All language subtitles for The Brady Bunch_S03E16_Dough Re Mi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,420 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,005 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,589 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:06,631 --> 00:00:08,800 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,636 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,638 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,641 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:16,683 --> 00:00:20,645 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:20,687 --> 00:00:24,441 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:24,482 --> 00:00:28,028 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,069 --> 00:00:30,530 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:30,572 --> 00:00:34,826 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:34,868 --> 00:00:38,663 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:38,705 --> 00:00:43,209 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,251 --> 00:00:45,920 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:45,962 --> 00:00:48,631 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:48,673 --> 00:00:50,633 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:50,675 --> 00:00:55,055 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:00:55,096 --> 00:00:58,183 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 20 00:01:08,526 --> 00:01:09,736 Come on, Greg, open up. 21 00:01:09,778 --> 00:01:11,362 Yeah, Greg, open up. 22 00:01:11,404 --> 00:01:12,572 GREG: Not now-- 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,282 I'm working on something important. 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,533 Let's go around the other way-- 25 00:01:15,575 --> 00:01:17,660 through the girls' room. 26 00:01:17,702 --> 00:01:19,287 It's our room, too! 27 00:01:19,329 --> 00:01:21,289 You're supposed to knock before you come in. 28 00:01:21,331 --> 00:01:22,832 Sorry, but if you want to get even, 29 00:01:22,874 --> 00:01:24,876 you can come into our room without knocking. 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,044 Hey, what's all the yelling about? 31 00:01:26,086 --> 00:01:27,087 What's going on? 32 00:01:27,128 --> 00:01:28,338 Greg won't let us in. 33 00:01:28,379 --> 00:01:29,547 He says he's working 34 00:01:29,589 --> 00:01:30,799 on something important. 35 00:01:30,840 --> 00:01:31,841 On what? 36 00:01:31,883 --> 00:01:32,967 How should we know? 37 00:01:33,009 --> 00:01:33,843 That's why we want to get in. 38 00:01:33,885 --> 00:01:35,428 Come on. 39 00:01:37,055 --> 00:01:38,556 Shh! 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,351 Get lost. 41 00:01:41,392 --> 00:01:43,436 Is he kidding? 42 00:01:43,478 --> 00:01:44,604 No! 43 00:01:45,647 --> 00:01:46,564 PETER: Open up! 44 00:01:46,606 --> 00:01:49,234 Yeah, open up! Come on, Greg! 45 00:02:10,046 --> 00:02:12,549 And he won't let anybody else in the room? 46 00:02:12,590 --> 00:02:13,758 No. 47 00:02:13,800 --> 00:02:14,634 What do you suppose 48 00:02:14,676 --> 00:02:15,844 he's doing up there? 49 00:02:15,885 --> 00:02:17,220 Maybe he's sleeping. 50 00:02:17,262 --> 00:02:19,472 No, he's yelling too much for that. 51 00:02:19,514 --> 00:02:20,890 GREG: I got it, I got it. 52 00:02:20,932 --> 00:02:22,058 I got it. I got... 53 00:02:22,100 --> 00:02:24,269 I got it, I got it! 54 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 Alice, what's he got? 55 00:02:26,729 --> 00:02:29,023 Well, I don't know, but whatever it is, 56 00:02:29,065 --> 00:02:30,775 he sure is in a hurry to get rid of it. 57 00:02:35,572 --> 00:02:35,613 Greg, 58 00:02:35,613 --> 00:02:35,697 Greg, where 59 00:02:35,697 --> 00:02:35,738 Greg, where have 60 00:02:35,738 --> 00:02:35,780 Greg, where have you 61 00:02:35,780 --> 00:02:36,823 Greg, where have you been? 62 00:02:36,865 --> 00:02:37,407 GWe were getting worried.? 63 00:02:37,448 --> 00:02:38,616 Mom, I'm 16. 64 00:02:38,658 --> 00:02:40,201 When are you gonna stop worrying about me? 65 00:02:40,243 --> 00:02:42,453 When you're 60. 66 00:02:42,495 --> 00:02:42,745 What's the matter? 67 00:02:42,787 --> 00:02:43,997 You look upset. 