a time that
I didn't wanna do homicide
693
00:32:25,623 --> 00:32:25,656
There was a time that
I didn't wanna do homicide
for that very reason,
694
00:32:25,656 --> 00:32:27,259
for that very reason,
695
00:32:27,292 --> 00:32:29,865
but police can have a bigger
presence in these communities,
696
00:32:29,998 --> 00:32:32,035
and community policing
is real.
697
00:32:32,169 --> 00:32:34,140
If done correctly, it works.
698
00:32:34,173 --> 00:32:36,945
It gives opportunities to see
police in a different light,
699
00:32:37,045 --> 00:32:39,450
but you have to make
the investment.
700
00:32:39,517 --> 00:32:42,122
We're not the investments
in these communities
701
00:32:42,289 --> 00:32:44,060
as it relates to human capital.
702
00:32:44,259 --> 00:32:45,729
[siren wailing]
703
00:32:51,140 --> 00:32:54,179
- [distorted voice]
704
00:32:57,687 --> 00:32:59,123
narrator: He says
at the store,
705
00:32:59,223 --> 00:33:01,628
a group of men
began harassing them.
706
00:33:08,074 --> 00:33:09,644
narrator: One man
accused Durell
707
00:33:09,644 --> 00:33:09,678
narrator: One man
accused Durell
of giving him dirty looks.
708
00:33:09,678 --> 00:33:11,615
of giving him dirty looks.
709
00:33:19,329 --> 00:33:21,968
narrator: He says
the fight broke up.
710
00:33:22,202 --> 00:33:25,543
The men followed them back
to their apartment complex.
711
00:33:28,447 --> 00:33:30,987
narrator: He says
the group returned.
712
00:33:31,186 --> 00:33:33,759
One man had a gun.
713
00:33:39,069 --> 00:33:42,042
♪ ♪
714
00:33:42,108 --> 00:33:44,146
narrator: The witness
says he did not see
715
00:33:44,346 --> 00:33:46,317
the shooter's face.
716
00:33:46,350 --> 00:33:48,454
♪ ♪
717
00:33:48,454 --> 00:33:48,455
♪ ♪
- Unfortunately,
718
00:33:48,455 --> 00:33:50,058
- Unfortunately,
719
00:33:50,158 --> 00:33:53,532
my witness could
not identify the shooter.
720
00:33:53,599 --> 00:33:54,968
We'll just have to hit
the pavement in the morning
721
00:33:55,101 --> 00:33:56,838
and try to dig up some leads.
722
00:33:57,072 --> 00:34:00,646
♪ ♪
723
00:34:00,646 --> 00:34:02,015
[phone rings]
724
00:34:02,115 --> 00:34:04,453
- Memphis Homicide,
Sergeant Mason.
725
00:34:07,325 --> 00:34:10,599
[investigative music]
726
00:34:10,633 --> 00:34:14,774
♪ ♪
727
00:34:14,774 --> 00:34:14,775
♪ ♪
[dramatic music]
728
00:34:14,775 --> 00:34:17,881
[dramatic music]
729
00:34:18,114 --> 00:34:20,586
narrator: Mason decides
to call the suspect's mother.
730
00:34:20,686 --> 00:34:22,556
- How are you?
This is Sergeant Mason
731
00:34:22,657 --> 00:34:25,229
with the Memphis Police
Department Homicide Unit.
732
00:34:25,395 --> 00:34:27,166
I need to talk to your boy
733
00:34:27,232 --> 00:34:29,169
about an incident that
happened over here tonight.
734
00:34:29,303 --> 00:34:30,673
narrator: DeMario's mother
735
00:34:30,773 --> 00:34:33,010
agrees to bring him in
for questioning.
736
00:34:33,244 --> 00:34:40,258
♪ ♪
737
00:34:43,264 --> 00:34:45,669
- Now you understand
the situati?
738
00:34:45,669 --> 00:34:45,703
- Now you understand
the situati?
There's a man dead.
739
00:34:45,703 --> 00:34:47,338
There's a man dead.
740
00:34:47,405 --> 00:34:49,109
You're looking at the
possibility of getting charged.
741
00:34:49,276 --> 00:34:51,815
You understand that, right?
742
00:35:06,276 --> 00:35:08,248
Of all the key players,
743
00:35:08,414 --> 00:35:11,521
Mr. McVay can't speak.
744
00:35:11,554 --> 00:35:14,794
♪ ♪
745
00:35:22,375 --> 00:35:27,018
♪ ♪
746
00:35:27,218 --> 00:35:28,956
- It ain't me.
