Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:04,039
♪ Here's the story ♪
2
00:00:04,072 --> 00:00:06,010
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:06,443 --> 00:00:07,513
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:07,546 --> 00:00:09,617
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:09,650 --> 00:00:12,356
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:12,390 --> 00:00:14,260
♪ Like their mother ♪
7
00:00:14,293 --> 00:00:17,334
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:17,367 --> 00:00:21,342
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:21,375 --> 00:00:25,384
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,418 --> 00:00:28,858
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:28,892 --> 00:00:31,430
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:31,464 --> 00:00:35,672
♪ Till the one day
when the lady met this fellow ♪
13
00:00:35,705 --> 00:00:39,313
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
14
00:00:39,346 --> 00:00:44,224
♪ That this group
must somehow form a family ♪
15
00:00:44,257 --> 00:00:46,830
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
16
00:00:46,863 --> 00:00:49,402
♪ The Brady Bunch ♪
17
00:00:49,435 --> 00:00:51,306
♪ The Brady Bunch ♪
18
00:00:51,339 --> 00:00:56,350
♪ That's the way
we became the Brady Bunch. ♪
19
00:01:28,585 --> 00:01:30,522
Hey, Alice, you all set?
20
00:01:30,556 --> 00:01:32,493
Oh, yeah, Mr. Brady,
don't worry about a thing.
21
00:01:32,526 --> 00:01:33,495
Got it all worked out.
22
00:01:33,528 --> 00:01:34,497
How you going to do it?
23
00:01:34,531 --> 00:01:37,337
Good old-fashioned
toothache.
24
00:01:37,370 --> 00:01:38,873
When Mrs. Brady
takes me to the dentist,
25
00:01:38,906 --> 00:01:40,443
you take the kids
to the photographers.
26
00:01:40,476 --> 00:01:42,447
Hey, I hope it works.
27
00:01:42,480 --> 00:01:44,919
It's kind of hard
to put anything over
on Mrs. Brady.
28
00:01:44,953 --> 00:01:46,356
Mike...
29
00:01:46,389 --> 00:01:47,792
Oh, that's a shame,
Alice.
30
00:01:47,825 --> 00:01:48,795
What's a shame?
31
00:01:48,828 --> 00:01:49,830
( groaning )
32
00:01:49,863 --> 00:01:51,266
What's the matter?
33
00:01:51,299 --> 00:01:52,502
Alice has
a terrible toothache.
34
00:01:52,536 --> 00:01:54,640
Well, it, uh, is
beginning to swell.
35
00:01:54,673 --> 00:01:56,477
I really think I ought
to get to my dentist.
36
00:01:56,510 --> 00:01:57,546
Well, of course.
37
00:01:57,579 --> 00:01:58,849
Well, I wouldn't dream
38
00:01:58,882 --> 00:02:00,853
of letting you drive me,
Mrs. Brady.
39
00:02:00,886 --> 00:02:02,557
I can take a bus.
40
00:02:02,590 --> 00:02:05,263
I only have to transfer
three times is all.
41
00:02:05,296 --> 00:02:06,566
Now, don't be
ridiculous, Alice.
42
00:02:06,599 --> 00:02:08,637
I'm driving you,
and no arguments.
43
00:02:08,670 --> 00:02:10,807
Thanks a wot.
44
00:02:15,350 --> 00:02:17,822
Poor Alice.
45
00:02:17,856 --> 00:02:22,432
( phone rings )
46
00:02:22,465 --> 00:02:23,669
Hello?
47
00:02:23,702 --> 00:02:25,839
Mr. Brenner?
48
00:02:25,873 --> 00:02:28,312
Oh, yeah, from the playground.
49
00:02:28,345 --> 00:02:30,583
What can I do for you?
50
00:02:30,617 --> 00:02:32,321
Jan? What about her?
51
00:02:32,354 --> 00:02:34,525
Is Jan all right?
52
00:02:34,558 --> 00:02:37,598
Are you sure?
53
00:02:37,632 --> 00:02:38,801
Well, I, I doubt it,
54
00:02:38,834 --> 00:02:41,306
but I'll look into it
right away, Mr. Brenner.
55
00:02:41,340 --> 00:02:42,575
Yeah, uh,
thanks for calling.
