All language subtitles for The Brady Bunch_S05E16_Out of This World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:04,963 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,257 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:07,298 --> 00:00:08,299 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,844 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:10,885 --> 00:00:13,555 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:13,596 --> 00:00:15,598 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,643 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,313 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:22,355 --> 00:00:26,234 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,904 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:29,946 --> 00:00:32,907 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:32,949 --> 00:00:34,367 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:34,409 --> 00:00:36,619 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:36,661 --> 00:00:38,288 ♪ And they knew that it was ♪ 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,540 ♪ Much more than a hunch ♪ 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 ♪ That this group must ♪ 17 00:00:42,292 --> 00:00:44,544 ♪ Somehow form a family ♪ 18 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 ♪ That's the way we all ♪ 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,380 ♪ Became the Brady Bunch ♪ 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,924 ♪ The Brady Bunch ♪ 21 00:00:49,966 --> 00:00:52,093 ♪ The Brady Bunch ♪ 22 00:00:52,135 --> 00:00:55,055 ♪ That's the way we became ♪ 23 00:00:55,096 --> 00:00:57,182 ♪ The Brady Bunch. ♪ 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,316 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 25 00:01:06,357 --> 00:01:08,234 I'm sure you all remember Jim McDivitt, 26 00:01:08,276 --> 00:01:10,111 who is one of the two astronauts on the second Gemini flight 27 00:01:10,153 --> 00:01:13,823 which happened to be the eighth manned space flight. 28 00:01:13,865 --> 00:01:16,284 Well, I'm your host, Mario Machado 29 00:01:16,326 --> 00:01:17,827 and the show is News Event 30 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 and we're here to discuss 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,372 the current rash of UFO sightings. 32 00:01:21,414 --> 00:01:22,499 Our special guest, 33 00:01:22,540 --> 00:01:23,750 now Brigadier General Jim McDivitt 34 00:01:23,792 --> 00:01:25,460 not only was a former astronaut, 35 00:01:25,502 --> 00:01:27,045 he also claims to have seen 36 00:01:27,087 --> 00:01:29,214 an unidentified flying object. 37 00:01:29,255 --> 00:01:30,173 First, welcome here. 38 00:01:30,215 --> 00:01:31,800 When was that, General? 39 00:01:31,841 --> 00:01:34,010 It was during the flight of Gemini 4, Mario, 40 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 in June of 1965. 41 00:01:36,262 --> 00:01:38,389 Could you describe this UFO for us? 42 00:01:38,431 --> 00:01:41,267 Yes. It was a white object. 43 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 It if had been about, oh, that high, 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,813 it would have been about that big around 45 00:01:44,854 --> 00:01:47,357 and had a long white tube sticking out of it. 46 00:01:47,398 --> 00:01:48,817 Any idea what it was? 47 00:01:48,858 --> 00:01:50,693 I tried to take some pictures, 48 00:01:50,735 --> 00:01:53,071 but because of the way the camera was set, 49 00:01:53,113 --> 00:01:54,572 and the way the light was shining on the windshield, 50 00:01:54,614 --> 00:01:55,990 we never really got anything back 51 00:01:56,032 --> 00:01:58,368 except a couple beautiful sunspots on the window, 52 00:01:58,409 --> 00:01:59,494 nothing else. 53 00:01:59,536 --> 00:02:01,788 General, let me lay it on the line. 54 00:02:01,830 --> 00:02:02,831 Are you saying... 55 00:02:02,872 --> 00:02:04,582 do you believe that life exists 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,793 elsewhere in the universe? 