747
00:35:29,189 --> 00:35:30,559
♪ ♪
748
00:35:37,439 --> 00:35:39,176
- You do not understand still
749
00:35:39,309 --> 00:35:40,813
the seriousness
of this situation?
750
00:35:40,846 --> 00:35:41,948
- Yes, I do.
751
00:35:42,182 --> 00:35:43,451
♪ ♪
752
00:35:43,618 --> 00:35:45,656
- Here's your opportunity.
753
00:35:45,789 --> 00:35:47,392
You can say whatever
you wanna say.
754
00:35:47,526 --> 00:35:50,098
- Yeah.
- Don't get me wrong.
755
00:35:50,264 --> 00:35:53,805
This is your story to tell.
756
00:35:53,872 --> 00:35:55,943
narrator: DeMario admits
he was involved in the fight
757
00:35:55,943 --> 00:35:55,976
narrator: DeMario admits
he was involved in the fight
at the apartment complex
758
00:35:55,976 --> 00:35:57,379
at the apartment complex
759
00:35:57,479 --> 00:36:00,185
but denies shooting
the victim.
760
00:36:00,351 --> 00:36:02,189
- Everybody makes mistakes,
761
00:36:02,322 --> 00:36:03,526
and I'm not looking down
on you,
762
00:36:03,625 --> 00:36:05,194
but there come a time
in your life
763
00:36:05,261 --> 00:36:07,800
when you have to stand up
and say, "I messed up."
764
00:36:07,833 --> 00:36:14,781
♪ ♪
765
00:36:17,252 --> 00:36:19,590
narrator: Mason and Mullins
take a break.
766
00:36:19,624 --> 00:36:24,601
♪ ♪
767
00:36:24,634 --> 00:36:26,738
- My approach when I went
into the room with DeMario,
768
00:36:26,838 --> 00:36:28,575
I wanted to talk to him
on a human level.
769
00:36:28,675 --> 00:36:31,480
I wanted to talk to him
man to man.
770
00:36:31,614 --> 00:36:33,485
There are times
these suspects,
771
00:36:33,552 --> 00:36:35,188
they look at me as somebody
that can relate to me.
772
00:36:35,288 --> 00:36:37,125
"He's probably from
the same place I'm from.
773
00:36:37,225 --> 00:36:38,629
He's probably got
a similar story to me."
774
00:36:38,795 --> 00:36:40,599
It's a relief for them to know
775
00:36:40,699 --> 00:36:42,168
that the person sitting
across the table
776
00:36:42,335 --> 00:36:43,972
gets all that about me,
777
00:36:44,239 --> 00:36:46,010
and it makes it a little
bit easier for me as well.
778
00:36:46,243 --> 00:36:47,178
♪ ♪
779
00:36:47,378 --> 00:36:48,381
Hey, man.
780
00:36:48,548 --> 00:36:51,286
I'm Lieutenant Armstrong.
781
00:36:56,396 --> 00:36:57,800
- Really isn't a matter
of getting out of it.
782
00:36:57,900 --> 00:37:01,675
Right at this point,
we past getting out of .
783
00:37:01,775 --> 00:37:05,148
I think right now,
the point that we're at
784
00:37:05,314 --> 00:37:08,722
is...clarification.
785
00:37:08,755 --> 00:37:13,431
♪ ♪
786
00:37:13,598 --> 00:37:14,667
You ain't the first person
787
00:37:14,801 --> 00:37:16,738
that's ever sat
in that seat, s.
788
00:37:16,805 --> 00:37:19,343
I've done hear everything
from a damn gangbanger
789
00:37:19,544 --> 00:37:20,646
to a doggone preacher
790
00:37:20,746 --> 00:37:23,150
sitting in that seat
where you at right now.
791
00:37:23,350 --> 00:37:24,587
But I'm telling you,
792
00:37:24,654 --> 00:37:27,125
you put yourself in a position
where your whole life
793
00:37:27,325 --> 00:37:29,363
can be summed up
794
00:37:29,564 --> 00:37:32,302
by a moment of insanity.
795
00:37:32,435 --> 00:37:34,439
By a moment of,
"I lost my temper."
796
00:37:36,276 --> 00:37:37,813
You fixing to get
some people to judge you
797
00:37:37,813 --> 00:37:37,847
You fixing to get
some people to judge you
that don't even know you.
798
00:37:37,847 --> 00:37:39,182
that don't even know you.
799
00:37:39,316 --> 00:37:40,753
'Cause if it was
a jury of your peers,
800
00:37:40,853 --> 00:37:42,623
those little thug boys
that got you caught up
801
00:37:42,723 --> 00:37:44,560
in this whole mess
would be sitting on that jury.