68 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 I just lost a million bucks, 69 00:02:45,415 --> 00:02:46,416 that's all. 70 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 A million bucks! 71 00:02:48,585 --> 00:02:50,962 Ah! Easy come, easy go. 72 00:02:51,004 --> 00:02:52,088 Greg, would you please tell me 73 00:02:52,130 --> 00:02:53,715 what you're talking about? 74 00:02:53,756 --> 00:02:55,675 I've been up in my room all afternoon 75 00:02:55,717 --> 00:02:57,719 working on this surefire hit song... 76 00:02:57,760 --> 00:02:58,428 Is that why you locked yourself in? 77 00:02:58,428 --> 00:03:01,472 Sure-- creative artists don't like to be disturbed. 78 00:03:01,514 --> 00:03:02,098 Look at the title: 79 00:03:02,140 --> 00:03:05,018 "We Can Make the World a Whole Lot Brighter." 80 00:03:05,059 --> 00:03:07,020 That sounds great. 81 00:03:07,061 --> 00:03:10,273 It's a guaranteed gold record, and I can't record it. 82 00:03:10,315 --> 00:03:11,357 Why not? 83 00:03:11,399 --> 00:03:12,358 Mr. Dimsdale-- 84 00:03:12,400 --> 00:03:13,443 he's the guy who owns 85 00:03:13,484 --> 00:03:15,528 the best recording studio in town-- 86 00:03:15,570 --> 00:03:17,322 wants 150 bucks in advance. 87 00:03:17,363 --> 00:03:18,489 That's a lot of bread. 88 00:03:18,531 --> 00:03:19,532 Bread! 89 00:03:19,574 --> 00:03:21,576 That's practically cake! 90 00:03:21,618 --> 00:03:22,911 How much do you have? 91 00:03:22,952 --> 00:03:25,163 $43.12. 92 00:03:25,205 --> 00:03:26,414 Well, if you believe 93 00:03:26,456 --> 00:03:28,666 this is such a surefire hit song, 94 00:03:28,708 --> 00:03:30,752 then you can save up the rest. 95 00:03:30,793 --> 00:03:31,961 Are you kidding? 96 00:03:32,003 --> 00:03:34,631 By that time, I'll be on Social Security. 97 00:03:37,675 --> 00:03:39,010 Mr. Dimsdale. 98 00:03:39,052 --> 00:03:42,889 I wonder if that's Johnny Dimsdale's dad. 99 00:03:42,931 --> 00:03:45,558 Would you quit watching that dumb cartoon? 100 00:03:45,600 --> 00:03:47,477 You haven't heard a word I've said. 101 00:03:47,518 --> 00:03:48,728 Sounds great, Greg. 102 00:03:48,770 --> 00:03:50,438 Greg, I just had a swell talk 103 00:03:50,480 --> 00:03:51,522 with Mr. Dimsdale. 104 00:03:51,564 --> 00:03:52,273 At the recording studio? 105 00:03:52,315 --> 00:03:54,609 Yeah, I went over there to ask him to cut his price. 106 00:03:54,651 --> 00:03:55,443 I know his son, Johnny. 107 00:03:55,485 --> 00:03:56,986 Thanks, Pete. 108 00:03:57,028 --> 00:03:58,988 Boy, will you be happy I went. 109 00:03:59,030 --> 00:04:00,531 He cut the price! 110 00:04:00,573 --> 00:04:01,616 No. 111 00:04:01,658 --> 00:04:02,825 Then what the heck 112 00:04:02,867 --> 00:04:04,577 are you so excited about? 113 00:04:04,619 --> 00:04:06,079 I saw a great new group. 114 00:04:06,120 --> 00:04:08,831 They're recording in Mr. Dimsdale's studio. 115 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 Congratulations. 116 00:04:10,041 --> 00:04:12,085 Mr. Dimsdale gave me some good advice. 117 00:04:12,126 --> 00:04:14,671 He said that family groups sell millions of records. 118 00:04:14,712 --> 00:04:17,090 Are you trying to make me feel worse than I already do? 119 00:04:17,131 --> 00:04:19,676 Greg, if that group I saw is gonna make all that money, 120 00:04:19,717 --> 00:04:20,718 then we ought to make more. 121 00:04:20,760 --> 00:04:22,053 There are only five of them, 122 00:04:22,095 --> 00:04:23,513 and there's six of us Brady kids. 123 00:04:24,764 --> 00:04:25,974 Hey... 124 00:04:26,015 --> 00:04:26,975 Hey, Pete-- 125 00:04:27,016 --> 00:04:27,809 you might have something. 126 00:04:27,809 --> 00:04:30,478 Sure, and we'd make three times as much as the Carpenters. 127 00:04:30,520 --> 00:04:32,021 There are only two of them. 128 00:04:32,063 --> 00:04:34,857 So we could... we could call ourselves the Brady Six. 129 00:04:34,899 --> 00:04:36,234 It just might work. 130 00:04:36,276 --> 00:04:37,527 And with us recording my new great song-- 131 00:04:37,568 --> 00:04:38,945 Pete, that's... 132 00:04:40,154 --> 00:04:42,699 That's a terrible idea. 133 00:04:42,740 --> 00:04:43,616 Huh? 134 00:04:43,658 --> 00:04:44,617 Why are you getting me 135 00:04:44,659 --> 00:04:45,660 all charged up like this? 136 00:04:45,702 --> 00:04:47,912 I'm still short $107. 137 00:04:47,954 --> 00:04:49,622 I'll chip in all I have. 138 00:04:49,664 --> 00:04:50,707 So will the others. 