57 00:02:06,835 --> 00:02:08,753 Yes, Mario, I really do. 58 00:02:08,795 --> 00:02:10,797 Uh, I think it would be very naive 59 00:02:10,839 --> 00:02:15,260 and really super-egotistical on our part 60 00:02:15,301 --> 00:02:17,053 to believe that we're the only form of life 61 00:02:17,095 --> 00:02:19,764 in all this vast, vast universe in which we live. 62 00:02:22,892 --> 00:02:23,852 Here you are. 63 00:02:23,893 --> 00:02:24,853 Thanks. 64 00:02:24,894 --> 00:02:26,062 Could you sign it 65 00:02:26,104 --> 00:02:27,522 "To my good friend, Peter Brady"? 66 00:02:27,564 --> 00:02:28,523 Sure thing. 67 00:02:28,565 --> 00:02:29,858 I'm his brother, Bobby. 68 00:02:29,899 --> 00:02:31,401 Make me a good friend, too. 69 00:02:31,442 --> 00:02:32,569 Sure thing, Bobby. 70 00:02:32,610 --> 00:02:33,903 I can always use another good friend. 71 00:02:35,655 --> 00:02:37,240 Hey, that UFO you saw-- 72 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 were there any people in it? 73 00:02:38,408 --> 00:02:39,576 I'm not really sure. 74 00:02:39,617 --> 00:02:41,327 I never got close enough to find out, Bobby. 75 00:02:41,369 --> 00:02:42,829 But there could have been, right? 76 00:02:42,871 --> 00:02:43,997 Oh, yes, always possible. It's always possible. 77 00:02:44,038 --> 00:02:45,081 That's my theory, too. 78 00:02:45,123 --> 00:02:46,082 Thanks, General. 79 00:02:46,124 --> 00:02:47,250 Keep up the good work. 80 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 I'll try, I'll try. 81 00:02:48,334 --> 00:02:49,252 Take it easy, boys. 82 00:02:49,294 --> 00:02:50,587 Okay. 83 00:02:50,628 --> 00:02:52,338 Wow, I'm not going to wash that hand for a month. 84 00:02:52,380 --> 00:02:54,716 Big deal-- you wouldn't wash it, anyway. 85 00:02:57,760 --> 00:02:59,846 ( crickets chirping ) 86 00:03:21,075 --> 00:03:24,454 ( eerie tremolo whistling ) 87 00:03:24,495 --> 00:03:26,039 ( fades out ) 88 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 ( tremolo whistling ) 89 00:03:33,338 --> 00:03:35,173 Hey, Pete, wake up. 90 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 Do you hear a weird noise? 91 00:03:36,716 --> 00:03:37,967 Yeah, you yapping. 92 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 No, for real. Listen. 93 00:03:39,886 --> 00:03:41,846 ( tremolo whistling ) 94 00:03:41,888 --> 00:03:43,640 Yeah, I do hear a weird noise. 95 00:03:43,681 --> 00:03:45,433 Sounds like it's coming from outside. 96 00:03:48,394 --> 00:03:50,396 ( tremolo whistling ) 97 00:03:51,564 --> 00:03:52,690 It's gone. 98 00:03:52,732 --> 00:03:54,943 That couldn't have been an airplane. 99 00:03:54,984 --> 00:03:56,361 Not moving like that. 100 00:03:56,402 --> 00:03:58,655 Bobby, do you know what we just saw? 101 00:03:58,696 --> 00:04:00,657 Yeah, a UFO! 102 00:04:00,698 --> 00:04:03,576 A real, live unidentified flying object! 103 00:04:03,618 --> 00:04:05,662 Wow. 104 00:04:12,919 --> 00:04:14,170 Hi, Mr. Brady. Hi, Alice. Hi, honey. 105 00:04:14,212 --> 00:04:15,171 Hello, sweetheart. 106 00:04:15,213 --> 00:04:16,381 BOTH: Mm. 107 00:04:16,422 --> 00:04:17,966 Oh, Mike, no, no, please! 108 00:04:18,007 --> 00:04:19,550 You can have the apple back. 109 00:04:19,592 --> 00:04:20,760 Can I have my teeth back? 110 00:04:20,802 --> 00:04:22,845 She's trying to photograph the fruit 111 00:04:22,887 --> 00:04:24,430 for her contest, Mr. Brady. 112 00:04:24,472 --> 00:04:25,598 Oh... 113 00:04:25,640 --> 00:04:28,518 I see. 114 00:04:28,559 --> 00:04:29,644 Well, if you ask me 115 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 your arrangement looks a little, um... 116 00:04:31,729 --> 00:04:33,022 staged and formal. 117 00:04:33,064 --> 00:04:34,357 Well, look, how do you tell a bowl of fruit 118 00:04:34,399 --> 00:04:36,609 to relax and look casual? 119 00:04:36,651 --> 00:04:39,362 Besides... 120 00:04:39,404 --> 00:04:41,614 I don't remember asking you. 121 00:04:48,788 --> 00:04:49,747 Hi, Mom. 122 00:04:49,789 --> 00:04:50,748 Hi. Hi. 123 00:04:50,790 --> 00:04:52,166 Hey, kids, wait a minute! 124 00:04:52,208 --> 00:04:54,335 You're eating my picture! 