802
00:37:44,694 --> 00:37:46,598
They ain't gonna be there,
partner.
803
00:37:48,869 --> 00:37:50,706
But what is gonna be
on that jury
804
00:37:50,706 --> 00:37:53,178
is some teachers,
805
00:37:53,344 --> 00:37:55,516
probably some businessmen,
806
00:37:55,716 --> 00:37:57,152
probably some nurses.
807
00:37:57,318 --> 00:37:59,490
Hell, maybe even
a doctor or two.
808
00:37:59,624 --> 00:38:01,193
You understand what I'm saying?
809
00:38:01,360 --> 00:38:02,731
Who get sick and tired
810
00:38:02,863 --> 00:38:05,836
of picking up the paper
every single day
811
00:38:05,936 --> 00:38:08,274
and reading about
some little, young boy
812
00:38:08,340 --> 00:38:11,682
that got his head blown off,
got shot, whatever.
813
00:38:11,814 --> 00:38:13,985
They sick of it.
They tired of it.
814
00:38:16,724 --> 00:38:18,895
And I'm gonna tell you what
your lawyer's gonna say:
815
00:38:18,895 --> 00:38:18,929
And I'm gonna tell you what
your lawyer's gonna say:
"You can't take the stand."
816
00:38:18,929 --> 00:38:20,432
"You can't take the stand."
817
00:38:20,532 --> 00:38:22,068
He ain't gonna let you
tell your story
818
00:38:22,068 --> 00:38:22,135
He ain't gonna let you
tell your story
because your story's
a bunch of bull.
819
00:38:22,135 --> 00:38:24,005
because your story's
a bunch of bull.
820
00:38:24,005 --> 00:38:24,006
because your story's
a bunch of bull.
It's a bunch of BS.
821
00:38:24,006 --> 00:38:26,778
It's a bunch of BS.
822
00:38:26,778 --> 00:38:26,812
It's a bunch of BS.
It was a stupid mistake.
823
00:38:26,812 --> 00:38:28,949
It was a stupid mistake.
824
00:38:28,949 --> 00:38:28,982
It was a stupid mistake.
You made a stupid decision.
825
00:38:28,982 --> 00:38:31,019
You made a stupid decision.
826
00:38:31,019 --> 00:38:31,053
You made a stupid decision.
OK.
Deal with it, partner.
827
00:38:31,053 --> 00:38:33,324
OK.
Deal with it, partner.
828
00:38:35,929 --> 00:38:37,600
[suspenseful music]
829
00:38:37,666 --> 00:38:39,837
And if you want me to treat you
like a killer,
830
00:38:39,837 --> 00:38:42,041
I can do that.
831
00:38:42,041 --> 00:38:42,042
I can do that.
I put killers in prison.
832
00:38:42,042 --> 00:38:43,579
I put killers in prison.
833
00:38:43,745 --> 00:38:45,516
You ain't no damn killer,
834
00:38:45,649 --> 00:38:46,885
you understand what
I'm telling you?
835
00:38:46,885 --> 00:38:46,919
you understand what
I'm telling you?
You made a bad ass decision.
836
00:38:46,919 --> 00:38:48,120
You made a bad ass decision.
837
00:38:48,120 --> 00:38:48,154
You made a bad ass decision.
You made a bad mistake.
838
00:38:48,154 --> 00:38:51,695
You made a bad mistake.
839
00:38:51,794 --> 00:38:53,765
You understand what
I'm trying to tell you?
840
00:38:53,798 --> 00:38:57,071
♪ ♪
841
00:38:57,071 --> 00:38:57,105
♪ ♪
I ain't got all night.
842
00:38:57,105 --> 00:38:58,374
I ain't got all night.
843
00:38:58,508 --> 00:39:00,211
I'm just gonna
ask you one time.
844
00:39:00,444 --> 00:39:02,248
♪ ♪
845
00:39:02,348 --> 00:39:04,386
Did you make a mistake,
or are you a killer?
846
00:39:04,486 --> 00:39:06,758
Are you a cold-hearted,
cold-blooded killer?
847
00:39:06,791 --> 00:39:11,467
♪ ♪
848
00:39:11,634 --> 00:39:13,438
I can't hear you.
Huh?
849
00:39:13,538 --> 00:39:15,375
I can tell it's all
up in here, son.
850
00:39:15,509 --> 00:39:17,813
Get it out.
It's killing you.
851
00:39:17,947 --> 00:39:21,588
I'm sitting here looking
at your face.
852
00:39:21,754 --> 00:39:23,858
Did you make a mistake?
853
00:39:25,696 --> 00:39:27,600
- Yes, sir, but we gonna
get all that.