139 00:04:50,748 --> 00:04:51,749 You think so? 140 00:04:51,791 --> 00:04:53,376 Sure. Bobby, wouldn't you? 141 00:04:53,418 --> 00:04:54,836 Sounds great, Greg. 142 00:04:55,962 --> 00:04:58,756 Thanks, Pete. 143 00:04:58,798 --> 00:05:00,174 I think we better get his money 144 00:05:00,216 --> 00:05:01,592 before the cartoon ends. 145 00:05:04,971 --> 00:05:06,222 Look, you're passing up 146 00:05:06,264 --> 00:05:07,557 a deal of a lifetime... 147 00:05:07,598 --> 00:05:09,726 No. No! 148 00:05:11,561 --> 00:05:13,813 Say that again. Huh? 149 00:05:13,855 --> 00:05:15,273 Say "no." No. 150 00:05:15,315 --> 00:05:16,691 Amazing. Now let me hear you sing it. 151 00:05:16,733 --> 00:05:17,692 Sing "no"? 152 00:05:17,734 --> 00:05:18,526 ♪ No... ♪ 153 00:05:18,568 --> 00:05:19,777 Come on, come on, sing it. 154 00:05:19,819 --> 00:05:20,778 ♪ No... ♪ 155 00:05:20,820 --> 00:05:22,363 ♪ No... ♪ 156 00:05:22,405 --> 00:05:23,740 Fabulous! Isn't she great? 157 00:05:23,781 --> 00:05:25,742 Huh? Oh, yeah, great. 158 00:05:25,783 --> 00:05:27,118 GREG: Now you, Jan. 159 00:05:27,160 --> 00:05:28,494 ♪ No... ♪ 160 00:05:28,536 --> 00:05:30,204 Come on-- ♪ No... ♪ 161 00:05:30,246 --> 00:05:31,372 ♪ No... ♪ 162 00:05:31,414 --> 00:05:32,623 GREG: Terrific! 163 00:05:32,665 --> 00:05:34,500 Now, the two of you together. 164 00:05:34,542 --> 00:05:35,543 Ready? 165 00:05:35,585 --> 00:05:36,711 ♪ No... ♪ 166 00:05:36,753 --> 00:05:38,046 ♪ No... ♪ ♪ No... ♪ 167 00:05:38,087 --> 00:05:39,088 More, more. 168 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 ♪ No! ♪ ♪ No! ♪ 169 00:05:40,173 --> 00:05:41,341 Sensational! It's too bad 170 00:05:41,382 --> 00:05:42,675 you girls aren't part of the group. 171 00:05:42,717 --> 00:05:44,510 But you have my personal promise. 172 00:05:44,552 --> 00:05:45,178 What personal promise? 173 00:05:45,178 --> 00:05:48,056 That when we become rich and famous singing stars, 174 00:05:48,097 --> 00:05:50,433 we won't forget you, will we, Pete? 175 00:05:50,475 --> 00:05:51,684 Sure we will. 176 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 If they're not in, then they're out. 177 00:05:53,269 --> 00:05:54,479 I guess you're right. 178 00:05:54,520 --> 00:05:55,605 Hey, wait a minute! 179 00:05:55,646 --> 00:05:56,647 Count me in. 180 00:05:56,689 --> 00:05:57,732 Count me in, too. 181 00:06:00,860 --> 00:06:02,236 What you doing? 182 00:06:02,278 --> 00:06:04,155 Oh, Cindy, go get your secret money, 183 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 and give it to Greg. 184 00:06:09,577 --> 00:06:11,120 We'll pay you back, and give you ten percent 185 00:06:11,162 --> 00:06:13,164 of all the money the Brady Six makes off the record. 186 00:06:13,206 --> 00:06:14,999 No deal. 187 00:06:15,041 --> 00:06:16,626 20 percent. 188 00:06:17,752 --> 00:06:19,003 Greg, I'm an architect. 189 00:06:19,045 --> 00:06:20,505 I don't want to branch out 190 00:06:20,546 --> 00:06:22,298 into the record-producing business. 191 00:06:22,340 --> 00:06:24,300 ( sighs ) 192 00:06:24,342 --> 00:06:26,594 But I might advance you 193 00:06:26,636 --> 00:06:27,178 the rest of the money you need, 194 00:06:27,220 --> 00:06:31,140 provided it's an advance on your allowances. 195 00:06:31,182 --> 00:06:33,601 Let's say, um... 196 00:06:33,643 --> 00:06:35,770 50 cents a week out of each of your allowances 197 00:06:35,812 --> 00:06:36,646 till it's paid off. 198 00:06:40,775 --> 00:06:43,111 Bring down the eight. 199 00:06:45,363 --> 00:06:48,408 Dad, instead of 50 cents out of our allowances, 200 00:06:48,449 --> 00:06:50,827 how about 30% of the first million? 201 00:06:50,868 --> 00:06:52,286 No. If you want that money, 202 00:06:52,328 --> 00:06:54,122 it comes out of your allowances. 