Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,129
♪ Here's the story ♪
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,922
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,507
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,634
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:09,676 --> 00:00:12,303
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,180
♪ Like their mother ♪
7
00:00:14,222 --> 00:00:17,267
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:17,308 --> 00:00:21,271
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:21,312 --> 00:00:25,025
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,066 --> 00:00:28,862
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:28,903 --> 00:00:31,072
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:31,114 --> 00:00:35,618
♪ Till the one day
when the lady met this fellow ♪
13
00:00:35,660 --> 00:00:39,164
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
14
00:00:39,205 --> 00:00:44,044
♪ That this group
must somehow form a family ♪
15
00:00:44,085 --> 00:00:46,755
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
16
00:00:46,796 --> 00:00:49,257
♪ The Brady Bunch ♪
17
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
♪ The Brady Bunch ♪
18
00:00:51,176 --> 00:00:57,098
♪ That's the way
we became the Brady Bunch. ♪
19
00:00:57,140 --> 00:01:01,519
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
20
00:01:26,086 --> 00:01:29,089
Greg, are
you busy?
21
00:01:29,130 --> 00:01:30,465
Just homework.
22
00:01:30,507 --> 00:01:32,050
Mm, want to help
me with mine?
23
00:01:32,092 --> 00:01:33,301
Geometry.
24
00:01:33,343 --> 00:01:35,220
Ah.
25
00:01:35,261 --> 00:01:36,763
You know,
I really can't see
26
00:01:36,805 --> 00:01:39,599
what good this is going
to do me later in life.
27
00:01:39,641 --> 00:01:41,309
Geometry sharpens
the mind...
28
00:01:41,351 --> 00:01:42,394
makes you think.
29
00:01:42,435 --> 00:01:44,145
Huh, makes me
think I'm stupid.
30
00:01:44,187 --> 00:01:47,232
Let's see where
you went wrong here, dumbhead.
31
00:01:58,868 --> 00:02:00,370
Hey, you got
an "A" on this:
32
00:02:00,412 --> 00:02:02,497
"The Importance
of Choosing a Career."
33
00:02:02,539 --> 00:02:06,042
It's just
an English composition.
34
00:02:06,084 --> 00:02:07,085
Hi, kids.
35
00:02:07,127 --> 00:02:08,086
Hi, Dad.
36
00:02:08,128 --> 00:02:09,129
Hi.
37
00:02:09,170 --> 00:02:10,130
What was that
38
00:02:10,171 --> 00:02:10,588
about choosing
a career, son?
39
00:02:10,630 --> 00:02:11,965
Oh, it's just
something I wrote
40
00:02:12,007 --> 00:02:12,590
for our English class.
41
00:02:12,632 --> 00:02:15,760
"Skyscrapers are more
than the concrete blocks
42
00:02:15,802 --> 00:02:17,345
"and the steel girders.
43
00:02:17,387 --> 00:02:20,265
"Homes are more
than the wood and the bricks
44
00:02:20,306 --> 00:02:21,891
"of which they are made.
45
00:02:21,933 --> 00:02:25,020
"Modern buildings begin
with the architect's dream.
46
00:02:25,061 --> 00:02:26,271
"My father is
an architect
47
00:02:26,312 --> 00:02:27,856
"and I'd like
to become one, too
48
00:02:27,897 --> 00:02:28,982
and share
in that dream."
49
00:02:29,024 --> 00:02:30,275
Come on, Marcia.
50
00:02:30,316 --> 00:02:32,402
No, wait a minute.
I'd like to hear this.
51
00:02:32,444 --> 00:02:33,069
"Architecture is
an exciting career
52
00:02:33,111 --> 00:02:35,989
that grows with the imagination
of the architect."
53
00:02:36,031 --> 00:02:36,990
Marcia.
54
00:02:37,032 --> 00:02:38,158
I never knew
55
00:02:38,199 --> 00:02:39,826
you really wanted
to be an architect.
56
00:02:39,868 --> 00:02:41,619
I thought it was
just a summer job
57
00:02:41,661 --> 00:02:43,663
when you worked at
the office last vacation.
58
00:02:43,705 --> 00:02:44,831
As a matter
of fact...
59
00:02:44,873 --> 00:02:46,458
Mr. Phillips
would give you
60
00:02:46,499 --> 00:02:47,500
a job this summer.
61
00:02:47,542 --> 00:02:47,834
He would?
62
00:02:47,834 --> 00:02:49,002
Would you like that?
63
00:02:49,044 --> 00:02:50,295
The idea is nice...
64
00:02:50,337 --> 00:02:53,840
Good, good.
Consider it done.
65
00:02:56,217 --> 00:02:59,012
Wow, you made
Dad a happy man.
66
00:02:59,054 --> 00:03:01,181
Yeah, isn't it awful?
67
00:03:01,222 --> 00:03:02,182
Awful?
68
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
How is he going
to feel
69
00:03:03,266 --> 00:03:04,476
when he hears
the truth?
70
00:03:04,517 --> 00:03:06,227
What do you mean,
the truth?
71
00:03:06,269 --> 00:03:08,605
Marcia, the only reason
I wrote that stuff is
72
00:03:08,646 --> 00:03:10,982
because I couldn't think
of anything else.
73
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
Now, I don't know
what I want to be...
74
00:03:13,193 --> 00:03:16,946
but me? An architect?
75
00:03:24,204 --> 00:03:26,247
Mmm... boy, honey,
this coffee is great.
76
00:03:26,289 --> 00:03:28,375
Boy, are you
in a good mood tonight.
77
00:03:28,416 --> 00:03:29,292
Yeah.
78
00:03:29,334 --> 00:03:31,044
The lamb chops
were great.
79
00:03:31,086 --> 00:03:32,045
The salad was great.