854
00:39:27,700 --> 00:39:29,035
Me and you talking like men
right n.
855
00:39:29,035 --> 00:39:29,069
Me and you talking like men
right n.
This ain't--
this ain't--
856
00:39:29,069 --> 00:39:30,137
This ain't--
this ain't--
857
00:39:34,412 --> 00:39:35,849
- How old is your son?
858
00:39:35,849 --> 00:39:35,883
- How old is your son?
- Huh?
- [crying]
859
00:39:35,883 --> 00:39:37,118
- Huh?
- [crying]
860
00:39:37,418 --> 00:39:40,626
- I'm gonna fix it where you
can talk to your son.
861
00:39:40,692 --> 00:39:43,698
I'll bring you a phone in here
and let you talk to your ,
862
00:39:43,832 --> 00:39:47,338
but you gonna answer
that one question.
863
00:39:47,573 --> 00:39:51,046
♪ ♪
864
00:39:51,046 --> 00:39:51,079
♪ ♪
Did you make a mistake?
865
00:39:51,079 --> 00:39:52,750
Did you make a mistake?
866
00:39:52,916 --> 00:39:56,023
Did you make a bad decision?
867
00:39:58,828 --> 00:40:00,465
- What the hell
does that mean?
868
00:40:00,599 --> 00:40:03,103
- Mr. Armstrong,
he had a gun too, sir.
869
00:40:03,137 --> 00:40:05,475
♪ ♪
870
00:40:05,542 --> 00:40:07,680
- If he had a gun, then I need
to know he had a gun.
871
00:40:07,780 --> 00:40:09,482
- There was a couple of them
with guns, sir.
872
00:40:09,583 --> 00:40:10,986
- OK, so how the hell are we
supposed to know that
873
00:40:10,986 --> 00:40:13,023
if you don't tell us?
874
00:40:14,593 --> 00:40:16,764
And we gonna sit down, and
we gonna go through this thing
875
00:40:16,864 --> 00:40:18,334
step by step, you understand
what I'm telling you?
876
00:40:18,500 --> 00:40:20,639
- [crying]
Yes, sir.
877
00:40:24,145 --> 00:40:25,549
narrator:
DeMario says his friends
878
00:40:25,649 --> 00:40:27,753
got into a fight
at the gas station.
879
00:40:27,820 --> 00:40:31,126
He got involved when it
escalated at the apartments.
880
00:40:42,549 --> 00:40:45,656
[crying]
881
00:40:45,822 --> 00:40:48,193
- Did you mean to shoot him?
882
00:40:48,193 --> 00:40:48,294
- Did you mean to shoot him?
- Huh?
How many times did you shoot?
883
00:40:48,294 --> 00:40:50,599
- Huh?
How many times did you shoot?
884
00:40:52,235 --> 00:40:55,007
[dramatic musical sting]
885
00:40:57,980 --> 00:41:01,253
[crying]
886
00:41:01,253 --> 00:41:04,259
[somber music]
887
00:41:06,931 --> 00:41:09,503
Oh, my God.
888
00:41:11,774 --> 00:41:13,545
- He's concerned now
889
00:41:13,645 --> 00:41:16,083
that he'll never be able
to touch his baby again,
890
00:41:16,183 --> 00:41:18,187
but he also understand
that there's a lady
891
00:41:18,187 --> 00:41:20,826
that's lost her son.
892
00:41:20,892 --> 00:41:22,963
She won't be able to touch him
or see him again either.
893
00:41:22,996 --> 00:41:29,977
♪ ♪
894
00:41:32,783 --> 00:41:35,421
Anger can be a very powerful
and destructive emotion.
895
00:41:35,555 --> 00:41:37,158
When your emotions
get involved,
896
00:41:37,225 --> 00:41:39,663
don't take much for people
to lash out into violenc.
897
00:41:39,830 --> 00:41:40,933
There's only one way to go.
898
00:41:41,032 --> 00:41:42,736
If you're already
screaming at somebody,
899
00:41:42,903 --> 00:41:45,074
guns and volatile people
900
00:41:45,074 --> 00:41:45,108
guns and volatile people
is a recipe for disaster.
901
00:41:45,108 --> 00:41:47,145
is a recipe for disaster.
902
00:41:47,211 --> 00:41:50,786
Guns and immature,
impressionable young people
903
00:41:50,952 --> 00:41:53,190
is a recipe for disaster.
904
00:41:53,190 --> 00:41:53,257
is a recipe for disaster.
Bad things
are going to happen.
905
00:41:53,257 --> 00:41:56,063
Bad things
are going to happen.
906
00:41:56,096 --> 00:42:03,043
♪ ♪
63800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.