56
00:02:42,608 --> 00:02:44,446
What is it, Mike?
57
00:02:44,479 --> 00:02:47,453
Mr. Brenner says
Jan left the playground
58
00:02:47,486 --> 00:02:48,788
and she took some girl's bike.
59
00:02:48,822 --> 00:02:50,859
Took some girl's bi...
Oh, that's silly.
60
00:02:50,893 --> 00:02:52,429
Jan has her own bike.
61
00:02:52,463 --> 00:02:53,999
He also says
he has an eyewitness
62
00:02:54,033 --> 00:02:55,470
who says she stole it.
63
00:02:55,503 --> 00:02:56,505
Stole it?
64
00:02:56,538 --> 00:02:58,376
Well, I don't believe it.
65
00:03:02,283 --> 00:03:04,489
Let's see
what this is all about.
66
00:03:13,039 --> 00:03:14,743
Hi.
67
00:03:14,777 --> 00:03:16,514
Jan, we just got
a call from Mr. Brenner.
68
00:03:16,547 --> 00:03:17,550
What about?
69
00:03:17,583 --> 00:03:18,452
He said you took
70
00:03:18,485 --> 00:03:19,721
someone else's bike
from the playground.
71
00:03:19,754 --> 00:03:20,723
Why would I do that?
72
00:03:20,756 --> 00:03:22,527
I've got my own bike.
73
00:03:25,700 --> 00:03:27,371
Oh, Jan,
this isn't your bicycle.
74
00:03:27,404 --> 00:03:29,642
Among other things,
yours has a dent in it
75
00:03:29,675 --> 00:03:30,510
where Bobby
ran into it that day.
76
00:03:30,544 --> 00:03:34,453
You're right,
this isn't my bicycle.
77
00:03:34,486 --> 00:03:35,955
Well, it does
look like hers.
78
00:03:35,988 --> 00:03:38,794
It's the same make,
same color, everything.
Yeah.
79
00:03:38,828 --> 00:03:40,598
What a dumb-head I am.
80
00:03:40,631 --> 00:03:43,305
How could I have taken
somebody else's bicycle?
81
00:03:43,338 --> 00:03:44,607
I'm sorry.
82
00:03:44,640 --> 00:03:47,012
Oh, honey, we were sure
it was just a mistake.
83
00:03:47,046 --> 00:03:48,482
Oh, goodness, I've got to run.
84
00:03:48,515 --> 00:03:50,720
I've got to get Alice
to the dentist.
85
00:03:50,753 --> 00:03:52,524
I'm sorry about
the bike mix-up, Dad.
86
00:03:52,557 --> 00:03:54,027
I guess I was in
such a hurry to get home
87
00:03:54,061 --> 00:03:55,663
that I didn't
look close enough.
88
00:03:55,697 --> 00:03:57,802
Yeah, well, now you scoot
and get the bike back fast.
89
00:03:57,835 --> 00:03:59,506
Because we've got to have
that picture taken
90
00:03:59,539 --> 00:04:00,941
before they get back
from the dentist, okay?
91
00:04:00,975 --> 00:04:02,612
Okay. Do you think
Mom suspects anything?
92
00:04:02,645 --> 00:04:04,516
Well, hope she
suspects one thing.
93
00:04:04,549 --> 00:04:05,719
What?
94
00:04:05,752 --> 00:04:08,023
That I'm a husband
who forgets wedding
anniversaries.
95
00:04:08,056 --> 00:04:09,326
I'll see you.
Okay.
96
00:04:09,360 --> 00:04:10,328
I'll hurry.
97
00:04:10,362 --> 00:04:11,865
Bye. Hurry.
98
00:04:14,103 --> 00:04:16,775
Alice, if I didn't
know better,
99
00:04:16,808 --> 00:04:18,445
I'd swear you had
a real swollen jaw.
100
00:04:18,479 --> 00:04:19,614
What do you got in there?
101
00:04:26,663 --> 00:04:28,500
( moaning )
Come on, don't
over do it.
102
00:04:28,533 --> 00:04:30,805
Gee, I'm sorry
I took so long.
103
00:04:30,838 --> 00:04:32,809
I certainly do appreciate this,
Mrs. Brady.