125 00:04:56,379 --> 00:04:58,089 ( sighs ) 126 00:05:02,593 --> 00:05:04,053 ...guys in junior high 127 00:05:04,095 --> 00:05:05,263 would be smarter. 128 00:05:05,305 --> 00:05:06,431 Yeah, the guys in my school 129 00:05:06,472 --> 00:05:08,349 probably think the world's still flat. 130 00:05:08,391 --> 00:05:09,642 Hello, boys. Is something wrong? 131 00:05:09,684 --> 00:05:12,562 Yeah, nobody in my school believes I saw a UFO. 132 00:05:12,603 --> 00:05:13,938 They laughed at me in my school. 133 00:05:13,980 --> 00:05:15,523 Well, you boys believe what you want to believe 134 00:05:15,565 --> 00:05:16,858 and let them believe what they want to believe. 135 00:05:16,899 --> 00:05:18,568 Mom, you don't understand. 136 00:05:18,609 --> 00:05:20,361 Our reputations are at stake. 137 00:05:20,403 --> 00:05:22,405 We need some proof we saw a UFO 138 00:05:22,447 --> 00:05:23,865 Well, if it shows up again 139 00:05:23,906 --> 00:05:25,533 ask Flash Brady here. 140 00:05:25,575 --> 00:05:27,243 She'll take some pictures of it for you. 141 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 Hey, that's a good idea! 142 00:05:28,369 --> 00:05:29,620 Mom, can we borrow your camera tonight? 143 00:05:29,662 --> 00:05:31,789 We'll take super care of it. 144 00:05:31,831 --> 00:05:33,416 We'll camp out in the backyard, 145 00:05:33,458 --> 00:05:35,251 and if it shows up, we'll have all the proof we need. 146 00:05:35,293 --> 00:05:37,337 Hold it, fellas. 147 00:05:38,921 --> 00:05:40,757 Not so fast about the backyard. 148 00:05:40,798 --> 00:05:41,924 Oh, please, Dad? 149 00:05:41,966 --> 00:05:43,426 We sleep in our sleeping bags 150 00:05:43,468 --> 00:05:44,677 when we go camping. 151 00:05:44,719 --> 00:05:47,138 This is right in our own backyard. Please? 152 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 Well, okay, you can camp out, 153 00:05:48,723 --> 00:05:49,766 but on two conditions. 154 00:05:49,807 --> 00:05:50,767 Two conditions? 155 00:05:50,808 --> 00:05:51,684 Right. One, 156 00:05:51,726 --> 00:05:52,727 you promise to get some sleep 157 00:05:52,769 --> 00:05:53,853 'cause tonight's a school night. 158 00:05:55,021 --> 00:05:58,149 And two, when a UFO lands, 159 00:05:58,191 --> 00:05:59,525 don't wake us up in the middle of the night 160 00:05:59,567 --> 00:06:00,777 to go out and greet them. 161 00:06:00,818 --> 00:06:02,612 Okay. 162 00:06:04,864 --> 00:06:06,407 You sure you know how to work that thing? 163 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 Yeah, Mom showed me. 164 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 You got any film in it? 165 00:06:09,327 --> 00:06:10,787 Of course. 166 00:06:10,828 --> 00:06:11,954 It's pretty dark out here. 167 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 You got the right opening on it? 168 00:06:13,331 --> 00:06:14,999 It's opened all the way. 169 00:06:15,041 --> 00:06:16,834 Remember the lens cap. Don't forget about that. 170 00:06:16,876 --> 00:06:18,419 Bobby, I took off the lens cap. 171 00:06:18,461 --> 00:06:19,462 Now it's all set. 172 00:06:19,504 --> 00:06:20,797 Now why don't you get to sleep 173 00:06:20,838 --> 00:06:22,382 and I'll take first watch? 174 00:06:22,423 --> 00:06:24,300 How do you expect me to sleep at a time like this? 175 00:06:24,342 --> 00:06:26,344 Okay, you watch east and I'll watch the west. 176 00:06:26,386 --> 00:06:27,678 Good idea! 177 00:06:27,720 --> 00:06:29,305 ( crickets chirping ) 178 00:06:32,850 --> 00:06:34,352 Which way's east? 179 00:06:34,394 --> 00:06:35,603 Over there. 180 00:06:41,025 --> 00:06:44,153 Hey, did the UFO land yet? 181 00:06:44,195 --> 00:06:45,780 No. Do you see one? 182 00:06:45,822 --> 00:06:47,573 Oh, well, we thought 183 00:06:47,615 --> 00:06:49,117 maybe you hid it in your sleeping bags. 184 00:06:49,158 --> 00:06:50,118 Look, if you just came out 185 00:06:50,159 --> 00:06:51,160 to make jokes, you can leave. 186 00:06:51,202 --> 00:06:52,328 Yeah. 187 00:06:52,370 --> 00:06:54,664 Oh, we believe in flying objects, Peter. 