Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,537 --> 00:00:04,475
[dramatic music]
2
00:00:04,576 --> 00:00:09,954
♪
3
00:00:10,020 --> 00:00:11,456
- Ten casings so far.
4
00:00:11,524 --> 00:00:13,226
- Holy Toledo.
5
00:00:13,293 --> 00:00:14,963
- I'm not gonna bring you
in here
6
00:00:15,030 --> 00:00:17,101
if I don't know what I'm doing.
7
00:00:17,168 --> 00:00:19,606
- Being the only female
in the homicide squad,
8
00:00:19,673 --> 00:00:23,213
it's just like a big family
with a bunch of older brothers.
9
00:00:23,280 --> 00:00:26,119
- From the beginning
of my career,
10
00:00:26,186 --> 00:00:27,455
I wanted to be in Homicide.
11
00:00:27,556 --> 00:00:30,595
But one thing I don't do
is I don't play games.
12
00:00:30,662 --> 00:00:32,666
- I'm gonna solve my case.
13
00:00:32,732 --> 00:00:34,235
- Across the United States,
women make up
14
00:00:34,302 --> 00:00:36,306
about 12%
of all law enforcement.
15
00:00:36,406 --> 00:00:38,210
Even fewer
are homicide detectives.
16
00:00:38,277 --> 00:00:40,080
- This is gonna make or break
my case.
17
00:00:40,147 --> 00:00:41,216
I got my fingers crossed.
18
00:00:41,283 --> 00:00:42,484
- Over the years,
the "First 48"
19
00:00:42,552 --> 00:00:44,188
has followed
several female detectives...
20
00:00:44,288 --> 00:00:46,126
- I gotta find
David Jennings' killer,
21
00:00:46,192 --> 00:00:47,427
and now I gotta find out
22
00:00:47,494 --> 00:00:49,398
why my four-year-old
is acting up at school.
23
00:00:49,465 --> 00:00:50,702
- As they work
around the clock
24
00:00:50,769 --> 00:00:51,971
to solve their cases.
25
00:00:52,038 --> 00:00:55,443
- Come on.
We're not idiots.
26
00:00:57,549 --> 00:00:59,820
- I'm not a sweetie.
27
00:00:59,920 --> 00:01:02,826
[dramatic music]
28
00:01:02,926 --> 00:01:10,106
♪
29
00:01:19,726 --> 00:01:23,901
- First up, from Memphis,
Tennessee, is Caroline Mason.
30
00:01:23,968 --> 00:01:25,672
- Homicide.
Sergeant Mason.
31
00:01:25,738 --> 00:01:26,641
♪
32
00:01:26,741 --> 00:01:29,179
Yeah, girl.
I can run in my heels, honey.
33
00:01:29,245 --> 00:01:32,652
Either call a cab,
or you need to man up.
34
00:01:32,752 --> 00:01:34,589
Sergeant Mason will do
whatever it takes
35
00:01:34,689 --> 00:01:35,892
to catch a suspect.
36
00:01:35,958 --> 00:01:38,229
♪
37
00:01:38,296 --> 00:01:41,604
But Caroline Mason has never
flown in a helicopter,
38
00:01:41,671 --> 00:01:44,008
and is scared to death.
39
00:01:44,074 --> 00:01:45,945
♪
40
00:01:46,012 --> 00:01:48,717
- In her 30-plus years
in Memphis police department,
41
00:01:48,784 --> 00:01:52,725
the "First 48" documented
several of her investigations.
42
00:01:52,792 --> 00:01:55,464
She's a lieutenant colonel now,
but when we followed her,
43
00:01:55,531 --> 00:01:58,303
she was a sergeant
in the homicide unit.
44
00:01:58,369 --> 00:02:00,575
In this first case,
Mason took on the murder
45
00:02:00,641 --> 00:02:03,280
of a father of three
who was shot in a car
46
00:02:03,380 --> 00:02:05,317
in a liquor store parking lot.
47
00:02:05,384 --> 00:02:06,953
After examining
the crime scene...
48
00:02:07,054 --> 00:02:10,460
- Looks like we got two empty
shell casings on the inside.
49
00:02:10,528 --> 00:02:12,297
- And eliminating
a person of interest...
50
00:02:12,398 --> 00:02:14,703
- Today, at approximately at
3:10, Mario Hampton was shot.
51
00:02:14,803 --> 00:02:16,305
Are you the person
responsible for his death?
52
00:02:16,372 --> 00:02:17,509
- No, it wasn't me.
53
00:02:17,576 --> 00:02:19,478
- Midway
through the first day,
54
00:02:19,546 --> 00:02:21,617
she didn't have much to go on.
55
00:02:21,717 --> 00:02:23,588
[unsettling music]
56
00:02:23,654 --> 00:02:25,357
♪
57
00:02:28,396 --> 00:02:29,733
- Well, he wants me
to be screwed
58
00:02:29,799 --> 00:02:32,004
because he didn't solve it
the other day.
59
00:02:32,070 --> 00:02:34,242
It's just not gonna happen.
60
00:02:34,308 --> 00:02:35,845
- I mean, right now...
61
00:02:39,920 --> 00:02:43,126
- I'm not gonna be screwed.
I'm gonna solve my case.
62
00:02:43,193 --> 00:02:46,099
[tense music]
63
00:02:46,165 --> 00:02:48,102
♪
64
00:02:48,169 --> 00:02:49,606
male narrator: 18 hours in...
65
00:02:49,706 --> 00:02:50,841
[phone ringing]
66
00:02:50,908 --> 00:02:52,912
- Homicide.
Sergeant Mason.
67
00:02:53,012 --> 00:02:55,217
♪
68
00:02:55,283 --> 00:02:57,088
And you were standing--
you were sitting outside
69
00:02:57,154 --> 00:03:00,060
when the guys ran by
after the shooting?
70
00:03:00,160 --> 00:03:02,097
♪
71
00:03:02,164 --> 00:03:04,134
- How are y'all doing?
- Right here.
72
00:03:04,201 --> 00:03:05,470
- What's your name?
73
00:03:05,572 --> 00:03:07,542
Can we talk to you
for just a moment?
74
00:03:07,642 --> 00:03:14,656
♪
75
00:03:15,457 --> 00:03:17,060
- Put his name in here.
76
00:03:17,127 --> 00:03:19,164
- Just pulled up in,
like, a click.
77
00:03:19,231 --> 00:03:22,705
- Booyah.
There's a hit.
78
00:03:22,772 --> 00:03:26,847
There's my man.
That's my suspect.
79
00:03:26,913 --> 00:03:29,819
[suspenseful music]
80
00:03:29,919 --> 00:03:36,299
♪
81
00:03:36,366 --> 00:03:39,471
It's very important that
at least one of these kids
82
00:03:39,539 --> 00:03:43,313
are able to pick out
Mr. Adrian Todd.
83
00:03:43,380 --> 00:03:46,152
This is gonna make or break
my case.
84
00:03:46,219 --> 00:03:47,588
I got my fingers crossed.
85
00:03:47,688 --> 00:03:50,795
♪
86
00:04:10,300 --> 00:04:13,240
[dramatic music]
87
00:04:13,306 --> 00:04:14,943
♪
88
00:04:16,012 --> 00:04:18,016
- OK.
89
00:04:18,116 --> 00:04:23,059
♪
90
00:04:23,126 --> 00:04:26,032
[foreboding music]
91
00:04:26,132 --> 00:04:30,474
♪
92
00:04:30,542 --> 00:04:33,914
- Yes, this is Sergeant Mason.
93
00:04:33,981 --> 00:04:35,885
Can I speak with Adrian Todd?
94
00:04:35,985 --> 00:04:42,999
♪
95
00:04:43,934 --> 00:04:46,339
narrator: Sergeant Mason
calls in Detective James Woods
96
00:04:46,406 --> 00:04:49,211
to help her question Adrian.
97
00:04:49,278 --> 00:04:51,082
- I wanna make him stay
comfortable with me.
98
00:04:51,148 --> 00:04:54,623
I'll be the good guy.
Woods is gonna be the bad guy.
99
00:04:54,689 --> 00:04:59,365
♪
100
00:04:59,432 --> 00:05:01,035
- All right.