80
00:03:32,087 --> 00:03:33,296
The rolls were great.
81
00:03:33,338 --> 00:03:33,797
How come
you didn't say
82
00:03:33,797 --> 00:03:35,256
the salt and pepper
was great?
83
00:03:35,298 --> 00:03:36,508
Oh! I forgot.
84
00:03:36,549 --> 00:03:39,344
The salt and pepper
was great.
85
00:03:39,386 --> 00:03:41,513
It may be corny,
but I'm so proud
86
00:03:41,554 --> 00:03:44,057
Greg wants to follow
in my footsteps.
87
00:03:44,099 --> 00:03:45,141
Well, listen, Mike
88
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
I'm just as proud
as you are.
89
00:03:49,771 --> 00:03:51,606
Mom, Dad,
can we talk to you?
90
00:03:51,648 --> 00:03:52,732
Yeah, sure, kids.
91
00:03:52,774 --> 00:03:54,109
Well, it
all started
92
00:03:54,150 --> 00:03:55,485
with Greg
and his career.
93
00:03:55,527 --> 00:03:57,404
Boy, that was
the big topic
94
00:03:57,445 --> 00:03:58,071
at dinner tonight.
95
00:03:58,113 --> 00:04:00,782
It started us thinking
about our careers.
96
00:04:00,824 --> 00:04:03,576
After all, I'm
only two years
younger than Greg.
97
00:04:03,618 --> 00:04:04,828
You want to be
an architect?
98
00:04:04,869 --> 00:04:07,372
No, sir! Suppose I was
better than you are;
99
00:04:07,414 --> 00:04:09,082
I'd put you
out of business.
100
00:04:09,124 --> 00:04:12,252
That's what I call
real self-sacrifice.
101
00:04:12,293 --> 00:04:14,254
Well, have you decided
on anything?
102
00:04:14,295 --> 00:04:15,422
I'll give you a hint.
103
00:04:15,463 --> 00:04:16,506
Yeah?
104
00:04:16,548 --> 00:04:19,009
"Dr. Brady
wanted in surgery.
105
00:04:19,050 --> 00:04:20,677
Dr. Brady,
report to surgery."
106
00:04:20,719 --> 00:04:23,638
Well, I'll take
a wild guess--
a doctor.
107
00:04:23,680 --> 00:04:24,514
Right.
108
00:04:24,556 --> 00:04:25,724
And I want
to be a nurse.
109
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
A doctor
and a nurse.
110
00:04:27,392 --> 00:04:29,269
I think
that's great.
111
00:04:29,310 --> 00:04:30,603
And we're
going to cure
112
00:04:30,645 --> 00:04:32,439
all kinds
of terrific diseases.
113
00:04:32,480 --> 00:04:35,650
Boy, I feel sorry
for the germs already.
114
00:04:35,692 --> 00:04:37,402
Let's get
my chemistry set
115
00:04:37,444 --> 00:04:38,945
and start
some experiments.
116
00:04:38,987 --> 00:04:40,905
Yeah! See you later.
117
00:04:40,947 --> 00:04:42,157
Not like last time!
118
00:04:42,198 --> 00:04:44,242
I don't want some
strange, hairy things
119
00:04:44,284 --> 00:04:46,369
growing in
the refrigerator!
120
00:04:48,663 --> 00:04:52,709
Greg, did you tell
Dad last night?
121
00:04:52,751 --> 00:04:54,711
Uh-uh, I didn't
have the heart.
122
00:04:54,753 --> 00:04:58,465
He's so happy about it,
I couldn't say anything.
123
00:04:58,506 --> 00:05:00,258
You've got
to let him know.
124
00:05:00,300 --> 00:05:01,551
I know, but I've got
125
00:05:01,593 --> 00:05:03,511
a better way
than telling him:
126
00:05:03,553 --> 00:05:04,554
I'll show it to him.
127
00:05:04,596 --> 00:05:05,764
What do you mean?
128
00:05:05,805 --> 00:05:07,390
Take a look at this.
129
00:05:09,100 --> 00:05:11,019
No, it was right
the other way.
130
00:05:11,061 --> 00:05:13,563
It was?
131
00:05:13,605 --> 00:05:14,814
It's not finished yet
132
00:05:14,856 --> 00:05:16,107
but what do you think?
133
00:05:16,149 --> 00:05:19,402
Well, first,
tell me what it is.
134
00:05:20,403 --> 00:05:22,364
That's a modern house.
135
00:05:22,405 --> 00:05:24,366
Is that the driveway?
136
00:05:24,407 --> 00:05:25,658
That is the moat.
137
00:05:25,700 --> 00:05:27,535
( laughs ):
A moat?!
138
00:05:27,577 --> 00:05:29,746
That's weird,
really weird.
139
00:05:29,788 --> 00:05:33,625
Great, that's what
it's supposed to be.
140
00:05:33,667 --> 00:05:37,962
New Greg Brady style is supposed
to be weird, really weird.
141
00:05:38,004 --> 00:05:41,800
I'd say it shows
a fantastic lack of talent.
142
00:05:41,841 --> 00:05:43,176
Then that ought to do it.
143
00:05:43,218 --> 00:05:44,844
When Dad sees that,
he's got to say
144
00:05:44,886 --> 00:05:46,596
I don't belong
in the architect business.
145
00:05:46,638 --> 00:05:48,807
At least then I don't have
o disappoint him.
146
00:05:48,848 --> 00:05:52,060
That's a terrific idea.
147
00:05:52,102 --> 00:06:02,570
A moat.
148
00:06:02,612 --> 00:06:04,280
Busy dad?
149
00:06:04,322 --> 00:06:08,410
No son come on in.
150
00:06:08,451 --> 00:06:10,328
I made this drawing.
151
00:06:10,370 --> 00:06:13,331
I thought maybe you can tell
me what you think.