203 00:06:56,999 --> 00:07:00,086 You drive a tough bargain, Dad, but I'll take it. 204 00:07:00,128 --> 00:07:04,632 ( strumming ) 205 00:07:04,674 --> 00:07:10,054 ♪ Birds flying high, in search of a clear blue sky ♪ 206 00:07:10,096 --> 00:07:17,603 ♪ While they're chopping down the trees below them ♪ 207 00:07:17,645 --> 00:07:23,609 ♪ Come take a stand and help us save the land ♪ 208 00:07:23,651 --> 00:07:29,490 ♪ Let's go out and try to make it better ♪ 209 00:07:29,532 --> 00:07:34,871 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 210 00:07:34,912 --> 00:07:38,332 ♪ We can make the load a little lighter ♪ 211 00:07:38,374 --> 00:07:41,836 ♪ Everybody has to try together ♪ 212 00:07:41,878 --> 00:07:46,257 ♪ Don't you know it's now or never ♪ 213 00:07:46,299 --> 00:07:52,346 ♪ Meadows once green are few and far between ♪ 214 00:07:52,388 --> 00:07:59,187 ♪ And the rivers might run brown tomorrow ♪ 215 00:07:59,228 --> 00:08:05,151 ♪ God made the land for each and every man ♪ 216 00:08:05,193 --> 00:08:10,781 ♪ So we must do all we can to save it ♪ 217 00:08:10,823 --> 00:08:15,745 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 218 00:08:15,786 --> 00:08:19,499 ♪ We can make the load a little lighter ♪ 219 00:08:19,540 --> 00:08:22,960 ♪ Everybody has to try together ♪ 220 00:08:23,002 --> 00:08:30,301 ♪ Don't you know it's now or never. ♪ 221 00:08:30,343 --> 00:08:31,844 ( Alice cheering ) 222 00:08:31,886 --> 00:08:33,554 Hey, kids, that's wonderful. 223 00:08:33,596 --> 00:08:35,806 Boy, if I didn't know you were going to give me a free record, 224 00:08:35,848 --> 00:08:38,309 I'd offer to pay for one. 225 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 $50 and one penny, 226 00:08:40,102 --> 00:08:41,270 $50 and two pennies... 227 00:08:41,312 --> 00:08:43,356 Aha! A whole nickel at one time. 228 00:08:43,397 --> 00:08:45,691 I have two more dollars in change, Mr. Dimsdale. 229 00:08:45,733 --> 00:08:47,818 And then the rest is in a check from my parents. 230 00:08:47,860 --> 00:08:51,197 Is that a regular check or is it in a lot of little pieces? 231 00:08:51,239 --> 00:08:53,741 It's a regular check. 232 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 Son, you got yourself a recording studio. 233 00:08:57,245 --> 00:08:59,288 Great, and you won't book anyone else in it. 234 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 It's all yours, paid for and legal. 235 00:09:01,958 --> 00:09:02,500 Well, see you on Friday. 236 00:09:02,500 --> 00:09:03,042 And wait till you hear the Brady Six. 237 00:09:03,084 --> 00:09:05,503 We're gonna be the greatest recording group 238 00:09:05,545 --> 00:09:06,128 you ever heard. 239 00:09:06,170 --> 00:09:12,885 ♪ Let's go out and try to make it better ♪ 240 00:09:12,927 --> 00:09:17,723 ♪ And maybe we can make the world a whole lot... ♪ 241 00:09:17,765 --> 00:09:18,808 ( voice cracks ): ♪ Brighter... ♪ 242 00:09:18,849 --> 00:09:20,184 ♪ We can make the load... ♪ 243 00:09:20,226 --> 00:09:23,020 Uh-oh, someone sure hit a clinker. 244 00:09:23,062 --> 00:09:24,939 ♪ Everybody has to try to... ♪ 245 00:09:24,981 --> 00:09:26,649 All right, Pete quit the clowning. 246 00:09:26,691 --> 00:09:27,858 Who's clowning? 247 00:09:27,900 --> 00:09:30,027 Oh, that was worse than a clinker. 248 00:09:30,069 --> 00:09:31,612 That was a clunker. 249 00:09:31,654 --> 00:09:32,822 All right, let's try it again. 250 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 From the top of the bridge, ready? 251 00:09:34,240 --> 00:09:35,825 One, two, three... 252 00:09:35,866 --> 00:09:40,329 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 253 00:09:40,371 --> 00:09:42,873 ♪ We can make the load a little... ♪ 254 00:09:42,915 --> 00:09:44,792 ( voice cracks ): ♪ Lighter... ♪ 255 00:09:44,834 --> 00:09:46,002 What's the problem? 256 00:09:46,043 --> 00:09:48,296 I'm not doing it on purpose, honest. 257 00:09:48,337 --> 00:09:50,047 Alice? 258 00:09:51,382 --> 00:09:52,508 How old was Greg 259 00:09:52,550 --> 00:09:54,051 when his voice started to change? 260 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 He was around 13, I think. 261 00:09:55,595 --> 00:09:56,554 Uh-oh. 262 00:09:56,596 --> 00:09:57,763 Maybe you're right. 263 00:09:57,805 --> 00:09:58,848 When Sam called the other day, 264 00:09:58,889 --> 00:10:00,391 he said Pete sounded like a girl. 265 00:10:00,433 --> 00:10:01,976 I bet Pete's voice was cracking then. 266 00:10:02,018 --> 00:10:04,395 Maybe some water will get rid of that frog. 267 00:10:04,437 --> 00:10:07,106 My voice is sure doing goofy things lately. 268 00:10:07,148 --> 00:10:09,442 Hey, the group was beginning to sound really good in there. 269 00:10:09,483 --> 00:10:11,402 ( voice cracks ): Thanks... 270 00:10:11,444 --> 00:10:12,737 a lot. 271 00:10:12,778 --> 00:10:16,240 Peter, I don't know how to tell you this, 272 00:10:16,282 --> 00:10:20,161 but... well, I'm afraid your voice is changing. 