[sighs]
101
00:05:01,135 --> 00:05:04,074
All right.
Here we go.
102
00:05:04,141 --> 00:05:06,780
Let's see.
103
00:05:06,880 --> 00:05:11,055
♪
104
00:05:11,122 --> 00:05:14,696
I wanna talk to you about
a homicide that happened.
105
00:05:14,796 --> 00:05:16,634
You know what homicide is,
right?
106
00:05:16,700 --> 00:05:18,303
♪
107
00:05:18,403 --> 00:05:21,142
It's a murder.
108
00:05:21,208 --> 00:05:22,946
Death.
109
00:05:23,013 --> 00:05:24,949
I'm gonna ask you to be
honest with me, Adrian.
110
00:05:25,016 --> 00:05:28,022
Don't take up a lot of my time,
take up a lot of your time.
111
00:05:28,089 --> 00:05:30,661
Do you know Mario Hampton?
112
00:05:30,728 --> 00:05:34,201
You don't know Mario Hampton?
113
00:05:34,268 --> 00:05:35,838
That's Mario.
114
00:05:46,058 --> 00:05:47,595
- You sure?
115
00:05:57,148 --> 00:05:59,519
- OK.
Where did you go?
116
00:05:59,619 --> 00:06:01,189
[quiet tense music]
117
00:06:01,289 --> 00:06:04,128
narrator: Adrian says he
visited his aunt after work.
118
00:06:04,194 --> 00:06:08,035
On his way home, he says
he had a traffic accident.
119
00:06:08,135 --> 00:06:12,444
- You need to take your time
and listen to my partner.
120
00:06:12,511 --> 00:06:13,814
- I'm sorry.
121
00:06:13,881 --> 00:06:16,720
- Your life is on the line,
so you might wanna tell me
122
00:06:16,787 --> 00:06:21,061
"I sneezed at the red light
at Cazassa and Winchester."
123
00:06:26,405 --> 00:06:28,811
narrator: Adrian admits
that he was in the area
124
00:06:28,911 --> 00:06:30,948
of the shooting
that afternoon.
125
00:06:39,866 --> 00:06:41,803
♪
126
00:06:41,903 --> 00:06:44,308
- Let's start over.
You agree with that, assistant?
127
00:06:44,375 --> 00:06:45,612
- I agree with you.
- OK.
128
00:06:45,678 --> 00:06:48,283
- You should've started
the day off with me, OK?
129
00:06:48,383 --> 00:06:50,387
You told me you get off
at 11:00.
130
00:06:50,454 --> 00:06:53,728
- So what time you get
to the liquor store?
131
00:06:53,794 --> 00:06:55,063
♪
132
00:07:09,424 --> 00:07:12,498
- You were there around about
133
00:07:12,566 --> 00:07:15,505
the same time
this killing happened.
134
00:07:15,572 --> 00:07:19,546
I have people
that saw you there, Adrian.
135
00:07:19,646 --> 00:07:22,250
I've been a police officer
20 years
136
00:07:22,317 --> 00:07:24,889
if I live to see November 16th.
137
00:07:24,956 --> 00:07:27,762
You see what I'm saying?
Since you was in a diaper.
138
00:07:27,829 --> 00:07:31,503
I'm not gonna bring you in here
if I don't know what I'm doing.
139
00:07:31,570 --> 00:07:33,440
- [laughs]
140
00:07:33,507 --> 00:07:35,010
- You don't know
everything I have in here,
141
00:07:35,110 --> 00:07:37,214
and you don't know
everything I have in here.
142
00:07:37,314 --> 00:07:40,654
♪
143
00:07:40,721 --> 00:07:44,195
He pissed me off 'cause
I hate being jacked around.
144
00:07:44,295 --> 00:07:45,698
I know what the hell
you did, OK?
145
00:07:45,764 --> 00:07:48,135
You didn't do this [bleep]
3:00 in the morning.
146
00:07:48,202 --> 00:07:51,208
You did this [bleep] at 2:00
in the [bleep] afternoon
147
00:07:51,308 --> 00:07:53,413
on busy-ass,
crackhead-ass corner,
148
00:07:53,480 --> 00:07:54,683
Winchester and Cazassa,
149
00:07:54,750 --> 00:07:58,056
where every [bleep]
is walking the damn street.
150
00:07:58,122 --> 00:08:00,995
You see what I'm saying?
- And I didn't shoot him.
151
00:08:01,061 --> 00:08:02,297
- You got a gun, man?
152
00:08:02,364 --> 00:08:04,570
- I never owned a gun
a day in my life.
153
00:08:04,636 --> 00:08:06,773
- You know what
I'm talking to you about?
154
00:08:06,873 --> 00:08:10,279
Mario Hampton.
That's all I wanna talk about.
155
00:08:14,255 --> 00:08:15,423
You think about it.
156
00:08:15,490 --> 00:08:16,760
"Do I wanna be honest
with myself?"
157
00:08:16,860 --> 00:08:18,129
But you sit here,
and you think about it.
158
00:08:18,196 --> 00:08:20,768
"Do I wanna sit here
and take my mom and them
159
00:08:20,868 --> 00:08:22,204
"through all this [bleep]?
160
00:08:22,304 --> 00:08:25,343
Take my grandma and them
through all this [bleep]?"
161
00:08:25,410 --> 00:08:27,147
I'll be back.
162
00:08:27,213 --> 00:08:30,386
♪
163
00:08:30,487 --> 00:08:31,923
OK, I can't be
the good cop no more.
164
00:08:32,023 --> 00:08:33,794
I gotta go.
We gotta roll with it.
165
00:08:33,894 --> 00:08:36,199
I can't stand no [bleep].
- Mm-hmm.
166
00:08:36,299 --> 00:08:39,572
- So I had to go and cut loose,
I'm sorry, I'm sorry.
167
00:08:39,639 --> 00:08:42,043
I asked for your help, but...
168
00:08:42,110 --> 00:08:45,050
[melancholy music]
169
00:08:45,116 --> 00:08:48,724
♪
170
00:08:48,791 --> 00:08:52,799
narrator: Later, Adrian asks
to speak to Sergeant Mason.
171
00:08:52,865 --> 00:08:58,175
♪
172
00:08:58,242 --> 00:08:59,779
- Sit here.
173
00:09:03,821 --> 00:09:05,658
Did you request
to speak with me again
174
00:09:05,758 --> 00:09:07,762
to change your statement?
175
00:09:11,369 --> 00:09:13,507
[dramatic music]
176
00:09:13,573 --> 00:09:16,012
- On Wednesday,
Mario Hampton was shot.
177
00:09:16,078 --> 00:09:17,982
♪
178
00:09:18,082 --> 00:09:21,022
Are you the person
responsible for his death?
179
00:09:21,088 --> 00:09:27,033
♪
180
00:09:29,071 --> 00:09:30,908
♪
181
00:09:31,008 --> 00:09:32,679
[sniffles]
182
00:09:32,745 --> 00:09:34,582
narrator: Adrian says
he was driving
183
00:09:34,682 --> 00:09:37,655
when Mario Hampton
cut him off in his car.
184
00:09:42,297 --> 00:09:45,136
narrator: According to Adrian,
Mario drove away,
185
00:09:45,236 --> 00:09:48,309
but minutes later,
Adrian saw Mario's car
186
00:09:48,375 --> 00:09:49,979
outside the liquor store.
187
00:09:57,194 --> 00:09:58,930
♪
188
00:10:00,601 --> 00:10:03,607
♪
189
00:10:07,114 --> 00:10:08,817
♪
190
00:10:11,923 --> 00:10:14,696
♪
191
00:10:14,763 --> 00:10:17,968
[sniffles, sobs]
192
00:10:19,038 --> 00:10:21,208
[elevator chimes]
193
00:10:24,649 --> 00:10:27,421
- Is there anything you want me
to tell his family?
194
00:10:27,488 --> 00:10:29,257
[elevator beeping]
195
00:10:36,238 --> 00:10:37,875
- OK.
196
00:10:39,144 --> 00:10:40,914
♪
197
00:10:41,014 --> 00:10:43,252
- Adrian gave his life away
that particular day.