152
00:06:13,373 --> 00:06:19,254
Ya I'll be glad to, here
let's take a look.
153
00:06:19,295 --> 00:06:20,714
What do you think?
154
00:06:21,881 --> 00:06:25,760
Mm-hmm, mm-hmm.
155
00:06:25,802 --> 00:06:28,555
Well, I'm thinking
several things here.
156
00:06:28,596 --> 00:06:30,348
Is it...
157
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
any good?
158
00:06:32,183 --> 00:06:34,561
Well, I don't think
when you first start out
159
00:06:34,602 --> 00:06:36,771
it's really a question
of good or bad.
160
00:06:36,813 --> 00:06:39,524
Isn't that
a great house?
161
00:06:39,566 --> 00:06:41,109
A house?
162
00:06:41,151 --> 00:06:43,653
Oh, yeah, yeah.
163
00:06:43,695 --> 00:06:44,946
( laughs )
164
00:06:44,988 --> 00:06:46,865
This looks almost
like a moat.
165
00:06:46,906 --> 00:06:49,951
It is.
166
00:06:49,993 --> 00:06:52,662
I was trying for something
really different.
167
00:06:52,704 --> 00:06:54,664
I think you've achieved
that effect.
168
00:06:54,706 --> 00:06:59,210
Bet you've never seen
anything like it before.
169
00:06:59,252 --> 00:07:01,004
No, never have.
170
00:07:01,046 --> 00:07:07,761
Yeah, this is, uh... this
is very interesting, yes.
171
00:07:07,802 --> 00:07:09,596
You mean you like it?
172
00:07:09,637 --> 00:07:12,098
Well, in any form of art
we look for potential
173
00:07:12,140 --> 00:07:13,641
and this shows some potential
174
00:07:13,683 --> 00:07:16,061
and it shows
an awful lot of hard work.
175
00:07:16,102 --> 00:07:17,562
It does?
176
00:07:17,604 --> 00:07:21,691
Yes, yes, you keep at it,
and I'll hang on to this
177
00:07:21,733 --> 00:07:25,445
and look it over
a little more
carefully here.
178
00:07:25,487 --> 00:07:28,156
Okay... thanks, Dad.
179
00:07:42,504 --> 00:07:44,130
( sighs )
180
00:07:45,632 --> 00:07:46,716
Ugh, poor Greg.
181
00:07:46,758 --> 00:07:48,510
MIKE:
Yeah... well,
you know
182
00:07:48,551 --> 00:07:50,470
I couldn't tell
him the truth.
183
00:07:50,512 --> 00:07:53,098
He's so excited
about being an architect.
184
00:07:53,139 --> 00:07:54,933
Oh, but, Mike,
do you think
185
00:07:54,974 --> 00:07:57,185
it's right
to encourage him?
186
00:07:57,227 --> 00:08:00,480
Well, honey, you know,
it's his first effort.
187
00:08:00,522 --> 00:08:03,566
I don't want him to lose
his confidence.
188
00:08:07,570 --> 00:08:11,032
You know, maybe... maybe
if he had the proper tools
189
00:08:11,074 --> 00:08:12,909
if I gave him
a drafting kit
190
00:08:12,951 --> 00:08:15,120
and a book
that would help him
191
00:08:15,161 --> 00:08:16,579
with his perspective...
192
00:08:16,621 --> 00:08:21,001
oh, boy, does he need
perspective... whoo.
193
00:08:22,794 --> 00:08:24,004
Hi, Alice.
194
00:08:24,045 --> 00:08:26,131
Ooh, where'd you get
all those books?
195
00:08:26,172 --> 00:08:27,173
From the library.
196
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
They're
medical books.
197
00:08:28,383 --> 00:08:29,759
Every one
of them has got
198
00:08:29,801 --> 00:08:31,636
pages and pages
of terrific diseases.
199
00:08:31,678 --> 00:08:32,846
That sounds exciting.
200
00:08:32,887 --> 00:08:34,222
A doctor's
got to know
201
00:08:34,264 --> 00:08:35,849
every disease
in these books...
202
00:08:35,890 --> 00:08:37,350
if he wants
to make people well.
203
00:08:37,392 --> 00:08:39,519
I'll tell you an easier way
to make them well--
204
00:08:39,561 --> 00:08:42,564
tell them how much
it'll cost to be sick.
205
00:08:42,605 --> 00:08:43,773
Listen to this one:
206
00:08:43,815 --> 00:08:47,652
"Pericardial tamponade."
207
00:08:47,694 --> 00:08:49,112
Pericardial
tamponade?!
208
00:08:49,154 --> 00:08:51,990
That sure sounds
like a powerful disease.
209
00:08:52,032 --> 00:08:53,658
It is.
210
00:08:53,700 --> 00:08:56,703
When you get that, you have
to be rushed to the hospital
211
00:08:56,745 --> 00:08:58,538
and operated on within minutes.
212
00:08:58,580 --> 00:09:00,790
Fantastic! Write that one down.
213
00:09:02,751 --> 00:09:05,545
Hey, listen
to this one--
214
00:09:05,587 --> 00:09:11,676
( haltingly ):
"Nasa... pray-hagitis,
acute carrotahol."
215
00:09:11,718 --> 00:09:14,429
Wow, I'd hate to get that.
216
00:09:14,471 --> 00:09:15,597
What is it?
217
00:09:15,638 --> 00:09:17,098
A cold with a runny nose.
218
00:09:18,350 --> 00:09:20,560
That's the great thing
about doctors--
219
00:09:20,602 --> 00:09:22,645
they can make
anything sound awful.
220
00:09:22,687 --> 00:09:24,773
How's the research
coming, Dr. Brady?
221
00:09:24,814 --> 00:09:25,815
Fantastic!