104
00:04:32,842 --> 00:04:34,847
Well, you don't think
I'd let you go down...
105
00:04:34,881 --> 00:04:35,816
That's funny.
106
00:04:35,849 --> 00:04:36,952
I could have sworn
the swelling
107
00:04:36,985 --> 00:04:38,455
was on the other side.
108
00:04:38,488 --> 00:04:39,791
You better hurry before
it hurts on both sides.
109
00:04:39,824 --> 00:04:40,826
Come on, scoot.
110
00:04:40,859 --> 00:04:41,861
Glad it isn't my wisdom teeth.
111
00:04:41,895 --> 00:04:42,864
I need all the
smart I can get.
112
00:04:42,898 --> 00:04:44,567
We'll be back just
as soon as we can, honey.
113
00:04:44,602 --> 00:04:46,472
Take all the time you need.
114
00:04:46,505 --> 00:04:48,443
The way my tooth feels,
it may take hours.
115
00:04:48,476 --> 00:04:50,780
Maybe all afternoon.
116
00:04:50,815 --> 00:04:54,456
Okay, kids!
117
00:04:55,958 --> 00:04:57,528
How do I look?
You look okay.
118
00:04:57,562 --> 00:05:03,441
( all chatting at once )
119
00:05:03,475 --> 00:05:04,543
Does my hair look okay?
120
00:05:04,577 --> 00:05:05,913
I'll back the car out.
121
00:05:06,949 --> 00:05:09,086
Smile, children.
122
00:05:10,923 --> 00:05:12,127
Okay, that looks pretty good to
me Mr. Gaylord
123
00:05:12,160 --> 00:05:13,863
Perhaps to an ametaur Mr. Brady.
124
00:05:13,896 --> 00:05:15,901
But not to Gregory Gaylord.
125
00:05:15,934 --> 00:05:17,772
Smile children
126
00:05:17,805 --> 00:05:21,680
Let's have a nice big smile huh.
127
00:05:21,713 --> 00:05:22,916
Oh that's good.
128
00:05:22,949 --> 00:05:24,920
Very good.
129
00:05:24,953 --> 00:05:26,089
Alright...
130
00:05:26,122 --> 00:05:27,993
Ready..
131
00:05:28,026 --> 00:05:31,500
Set...
132
00:05:31,534 --> 00:05:34,908
Wait...
133
00:05:34,941 --> 00:05:36,778
Film.
134
00:05:36,812 --> 00:05:38,649
I forgot to put in the film.
135
00:05:38,682 --> 00:05:44,695
It's here somewhere.
136
00:05:44,729 --> 00:05:47,101
Here's the film.
137
00:05:47,134 --> 00:05:49,071
Imagine... A professional
138
00:05:49,105 --> 00:05:54,516
forgetting to put in the film.
139
00:05:54,549 --> 00:05:57,556
Okay kids, let's try
this again now. Everybody smile.
140
00:06:01,631 --> 00:06:04,938
Oh, this is going to be
beautiful Mr. Brady.
141
00:06:04,972 --> 00:06:12,154
Alright, ready... set... and
142
00:06:12,187 --> 00:06:14,057
color.
143
00:06:14,091 --> 00:06:15,126
I want color.
144
00:06:15,160 --> 00:06:17,665
Where's my color plate?
145
00:06:17,698 --> 00:06:19,035
Hang in there kids.
146
00:06:24,146 --> 00:06:25,115
Can I help you?
147
00:06:29,691 --> 00:06:33,799
Here's my color plate.
148
00:06:33,833 --> 00:06:37,575
Imagine Gregory Gaylord
forgetting his color plate.
149
00:06:37,608 --> 00:06:40,681
Great memory if he could
remember where he kept it.
150
00:06:40,714 --> 00:06:41,917
All right children.
151
00:06:41,951 --> 00:06:45,558
Let's have that smile again.
152
00:06:45,592 --> 00:06:47,863
Jan honey, don't squint.
153
00:06:47,896 --> 00:06:50,668
Oh, I'm sorry, I didnt meant to
squint.
154
00:06:50,702 --> 00:06:51,905
Ready now.
155
00:06:51,938 --> 00:06:55,246
Everybody say... say...