273 00:10:20,202 --> 00:10:22,038 How long does it take a voice to change? 274 00:10:22,079 --> 00:10:24,165 Well, it's... it's hard to say. 275 00:10:24,206 --> 00:10:26,626 We've got to record my song Friday. 276 00:10:26,667 --> 00:10:30,129 I gave Mr. Dimsdale 150 nonreturnable dollars. 277 00:10:31,505 --> 00:10:32,548 Don't worry, Greg-- by Friday, 278 00:10:32,590 --> 00:10:33,924 my voice is gonna be just 279 00:10:33,966 --> 00:10:35,134 ( squeaky ): swell. 280 00:10:53,527 --> 00:10:54,945 How you doing, Pete? 281 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 I think I'm starting to melt. 282 00:10:57,323 --> 00:10:58,407 Hey, cover up. 283 00:10:58,449 --> 00:10:59,617 The steam's beginning to help. 284 00:10:59,659 --> 00:11:00,409 Your voice sounds like it used to. 285 00:11:00,451 --> 00:11:01,077 Yeah, I think it's 286 00:11:01,077 --> 00:11:02,870 ( squeaky ): back to normal. 287 00:11:02,912 --> 00:11:06,332 Here, take some of this honey. 288 00:11:06,374 --> 00:11:07,333 Here it comes. 289 00:11:07,375 --> 00:11:09,085 Not in my ear! 290 00:11:09,126 --> 00:11:10,461 Sorry. 291 00:11:10,503 --> 00:11:11,253 That tastes pretty good. 292 00:11:11,253 --> 00:11:14,382 Say that again. I think the honey is working already. 293 00:11:14,423 --> 00:11:15,883 I said that tastes 294 00:11:15,925 --> 00:11:17,301 ( squeaky ): pretty good. 295 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 Stand by for more honey. 296 00:11:19,387 --> 00:11:20,930 You sure honey's good for the voice? 297 00:11:20,971 --> 00:11:24,016 Sure. You never heard a bee's voice crack, did you? 298 00:11:29,563 --> 00:11:31,982 ( howling ) 299 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 ( howling grows louder ) 300 00:11:35,945 --> 00:11:37,905 Mike. Mike. 301 00:11:37,947 --> 00:11:39,532 ( sleepily ): Hmm? What? 302 00:11:39,573 --> 00:11:40,908 I heard something. 303 00:11:40,950 --> 00:11:42,535 What did you hear? 304 00:11:42,576 --> 00:11:43,869 I don't know, it sounded kind of like a... 305 00:11:43,911 --> 00:11:45,871 ( howling ) Like that. 306 00:11:47,123 --> 00:11:49,458 Anybody in the neighborhood own a pet coyote? 307 00:11:49,500 --> 00:11:51,335 ( howling continues ) 308 00:11:55,589 --> 00:11:56,882 ( clattering ) 309 00:11:56,924 --> 00:11:58,175 That was in the house. 310 00:11:58,217 --> 00:11:59,552 ( whispers ): Yeah, I know. 311 00:12:01,053 --> 00:12:03,180 ( howling ) 312 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 ( screaming ) 313 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 Shh! Mr. Brady... 314 00:12:12,189 --> 00:12:14,984 Did-did-did you hear that mountain lion out there? 315 00:12:15,025 --> 00:12:17,528 Mr. Brady thinks it's a coyote. 316 00:12:17,570 --> 00:12:18,988 Well, whichever. 317 00:12:19,029 --> 00:12:21,157 I don't like feeling like I'm a midnight snack. 318 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 ( howling ) It sounds like a prowler in pain. 319 00:12:23,284 --> 00:12:24,577 Oh... 320 00:12:24,618 --> 00:12:26,454 You two stay here. 321 00:12:26,495 --> 00:12:28,080 Oh, no. 322 00:12:28,122 --> 00:12:29,457 I'm going with you. 323 00:12:29,498 --> 00:12:30,958 With my luck, if I'm inside, 324 00:12:31,000 --> 00:12:33,043 whatever's outside will be inside. 325 00:12:34,587 --> 00:12:36,630 ( howling ) 326 00:12:39,967 --> 00:12:41,969 ( howling ) 327 00:12:43,929 --> 00:12:45,973 ( howling ) 328 00:12:47,933 --> 00:12:49,977 ( howling ) 329 00:12:51,937 --> 00:12:53,981 ( howling ) 330 00:12:57,943 --> 00:12:59,987 ( howling ) 331 00:13:02,114 --> 00:13:03,783 ( howling ) 332 00:13:03,824 --> 00:13:05,159 Oh, hi. 333 00:13:05,201 --> 00:13:07,119 What are you doing in there, Peter? 334 00:13:07,161 --> 00:13:09,163 Do you know it's after midnight? 335 00:13:09,205 --> 00:13:11,207 I'm trying to scream my voice back to the way it was. 336 00:13:11,248 --> 00:13:13,125 I came out to the car 'cause I didn't want 337 00:13:13,167 --> 00:13:14,335 ( squeaky ): to wake anybody up. 338 00:13:14,376 --> 00:13:16,045 Well, you woke anybody up. 339 00:13:16,086 --> 00:13:16,796 I'm sorry. 340 00:13:16,837 --> 00:13:19,715 Well, there's no use in wasting all this good fright. 341 00:13:19,757 --> 00:13:22,176 I think I'll go in and turn on the late-late horror show. 342 00:13:22,218 --> 00:13:25,387 Could I have my roommate back, please? 