222
00:09:25,857 --> 00:09:27,817
So far we've got
14 fatal diseases
223
00:09:27,859 --> 00:09:30,653
seven semifatal ones,
and a whole page of things
224
00:09:30,695 --> 00:09:33,531
that can put you in the hospital
for at least a year.
225
00:09:33,573 --> 00:09:36,743
That is a fun book.
226
00:09:36,785 --> 00:09:37,577
Aah... ooh!
227
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
What's the matter?
228
00:09:38,661 --> 00:09:39,829
Just the old crick.
229
00:09:39,871 --> 00:09:43,541
Quick, look up "crick."
230
00:09:43,583 --> 00:09:44,626
Where does it hurt?
231
00:09:44,668 --> 00:09:45,210
Point to it.
232
00:09:45,210 --> 00:09:47,754
If I pointed to it,
I'd break my arm.
233
00:09:47,796 --> 00:09:49,214
We've got to be
exact, Alice.
234
00:09:49,255 --> 00:09:51,883
It's where the neck bone
connects to the backbone.
235
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Nurse, diagram.
236
00:09:52,967 --> 00:09:53,968
Here, doctor.
237
00:09:54,010 --> 00:09:55,428
It's too high
for your liver.
238
00:09:55,470 --> 00:09:57,889
Well, maybe I
got my liver in
the wrong place.
239
00:09:57,931 --> 00:09:59,683
What other symptoms
do you have?
240
00:09:59,724 --> 00:10:02,060
I'm a doctor,
and I'll ask the questions.
241
00:10:02,102 --> 00:10:03,770
What other symptoms
do you have?
242
00:10:03,812 --> 00:10:04,479
Well, now that you ask
243
00:10:04,479 --> 00:10:08,149
sometimes I get this tremendous
pull right there...
244
00:10:08,191 --> 00:10:09,275
Write that
one down.
245
00:10:09,317 --> 00:10:11,403
And I get a pain
right here and here.
246
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
You've got some
swell symptoms.
247
00:10:13,196 --> 00:10:15,115
Do you think
it's fatal, doctor?
248
00:10:15,156 --> 00:10:16,366
I'm not sure, Alice.
249
00:10:16,408 --> 00:10:18,785
But you ought to look
on the bright side.
250
00:10:18,827 --> 00:10:19,411
Bright side?
251
00:10:19,452 --> 00:10:22,914
Yeah, if it is fatal,
you'll never get it again.
252
00:10:23,915 --> 00:10:25,917
Aah!
253
00:10:27,043 --> 00:10:28,086
Hey, Alice!
254
00:10:28,128 --> 00:10:28,545
That's me.
255
00:10:28,586 --> 00:10:30,505
We already have
two architects
256
00:10:30,547 --> 00:10:32,424
a doctor and a nurse
in the family.
257
00:10:32,465 --> 00:10:34,384
So we figured
we better hurry up
258
00:10:34,426 --> 00:10:37,053
and pick out a couple
of careers for us, too.
259
00:10:37,095 --> 00:10:38,471
Yeah, it'd be terrible
260
00:10:38,513 --> 00:10:40,890
if we grew up and
didn't do anything.
261
00:10:40,932 --> 00:10:42,559
Yeah, the first thing
you know
262
00:10:42,600 --> 00:10:43,852
you'll be 12 years old
263
00:10:43,893 --> 00:10:45,812
with no visible
means of support.
264
00:10:45,854 --> 00:10:46,938
I'm going
to be a model.
265
00:10:46,980 --> 00:10:49,816
They get to wear
all those long dresses
266
00:10:49,858 --> 00:10:51,901
with ostrich feathers
and stuff.
267
00:10:51,943 --> 00:10:53,987
I'm going to be
an astronaut
268
00:10:54,029 --> 00:10:55,864
probably first man
on Mars.
269
00:10:55,905 --> 00:10:58,283
Probably.
270
00:10:58,324 --> 00:11:00,577
From now on,
I'd better eat
what they do--
271
00:11:00,618 --> 00:11:01,870
all that powdered junk.
272
00:11:01,911 --> 00:11:05,040
I'll start crushing food
in the morning.
273
00:11:05,081 --> 00:11:06,875
I think
I'd better have
274
00:11:06,916 --> 00:11:08,918
a special diet,
too, Alice.
275
00:11:08,960 --> 00:11:10,378
How come?
276
00:11:10,420 --> 00:11:11,629
For modeling.
277
00:11:11,671 --> 00:11:13,923
I have to worry
about keeping my figure.
278
00:11:13,965 --> 00:11:18,928
Don't you think you better wait
until you've got one?
279
00:11:18,970 --> 00:11:21,056
See that's how you do it.
280
00:11:21,097 --> 00:11:23,016
It looks kind of silly.
281
00:11:23,058 --> 00:11:24,851
It's supposed to teach you how
to walk gracefully.
282
00:11:24,893 --> 00:11:28,980
Now cmon you try it. Turn
around.
283
00:11:29,022 --> 00:11:34,194
Balance it. Stand up straight.
Go!
284
00:11:34,235 --> 00:11:36,988
Models must have flat heads.
285
00:11:37,030 --> 00:11:39,949
Just keep practicing. Let's see
if you can make it all the way
thorough the kitchen.
286
00:11:39,991 --> 00:11:41,534
That's the hardest room of all.
287
00:11:41,576 --> 00:11:42,994
How come?
288
00:11:43,036 --> 00:11:45,997
I have to pass that cookie jar.
289
00:11:46,039 --> 00:11:53,338
Keep it balanced. Woops.
290
00:11:53,380 --> 00:11:55,340
Marcia?
291
00:11:55,382 --> 00:11:56,841
I've made up
my mind.
292
00:11:56,883 --> 00:11:58,051
I'm going
to have to do
something drastic.