156
00:06:55,279 --> 00:06:56,949
ALL:
Cheese!
157
00:06:56,983 --> 00:06:57,550
Cheese.
158
00:06:57,583 --> 00:06:59,855
Cheese.
159
00:06:59,889 --> 00:07:00,790
Say cheese.
160
00:07:00,824 --> 00:07:06,803
Ready? Set...
161
00:07:06,837 --> 00:07:09,108
ALL:
Cheese.
162
00:07:09,141 --> 00:07:11,580
Got it!
163
00:07:11,613 --> 00:07:13,117
That was perfect, kids.
164
00:07:13,150 --> 00:07:15,454
Now let's take some better ones.
165
00:07:17,726 --> 00:07:20,165
When do I get
the pictures,
Mr. Gaylord?
166
00:07:20,198 --> 00:07:21,734
Well, I'll have
the proofs in the morning.
167
00:07:21,768 --> 00:07:24,173
No, make that
Tuesday... Wednesday...
168
00:07:24,206 --> 00:07:25,008
whichever comes first.
169
00:07:25,042 --> 00:07:27,012
Anyway, with the frame
you picked out,
170
00:07:27,046 --> 00:07:29,117
it will be ready
in about four or five days.
171
00:07:29,151 --> 00:07:30,086
Oh, well, that's great.
172
00:07:30,119 --> 00:07:31,188
It's for
my anniversary
173
00:07:31,221 --> 00:07:32,090
and that's a week
from Saturday.
174
00:07:32,123 --> 00:07:34,094
Oh, no problem, then.
I'll have it framed
175
00:07:34,127 --> 00:07:35,197
and delivered
to your house.
176
00:07:35,230 --> 00:07:36,166
Oh, listen, no,
don't deliver it.
177
00:07:36,199 --> 00:07:38,070
Call me when it's ready
and I'll pick it up,
178
00:07:38,103 --> 00:07:39,539
'cause it's a surprise.
179
00:07:39,572 --> 00:07:41,711
A surprise...
oh, I love surprises.
180
00:07:41,744 --> 00:07:42,813
Hey, kids, come on.
181
00:07:42,846 --> 00:07:44,183
We've got to hurry
up and beat your mom
182
00:07:44,216 --> 00:07:45,318
and Alice back
to the house.
183
00:07:45,352 --> 00:07:47,022
( all agreeing )
184
00:07:47,055 --> 00:07:48,324
Fine-looking children,
Mr. Brady.
185
00:07:48,358 --> 00:07:49,794
How long have you
been married?
186
00:07:49,828 --> 00:07:51,198
Three years.
187
00:07:53,235 --> 00:07:55,841
Three years... six kids.
188
00:07:55,874 --> 00:08:01,486
Everything these days--
rush, rush, rush.
189
00:08:03,691 --> 00:08:05,728
Hi, honey, how's
everything at the office?
190
00:08:05,762 --> 00:08:07,232
I got to come home
a little early today.
191
00:08:07,265 --> 00:08:08,701
Good.
192
00:08:10,004 --> 00:08:11,106
What's that?
193
00:08:11,140 --> 00:08:12,877
Well, it's a letter
we got today
194
00:08:12,910 --> 00:08:14,881
from Jan's teacher,
Mrs. Denhoff.
Let's see.
195
00:08:14,914 --> 00:08:17,219
She says Jan's grades
have been falling off.
196
00:08:17,253 --> 00:08:21,829
"Lacking energy and having
trouble concentrating"?
197
00:08:21,862 --> 00:08:24,034
Huh, that's not
like Jan.
198
00:08:24,068 --> 00:08:25,303
I know,
I can't understand it.
199
00:08:25,336 --> 00:08:28,342
She's always been
a good student.
200
00:08:28,376 --> 00:08:31,082
Honey, I'd like you
to read this letter.
201
00:08:31,116 --> 00:08:33,053
It's from your teacher,
Mrs. Denhoff.
202
00:08:48,052 --> 00:08:49,020
I'm sorry.
203
00:08:49,054 --> 00:08:50,022
I'll try to do better.
204
00:08:50,056 --> 00:08:51,626
Jan, read it again.