198
00:10:43,319 --> 00:10:45,591
The victim lost his life,
and this guy
199
00:10:45,691 --> 00:10:49,397
really lost his life as well,
because he's lost his freedom.
200
00:10:54,007 --> 00:10:57,213
♪
201
00:11:01,523 --> 00:11:07,669
- For me, leaving my sons is
the hardest part of the job.
202
00:11:07,736 --> 00:11:09,305
- It's hard for
homicide detectives
203
00:11:09,371 --> 00:11:10,607
to balance work and family.
204
00:11:10,707 --> 00:11:13,614
- I know they're both proud,
205
00:11:13,714 --> 00:11:17,220
but I hate always running out.
206
00:11:17,320 --> 00:11:19,391
It's the guilt.
207
00:11:19,458 --> 00:11:20,895
[sighs deeply]
208
00:11:20,995 --> 00:11:23,600
- In Cincinnati,
Detective Jenny Luke
209
00:11:23,700 --> 00:11:25,036
had to balance
the demands of the job
210
00:11:25,136 --> 00:11:28,209
with being a single mother
of two young children.
211
00:11:28,309 --> 00:11:31,248
[tense music]
212
00:11:31,348 --> 00:11:38,329
♪
213
00:11:51,690 --> 00:11:54,027
- Couldn't see anything.
- Yeah, all right.
214
00:11:54,127 --> 00:11:57,535
So far, all we know is
the victim's a male, black,
215
00:11:57,635 --> 00:12:01,075
approximately 20 years old.
216
00:12:01,175 --> 00:12:04,047
narrator: Detective
Sal Tufano, a New York native
217
00:12:04,114 --> 00:12:06,452
who came to Cincinnati
to join the force,
218
00:12:06,520 --> 00:12:08,523
is Luke's partner.
219
00:12:08,623 --> 00:12:11,195
[dramatic music]
220
00:12:11,261 --> 00:12:12,264
♪
221
00:12:12,331 --> 00:12:14,201
There's one bullet hole
in the car.
222
00:12:14,267 --> 00:12:20,479
♪
223
00:12:21,649 --> 00:12:24,756
One broken window
on the driver side.
224
00:12:24,823 --> 00:12:27,795
We have a bullet hole
on the driver side.
225
00:12:27,862 --> 00:12:30,535
None of the other windows
broken.
226
00:12:30,601 --> 00:12:33,172
♪
227
00:12:33,239 --> 00:12:36,345
narrator: Detectives learn
the victim is David Jennings,
228
00:12:36,412 --> 00:12:38,751
known as "De-De."
229
00:12:38,817 --> 00:12:40,821
He was 20 years old.
230
00:12:40,921 --> 00:12:42,892
- 5'11", 117?
231
00:12:42,959 --> 00:12:44,963
I weigh twice as much as him.
232
00:12:45,063 --> 00:12:46,533
- Do you know
where he was shot?
233
00:12:46,600 --> 00:12:48,704
- Shot once, left upper torso.
234
00:12:48,804 --> 00:12:50,340
[indistinct radio chatter]
235
00:12:50,406 --> 00:12:56,920
♪
236
00:12:56,987 --> 00:12:59,458
- Let me guess.
Everybody saw nothing.
237
00:12:59,559 --> 00:13:01,428
- Nothing so far.
238
00:13:02,699 --> 00:13:04,300
- How are you?
- Fine.
239
00:13:04,367 --> 00:13:05,469
- Crime Stoppers.
240
00:13:12,618 --> 00:13:15,591
[suspenseful music]
241
00:13:15,657 --> 00:13:18,462
♪
242
00:13:18,530 --> 00:13:22,705
narrator: 50 yards away,
detectives find shell casings.
243
00:13:22,805 --> 00:13:24,709
[camera shutter clicks]
244
00:13:24,776 --> 00:13:28,015
- We found ten casings so far.
- Holy Toledo.
245
00:13:28,115 --> 00:13:29,853
- And we can account
for two of them.
246
00:13:29,919 --> 00:13:31,455
- Well, he's not
a very good shot,
247
00:13:31,523 --> 00:13:34,394
because there's only one in
the victim and one in the car.
248
00:13:34,461 --> 00:13:37,100
- Right.
- Yeah.
249
00:13:37,200 --> 00:13:42,410
♪
250
00:13:44,749 --> 00:13:46,586
- There's my witness
that was in the car.
251
00:13:46,653 --> 00:13:48,957
[tense music]
252
00:13:49,024 --> 00:13:51,128
narrator: Responding officers
tell detectives
253
00:13:51,195 --> 00:13:53,099
there was a passenger
in the car.
254
00:13:53,166 --> 00:13:54,368
- Right over there.
- OK.
255
00:13:54,434 --> 00:13:57,106
narrator: They're holding him
at Homicide.
256
00:13:57,206 --> 00:14:01,348
♪
257
00:14:01,448 --> 00:14:02,651
- Bye.
258
00:14:02,751 --> 00:14:04,121
♪
259
00:14:04,188 --> 00:14:08,029
This witness
is gonna tell me a lot.
260
00:14:08,129 --> 00:14:10,266
If he cares about his friend,
he'll talk.
261
00:14:10,333 --> 00:14:13,405
If he doesn't, he'll lie to us.
262
00:14:13,506 --> 00:14:18,348
♪
263
00:14:20,588 --> 00:14:23,960
OK, take me through your day.
What do you guys do together?
264
00:14:28,637 --> 00:14:29,705
- All right.
- So...
265
00:14:29,772 --> 00:14:31,108
- The witness says the victim
266
00:14:31,174 --> 00:14:34,949
had beef with
a man named Monterey.
267
00:14:44,869 --> 00:14:46,138
- Monterey was
spreading rumors
268
00:14:46,205 --> 00:14:49,646
that De-De had snitched on him
in a drug case.
269
00:14:49,746 --> 00:14:53,720
- So Monterey thinks or may
think that De-De set him up?
270
00:14:53,821 --> 00:14:55,489
- Yeah.
- OK.
271
00:14:55,557 --> 00:14:59,130
- You guys are riding around,
'cause this happens at 11:00.
272
00:14:59,699 --> 00:15:01,202
- Sometime.
273
00:15:01,435 --> 00:15:02,370
- OK.
274
00:15:04,341 --> 00:15:05,376
- OK.
275
00:15:10,688 --> 00:15:12,423
♪
276
00:15:13,694 --> 00:15:15,362
♪
277
00:15:21,308 --> 00:15:25,115
♪
278
00:15:43,452 --> 00:15:44,756
♪
279
00:15:44,856 --> 00:15:50,000
De-De grab the wheel,
grab the wheel.
280
00:15:50,100 --> 00:15:51,636
[imitates tire squealing]
281
00:15:52,905 --> 00:15:54,609
narrator:
De-De tried to drive off.
282
00:15:54,675 --> 00:15:58,081
Monterey fired six more rounds
at the car.
283
00:16:02,490 --> 00:16:04,027
♪
284
00:16:08,469 --> 00:16:09,638
♪
285
00:16:14,982 --> 00:16:16,652
- Right.
286
00:16:18,890 --> 00:16:21,461
♪
287
00:16:27,373 --> 00:16:29,778
- All right.
288
00:16:29,845 --> 00:16:30,948
This is good.
289
00:16:31,048 --> 00:16:34,955
This does not happen
usually for us this fast.
290
00:16:35,055 --> 00:16:36,626
♪
291
00:16:36,726 --> 00:16:40,668
- Challenge is now--
we're gonna try and find out
292
00:16:40,768 --> 00:16:42,672
who Monterey is.
293
00:16:42,772 --> 00:16:44,709
[phone buttons beep]
294
00:16:44,775 --> 00:16:45,911
♪
295
00:16:46,011 --> 00:16:47,413
Hey, I need help.
I'm working on...
296
00:16:47,480 --> 00:16:49,552
- Tufano hopes
the Cincinnati jail
297
00:16:49,619 --> 00:16:52,290
will have
Monterey's real name.
298
00:16:52,357 --> 00:16:53,861
- All right,
I'll talk to you later.
299
00:16:53,927 --> 00:16:56,900
♪
300
00:16:56,966 --> 00:16:59,437
- Monterey.