293
00:11:58,093 --> 00:11:59,094
Like what?
294
00:11:59,135 --> 00:12:00,303
Tell him
the truth.
295
00:12:00,345 --> 00:12:02,222
I have to walk
right up to Dad
296
00:12:02,263 --> 00:12:04,099
and say, "Dad,
I don't like it
297
00:12:04,140 --> 00:12:05,392
"I'm no good at it
298
00:12:05,433 --> 00:12:07,977
and I just don't want
to be an architect."
299
00:12:09,354 --> 00:12:11,272
Here's
your chance.
300
00:12:11,314 --> 00:12:13,900
Hi, kids.
301
00:12:13,942 --> 00:12:15,276
Hi, Dad.
302
00:12:15,318 --> 00:12:17,487
I better go help
in the kitchen.
303
00:12:20,156 --> 00:12:24,494
( clears throat )
304
00:12:24,536 --> 00:12:26,913
Dad, there's something
I want to tell you...
305
00:12:26,955 --> 00:12:28,498
I wanted to talk
to you, too.
306
00:12:28,540 --> 00:12:29,666
About
that drawing...
307
00:12:29,708 --> 00:12:31,751
You've been working
under a handicap.
308
00:12:31,793 --> 00:12:32,752
You remember
these?
309
00:12:32,794 --> 00:12:34,254
It's my old
drafting kit.
310
00:12:34,295 --> 00:12:35,922
I had put it away
as a keepsake
311
00:12:35,964 --> 00:12:37,340
but they're
yours now.
312
00:12:37,382 --> 00:12:38,258
Mine?
313
00:12:38,299 --> 00:12:39,259
The correct
equipment
314
00:12:39,300 --> 00:12:39,718
can make
all the difference.
315
00:12:39,759 --> 00:12:41,386
And I want you
to use my den
316
00:12:41,428 --> 00:12:42,971
whenever
you feel like it.
317
00:12:43,013 --> 00:12:44,431
You're well
on your way
318
00:12:44,472 --> 00:12:46,182
to being
an architect.
319
00:12:46,224 --> 00:12:47,058
How about that?
320
00:12:47,100 --> 00:12:48,351
Yeah...
321
00:12:49,394 --> 00:12:51,229
How about that?...
322
00:12:59,821 --> 00:13:04,743
This is the first set I ever
owned and they're
yours now son.
323
00:13:04,784 --> 00:13:10,081
You can use my den, my drafting
table. How about that?
324
00:13:10,123 --> 00:13:20,133
Ya. How about that?
325
00:13:20,175 --> 00:13:25,305
Ya. How about that?
326
00:13:25,347 --> 00:13:27,307
Mom said to give you these,
but
I'm not to disturb you
327
00:13:27,349 --> 00:13:30,852
because
you're you're
drawing something very
important.
328
00:13:30,894 --> 00:13:33,563
Thanks Cindy.
329
00:13:33,605 --> 00:13:35,231
I'm not disturbing you am I?
330
00:13:35,273 --> 00:13:39,736
No you're not disturbing me.
331
00:13:39,778 --> 00:13:42,238
Because mother told me
not to disturb you.
332
00:13:42,280 --> 00:13:46,159
It's okay.
333
00:13:46,201 --> 00:13:48,078
Greg, can I ask you one
more question without disturbing
you?
334
00:13:48,119 --> 00:13:48,620
What is it?
335
00:13:48,620 --> 00:13:52,040
How come you haven't drawn
anything?
336
00:13:52,082 --> 00:13:55,960
Cindy I've got certain
problems.
337
00:13:56,002 --> 00:14:06,012
Well I guess I'd better go,
I don't want to disturb you.
338
00:14:06,054 --> 00:14:06,179
Well I guess I'd better go,
I don't want to disturb you.
339
00:14:16,731 --> 00:14:18,400
Hi Alice!
340
00:14:18,441 --> 00:14:19,984
Bobby?
341
00:14:20,026 --> 00:14:21,027
Ya hi!
342
00:14:21,069 --> 00:14:22,362
Where are you?
343
00:14:22,404 --> 00:14:23,988
In here?
344
00:14:24,030 --> 00:14:25,115
In here where?
345
00:14:25,156 --> 00:14:27,784
Here!
346
00:14:27,826 --> 00:14:28,576
What are you doing in
the dog house?
347
00:14:28,618 --> 00:14:33,998
It's not a doghouse right now.
It's an apollo 57 space capsule.
348
00:14:34,040 --> 00:14:36,126
I'm getting myself into
condition to be an astronaut.
349
00:14:36,167 --> 00:14:38,003
You mean astro mutt?
350
00:14:38,044 --> 00:14:40,547
Don't tell anyone
else I'm in here.
351
00:14:40,588 --> 00:14:43,049
I don't want to have any
contact with earth people.
352
00:14:43,091 --> 00:14:46,219
Right I'll remove myself after
I finish haning up this earth
laundry
353
00:14:46,261 --> 00:14:49,055
I've got to get used to the
loneliness of outer space.
354
00:14:49,097 --> 00:14:55,020
Well don't spend so long in
outer space that you forget
we're going dinner at six sharp
in inner space. Roger?
355
00:14:55,061 --> 00:14:57,105
Roger!
356
00:15:01,234 --> 00:15:02,861
If only Dad
hadn't given me
357
00:15:02,902 --> 00:15:04,320
these beautiful tools.
358
00:15:04,362 --> 00:15:07,574
Now he's
expecting me to draw
something terrific.
359
00:15:07,615 --> 00:15:08,783
Yeah.
360
00:15:08,825 --> 00:15:11,036
If you don't come up
with something now
361
00:15:11,077 --> 00:15:13,079
he'll really
be disappointed.