205
00:08:51,659 --> 00:08:52,995
This time out loud.
206
00:08:53,028 --> 00:08:55,334
No, no, no...
from here.
207
00:08:55,367 --> 00:08:57,304
"Dear Mr. And Mrs. Brady...
208
00:08:57,338 --> 00:09:01,246
"in the post...
in the past several weeks
209
00:09:01,279 --> 00:09:03,151
Jan's grades..."
210
00:09:03,184 --> 00:09:04,954
That's enough, Jan.
211
00:09:06,090 --> 00:09:07,593
Honey, where do you sit
212
00:09:07,627 --> 00:09:08,829
in Mrs. Denhoff's class?
213
00:09:08,862 --> 00:09:10,599
In the back, why?
214
00:09:10,633 --> 00:09:11,835
Does she write lessons
215
00:09:11,868 --> 00:09:14,107
on the blackboard in
the front of the class?
216
00:09:14,140 --> 00:09:15,176
Usually.
217
00:09:15,209 --> 00:09:18,216
Jan, I think
you may need glasses.
218
00:09:18,249 --> 00:09:19,218
Glasses?!
219
00:09:19,251 --> 00:09:22,659
Oh, Mom, no, not glasses.
220
00:09:22,692 --> 00:09:25,932
I certainly think you ought
to have your eyes checked.
221
00:09:25,965 --> 00:09:28,637
Honey, wearing glasses
isn't anything these days.
222
00:09:28,671 --> 00:09:31,376
But I'm sure
I don't need glasses.
223
00:09:31,410 --> 00:09:32,813
Well, look, Jan,
224
00:09:32,846 --> 00:09:34,750
you want to keep
failing in school?
225
00:09:34,784 --> 00:09:37,389
Making mistakes like
taking the wrong bicycle?
226
00:09:37,423 --> 00:09:38,693
Glasses, wow.
227
00:09:38,726 --> 00:09:40,663
I'll look positively goofy.
228
00:09:40,697 --> 00:09:44,939
When Bernie Maguire sees me,
he'll go bananas.
229
00:09:44,973 --> 00:09:46,676
Bananas?
230
00:09:46,710 --> 00:09:48,079
That's bad, huh?
231
00:09:48,112 --> 00:09:50,116
It's the worst.
232
00:10:06,218 --> 00:10:08,055
Hi, Mr. Brady.
233
00:10:08,088 --> 00:10:09,825
( whispers ):
Follow me into the garage.
234
00:10:13,833 --> 00:10:16,372
Mr. Gaylord delivered
your anniversary picture.
235
00:10:16,406 --> 00:10:18,376
Oh, no! I distinctly
asked him not to.
236
00:10:18,410 --> 00:10:21,417
Well, luckily, while
Mrs. Brady was out with Jan.
237
00:10:21,450 --> 00:10:23,521
I hid it out here
in the garage.
238
00:10:23,554 --> 00:10:24,756
Hey, thanks, Alice.
239
00:10:24,791 --> 00:10:25,859
I think it'll
be safe out here.
240
00:10:25,893 --> 00:10:28,164
I mean, Mrs. Brady knows
your anniversary is coming up
241
00:10:28,197 --> 00:10:30,068
and she's already been
snooping in the house.
242
00:10:30,101 --> 00:10:32,540
She's a pretty good snooper.
243
00:10:32,573 --> 00:10:35,480
Good work, Alice-- she'll never
think to look in the garage.
244
00:10:35,513 --> 00:10:39,254
Wrong. She already did,
Mr. Brady.
245
00:10:39,288 --> 00:10:41,492
But there would be no point
in her snooping in here again.
246
00:10:41,525 --> 00:10:45,401
Once she's already snooped it,
it's snooped out.
247
00:10:46,837 --> 00:10:47,538
Alice, your talk
248
00:10:47,572 --> 00:10:49,209
is a little like
your meat loaf--
249
00:10:49,242 --> 00:10:51,948
a little bit
of everything
and all mixed up.
250
00:11:03,539 --> 00:11:04,942
( honks horn )
251
00:11:04,976 --> 00:11:06,780
That must be Mom and Jan.
252
00:11:06,813 --> 00:11:09,452
They went to get
Jan's new glasses.