301
00:16:59,538 --> 00:17:01,976
[printer running]
302
00:17:02,077 --> 00:17:04,782
[cell phone rings]
303
00:17:05,818 --> 00:17:06,887
Sal.
304
00:17:06,953 --> 00:17:09,424
It's what?
Spell it.
305
00:17:09,491 --> 00:17:12,665
♪
306
00:17:12,732 --> 00:17:18,910
M-I-L-I-A-R-A-Y.
307
00:17:18,977 --> 00:17:20,781
Miliaray Torbert.
308
00:17:20,847 --> 00:17:22,183
- Whoo!
309
00:17:22,250 --> 00:17:25,925
If he's been arrested,
he's on here with a picture.
310
00:17:25,991 --> 00:17:27,326
In these...
311
00:17:27,426 --> 00:17:30,533
♪
312
00:17:30,600 --> 00:17:32,772
Yes!
Got it!
313
00:17:32,838 --> 00:17:35,409
♪
314
00:17:35,476 --> 00:17:37,914
- [indistinct]
315
00:17:37,981 --> 00:17:39,919
- That's him.
That's him right there.
316
00:17:39,986 --> 00:17:41,656
- All right.
317
00:17:41,723 --> 00:17:43,626
Enough.
We're good.
318
00:17:43,726 --> 00:17:45,096
♪
319
00:17:45,163 --> 00:17:48,670
- We're now looking
for Miliaray Torbert.
320
00:17:48,736 --> 00:17:51,609
- Wanted for homicide,
1250 East Clifton Avenue.
321
00:17:51,676 --> 00:17:53,513
Miliaray Torbert,
male, black, 20,
322
00:17:53,579 --> 00:17:55,617
5'10", 150,
black and brown.
323
00:17:55,717 --> 00:17:58,322
[suspenseful music]
324
00:17:58,389 --> 00:17:59,959
Suspect should be considered
325
00:18:00,026 --> 00:18:01,629
armed and dangerous
at this time.
326
00:18:01,729 --> 00:18:08,710
♪
327
00:18:15,456 --> 00:18:16,793
- Damn, I just got
out of jail yesterday.
328
00:18:16,859 --> 00:18:18,697
This crazy.
329
00:18:18,697 --> 00:18:21,001
[tense music]
330
00:18:21,101 --> 00:18:27,447
♪
331
00:18:27,515 --> 00:18:30,220
- Kinda going
on about four hours of sleep,
332
00:18:30,286 --> 00:18:33,860
but depending on court
and cases and kids
333
00:18:33,927 --> 00:18:37,500
and stuff you got going on
in your personal life,
334
00:18:37,601 --> 00:18:39,171
you can't go home
and sleep anyway,
335
00:18:39,237 --> 00:18:41,509
even if you aren't here.
336
00:18:41,575 --> 00:18:44,281
♪
337
00:18:44,381 --> 00:18:46,351
I'll drink some more coffee
and get revved up
338
00:18:46,418 --> 00:18:49,357
for a long afternoon.
[laughs]
339
00:18:49,457 --> 00:18:51,829
♪
340
00:18:57,975 --> 00:18:59,779
[ominous music]
341
00:18:59,845 --> 00:19:02,017
♪
342
00:19:02,117 --> 00:19:05,757
- Do you know De-De,
David Jennings?
343
00:19:10,066 --> 00:19:11,468
♪
344
00:19:17,146 --> 00:19:19,150
♪
345
00:19:19,217 --> 00:19:21,254
What is this all about?
346
00:19:21,321 --> 00:19:25,029
- Well, De-De was killed
last night up on East Clifton.
347
00:19:25,095 --> 00:19:27,000
- You lying.
- No, I'm--
348
00:19:27,066 --> 00:19:29,471
wouldn't lie about that.
349
00:19:29,538 --> 00:19:32,611
♪
350
00:19:32,677 --> 00:19:37,788
Yesterday, were you staying
with your girlfriend?
351
00:19:37,888 --> 00:19:39,992
- Yeah.
352
00:19:40,059 --> 00:19:41,261
I've been in the house
all night.
353
00:19:41,328 --> 00:19:43,667
- You weren't in the house
all night.
354
00:19:43,733 --> 00:19:46,438
I know for a fact that you
rode up on East Clifton.
355
00:19:46,505 --> 00:19:49,111
♪
356
00:19:49,177 --> 00:19:52,117
- I was in the house all night.
Never left.
357
00:19:52,183 --> 00:19:54,120
♪
358
00:19:54,187 --> 00:19:56,693
- Come on.
359
00:19:56,793 --> 00:19:58,963
You--we're not idiots.
360
00:19:59,063 --> 00:20:02,403
♪
361
00:20:02,470 --> 00:20:04,441
OK?
- I'm gonna tell you like this.
362
00:20:04,508 --> 00:20:06,211
♪
363
00:20:06,311 --> 00:20:10,052
I got out last night.
Went up on East Clifton.
364
00:20:10,152 --> 00:20:12,090
Kicked for a little while.
365
00:20:12,190 --> 00:20:14,494
After I left, got a phone call.
366
00:20:27,487 --> 00:20:30,259
- Well, Miliaray, that sucked.
367
00:20:30,359 --> 00:20:32,229
I'm not even gonna lie.
That was bad.
368
00:20:32,296 --> 00:20:35,269
You--your lies are so bad
right now.
369
00:20:35,369 --> 00:20:38,442
[quiet tense music]
370
00:20:38,543 --> 00:20:41,314
♪
371
00:20:41,381 --> 00:20:42,851
We're really not gonna
stay in here,
372
00:20:42,951 --> 00:20:45,089
because quite frankly...
373
00:20:45,189 --> 00:20:46,625
[sighs]
374
00:20:46,725 --> 00:20:48,228
If you're not gonna
help yourself,
375
00:20:48,295 --> 00:20:50,299
I can't pull it from you.
376
00:20:52,704 --> 00:20:54,776
- Well, you're not.
377
00:20:54,842 --> 00:20:57,346
OK, all right.
378
00:20:57,413 --> 00:20:59,918
narrator: After four hours
of interrogation,
379
00:20:59,985 --> 00:21:03,059
Miliaray sticks to his story.
380
00:21:03,125 --> 00:21:05,296
♪
381
00:21:05,396 --> 00:21:06,933
- We'd been in there forever.
382
00:21:07,000 --> 00:21:08,035
I mean, what do you wanna do?
383
00:21:08,102 --> 00:21:10,139
- You think we can let him
stew for a little bit?
384
00:21:10,239 --> 00:21:11,509
- Yeah.
385
00:21:11,609 --> 00:21:12,545
- 'Cause I gotta go to this
parent-teacher conference.
386
00:21:12,645 --> 00:21:13,747
I'll try to be
as quick as I can,
387
00:21:13,814 --> 00:21:15,282
but I've gotta go.
I can't miss this.
388
00:21:15,382 --> 00:21:16,986
- Yeah, not at all.
- OK, thanks.
389
00:21:17,052 --> 00:21:18,355
♪
390
00:21:18,422 --> 00:21:21,662
My son's acting up at school.
391
00:21:21,729 --> 00:21:24,868
I gotta go find out
what's going on with him.
392
00:21:24,935 --> 00:21:27,039
I gotta completely change gears
here.
393
00:21:27,139 --> 00:21:29,511
Mommy mode.
Mommy mode.
394
00:21:29,611 --> 00:21:30,947
♪
395
00:21:31,014 --> 00:21:34,087
See you later.
I'll be back.
396
00:21:34,153 --> 00:21:37,059
[elevator doors creak]
397
00:21:37,159 --> 00:21:40,066
[tense music]
398
00:21:40,166 --> 00:21:41,936
- All he needs is some time.
399
00:21:42,002 --> 00:21:45,544
Hopefully, he's ready to--
he's ready to talk.
400
00:21:45,610 --> 00:21:50,887
♪
401
00:21:51,956 --> 00:21:53,893
So how'd it go?
402
00:21:53,960 --> 00:21:55,095
- Kind of a wake-up call.
403
00:21:55,162 --> 00:21:58,737
Mason's teacher told me
that he's disrupting class.
404
00:21:58,837 --> 00:22:01,341
Like, gonna have to sit down
and talk to him
405
00:22:01,441 --> 00:22:03,111
as soon as I get a chance.