343 00:13:27,973 --> 00:13:30,392 Well, you mind if we join you, Peter? 344 00:13:32,102 --> 00:13:33,687 Of all the crummy times 345 00:13:33,729 --> 00:13:35,105 for my voice to change. 346 00:13:35,147 --> 00:13:37,316 Oh, honey, it's all part of growing up. 347 00:13:37,358 --> 00:13:40,528 You should have heard my brother when his voice changed. 348 00:13:40,569 --> 00:13:42,196 He sounded just like my mother. 349 00:13:42,238 --> 00:13:44,657 Yeah, you should've heard me when I was your age. 350 00:13:44,698 --> 00:13:47,409 ( squeaky ): Good morning, Mother. Good morning, Father. 351 00:13:47,451 --> 00:13:49,703 Why couldn't my voice start changing after Friday? 352 00:13:49,745 --> 00:13:51,580 By then, we could have recorded Greg's song 353 00:13:51,622 --> 00:13:53,499 and everybody wouldn't look at me that way. 354 00:13:53,541 --> 00:13:55,584 Nobody looks at you in any special way. 355 00:13:55,626 --> 00:13:58,379 Oh, yeah? Cindy stuck her tongue out at me twice today. 356 00:13:58,420 --> 00:14:01,173 Oh, honey, she's only a little girl. 357 00:14:01,215 --> 00:14:03,050 Yeah, but she's got a big tongue. 358 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 Pete, there are some things you just have to leave to Mother Nature. 359 00:14:05,678 --> 00:14:06,846 It will pass. 360 00:14:06,887 --> 00:14:07,930 I hope Mother Nature 361 00:14:07,972 --> 00:14:09,098 has to record a song someday 362 00:14:09,139 --> 00:14:10,808 and her voice starts to crack. 363 00:14:10,850 --> 00:14:12,893 Maybe your voice won't crack on Friday. 364 00:14:12,935 --> 00:14:14,311 I sure hope it doesn't 365 00:14:14,353 --> 00:14:16,021 'cause I don't want to let the others down. 366 00:14:22,027 --> 00:14:23,153 Keep Peter. 367 00:14:26,448 --> 00:14:28,075 Keep Peter. 368 00:14:30,411 --> 00:14:32,246 Dump Peter. 369 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Dump Peter. 370 00:14:38,878 --> 00:14:39,962 Dump Peter. 371 00:14:41,630 --> 00:14:43,132 Keep Peter. 372 00:14:43,173 --> 00:14:46,802 Now it's a tie-- three to three. 373 00:14:46,844 --> 00:14:48,053 How can it be three to three 374 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 when there are five of us voting? 375 00:14:52,016 --> 00:14:55,269 Well, I couldn't make up my mind, so I voted twice. 376 00:14:55,311 --> 00:14:58,272 I'm not dumb enough to do that. 377 00:14:58,314 --> 00:14:59,940 Yes, you are. 378 00:14:59,982 --> 00:15:01,609 Look, it's only two days until Friday, 379 00:15:01,650 --> 00:15:03,235 and we've got to do something. 380 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 So let's take another vote. 381 00:15:05,487 --> 00:15:08,240 ( all talking at once ) 382 00:15:08,282 --> 00:15:09,742 CAROL: Hi, gang. What's going on? 383 00:15:09,783 --> 00:15:10,826 ( all quiet down ) 384 00:15:10,868 --> 00:15:13,954 Oh, sorry, I didn't mean to intrude. 385 00:15:13,996 --> 00:15:16,874 I was just coming in to get my needlepoint. 386 00:15:16,916 --> 00:15:18,500 MARCIA: Why don't we ask Mom? 387 00:15:18,542 --> 00:15:21,211 Ask Mom what? 388 00:15:23,047 --> 00:15:25,257 Uh, Mom, we just took a vote on whether or not 389 00:15:25,299 --> 00:15:27,384 to let Pete record with us on Friday. 390 00:15:27,426 --> 00:15:29,303 Well, how did it turn out? 391 00:15:29,345 --> 00:15:29,803 It was a tie. 392 00:15:29,845 --> 00:15:33,515 Two and a half to two and a half? 393 00:15:33,557 --> 00:15:35,809 Cindy voted twice. 394 00:15:35,851 --> 00:15:37,937 Once each way. 395 00:15:37,978 --> 00:15:40,064 Well, I don't blame you, sweetheart. 396 00:15:40,105 --> 00:15:40,773 That's a tough decision. 397 00:15:40,773 --> 00:15:43,359 Well, I think that we should record without Peter 398 00:15:43,400 --> 00:15:45,569 but give him a full share of the profits we make. 399 00:15:45,611 --> 00:15:48,614 But the whole group is Peter's idea in the first place, 400 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 and it's not fair to leave him out. 401 00:15:50,324 --> 00:15:52,576 Pete always helps me with my arithmetic, 402 00:15:52,618 --> 00:15:54,328 so I think we should let him sing with us, 403 00:15:54,370 --> 00:15:56,121 even if he ruins everything. 404 00:15:56,163 --> 00:15:57,790 Well, what good is cutting a record 405 00:15:57,831 --> 00:15:59,208 if nobody'll buy it. 406 00:15:59,249 --> 00:16:00,417 Mom, what do you think? 