188 00:06:54,705 --> 00:06:56,082 It's just that flying objects 189 00:06:56,124 --> 00:06:57,792 don't believe in us. 190 00:06:57,834 --> 00:06:59,544 Listen, if you guys 191 00:06:59,585 --> 00:07:00,753 aren't out of here in three seconds, 192 00:07:00,795 --> 00:07:02,713 you're both going to be flying objects. 193 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 Ooh, quiver. 194 00:07:04,006 --> 00:07:05,133 Quake, quake. 195 00:07:05,174 --> 00:07:06,592 Blast off! 196 00:07:14,809 --> 00:07:16,394 It's getting pretty late. 197 00:07:16,436 --> 00:07:18,104 Yeah. 198 00:07:18,146 --> 00:07:21,607 UFOs are sure undependable. 199 00:07:21,649 --> 00:07:24,819 ( eerie tremolo whistling ) 200 00:07:24,861 --> 00:07:25,945 The UFO! 201 00:07:25,987 --> 00:07:27,780 It's back! 202 00:07:27,822 --> 00:07:30,283 ( tremolo whistling ) 203 00:07:30,324 --> 00:07:32,994 Don't just lie there, take a picture! 204 00:07:33,035 --> 00:07:34,829 Come on! Get out! 205 00:07:34,871 --> 00:07:36,414 Hurry up! 206 00:07:40,710 --> 00:07:42,211 ( shutter clicking ) 207 00:07:42,253 --> 00:07:43,546 ( tremolo whistling ) 208 00:07:49,594 --> 00:07:52,388 You getting good pictures? 209 00:07:52,430 --> 00:07:54,599 Yeah, but I wish it'd stand still. 210 00:08:08,112 --> 00:08:09,071 Greg, what are you doing 211 00:08:09,113 --> 00:08:10,072 with that flashlight? 212 00:08:10,114 --> 00:08:11,491 Um... 213 00:08:11,532 --> 00:08:13,743 I was scaring a cat off the back fence. 214 00:08:13,784 --> 00:08:15,411 Hey, it's gone. 215 00:08:15,453 --> 00:08:17,079 Just disappeared into nothing. 216 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 I don't see any cat. 217 00:08:21,375 --> 00:08:23,461 Of course not, I scared it away. 218 00:08:23,503 --> 00:08:24,462 What are you doing here? 219 00:08:24,504 --> 00:08:25,796 You wanted to borrow my thermos 220 00:08:25,838 --> 00:08:26,797 for your fishing trip. 221 00:08:26,839 --> 00:08:27,840 Oh, yeah, thanks. 222 00:08:27,882 --> 00:08:29,300 Keep looking. 223 00:08:29,342 --> 00:08:31,511 That UFO might come back. 224 00:08:33,888 --> 00:08:35,515 So you're the UFO. 225 00:08:36,599 --> 00:08:38,726 Isn't that kind of a dirty trick? 226 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 I was just getting even with those two creeps 227 00:08:41,145 --> 00:08:43,147 for telling Mom and Dad I got home late Saturday night. 228 00:08:43,189 --> 00:08:45,775 Well, it's still a dirty trick... 229 00:08:45,816 --> 00:08:48,444 but I love it, because they squealed on me last week, too. 230 00:08:48,486 --> 00:08:49,779 ( both laugh ) 231 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 How does it work? 232 00:08:50,905 --> 00:08:53,282 Let me show you. 233 00:08:53,324 --> 00:08:54,951 I strung up a piece of fishing line 234 00:08:54,992 --> 00:08:56,536 over the arbor between those trees. 235 00:08:56,577 --> 00:08:58,913 Then I hid a clear plastic curtain 236 00:08:58,955 --> 00:08:59,830 behind one of the trees. 237 00:08:59,872 --> 00:09:02,667 I use this cord to pull it out. 238 00:09:02,708 --> 00:09:04,502 Then I just flash this red light on it, 239 00:09:04,544 --> 00:09:05,795 blow this whistle, 240 00:09:05,836 --> 00:09:07,630 and presto-- instant UFO. 241 00:09:07,672 --> 00:09:09,632 ( tremolo whistling ) 242 00:09:09,674 --> 00:09:11,008 ( suppresses laugh ) 243 00:09:13,844 --> 00:09:16,597 Peter, the UFO! 244 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 I see it! 245 00:09:17,723 --> 00:09:19,350 Hurry up Take pictures! 246 00:09:22,645 --> 00:09:24,105 Greg, you're a genius! 247 00:09:26,440 --> 00:09:28,359 Can I try it? 248 00:09:28,401 --> 00:09:31,070 Okay. Hold it steady. 249 00:09:31,112 --> 00:09:32,113 Okay. 250 00:09:32,154 --> 00:09:33,239 Like that? 251 00:09:33,281 --> 00:09:34,240 Yeah. Don't hit the trees. 252 00:09:34,282 --> 00:09:36,492 Okay. 253 00:09:37,952 --> 00:09:39,704 ( shutter clicking ) 254 00:09:39,745 --> 00:09:40,955 Wow! 255 00:09:40,997 --> 00:09:43,374 Boy, are these going to be great pictures! 256 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 Yeah, wait till the guys at school see them! 257 00:09:44,875 --> 00:09:46,502 Wait till the world sees them! 258 00:09:46,544 --> 00:09:47,753 We'll be famous! 