406
00:22:03,178 --> 00:22:05,383
- You always have this
mean look when you get here.
407
00:22:05,450 --> 00:22:08,556
I don't know why that is.
- Not mean.
408
00:22:08,623 --> 00:22:13,800
Being a single mom on this job
is really hard.
409
00:22:13,866 --> 00:22:15,770
♪
410
00:22:15,870 --> 00:22:17,439
I feel so torn.
411
00:22:17,540 --> 00:22:21,114
I feel guilty not being here
when I need to be here,
412
00:22:21,214 --> 00:22:24,353
and then I feel so guilty
not being home with my boys,
413
00:22:24,453 --> 00:22:28,195
and I just pray that they'll
grow up and understand.
414
00:22:28,262 --> 00:22:31,068
[inhales deeply]
415
00:22:31,135 --> 00:22:33,706
I just--it just kills me.
416
00:22:33,806 --> 00:22:36,946
♪
417
00:22:37,013 --> 00:22:40,085
Well, let's see if Miliaray's
ready to tell the truth now.
418
00:22:40,152 --> 00:22:42,456
- OK.
Let's get in there.
419
00:22:42,524 --> 00:22:45,262
[tense music]
420
00:22:45,362 --> 00:22:46,599
♪
421
00:22:46,665 --> 00:22:49,538
- Tell us what happened.
422
00:22:49,605 --> 00:22:51,208
If you can't explain
your actions,
423
00:22:51,274 --> 00:22:52,678
then all there is to say is
424
00:22:52,744 --> 00:22:57,587
you are a cold-blooded,
intentional killer.
425
00:22:57,687 --> 00:23:01,695
♪
426
00:23:05,302 --> 00:23:08,174
- I thought having you
sit in here
427
00:23:08,241 --> 00:23:13,553
and soul-search would help you.
428
00:23:13,620 --> 00:23:17,026
And I think it has.
429
00:23:17,093 --> 00:23:20,365
I can see it in your face.
430
00:23:20,465 --> 00:23:22,436
You know what happened.
431
00:23:22,504 --> 00:23:24,875
[tense music]
432
00:23:26,712 --> 00:23:29,417
♪
433
00:23:30,921 --> 00:23:32,190
♪
434
00:23:32,256 --> 00:23:33,826
- OK.
435
00:23:33,926 --> 00:23:36,900
♪
436
00:23:37,000 --> 00:23:39,070
- I didn't know what they
was gonna do to me
437
00:23:39,170 --> 00:23:41,341
when they pulled up on me.
438
00:23:41,408 --> 00:23:44,414
narrator: Miliaray says he
thought De-De would retaliate
439
00:23:44,480 --> 00:23:47,353
for being called a snitch.
440
00:23:47,453 --> 00:23:52,797
- I felt like that
if I didn't do nothing,
441
00:23:52,898 --> 00:23:55,135
he was gonna actually do
something to me.
442
00:23:56,872 --> 00:24:01,481
That's how the boys play it
down there or whatever.
443
00:24:01,549 --> 00:24:04,120
It's either like,
either you're gonna get me,
444
00:24:04,220 --> 00:24:06,190
or I'm gonna get you first.
445
00:24:12,971 --> 00:24:19,985
♪
446
00:24:22,023 --> 00:24:23,058
- I'm going home.
447
00:24:23,158 --> 00:24:25,830
Sal's gonna take care
of all the paperwork for me.
448
00:24:25,930 --> 00:24:27,901
I gotta get home
and see my kids.
449
00:24:27,967 --> 00:24:31,007
Sal is definitely
my hero tonight.
450
00:24:31,107 --> 00:24:34,013
[suspenseful music]
451
00:24:34,113 --> 00:24:41,094
♪
452
00:24:44,668 --> 00:24:48,174
[brisk tense music]
453
00:24:48,274 --> 00:24:49,778
♪
454
00:24:49,845 --> 00:24:52,817
- Being the only female
in the homicide squad,
455
00:24:52,917 --> 00:24:54,721
you spend a lot of time
with these guys.
456
00:24:54,821 --> 00:24:56,892
So, I mean, to me, it's--
it's just like a big family
457
00:24:56,959 --> 00:24:58,596
with a bunch of older brothers.
458
00:24:58,696 --> 00:25:01,568
At the end of the day,
we all look out for each other.
459
00:25:01,635 --> 00:25:03,506
- In Tulsa,
Detective Dianna Baumann
460
00:25:03,573 --> 00:25:06,044
spent seven years
in the homicide unit.
461
00:25:06,111 --> 00:25:08,415
In one fast-moving case,
she worked the murder
462
00:25:08,516 --> 00:25:10,019
of a young woman
who was staying
463
00:25:10,119 --> 00:25:10,954
with her fiancé's family
464
00:25:11,021 --> 00:25:13,526
while they planned
their wedding.
465
00:25:13,593 --> 00:25:15,462
[dramatic music]
466
00:25:15,563 --> 00:25:17,132
♪
467
00:25:17,232 --> 00:25:21,308
- We are heading to go meet
Sarge and the other guys.
468
00:25:21,374 --> 00:25:23,780
♪
469
00:25:23,846 --> 00:25:26,118
narrator: Lead Detective
Dianna Baumann
470
00:25:26,184 --> 00:25:27,621
is a mother of two.
471
00:25:27,721 --> 00:25:29,959
Prior to joining Homicide
four years ago,
472
00:25:30,025 --> 00:25:32,631
she earned an award
in the Child Crisis Unit
473
00:25:32,731 --> 00:25:34,000
for her investigative work
474
00:25:34,100 --> 00:25:36,672
on a multi-victim
child abuse case.
475
00:25:36,739 --> 00:25:39,678
[indistinct radio chatter]
476
00:25:39,745 --> 00:25:42,851
[tense music]
477
00:25:42,917 --> 00:25:48,529
♪
478
00:25:48,596 --> 00:25:50,967
- What do we have here, Sarge?
479
00:25:51,034 --> 00:25:55,643
- We've got a shotgun shooting
of a 25-year-old white female.
480
00:25:55,743 --> 00:25:57,948
- What's the victim's name?
481
00:25:58,015 --> 00:25:59,985
- Amanda Day.
482
00:26:00,086 --> 00:26:01,421
[insects chirring]
483
00:26:01,488 --> 00:26:02,891
[plaintive music]
484
00:26:02,957 --> 00:26:05,262
narrator: 25-year-old
Amanda Day...
485
00:26:05,362 --> 00:26:06,666
- Whoo!
486
00:26:06,766 --> 00:26:08,603
narrator: Moved from Tennessee
five years ago
487
00:26:08,670 --> 00:26:10,840
to help raise
her aunt's child.
488
00:26:10,940 --> 00:26:12,243
♪
489
00:26:12,343 --> 00:26:13,813
She leaves behind her parents,
490
00:26:13,879 --> 00:26:17,119
siblings, and her fiancé.
491
00:26:17,219 --> 00:26:19,390
♪
492
00:26:19,490 --> 00:26:21,127
- There's other people
inside the house.
493
00:26:21,227 --> 00:26:23,065
They're downtown.
494
00:26:23,900 --> 00:26:26,471
narrator: Amanda's fiancé
and his mother
495
00:26:26,538 --> 00:26:28,542
were in the house
when she was shot.
496
00:26:28,642 --> 00:26:35,422
♪
497
00:26:35,489 --> 00:26:39,664
- Looks like this is probably
gonna be domestic in nature.
498
00:26:39,731 --> 00:26:43,071
Multiple people
sharing the house.
499
00:26:43,171 --> 00:26:45,577
Hopefully be able to find out
what happened to her.
500
00:26:45,643 --> 00:26:52,156
♪
501
00:26:52,256 --> 00:26:55,162
[ominous music]
502
00:26:55,262 --> 00:26:56,932
♪
503
00:26:57,032 --> 00:26:59,605
- Harold comes up,
wanting to smoke weed.
504
00:26:59,672 --> 00:27:01,207
narrator:
He says his uncle Harold
505
00:27:01,307 --> 00:27:03,780
started beating
on their bedroom door,
506
00:27:03,846 --> 00:27:05,583
demanding marijuana.