407 00:16:00,459 --> 00:16:02,878 Well... I think I appreciate 408 00:16:02,920 --> 00:16:05,547 the Supreme Court more and more. 409 00:16:05,589 --> 00:16:07,591 Greg, couldn't you put off the recording 410 00:16:07,633 --> 00:16:09,510 until Peter's voice settles down? 411 00:16:09,551 --> 00:16:11,387 No way-- if we don't use the studio Friday, 412 00:16:11,428 --> 00:16:12,471 we lose the money. 413 00:16:12,513 --> 00:16:15,391 Well, I'm afraid it's up to you kids. 414 00:16:15,432 --> 00:16:18,143 ( all talking at once ) 415 00:16:18,185 --> 00:16:19,311 Look, kids, listen. 416 00:16:19,353 --> 00:16:21,313 I could make the decision for you, 417 00:16:21,355 --> 00:16:22,898 but it wouldn't be right. 418 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 I would like to give you 419 00:16:24,400 --> 00:16:26,318 something to think about, though. 420 00:16:26,360 --> 00:16:29,780 You know, money and fame are very important things, 421 00:16:29,822 --> 00:16:32,866 but, well, sometimes, there are other things 422 00:16:32,908 --> 00:16:34,576 that are more important... 423 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 like people. 424 00:16:42,626 --> 00:16:44,086 Well, does everybody agree 425 00:16:44,128 --> 00:16:46,296 that we should call off the recording? 426 00:16:46,338 --> 00:16:47,172 Yeah. 427 00:16:47,214 --> 00:16:48,799 I think so. 428 00:16:48,841 --> 00:16:50,134 Yeah. 429 00:16:50,175 --> 00:16:51,802 Okay. 430 00:16:53,303 --> 00:16:55,222 Come on, let's go tell Pete. 431 00:16:55,264 --> 00:16:57,391 Oh, Pete, we were just coming up to see you. 432 00:16:57,433 --> 00:16:59,393 We have something we want to tell you. 433 00:16:59,435 --> 00:17:01,770 I have something I want to tell you, too. 434 00:17:01,812 --> 00:17:04,773 I don't want to spoil your great song, Greg. 435 00:17:04,815 --> 00:17:05,858 I'm just sorry 436 00:17:05,899 --> 00:17:06,900 that it's time 437 00:17:06,942 --> 00:17:07,693 for my dumb voice to change. 438 00:17:07,735 --> 00:17:11,947 So I think you guys should record it without me. 439 00:17:11,989 --> 00:17:13,240 So, good luck. 440 00:17:15,242 --> 00:17:17,369 What do we do now? 441 00:17:17,411 --> 00:17:18,620 Well? 442 00:17:18,662 --> 00:17:20,080 I don't know. 443 00:17:20,122 --> 00:17:22,708 I still say we should let Pete sing with us. 444 00:17:22,750 --> 00:17:24,001 And goof it all up. 445 00:17:24,043 --> 00:17:25,544 Bobby, we can't record 446 00:17:25,586 --> 00:17:29,757 with Peter's voice changing all the way through the song. 447 00:17:29,798 --> 00:17:31,341 Or can we? 448 00:17:33,010 --> 00:17:36,263 I got it, I got it! 449 00:17:37,681 --> 00:17:40,976 I bet he's going to lock himself in our room again. 450 00:18:18,263 --> 00:18:19,473 One, two... 451 00:18:19,515 --> 00:18:21,975 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 452 00:18:22,017 --> 00:18:24,353 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 453 00:18:24,394 --> 00:18:26,730 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 454 00:18:26,772 --> 00:18:29,233 ♪ Sha-na, na-na-na. ♪ 455 00:18:29,274 --> 00:18:31,276 ♪ Autumn turns to winter ♪ 456 00:18:31,318 --> 00:18:34,113 ♪ And then winter turns to spring ♪ 457 00:18:34,154 --> 00:18:36,448 ♪ It's not just the seasons, you know ♪ 458 00:18:36,490 --> 00:18:38,575 ALL: ♪ It goes for everything ♪ 459 00:18:38,617 --> 00:18:41,286 ♪ It's even true for voices ♪ 460 00:18:41,328 --> 00:18:43,288 ♪ When boys begin to grow ♪ 461 00:18:43,330 --> 00:18:45,082 ♪ You got to take the lesson ♪ 462 00:18:45,124 --> 00:18:46,375 ♪ From Mother Nature ♪ 463 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 ♪ And if you do, you'll know ♪ 464 00:18:48,418 --> 00:18:51,046 ♪ When it's time to change ♪ 465 00:18:51,088 --> 00:18:53,340 ( voice cracks ): ♪ Then it's time to change ♪ 466 00:18:53,382 --> 00:18:56,426 ♪ Don't fight the tide, come along for the ride ♪ 467 00:18:56,468 --> 00:18:58,220 ♪ Don't you see? ♪ 468 00:18:58,262 --> 00:19:03,684 ♪ When it's time to change, you got to rearrange ♪ 469 00:19:03,725 --> 00:19:06,520 ♪ Who you are into what you're gonna be ♪ 470 00:19:06,562 --> 00:19:08,730 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 471 00:19:08,772 --> 00:19:11,483 