259 00:09:47,795 --> 00:09:48,879 Take pictures! 260 00:09:54,927 --> 00:09:56,929 Hey, you want to see your 12 kids? 261 00:09:56,971 --> 00:09:58,389 12? How did we get 12? 262 00:09:58,431 --> 00:10:01,267 I double-exposed the negative. Look. 263 00:10:01,309 --> 00:10:02,226 ( frantic knocking ) 264 00:10:02,268 --> 00:10:03,436 Come in. 265 00:10:03,477 --> 00:10:05,438 Dad, we saw it again! 266 00:10:05,479 --> 00:10:07,023 The UFO was here! 267 00:10:07,064 --> 00:10:08,608 And this time we got proof on film! 268 00:10:08,649 --> 00:10:10,151 Oh, boys, you really think you saw something? 269 00:10:10,192 --> 00:10:11,152 Honest, Dad. 270 00:10:11,193 --> 00:10:12,278 Double honest. 271 00:10:12,320 --> 00:10:13,446 Mom, will you develop the film for us? 272 00:10:13,487 --> 00:10:15,197 Sure, first thing in the morning. 273 00:10:15,239 --> 00:10:16,616 We mean now. 274 00:10:16,657 --> 00:10:17,825 Oh, honey, it's late 275 00:10:17,867 --> 00:10:19,118 and everything's put away. In the morning. 276 00:10:19,160 --> 00:10:21,120 But the morning's a long way off. 277 00:10:21,162 --> 00:10:22,455 We'll toss and turn all night. 278 00:10:22,496 --> 00:10:23,789 We won't get any sleep. 279 00:10:23,831 --> 00:10:25,374 We'll risk it. 280 00:10:25,416 --> 00:10:26,751 Hit the sack. 281 00:10:26,792 --> 00:10:28,127 Good night, boys. 282 00:10:28,169 --> 00:10:30,296 Sleep well. 283 00:10:30,338 --> 00:10:32,882 Mike, what do you suppose they really saw? 284 00:10:32,923 --> 00:10:34,383 Beats me. 285 00:10:34,425 --> 00:10:36,302 Do you think there are UFOs? 286 00:10:36,344 --> 00:10:38,888 Well, anything's possible. 287 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 ( sighs ) 288 00:10:50,650 --> 00:10:53,235 ( loud engine approaching ) 289 00:11:02,662 --> 00:11:05,289 ( electronic warbling ) 290 00:11:32,316 --> 00:11:35,403 One small step for spacemen, 291 00:11:35,444 --> 00:11:38,614 one giant step for Kaplutians. 292 00:11:46,497 --> 00:11:47,623 Come on, honey. 293 00:12:09,770 --> 00:12:12,857 Look, Herlo, space creature. 294 00:12:12,898 --> 00:12:15,234 Strange looking. 295 00:12:15,276 --> 00:12:17,945 Huh. 296 00:12:17,987 --> 00:12:24,243 Round head, weird white color. 297 00:12:24,285 --> 00:12:25,453 Are you friend or enemy? 298 00:12:25,494 --> 00:12:27,037 Oh, I'm a friend. 299 00:12:27,079 --> 00:12:28,247 Welcome to Earth. 300 00:12:28,289 --> 00:12:31,125 Earth? Is that what they call this planet? 301 00:12:31,167 --> 00:12:33,043 Uh-huh. Where are you from? 302 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Oh, we're from Kaplutus. 303 00:12:34,712 --> 00:12:38,424 Kaplutus? Where's that? 304 00:12:38,466 --> 00:12:41,177 Everybody knows where Kaplutus is. 305 00:12:41,218 --> 00:12:43,804 It's between Selma and Varda. 306 00:12:43,846 --> 00:12:45,389 Are all Kaplutians your size? 307 00:12:45,431 --> 00:12:46,849 No. 308 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 Are all Earth people your size? 309 00:12:49,310 --> 00:12:50,603 Oh, no. 310 00:12:50,644 --> 00:12:52,104 Here on Earth, I'm very small. 311 00:12:52,146 --> 00:12:54,607 On Kaplutus, we're very big. 312 00:12:54,648 --> 00:12:56,567 Hey, can I take a picture of you 313 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 so I can prove you were here? 314 00:12:58,611 --> 00:13:00,613 Sure. 315 00:13:00,654 --> 00:13:01,781 My hair must look a mess 316 00:13:01,822 --> 00:13:04,617 after that ten- billion-mile trip. 317 00:13:04,658 --> 00:13:05,785 Women. 318 00:13:06,410 --> 00:13:07,536 Smile. 319 00:13:15,586 --> 00:13:18,756 Honey, why don't we take this strange-looking creature 320 00:13:18,798 --> 00:13:21,550 back home with us to prove there's life on other planets? 321 00:13:21,592 --> 00:13:23,344 A good idea, darling. 322 00:13:23,385 --> 00:13:25,095 How would you like to come to our planet 323 00:13:25,137 --> 00:13:25,638 and visit civilization? 