507
00:27:05,683 --> 00:27:06,886
- OK.
508
00:27:06,953 --> 00:27:09,624
At what point
do you see him again?
509
00:27:09,691 --> 00:27:12,029
- He's standing out
front of my door
510
00:27:12,096 --> 00:27:14,300
with that 12-gauge like this.
511
00:27:14,366 --> 00:27:16,805
♪
512
00:27:16,872 --> 00:27:19,879
And then--
and then he shoots her.
513
00:27:19,945 --> 00:27:26,892
♪
514
00:27:30,232 --> 00:27:34,273
- Can you tell me what happened
tonight and this morning?
515
00:27:34,373 --> 00:27:38,248
- My brother shot
my future daughter-in-law.
516
00:27:38,314 --> 00:27:39,752
♪
517
00:27:39,852 --> 00:27:43,626
He's coming down
off of a dope run.
518
00:27:43,726 --> 00:27:45,129
♪
519
00:27:45,229 --> 00:27:48,936
narrator: Janet claims Harold
was high on crystal meth.
520
00:27:49,003 --> 00:27:51,307
- Probably been up
for a couple days.
521
00:27:51,374 --> 00:27:53,344
There's no telling
who he's gonna shoot next.
522
00:27:53,444 --> 00:27:57,621
♪
523
00:27:57,721 --> 00:28:00,292
- Harold Brewer
is the suspect.
524
00:28:00,359 --> 00:28:03,265
[tense music]
525
00:28:03,331 --> 00:28:04,835
♪
526
00:28:04,901 --> 00:28:08,074
narrator: Harold Brewer
is 49 years old,
527
00:28:08,141 --> 00:28:11,515
with convictions for burglary
and assault and battery.
528
00:28:11,615 --> 00:28:15,322
♪
529
00:28:15,389 --> 00:28:16,558
- [indistinct]
530
00:28:16,625 --> 00:28:18,362
I have homicide suspect
in custody.
531
00:28:18,428 --> 00:28:20,031
♪
532
00:28:31,354 --> 00:28:33,291
♪
533
00:28:37,734 --> 00:28:39,738
- In Tulsa, just hours
after the murder
534
00:28:39,838 --> 00:28:41,875
of a young woman
engaged to be married,
535
00:28:41,942 --> 00:28:45,181
Detective Dianna Baumann
had her suspect in custody,
536
00:28:45,282 --> 00:28:47,587
the uncle
of the victim's fiancé.
537
00:28:47,687 --> 00:28:48,990
- Wow.
538
00:28:49,090 --> 00:28:50,627
I figured he wouldn't be
too far.
539
00:28:50,693 --> 00:28:51,963
- Oh, you did not.
- I did too.
540
00:28:52,063 --> 00:28:53,231
I said he's
in the neighborhood.
541
00:28:53,298 --> 00:28:54,267
I kept saying that.
542
00:28:54,367 --> 00:28:56,738
He's not gonna be very far.
I did say that.
543
00:28:56,805 --> 00:28:58,809
[laughter]
544
00:28:58,909 --> 00:29:02,049
[tense music]
545
00:29:02,149 --> 00:29:03,218
♪
546
00:29:03,284 --> 00:29:05,055
Sit on the other side.
547
00:29:05,155 --> 00:29:09,798
♪
548
00:29:09,865 --> 00:29:12,402
Detective Baumann.
This is Detective Ritter.
549
00:29:12,469 --> 00:29:14,006
- [clears throat]
- OK.
550
00:29:14,106 --> 00:29:16,511
Now, do you wanna talk about
what took place last night?
551
00:29:19,284 --> 00:29:21,622
- Do you remember being
at your sister's?
552
00:29:21,722 --> 00:29:22,891
- Yeah.
553
00:29:22,991 --> 00:29:24,393
- How long did you stay there?
554
00:29:24,460 --> 00:29:26,330
Did you stay there all night?
555
00:29:30,573 --> 00:29:32,176
- Mm-hmm.
556
00:29:32,276 --> 00:29:33,345
- OK.
557
00:29:33,412 --> 00:29:35,783
- Are you high or drunk
or anything right now?
558
00:29:35,850 --> 00:29:36,919
- No, sir.
- OK.
559
00:29:36,986 --> 00:29:39,056
When's the last time
you used any drugs?
560
00:29:39,123 --> 00:29:40,358
- Um...
561
00:29:41,862 --> 00:29:43,431
- A couple weeks ago?
562
00:29:45,402 --> 00:29:47,072
- OK.
563
00:29:47,139 --> 00:29:50,846
Well, man, obviously there's
a little more to this story.
564
00:29:52,082 --> 00:29:54,286
- Well, I mean,
we've talked to Robert.
565
00:29:55,088 --> 00:29:56,625
- Yeah, we talked to Janet.
566
00:29:56,725 --> 00:29:59,665
I mean, we talked
to everybody, OK?
567
00:29:59,765 --> 00:30:02,369
So look at me, man.
Here's the deal.
568
00:30:02,436 --> 00:30:03,839
We know what happened, OK?
569
00:30:03,906 --> 00:30:06,945
The question is why?
570
00:30:11,020 --> 00:30:12,591
- Oh, here we go.
- Here it comes.
571
00:30:12,657 --> 00:30:14,260
[suspenseful music]
572
00:30:14,360 --> 00:30:15,964
- Harold.
573
00:30:16,030 --> 00:30:18,636
Hey, man, look at me.
574
00:30:18,736 --> 00:30:20,305
Look at me, bro.
575
00:30:21,775 --> 00:30:23,311
- Why can't you look at me?
576
00:30:25,182 --> 00:30:27,152
- It's all right to cry, man.
577
00:30:27,219 --> 00:30:28,956
- We're not here to judge you.
578
00:30:29,056 --> 00:30:30,760
We just wanna find out
what's going on with you.
579
00:30:30,827 --> 00:30:33,264
That way, we understand it.
580
00:30:35,402 --> 00:30:36,938
♪
581
00:30:37,039 --> 00:30:38,374
I mean, I didn't--
582
00:30:39,443 --> 00:30:45,288
♪
583
00:30:45,388 --> 00:30:47,159
- You shot her?
584
00:30:57,681 --> 00:31:00,452
♪
585
00:31:00,553 --> 00:31:02,891
- OK.
586
00:31:02,958 --> 00:31:04,894
I mean, I-I don't think
she had a gun.
587
00:31:06,297 --> 00:31:07,266
- Listen to me.
588
00:31:07,366 --> 00:31:08,703
That 270 was found
in the closet in the hall.
589
00:31:08,769 --> 00:31:10,740
♪
590
00:31:10,807 --> 00:31:12,109
- Well...
591
00:31:14,280 --> 00:31:16,551
♪
592
00:31:20,793 --> 00:31:22,462
- OK.
593
00:31:22,564 --> 00:31:24,768
Come on.
- Yeah.
594
00:31:24,834 --> 00:31:26,538
♪
595
00:31:30,112 --> 00:31:32,249
Well, he's admitting
to actually shooting her,
596
00:31:32,316 --> 00:31:35,557
pulling the trigger, but he's
done a lot of buffering
597
00:31:35,623 --> 00:31:36,758
as to the circumstances.
598
00:31:36,858 --> 00:31:38,596
In his mind,
I think he's making it
599
00:31:38,696 --> 00:31:40,934
not nearly as heinous
as it was.
600
00:31:41,000 --> 00:31:44,073
[low ambient music]
601
00:31:44,173 --> 00:31:48,516
♪
602
00:31:48,583 --> 00:31:49,751
Ready, Harold?
603
00:31:49,851 --> 00:31:51,555
Know what you're
getting booked for?
604
00:31:51,622 --> 00:31:54,026
- [indistinct]
- Murder.
605
00:31:54,126 --> 00:31:56,497
Do you think it was OK
to kill somebody?
606
00:31:56,598 --> 00:31:58,603
♪
607
00:31:58,703 --> 00:32:00,674
- I told you the truth.
608
00:32:00,740 --> 00:32:04,748
♪
609
00:32:04,815 --> 00:32:07,754
[quiet dramatic music]
610
00:32:07,820 --> 00:32:14,835
♪
611
00:32:15,703 --> 00:32:18,041
- I can't even imagine what
her mother's going through.