362
00:15:13,121 --> 00:15:14,080
I'll say.
363
00:15:17,042 --> 00:15:19,085
Hey, wait, maybe that's it.
364
00:15:19,127 --> 00:15:19,878
What's it?
365
00:15:19,919 --> 00:15:20,587
If after all this
366
00:15:20,628 --> 00:15:23,798
I were to come up with something
that's even weirder...
367
00:15:23,840 --> 00:15:27,427
oh, he'd have to admit
I'd starve as an architect.
368
00:15:27,469 --> 00:15:29,846
Hey, right.
369
00:15:29,888 --> 00:15:32,599
Think you can do worse
than your last drawing?
370
00:15:32,640 --> 00:15:35,810
If you think that was bad
371
00:15:35,852 --> 00:15:37,687
wait till
you see this.
372
00:15:38,938 --> 00:15:40,982
( laughing )
373
00:15:44,402 --> 00:15:46,446
Oh, no!
374
00:15:48,365 --> 00:15:50,241
Peter, the stuff
in the test tubes
375
00:15:50,283 --> 00:15:51,701
hasn't turned
green yet
376
00:15:51,743 --> 00:15:53,244
so I think
that maybe...
377
00:15:54,371 --> 00:15:56,206
What's the matter?
378
00:15:56,247 --> 00:16:01,503
Jan, I've got
terrible news.
379
00:16:01,544 --> 00:16:02,712
What do you mean?
380
00:16:02,754 --> 00:16:05,590
I've got an awful disease.
381
00:16:05,632 --> 00:16:07,634
I've got...
382
00:16:07,676 --> 00:16:10,011
ana... anac...
383
00:16:10,053 --> 00:16:12,722
oh, it's so terrible,
I can't even pronounce it.
384
00:16:12,764 --> 00:16:14,391
Are you sure
you've got it?
385
00:16:14,432 --> 00:16:16,309
Sure I'm sure.
386
00:16:16,351 --> 00:16:18,520
Look at
the symptoms:
387
00:16:18,561 --> 00:16:20,313
Shortness
of breath...
388
00:16:20,355 --> 00:16:23,566
remember last week in school
when I had to run the mile?
389
00:16:23,608 --> 00:16:25,735
Remember how
I couldn't stop panting?
390
00:16:25,777 --> 00:16:27,278
I remember.
391
00:16:27,320 --> 00:16:30,782
And this: sore finger joints.
392
00:16:30,824 --> 00:16:33,451
And I thought it was
from playing baseball
393
00:16:33,493 --> 00:16:34,577
without a mitt on.
394
00:16:34,619 --> 00:16:35,161
You mean, it isn't?
395
00:16:35,203 --> 00:16:38,832
No, it's from this
terrible thing I've got
396
00:16:38,873 --> 00:16:41,042
that I can't even pronounce.
397
00:16:41,084 --> 00:16:44,045
Well, now that I look at you
398
00:16:44,087 --> 00:16:45,714
you are
kind of pale.
399
00:16:45,755 --> 00:16:47,841
Oh, that's
the clincher.
400
00:16:47,882 --> 00:16:50,552
"Facial
discoloration--
401
00:16:50,593 --> 00:16:52,721
a lack of color."
402
00:16:53,680 --> 00:16:55,807
That's you, all right.
403
00:16:55,849 --> 00:16:57,976
I'm cooked;
I've got it.
404
00:16:58,018 --> 00:16:59,561
Well, does it say
405
00:16:59,602 --> 00:17:01,688
how much time
you have left?
406
00:17:01,730 --> 00:17:04,691
It says here
about six months.
407
00:17:04,733 --> 00:17:06,943
Well, isn't there
anything you can take?
408
00:17:06,985 --> 00:17:08,611
If I were rich,
I could take
409
00:17:08,653 --> 00:17:10,321
a tour around
the world.
410
00:17:10,363 --> 00:17:13,616
I better
break the news
to Mom and Dad.
411
00:17:13,658 --> 00:17:15,660
No, it's my job.
412
00:17:15,702 --> 00:17:16,786
I'll do it.
413
00:17:16,828 --> 00:17:18,204
What will you say?
414
00:17:18,246 --> 00:17:21,166
I don't know.
415
00:17:21,207 --> 00:17:24,711
Maybe I'll tell them
to look on the bright side.
416
00:17:24,753 --> 00:17:28,465
After all, they'll still have
five kids left.
417
00:17:30,759 --> 00:17:31,259
Look at that.
418
00:17:31,301 --> 00:17:33,720
Greg's still in there
working away.
419
00:17:33,762 --> 00:17:35,930
I know, he's been
at it all afternoon.
420
00:17:35,972 --> 00:17:38,641
I've never seen
him so intense
about anything.
421
00:17:38,683 --> 00:17:42,937
Well, I guess it was
those drafting tools
I gave him.
422
00:17:42,979 --> 00:17:45,648
Can't wait to see
what he's drawn, huh?
423
00:17:45,690 --> 00:17:48,276
Huh? Oh, I can wait.
424
00:17:48,318 --> 00:17:49,778
Oh, sure you can.
425
00:17:49,819 --> 00:17:51,446
Just like
an expectant mother
426
00:17:51,488 --> 00:17:54,282
in her tenth month.
427
00:18:01,122 --> 00:18:02,290
( dejectedly ):
Hi.
428
00:18:02,332 --> 00:18:03,375
Hi.
429
00:18:03,416 --> 00:18:04,709
Hi.
430
00:18:13,843 --> 00:18:15,512
Something on
your mind, Pete?
431
00:18:15,553 --> 00:18:17,138
Me?
432
00:18:17,180 --> 00:18:19,474
Nothing, Dad, not a thing.
433
00:18:28,358 --> 00:18:30,819
Peter, are you sure
you don't have
434
00:18:30,860 --> 00:18:32,779
something
on your mind?