324 00:13:25,679 --> 00:13:28,557 Boy, would I? How long would it take? 325 00:13:28,599 --> 00:13:29,600 Oh, short time. 326 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 I'll have you back in 3,000 years. 327 00:13:31,936 --> 00:13:33,938 3,000 years? 328 00:13:33,979 --> 00:13:36,774 Only ten minutes your time, honey. 329 00:13:36,816 --> 00:13:39,318 Wow. 330 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 Then I'm going on a flying saucer. 331 00:13:52,289 --> 00:13:53,374 Bye! 332 00:13:58,087 --> 00:13:59,505 ( engines accelerating ) 333 00:14:03,425 --> 00:14:08,681 I'm going on a flying saucer... a flying saucer... 334 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 going on a flying saucer. 335 00:14:10,808 --> 00:14:12,226 Bobby, wake up! 336 00:14:12,268 --> 00:14:13,352 Huh? 337 00:14:13,394 --> 00:14:14,270 You were dreaming about a trip 338 00:14:14,311 --> 00:14:15,688 on a flying saucer. 339 00:14:15,729 --> 00:14:17,189 Yeah. 340 00:14:17,231 --> 00:14:20,818 And I was going to be a basketball star on Kaplutus. 341 00:14:28,409 --> 00:14:29,660 Hurry up, Mom. 342 00:14:29,702 --> 00:14:30,744 The world's waiting to see our pictures. 343 00:14:30,786 --> 00:14:31,871 Will you relax, Peter? 344 00:14:31,912 --> 00:14:34,665 These prints take a long time. 345 00:14:34,707 --> 00:14:37,543 Hey, Pete, what if Mom ruins them? 346 00:14:37,585 --> 00:14:39,712 She won't ruin them. 347 00:14:39,753 --> 00:14:41,171 Will you? 348 00:14:41,213 --> 00:14:42,590 Remember, she's an amateur. 349 00:14:42,631 --> 00:14:44,466 Maybe we should have taken them 350 00:14:44,508 --> 00:14:45,509 to a professional. 351 00:14:45,551 --> 00:14:46,719 Gee, thanks a lot. 352 00:14:46,760 --> 00:14:48,929 I'm overwhelmed by your under-confidence. 353 00:14:52,808 --> 00:14:54,351 Anybody for more flapjacks? 354 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 Hot off the griddle and still flapping? 355 00:14:56,145 --> 00:14:58,022 Oh, me, Alice, please. Me, too. 356 00:14:58,063 --> 00:14:59,565 No, thanks, I got to get going. 357 00:14:59,607 --> 00:15:00,816 Mm, same here. 358 00:15:00,858 --> 00:15:02,276 Aren't you two going to stick around 359 00:15:02,318 --> 00:15:04,153 and see how Peter and Bobby's UFO pictures turned out? 360 00:15:04,194 --> 00:15:06,488 No. In their case, I think UFO means 361 00:15:06,530 --> 00:15:08,782 "undoubtedly flipped out." 362 00:15:08,824 --> 00:15:11,410 Hey, Alice, if any space creatures do show up, 363 00:15:11,452 --> 00:15:12,578 give them some flapjacks 364 00:15:12,620 --> 00:15:14,788 and tell them to stick around a while. 365 00:15:14,830 --> 00:15:16,790 Do you think Peter and Bobby 366 00:15:16,832 --> 00:15:18,709 really did see a UFO? 367 00:15:18,751 --> 00:15:20,127 I think they saw something. 368 00:15:20,169 --> 00:15:21,837 Something shaped like a cigar. 369 00:15:21,879 --> 00:15:23,255 Look at this! 370 00:15:23,297 --> 00:15:25,591 Proof! We got it! We got it! 371 00:15:25,633 --> 00:15:26,634 Look, a real UFO. 372 00:15:26,675 --> 00:15:27,301 In the flesh. 373 00:15:27,343 --> 00:15:29,136 Alice, look, there really is something on that film. 374 00:15:29,178 --> 00:15:31,138 Right there. 375 00:15:31,180 --> 00:15:32,473 That sort of blob. 376 00:15:32,514 --> 00:15:34,934 That really does look like a UFO. 377 00:15:34,975 --> 00:15:36,101 Looks so tiny. 378 00:15:36,143 --> 00:15:37,186 BOBBY: What do you mean, tiny?! 379 00:15:37,227 --> 00:15:39,021 That's your average-sized UFO. 380 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 That's a UFO, all right. 381 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Sure. We'd better call the newspapers. 382 00:15:44,318 --> 00:15:45,653 And tell them we've identified 383 00:15:45,694 --> 00:15:47,196 an unidentified flying object. 384 00:15:47,237 --> 00:15:48,447 Hey, hold it, boys, hold it. 385 00:15:48,489 --> 00:15:49,615 You're not going anywhere 386 00:15:49,657 --> 00:15:51,325 until your father gets home from work 387 00:15:51,367 --> 00:15:53,035 and takes a look at those pictures. 388 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 Well, Mike, what do you think? 