612
00:32:18,141 --> 00:32:19,578
I know having a daughter--
613
00:32:19,678 --> 00:32:23,084
it's getting close to those
years where the future seems
614
00:32:23,151 --> 00:32:27,594
like it's wide open as far
as careers, family, marriage.
615
00:32:27,660 --> 00:32:29,497
It's a devastating blow.
616
00:32:29,565 --> 00:32:31,501
You can't make sense
of what happened.
617
00:32:31,569 --> 00:32:35,008
But at least making an arrest
of the suspect
618
00:32:35,075 --> 00:32:38,147
gives the peace of knowing
that he's off the street.
619
00:32:38,247 --> 00:32:41,856
♪
620
00:32:41,922 --> 00:32:44,828
[suspenseful music]
621
00:32:44,928 --> 00:32:47,465
♪
622
00:32:47,533 --> 00:32:51,541
- From the beginning
of my career,
623
00:32:51,641 --> 00:32:53,679
I wanted to be in Homicide.
624
00:32:53,745 --> 00:32:56,952
- Our next detective
is Tracy Casey from Atlanta.
625
00:32:57,052 --> 00:32:59,257
She spent 15 years on the force
626
00:32:59,323 --> 00:33:02,096
before becoming
a homicide detective in 2014.
627
00:33:02,196 --> 00:33:04,299
- I would always jump
other people's calls
628
00:33:04,366 --> 00:33:05,736
to come to the homicide scenes.
629
00:33:05,803 --> 00:33:09,945
I knew the medical examiners,
and they would test me.
630
00:33:10,012 --> 00:33:11,816
I really wanted to learn.
631
00:33:11,882 --> 00:33:13,451
♪
632
00:33:13,518 --> 00:33:15,890
- A year and a half
after joining the squad,
633
00:33:15,990 --> 00:33:19,162
Casey led the investigation
into the murder of a young man
634
00:33:19,229 --> 00:33:21,735
shot at an apartment complex.
635
00:33:21,835 --> 00:33:24,273
♪
636
00:33:27,479 --> 00:33:29,083
- There's nothing to the scene,
just the body.
637
00:33:29,149 --> 00:33:31,420
- Gotcha.
- It's in the doorway.
638
00:33:31,487 --> 00:33:32,924
- One male victim,
shot to the back.
639
00:33:32,990 --> 00:33:34,260
- All right.
640
00:33:34,360 --> 00:33:36,631
[faint indistinct chatter]
641
00:33:36,698 --> 00:33:39,604
[melancholy music]
642
00:33:39,704 --> 00:33:41,341
♪
643
00:33:41,407 --> 00:33:42,743
narrator:
Residents said the victim
644
00:33:42,810 --> 00:33:45,883
was fighting with someone
just before the shooting.
645
00:33:45,983 --> 00:33:47,520
- OK.
- So far his nickname,
646
00:33:47,587 --> 00:33:50,091
"Lil Whootie,"
has been thrown out.
647
00:33:50,158 --> 00:33:51,294
- "Lil Whootie"?
648
00:33:51,394 --> 00:33:53,198
- "Lil Whootie"
shoots him in the back
649
00:33:53,265 --> 00:33:54,935
with a sawed-off shotgun.
650
00:33:55,001 --> 00:33:56,972
And he takes off running.
- OK.
651
00:33:57,039 --> 00:33:58,609
So Lil Whootie is known
around here?
652
00:33:58,709 --> 00:33:59,878
both: Yes.
- OK.
653
00:33:59,978 --> 00:34:02,884
[unsettling music]
654
00:34:02,984 --> 00:34:05,322
♪
655
00:34:05,389 --> 00:34:06,659
They're out here, arguing.
656
00:34:06,759 --> 00:34:11,467
Lil Whootie walks inside.
Then he comes out with a gun.
657
00:34:11,535 --> 00:34:13,104
narrator:
According to a witness,
658
00:34:13,171 --> 00:34:14,708
the suspect got the gun
659
00:34:14,808 --> 00:34:17,045
in the apartment
next door to the victim's.
660
00:34:17,145 --> 00:34:18,549
- It's the owner
of the property.
661
00:34:18,615 --> 00:34:20,385
Think I'm gonna call.
662
00:34:20,485 --> 00:34:22,222
♪
663
00:34:22,289 --> 00:34:23,425
And soon, he'll give me
664
00:34:23,526 --> 00:34:25,061
some information
on my shooter.
665
00:34:25,161 --> 00:34:27,767
I got a lot of questions.
666
00:34:27,867 --> 00:34:29,203
How you doing?
667
00:34:29,303 --> 00:34:31,541
I'm Investigator Casey,
with Atlanta Police, Homicide.
668
00:34:33,177 --> 00:34:35,415
- Yes, sir.
669
00:34:35,482 --> 00:34:36,819
OK, the gun
came out your house.
670
00:34:36,886 --> 00:34:38,655
Whose gun is that?
671
00:34:43,565 --> 00:34:45,368
- Let me explain
something to you.
672
00:34:46,470 --> 00:34:49,443
- I'm not trying to get you
hemmed up in this at all.
673
00:34:49,511 --> 00:34:52,115
But one thing I don't do
is I don't play games.
674
00:34:53,317 --> 00:34:56,224
- Now you keep it 100 with me,
I keep it 100 with you.
675
00:34:56,324 --> 00:34:58,427
That gun came from your house.
676
00:34:58,528 --> 00:35:00,131
♪
677
00:35:06,444 --> 00:35:10,052
♪
678
00:35:10,152 --> 00:35:13,825
- OK.
What's Lil Whootie's name?
679
00:35:16,331 --> 00:35:17,867
- I'm not a sweetie.
680
00:35:21,842 --> 00:35:24,212
- Look in your phone
and give me his phone number.
681
00:35:29,658 --> 00:35:31,761
- So where's the phone
that his number is in?
682
00:35:34,701 --> 00:35:35,703
- Call your wife.
683
00:35:41,147 --> 00:35:42,149
- Ma'am.
684
00:35:42,617 --> 00:35:45,522
- What is--
what's Whootie's real name?
685
00:35:48,929 --> 00:35:50,600
♪
686
00:35:50,666 --> 00:35:54,206
- All right.
Thank you so much.
687
00:35:54,306 --> 00:35:56,477
Do me a favor.
Slide back for me.
688
00:35:56,545 --> 00:35:58,782
Did the gun
come from your house?
689
00:36:02,489 --> 00:36:03,926
- Now I'm talking to you
straight up, one-on-one,
690
00:36:03,992 --> 00:36:05,428
like two grown-ass folk.
691
00:36:05,495 --> 00:36:07,166
I'm talking to you
like a human being,
692
00:36:07,232 --> 00:36:08,702
and you're gonna lie to me?
693
00:36:09,671 --> 00:36:11,675
- No, too late now, bro.
694
00:36:11,741 --> 00:36:14,814
♪
695
00:36:14,881 --> 00:36:17,821
[tense music]
696
00:36:17,887 --> 00:36:24,901
♪
697
00:36:28,375 --> 00:36:29,410
Berhalter?
- Yes?
698
00:36:29,511 --> 00:36:30,847
- You wanna see the video?
699
00:36:30,913 --> 00:36:33,084
♪
700
00:36:33,150 --> 00:36:36,524
So they're fighting now.
701
00:36:36,624 --> 00:36:38,895
So it's mutual combat.
- Yeah.
702
00:36:38,995 --> 00:36:40,800
♪
703
00:36:40,867 --> 00:36:43,037
- And he just walks away.
704
00:36:43,137 --> 00:36:45,141
So he got embarrassed.
- He's--he's mad.
705
00:36:45,241 --> 00:36:46,779
He--he's mad as hell.
Look at him.
706
00:36:46,845 --> 00:36:48,147
All this right there.
707
00:36:48,247 --> 00:36:55,461
♪
708
00:36:56,063 --> 00:36:58,501
See, now he's opening the door.
709
00:36:58,602 --> 00:37:00,238
♪
710
00:37:00,305 --> 00:37:02,142
narrator: The suspect
goes into the apartment
711
00:37:02,209 --> 00:37:04,948
next to the victim's.