435
00:18:32,821 --> 00:18:34,864
No, I... yeah.
436
00:18:36,491 --> 00:18:38,660
I mean, I feel just fine.
437
00:18:38,702 --> 00:18:42,872
I've never felt better
in my whole... short life.
438
00:18:42,914 --> 00:18:44,666
Yeah, well,
we didn't ask you
439
00:18:44,708 --> 00:18:45,834
how you felt, Peter.
440
00:18:45,875 --> 00:18:47,794
What do you mean,
"short life"?
441
00:18:47,836 --> 00:18:49,921
Oh... nothing.
442
00:18:49,963 --> 00:18:52,173
Peter, are you sure
you're all right?
443
00:18:52,215 --> 00:18:54,884
You're not coming down
with a cold, are you?
444
00:18:54,926 --> 00:18:58,096
A cold. Ha.
445
00:18:58,138 --> 00:19:00,181
All right, Peter,
spill it.
446
00:19:00,223 --> 00:19:02,892
You're trying to
tell us something.
447
00:19:02,934 --> 00:19:07,439
Well, actually, I-I want...
448
00:19:10,942 --> 00:19:13,611
I wanted to ask you something.
449
00:19:13,653 --> 00:19:15,780
Shoot.
450
00:19:15,822 --> 00:19:17,365
Do you have
to be 21
451
00:19:17,407 --> 00:19:18,783
to write a will?
452
00:19:18,825 --> 00:19:19,826
A will?!
453
00:19:19,868 --> 00:19:20,326
A will?!
454
00:19:20,326 --> 00:19:22,746
Why are you worried
about a will?
455
00:19:22,787 --> 00:19:25,457
Oh, I'm not worried.
456
00:19:25,498 --> 00:19:28,543
It's just that, well...
457
00:19:28,585 --> 00:19:31,713
for instance, that
new skateboard I just got--
458
00:19:31,755 --> 00:19:33,548
I just want to make sure
459
00:19:33,590 --> 00:19:36,176
it doesn't end up
in the wrong hands.
460
00:19:36,217 --> 00:19:40,805
All right, Peter,
what's this all about?
461
00:19:40,847 --> 00:19:42,432
The truth, now.
462
00:19:52,859 --> 00:19:55,528
It's all here.
463
00:19:55,570 --> 00:19:57,655
Page 95...
464
00:19:57,697 --> 00:19:59,407
the paragraph
on the bottom.
465
00:20:01,326 --> 00:20:02,786
Brace yourself.
466
00:20:02,827 --> 00:20:04,162
Mom... Dad...
467
00:20:04,204 --> 00:20:06,623
it's not going
to be easy.
468
00:20:09,709 --> 00:20:11,044
You mean this?
469
00:20:11,086 --> 00:20:12,420
Anacardiaceae?
470
00:20:12,462 --> 00:20:15,423
So that's how you pronounce it!
471
00:20:15,465 --> 00:20:17,842
Yeah,
what about it?
472
00:20:17,884 --> 00:20:20,136
It's fatal, and I've got it.
473
00:20:20,178 --> 00:20:21,680
What do you mean?
474
00:20:21,721 --> 00:20:23,431
Read.
475
00:20:30,480 --> 00:20:32,440
Hey, Peter,
wait a minute.
476
00:20:33,441 --> 00:20:35,360
You didn't read this
very carefully.
477
00:20:35,402 --> 00:20:37,362
There are two pages
stuck together.
478
00:20:37,404 --> 00:20:38,530
Huh?
479
00:20:38,571 --> 00:20:40,615
You've gone from
page 95 to page 98.
480
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
You got the symptom
of one disease
481
00:20:42,909 --> 00:20:44,744
and the diagnosis
of another.
482
00:20:44,786 --> 00:20:47,080
You mean, I haven't got
the fatal one?
483
00:20:47,122 --> 00:20:49,124
MIKE:
Well, I doubt that
very much.
484
00:20:49,165 --> 00:20:50,583
Here, the fatal one...
485
00:20:50,625 --> 00:20:51,835
"can only be contracted
486
00:20:51,876 --> 00:20:54,212
"through the bite
of the bandicoot
487
00:20:54,254 --> 00:20:56,506
"or a hyena
after having eaten
488
00:20:56,548 --> 00:20:58,008
"the bark
of certain trees
489
00:20:58,049 --> 00:20:59,801
in India
and South Africa."
490
00:20:59,843 --> 00:21:02,762
Have you been to India
or South Africa lately?
491
00:21:02,804 --> 00:21:05,348
Gee, then what have I got?
492
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Hmm, well,
let's see.
493
00:21:06,850 --> 00:21:09,644
"If you're suffering
from anacardiaceae
494
00:21:09,686 --> 00:21:13,148
that is the scientific
name for poison ivy."
495
00:21:13,189 --> 00:21:14,232
Poison ivy!
496
00:21:14,274 --> 00:21:15,400
That's all it is.
497
00:21:15,442 --> 00:21:17,235
You'll itch,
but you'll live.
498
00:21:17,277 --> 00:21:19,696
Thanks, I better
go tell my nurse.
499
00:21:30,957 --> 00:21:32,500
( knocking )
500
00:21:32,542 --> 00:21:34,669
GREG:
Can I come in?
501
00:21:34,711 --> 00:21:36,296
Yeah, Greg, come on in.
502
00:21:37,422 --> 00:21:38,548
Hi.
503
00:21:38,590 --> 00:21:40,842
Well, here it is.
504
00:21:40,884 --> 00:21:42,761
And Dad,
those tools you gave me
505
00:21:42,802 --> 00:21:44,512
really made
the difference.
506
00:21:44,554 --> 00:21:46,890
Let's take
a look here.