389 00:16:00,334 --> 00:16:03,420 Well, I've come to a conclusion. 390 00:16:03,462 --> 00:16:04,421 And? 391 00:16:04,463 --> 00:16:06,423 They're either UFOs 392 00:16:06,465 --> 00:16:08,801 or they're not UFOs. 393 00:16:08,842 --> 00:16:10,719 How's that for a definite maybe? 394 00:16:10,761 --> 00:16:13,263 Even your maybe doesn't sound very definite. 395 00:16:14,348 --> 00:16:16,225 I've never seen very many UFOs. 396 00:16:16,266 --> 00:16:17,685 Well, what do you think we ought to do? 397 00:16:17,726 --> 00:16:19,061 Pass the buck to somebody 398 00:16:19,103 --> 00:16:21,814 who should know more about it than we do. 399 00:16:25,651 --> 00:16:26,986 ( clears throat ) 400 00:16:27,027 --> 00:16:28,404 Operator, could you give me the number, please 401 00:16:28,445 --> 00:16:30,656 for Carter Air Force Base? 402 00:16:34,535 --> 00:16:35,786 ( doorbell rings ) 403 00:16:40,165 --> 00:16:41,583 ( whistles ) 404 00:16:51,802 --> 00:16:53,262 Mrs. Brady, please. 405 00:16:53,303 --> 00:16:55,597 I'm Captain McCartney. 406 00:16:55,639 --> 00:16:58,142 You selling tickets to the policeman's ball 407 00:16:58,183 --> 00:16:59,226 or is this a bust? 408 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ( laughs ) 409 00:17:04,523 --> 00:17:07,484 I'm here to investigate an alleged sighting 410 00:17:07,526 --> 00:17:09,737 of an alleged UFO. 411 00:17:09,778 --> 00:17:11,447 Oh, that. 412 00:17:12,740 --> 00:17:13,699 Come in, please. 413 00:17:13,741 --> 00:17:14,700 I thought Mr. Brady 414 00:17:14,742 --> 00:17:16,326 reported that to the Air Force. 415 00:17:16,368 --> 00:17:17,619 He did, but the Air Force 416 00:17:17,661 --> 00:17:19,580 stuck the police department with it. 417 00:17:19,621 --> 00:17:21,498 You see, the Air Force refuses 418 00:17:21,540 --> 00:17:25,210 to keep investigating things that don't exist. 419 00:17:25,252 --> 00:17:26,879 And I share their opinion. 420 00:17:26,920 --> 00:17:27,463 Then how come you're here 421 00:17:27,504 --> 00:17:30,716 investigating something that doesn't exist? 422 00:17:30,758 --> 00:17:33,343 Because I only have two more years to go 423 00:17:33,385 --> 00:17:35,220 for my pension. 424 00:17:35,262 --> 00:17:38,182 Oh. 425 00:17:38,223 --> 00:17:40,559 You say these photos are genuine, Mr. Brady? 426 00:17:40,601 --> 00:17:41,894 Yes, that's right, Captain. 427 00:17:41,935 --> 00:17:43,854 I took them myself. With Mom's camera. 428 00:17:43,896 --> 00:17:46,523 And I developed them, Captain. 429 00:17:46,565 --> 00:17:53,739 Well, this could be anything-- weather balloon... 430 00:17:53,781 --> 00:17:56,867 reflection, swamp gas. 431 00:17:56,909 --> 00:17:59,244 We don't have a swamp in our backyard. 432 00:17:59,286 --> 00:18:06,085 Well, whatever it is, it's definitely not a... UFO 433 00:18:06,126 --> 00:18:07,795 How can you be so certain, Captain? 434 00:18:07,836 --> 00:18:11,090 Because there are no UFOs, Mr. Brady. 435 00:18:11,131 --> 00:18:14,343 I've investigated hundreds of sightings of UFOs 436 00:18:14,384 --> 00:18:16,929 and the green people, and you'd be amazed 437 00:18:16,970 --> 00:18:19,598 how many of them stagger into the station 438 00:18:19,640 --> 00:18:20,933 on Saturday night. 439 00:18:22,810 --> 00:18:24,436 What's going on? 440 00:18:24,478 --> 00:18:26,772 Oh, Captain McCartney is here to investigate 441 00:18:26,814 --> 00:18:28,398 the UFO Pictures that Peter took. 442 00:18:30,818 --> 00:18:31,902 Oh, no. 443 00:18:33,654 --> 00:18:36,156 Uh, Dad, I have to talk to you. 444 00:18:36,198 --> 00:18:37,157 Later. 445 00:18:37,199 --> 00:18:38,158 It's urgent, Dad. 446 00:18:38,200 --> 00:18:39,326 Later, Greg. 447 00:18:39,368 --> 00:18:41,245 It's really urgent, it can't wait. 448 00:18:41,286 --> 00:18:42,329 Excuse me, Captain. Excuse us, Captain. 449 00:18:44,164 --> 00:18:47,126 ( pulley squeaking ) 450 00:18:47,167 --> 00:18:51,547 I use this cord to pull out the plastic curtain. 