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 472 00:19:11,525 --> 00:19:13,610 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 473 00:19:13,652 --> 00:19:15,863 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 474 00:19:15,904 --> 00:19:18,490 ♪ Day by day, it's hard to see ♪ 475 00:19:18,532 --> 00:19:20,492 ♪ The changes you've been through ♪ 476 00:19:20,534 --> 00:19:22,494 ♪ A little bit of living ♪ 477 00:19:22,536 --> 00:19:23,704 ♪ A little bit of growing ♪ 478 00:19:23,745 --> 00:19:25,706 ♪ All adds up to you ♪ 479 00:19:25,747 --> 00:19:28,375 ♪ Oh, every boy's a man inside ♪ 480 00:19:28,417 --> 00:19:30,502 ♪ A girl's a woman, too ♪ 481 00:19:30,544 --> 00:19:32,963 ♪ And if you want to reach your destiny ♪ 482 00:19:33,005 --> 00:19:35,132 ♪ Here's what you've got to do ♪ 483 00:19:35,174 --> 00:19:37,676 ♪ When it's time to change ♪ 484 00:19:37,718 --> 00:19:40,512 ( voice cracks ): ♪ Then it's time to change ♪ 485 00:19:40,554 --> 00:19:43,056 ♪ Don't fight the tide, come along for the ride ♪ 486 00:19:43,098 --> 00:19:43,807 ♪ Don't you see? ♪ 487 00:19:43,807 --> 00:19:50,564 ♪ When it's time to change, you've got to rearrange ♪ 488 00:19:50,606 --> 00:19:53,150 ♪ Who you are into what you're gonna be ♪ 489 00:19:53,192 --> 00:19:55,402 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 490 00:19:55,444 --> 00:19:57,446 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 491 00:19:57,487 --> 00:19:59,489 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 492 00:19:59,531 --> 00:20:02,492 ( voice cracking ): ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 493 00:20:02,534 --> 00:20:07,831 ♪ When it's time to change, you've got to rearrange ♪ 494 00:20:07,873 --> 00:20:10,626 ♪ Who you are into what you're gonna be ♪ 495 00:20:10,667 --> 00:20:13,170 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 496 00:20:13,212 --> 00:20:15,380 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 497 00:20:15,422 --> 00:20:18,050 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 498 00:20:18,091 --> 00:20:19,635 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 499 00:20:19,676 --> 00:20:22,888 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 500 00:20:22,930 --> 00:20:25,307 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 501 00:20:25,349 --> 00:20:28,060 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 502 00:20:28,101 --> 00:20:29,937 ♪ Sha-na, na-na-na...♪ 503 00:20:29,978 --> 00:20:32,147 ( music fades ) 504 00:20:32,189 --> 00:20:34,691 Okay, kids, that's a take. 505 00:20:34,733 --> 00:20:38,195 ( cheering, laughing ) 506 00:20:38,237 --> 00:20:39,821 The Brady Six is a great group. 507 00:20:39,863 --> 00:20:41,990 That sure makes me proud, Mrs. Brady. 508 00:20:42,032 --> 00:20:43,867 You're proud?! 509 00:20:43,909 --> 00:20:45,869 And to think I knew those kids 510 00:20:45,911 --> 00:20:48,622 when they were just starting out. 511 00:21:08,308 --> 00:21:09,226 Hi. 512 00:21:09,268 --> 00:21:10,310 Hi, Alice. 513 00:21:10,352 --> 00:21:11,436 Pete and I thought we'd 514 00:21:11,478 --> 00:21:12,604 come down for some milk, right, Pete? 515 00:21:12,646 --> 00:21:13,689 Okay; you want some cookiestoo? 516 00:21:13,730 --> 00:21:15,732 Wait a minute. You want some cookies? 517 00:21:15,774 --> 00:21:16,858 Yeah, we'll have cookies, too. 518 00:21:16,900 --> 00:21:18,735 Oh, no, can't you talk? 519 00:21:18,777 --> 00:21:19,820 Have you got laryngitis? 520 00:21:19,861 --> 00:21:21,196 You've got to record Greg's song 521 00:21:21,238 --> 00:21:22,698 in just a couple of days. 522 00:21:22,739 --> 00:21:24,199 Then you better sit down, let me fix a gargle... 523 00:21:24,241 --> 00:21:26,201 It's okay, Alice. Pete can talk. 524 00:21:26,243 --> 00:21:28,662 I'm just trying to conserve his voice. 525 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 Oh, so it won't crack anymore, right? 526 00:21:30,998 --> 00:21:32,624 No, so it will. 527 00:21:32,666 --> 00:21:33,417 Look, every group has its own sound, 528 00:21:33,458 --> 00:21:36,378 and Pete's voice cracking is our special gimmick, right, Pete? 529 00:21:36,420 --> 00:21:38,213 ( squeaking ): Right, Greg. 530 00:21:38,255 --> 00:21:40,465 Hear that? He's playing our song. 531 00:21:47,055 --> 00:21:50,851 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.