507
00:21:50,894 --> 00:21:52,645
Well...
508
00:21:53,855 --> 00:21:55,774
Well...
509
00:21:57,192 --> 00:21:58,818
GREG:
Well?
510
00:21:58,860 --> 00:21:59,861
Hmm, yeah.
511
00:21:59,903 --> 00:22:02,030
You hate it.
512
00:22:02,072 --> 00:22:03,615
No, no, no...
513
00:22:03,656 --> 00:22:05,241
Not at all. No.
514
00:22:05,283 --> 00:22:06,701
Not at all.
515
00:22:06,743 --> 00:22:07,911
MIKE:
Uh...
516
00:22:07,952 --> 00:22:09,245
You think it's good?
517
00:22:09,287 --> 00:22:14,542
Well, I think it shows
tremendous effort.
518
00:22:14,584 --> 00:22:16,044
"Tremendous effort."
519
00:22:16,086 --> 00:22:19,297
He said it showed
"tremendous effort."
520
00:22:19,339 --> 00:22:21,299
I can't believe it!
521
00:22:21,341 --> 00:22:23,259
Greg, you've got
no choice.
522
00:22:23,301 --> 00:22:25,762
No matter how much
it hurts Dad
523
00:22:25,804 --> 00:22:27,430
you've got
to tell him.
524
00:22:27,472 --> 00:22:28,598
He's hopeless
525
00:22:28,640 --> 00:22:30,558
as an architect,
isn't he?
526
00:22:30,600 --> 00:22:32,185
Honey, let's face it.
527
00:22:32,227 --> 00:22:35,480
What we have here
is Frank Lloyd Wrong.
528
00:22:35,522 --> 00:22:38,358
I think you
ought to tell
him the truth
529
00:22:38,400 --> 00:22:40,360
no matter
how much it hurts.
530
00:22:40,402 --> 00:22:41,695
( knocking )
531
00:22:41,736 --> 00:22:43,238
GREG:
Can I come
in again?
532
00:22:45,740 --> 00:22:47,200
Sure, come on
in, Greg.
533
00:22:57,085 --> 00:23:01,798
( both talking at once )
534
00:23:01,840 --> 00:23:04,092
Dad, let me
say this.
535
00:23:04,134 --> 00:23:05,719
I don't want to be an architect
536
00:23:05,760 --> 00:23:07,846
no matter how much
you'd like it.
537
00:23:07,887 --> 00:23:09,848
I'm sorry,
but that's the way it is.
538
00:23:09,889 --> 00:23:11,307
You don't?
539
00:23:11,349 --> 00:23:12,767
No.
540
00:23:15,228 --> 00:23:17,355
Greg, just because
I'm an architect
541
00:23:17,397 --> 00:23:19,733
doesn't mean you have to be
an architect.
542
00:23:19,774 --> 00:23:20,567
I don't?
543
00:23:20,608 --> 00:23:21,735
MIKE:
No.
544
00:23:21,776 --> 00:23:23,570
Your father and I
want you to be
545
00:23:23,611 --> 00:23:24,696
what you want to be.
546
00:23:24,738 --> 00:23:27,115
Oh...
547
00:23:27,157 --> 00:23:29,159
what a relief!
548
00:23:29,200 --> 00:23:31,661
Yeah, it is.
549
00:23:31,703 --> 00:23:34,748
Dad, I should have leveled
with you in the first place.
550
00:23:34,789 --> 00:23:37,250
I should have leveled
with you, too, son.
551
00:23:37,292 --> 00:23:40,003
The drawings you made
were pretty...
552
00:23:40,045 --> 00:23:41,546
Bad.
553
00:23:41,588 --> 00:23:42,589
Gee, that's funny.
554
00:23:42,630 --> 00:23:44,758
I don't think
they were bad.
555
00:23:45,759 --> 00:23:47,677
I think they're
the worst things
556
00:23:47,719 --> 00:23:49,763
I have ever seen
in my life.
557
00:24:05,070 --> 00:24:07,238
( door opens and closes )
558
00:24:07,280 --> 00:24:08,406
Oh, good!
559
00:24:08,448 --> 00:24:09,783
You didn't go
shopping yet!
560
00:24:09,824 --> 00:24:11,659
You want to add
to the list?
561
00:24:11,701 --> 00:24:12,619
We sure do!
562
00:24:12,660 --> 00:24:13,244
Okay, shoot.
563
00:24:13,244 --> 00:24:15,455
Marshmallows,
doughnuts,
pretzels...
564
00:24:15,497 --> 00:24:17,540
caramel corn,
peanuts, popcorn
565
00:24:17,582 --> 00:24:18,667
some
potato chips...
566
00:24:18,708 --> 00:24:20,669
( whistling )
567
00:24:20,710 --> 00:24:22,754
How do you expect
to eat all that
568
00:24:22,796 --> 00:24:25,131
and still be
an astronaut and a model?
569
00:24:25,173 --> 00:24:26,549
We're through
with that.
570
00:24:26,591 --> 00:24:28,677
We decided to have
more sensible careers.
571
00:24:28,718 --> 00:24:30,136
Oh? Like what?
572
00:24:30,178 --> 00:24:32,472
I'm going to be
a professional
football player
573
00:24:32,514 --> 00:24:33,848
so I have to be
real heavy.
574
00:24:33,890 --> 00:24:34,933
And you?
575
00:24:34,974 --> 00:24:36,559
I'm going to be
a lady wrestler.
576
00:24:36,601 --> 00:24:37,102
Chocolate pudding...
577
00:24:37,143 --> 00:24:39,437
Vanilla and
strawberry
ice cream...
578
00:24:39,479 --> 00:24:41,231
Splendid!
579
00:24:41,272 --> 00:24:43,441
Now, what would you
like for dessert?
36480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.