451 00:18:51,588 --> 00:18:54,883 And then I get this flashlight and this whistle, 452 00:18:54,925 --> 00:18:56,718 flash it on the screen-- 453 00:18:56,760 --> 00:18:58,846 there's your UFO. 454 00:18:58,887 --> 00:19:00,639 ( eerie tremolo whistling ) 455 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 Well, I think we've wasted enough time 456 00:19:03,684 --> 00:19:05,519 on this UFO nonsense, Mrs. Brady. 457 00:19:05,561 --> 00:19:06,812 Good night, and... 458 00:19:06,854 --> 00:19:08,564 ( eerie whistling ) What's that? 459 00:19:13,652 --> 00:19:15,070 Our UFO! 460 00:19:15,112 --> 00:19:16,238 It's back! 461 00:19:16,280 --> 00:19:17,990 Uh, uh... 462 00:19:18,031 --> 00:19:20,325 BOBBY: Hey, our UFO. It's back! 463 00:19:20,367 --> 00:19:23,120 ( talking excitedly ) 464 00:19:23,162 --> 00:19:25,622 Well, what do you say now, Captain? 465 00:19:25,664 --> 00:19:27,666 I actually saw one. 466 00:19:27,708 --> 00:19:29,793 Where's the phone? I got to report this. 467 00:19:29,835 --> 00:19:32,171 Right over there. 468 00:19:32,212 --> 00:19:34,298 Uh, uh, Captain, maybe you can wait. 469 00:19:34,339 --> 00:19:35,841 Nonsense, young lady. 470 00:19:37,718 --> 00:19:40,762 Sergeant? Captain McCartney. I want to report a UFO. 471 00:19:40,804 --> 00:19:43,974 Alert the air defense command immediately. 472 00:19:46,393 --> 00:19:48,854 Hey, it's gone again. 473 00:19:48,896 --> 00:19:50,522 Don't argue with me, sarge. 474 00:19:50,564 --> 00:19:52,524 Don't you think I know a UFO? 475 00:19:52,566 --> 00:19:54,526 I saw it with my own eyes. 476 00:19:54,568 --> 00:19:56,111 Oh, uh... ( clears throat ) 477 00:19:56,153 --> 00:19:57,654 son-- you with the camera. 478 00:19:57,696 --> 00:20:00,073 Get a picture of me reporting this. 479 00:20:00,115 --> 00:20:02,034 Sure. 480 00:20:10,918 --> 00:20:14,046 I'm really sorry about the whole thing, Dad. 481 00:20:14,087 --> 00:20:16,131 It was a pretty silly thing to do. 482 00:20:16,173 --> 00:20:18,342 Never thought it would get this out of hand. 483 00:20:19,760 --> 00:20:21,678 I guess I got some explaining to do. 484 00:20:21,720 --> 00:20:22,679 Mm-hmm. 485 00:20:22,721 --> 00:20:24,556 Not only to me... 486 00:20:24,598 --> 00:20:25,933 Yeah. 487 00:20:25,974 --> 00:20:29,436 I wonder what Captain McCartney's going to say. 488 00:20:29,478 --> 00:20:30,646 I knew it was a hoax! 489 00:20:30,687 --> 00:20:32,481 There's no such thing as UFOs. 490 00:20:32,522 --> 00:20:34,441 They're all fakes and phonies... 491 00:20:34,483 --> 00:20:36,318 But you reported it to your office, Captain. 492 00:20:36,360 --> 00:20:37,527 I'll keep my mouth shut 493 00:20:37,569 --> 00:20:38,654 if you keep your mouth shut. 494 00:20:38,695 --> 00:20:39,738 It's a deal. 495 00:20:39,780 --> 00:20:40,822 I won't tell anyone 496 00:20:40,864 --> 00:20:42,532 about your phone call to the sergeant 497 00:20:42,574 --> 00:20:44,159 if you won't tell anyone about my UFO. 498 00:20:44,201 --> 00:20:45,827 Deal. 499 00:20:50,123 --> 00:20:51,166 ( sighs ) 500 00:21:02,302 --> 00:21:03,971 I hope you realize how your joke 501 00:21:04,012 --> 00:21:05,889 nearly snowballed into an avalanche. 502 00:21:05,931 --> 00:21:06,890 I sure do, Mom. 503 00:21:06,932 --> 00:21:08,100 Now I got to figure out 504 00:21:08,141 --> 00:21:10,227 a way to make it up to Peter and Bobby. 505 00:21:10,269 --> 00:21:11,895 They're really down on me. 506 00:21:11,937 --> 00:21:14,231 Well, Greg, you'll have plenty of time to think about it 507 00:21:14,273 --> 00:21:16,858 because you just lost the car for this weekend. 508 00:21:16,900 --> 00:21:20,279 This weekend's my big fishing trip, Dad. 509 00:21:20,320 --> 00:21:22,072 Well, I'm afraid you'll have to tell 510 00:21:22,114 --> 00:21:23,991 the fish that you were grounded. 511 00:21:24,032 --> 00:21:24,992 Grounded? 512 00:21:25,033 --> 00:21:26,702 But all the guys are expecting 513 00:21:26,743 --> 00:21:27,828 to meet me up there. 514 00:21:27,869 --> 00:21:28,829 Sorry, Greg. 515 00:21:28,870 --> 00:21:30,163 No car. 516 00:21:30,205 --> 00:21:33,208 How am I going to get there without a car? 517 00:21:33,250 --> 00:21:37,671 Well, I guess you'll just have to hitch a ride on a UFO 518 00:21:46,638 --> 00:21:50,684 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.