712
00:37:05,015 --> 00:37:06,819
- Now he mushed the door.
713
00:37:06,885 --> 00:37:09,724
- That's it.
That's what pissed him off.
714
00:37:09,791 --> 00:37:11,193
- There it is.
715
00:37:11,293 --> 00:37:14,500
♪
716
00:37:14,568 --> 00:37:15,803
- Damn.
717
00:37:15,903 --> 00:37:17,339
- Hit him right in the back.
718
00:37:17,405 --> 00:37:20,044
- Yeah, definitely
no self-defense or...
719
00:37:20,144 --> 00:37:21,882
- Uh-uh.
720
00:37:21,948 --> 00:37:26,423
♪
721
00:37:26,490 --> 00:37:28,127
- Interrogations
are challenging
722
00:37:28,194 --> 00:37:29,564
for any investigator.
723
00:37:29,664 --> 00:37:31,367
The rapport established
with the suspect
724
00:37:31,433 --> 00:37:33,338
can change the outcome
of an investigation.
725
00:37:33,438 --> 00:37:37,212
In this case, Casey took
a different approach.
726
00:37:37,312 --> 00:37:39,483
- Tyrone.
727
00:37:39,584 --> 00:37:41,821
I need you to take
a few deep breaths for me.
728
00:37:41,921 --> 00:37:45,394
♪
729
00:37:47,533 --> 00:37:49,904
♪
730
00:37:58,889 --> 00:38:01,260
- How are you protecting
yourself or what?
731
00:38:01,326 --> 00:38:03,364
He ain't touched you.
732
00:38:04,734 --> 00:38:07,405
- But he didn't put his hands
on you no more.
733
00:38:08,474 --> 00:38:10,111
You ain't nowhere near him.
734
00:38:10,211 --> 00:38:11,849
♪
735
00:38:11,915 --> 00:38:15,589
You walked up here,
you raised that gun,
736
00:38:15,656 --> 00:38:19,463
and aimed it at him
and pulled that trigger.
737
00:38:20,398 --> 00:38:23,973
You assumed that he was turning
to do something,
738
00:38:24,040 --> 00:38:27,713
but in actuality, what he was
doing was running from you.
739
00:38:27,813 --> 00:38:30,351
♪
740
00:38:32,489 --> 00:38:36,396
- OK.
So you didn't see a gun.
741
00:38:37,967 --> 00:38:39,738
- Now you telling the truth.
742
00:38:39,838 --> 00:38:41,741
[melancholy music]
743
00:38:41,841 --> 00:38:43,879
♪
744
00:38:43,979 --> 00:38:45,883
- [sniffles]
745
00:38:45,983 --> 00:38:47,753
♪
746
00:38:53,565 --> 00:38:57,038
- I mean, does--
really does anybody?
747
00:39:01,180 --> 00:39:03,685
[sobbing]
748
00:39:08,562 --> 00:39:12,603
- Tyrone, do me a favor.
749
00:39:12,670 --> 00:39:14,807
Put your hand
on your heart for me.
750
00:39:16,177 --> 00:39:17,378
Do you feel it?
751
00:39:18,515 --> 00:39:21,119
You feel it beating?
- [sniffles]
752
00:39:23,457 --> 00:39:25,929
- Yes, you took someone's life,
but guess what?
753
00:39:26,029 --> 00:39:28,301
You still have a life.
754
00:39:28,368 --> 00:39:30,471
Now, you can go
into this prison,
755
00:39:30,539 --> 00:39:32,877
you can get yourself
rehabilitated.
756
00:39:32,944 --> 00:39:35,983
Stay out of trouble.
Find God again.
757
00:39:36,049 --> 00:39:38,054
And you will be fine.
758
00:39:38,154 --> 00:39:39,991
I have nephews in prison.
759
00:39:40,058 --> 00:39:42,429
Trust me.
Please understand.
760
00:39:42,495 --> 00:39:45,434
Your life is not over
unless you end it.
761
00:39:47,874 --> 00:39:49,476
[sighs]
762
00:39:49,577 --> 00:39:52,048
- Tyrone, I'ma tell you this.
763
00:39:52,115 --> 00:39:54,520
You just snatched something
away from somebody else.
764
00:39:54,587 --> 00:39:55,956
Can we think about him for me?
765
00:39:56,758 --> 00:39:58,628
- He's not gonna
have a marriage.
766
00:39:58,728 --> 00:40:00,666
He's not gonna
have grandchildren.
767
00:40:00,733 --> 00:40:02,504
He's not gonna breathe again.
768
00:40:02,604 --> 00:40:04,472
He's not gonna be able
to watch television.
769
00:40:05,910 --> 00:40:07,814
♪
770
00:40:07,880 --> 00:40:10,586
- You made a mistake,
and unfortunately,
771
00:40:10,686 --> 00:40:13,124
that mistake
took someone's life.
772
00:40:13,190 --> 00:40:15,061
And people do it every day.
773
00:40:15,128 --> 00:40:19,236
You got officers that do it,
you got citizens that do it,
774
00:40:19,336 --> 00:40:21,774
and they feel bad about it.
775
00:40:21,874 --> 00:40:24,379
'Cause you're a human being
and you got heart.
776
00:40:24,479 --> 00:40:26,117
♪
777
00:40:26,184 --> 00:40:30,058
My job here is to make sure
that the family gets closure,
778
00:40:30,158 --> 00:40:33,799
your family gets closure.
There's no winners in this.
779
00:40:33,899 --> 00:40:37,238
Taking someone's life
is something serious.
780
00:40:37,338 --> 00:40:39,210
♪
781
00:40:39,276 --> 00:40:41,949
I think you made a mistake.
782
00:40:42,015 --> 00:40:45,054
And I think you can be
redeemed from it.
783
00:40:45,121 --> 00:40:46,457
And like I said,
784
00:40:46,524 --> 00:40:48,762
every single time you feel
like it's too late,
785
00:40:48,862 --> 00:40:52,001
you put your hand on your heart
and you feel your heartbeat.
786
00:40:52,102 --> 00:40:54,172
It's not too late.
787
00:40:54,239 --> 00:40:56,276
- [sniffles, sighs]
788
00:40:56,376 --> 00:41:02,021
♪
789
00:41:02,121 --> 00:41:03,592
- You know, people today--
790
00:41:03,658 --> 00:41:06,129
they are looking at things
on television.
791
00:41:06,196 --> 00:41:08,100
They're very desensitized.
792
00:41:08,200 --> 00:41:10,505
Think that when they pull out
guns and they do this,
793
00:41:10,605 --> 00:41:13,545
they really don't realize
that you are actually
794
00:41:13,645 --> 00:41:16,217
taking someone's life away,
795
00:41:16,283 --> 00:41:18,254
and they'll never
come back again.
796
00:41:18,320 --> 00:41:19,724
♪
797
00:41:19,791 --> 00:41:23,064
I think it's now sinking in
that he did something bad,
798
00:41:23,164 --> 00:41:26,638
really bad,
and he can't hide from it.
799
00:41:26,705 --> 00:41:29,309
Mr. Curry.
- How you doing, sir?
800
00:41:29,409 --> 00:41:31,615
- You ready?
801
00:41:31,681 --> 00:41:33,418
All right, come on, now.
802
00:41:33,519 --> 00:41:35,589
Remember what I told you.
803
00:41:35,689 --> 00:41:38,795
[plaintive music]
804
00:41:38,895 --> 00:41:43,973
♪
805
00:41:44,039 --> 00:41:45,776
[faint radio chatter]
806
00:41:45,843 --> 00:41:47,479
- Sit in there, Tyrone.
807
00:41:47,547 --> 00:41:51,153
Turn your back toward me.
808
00:41:51,220 --> 00:41:52,790
- Thanks for the talking.
809
00:41:52,857 --> 00:41:54,694
- Listen, you're gonna be
all right, OK?
810
00:41:54,794 --> 00:41:55,863
You just remember
what I told you.
811
00:41:55,963 --> 00:41:58,602
- Yes, ma'am.
- All right.
812
00:41:58,702 --> 00:42:00,471
You take care.
- Yes, ma'am.
813
00:42:00,572 --> 00:42:07,786
♪
54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.