253
00:11:09,485 --> 00:11:11,790
I bet she looks funny
in them.
254
00:11:11,823 --> 00:11:14,963
Yeah. Can't wait
to see old four-eyes.
255
00:11:14,997 --> 00:11:17,803
Let's not have
any "four-eyes" jokes.
256
00:11:17,836 --> 00:11:19,473
Jan's going to feel
self-conscious enough
257
00:11:19,506 --> 00:11:20,876
without you teasing her.
258
00:11:20,910 --> 00:11:22,446
She'll know
we're just joking.
259
00:11:22,479 --> 00:11:24,951
People don't like
those kinds of personal jokes.
260
00:11:24,984 --> 00:11:27,824
How would you like it if
somebody called you... shorty?
261
00:11:27,858 --> 00:11:28,960
I wouldn't care.
262
00:11:28,993 --> 00:11:30,496
Okay, shorty.
263
00:11:30,530 --> 00:11:33,068
You cut that out.
264
00:11:33,101 --> 00:11:35,507
See?
265
00:11:35,540 --> 00:11:36,509
Hi, honey.
266
00:11:36,542 --> 00:11:38,146
Hi. Hi, kids.
267
00:11:38,179 --> 00:11:39,616
Hey, they look great.
268
00:11:39,649 --> 00:11:41,854
Those frames
are beautiful.
269
00:11:41,887 --> 00:11:43,257
Right, kids?
270
00:11:43,290 --> 00:11:44,226
Yeah.
271
00:11:44,259 --> 00:11:45,261
Terrific.
272
00:11:45,294 --> 00:11:47,332
Thanks.
273
00:11:47,365 --> 00:11:48,568
She picked them
out herself.
274
00:11:48,602 --> 00:11:50,037
Ah, they're perfect.
They really suit her.
275
00:11:50,072 --> 00:11:51,374
Hey, honey, come on,
I want to show you
276
00:11:51,407 --> 00:11:52,543
these great towels
I got on sale today.
277
00:11:52,576 --> 00:11:53,846
Okay.
278
00:12:00,593 --> 00:12:03,433
Okay, go ahead and say it.. I
look like a drip right?
279
00:12:03,467 --> 00:12:04,536
No, they look neat.
280
00:12:04,569 --> 00:12:06,439
Yeah, neat.
281
00:12:06,473 --> 00:12:09,847
You really think they kinda look
okay?
282
00:12:09,880 --> 00:12:11,617
Yeah, they make you look like
you're real smart.
283
00:12:11,651 --> 00:12:14,123
Like a school teacher.
284
00:12:14,156 --> 00:12:17,864
Oh great, I wanted glasses that
make me look groovy.
285
00:12:17,897 --> 00:12:20,903
They do look groovy.
286
00:12:20,937 --> 00:12:24,644
Yeah and we aren't saying this
because Dad told us to.
287
00:12:24,678 --> 00:12:28,653
And I didn't even call you
four-eyes once.
288
00:12:28,687 --> 00:12:29,889
Thanks a lot.
289
00:12:47,493 --> 00:12:53,239
You lose something Mrs. Brady?
290
00:12:53,272 --> 00:12:55,577
Alice, you know very well what I
am doing.
291
00:12:55,610 --> 00:12:58,049
I'm snooping.
292
00:12:58,082 --> 00:12:59,719
You Mrs. Brady?
293
00:12:59,753 --> 00:13:02,592
Stooping to snooping?
294
00:13:02,625 --> 00:13:05,999
Now look Alice, I bought Mr.
Brady an anniversary present and
I
295
00:13:06,033 --> 00:13:07,035
know he bought me an anniversary
present.
296
00:13:07,068 --> 00:13:09,140
And I know it got to be
somewhere in this house.
297
00:13:09,173 --> 00:13:11,010
And I bet you were in on it.
298
00:13:11,044 --> 00:13:11,912
Me??
299
00:13:11,945 --> 00:13:14,316
Oh come on Alice, give me a
little hint.
300
00:13:14,350 --> 00:13:18,059
Let me put it to you this way
Mrs. Brady,
301
00:13:18,092 --> 00:13:21,131
Roses are red, violets are blue
302
00:13:21,165 --> 00:13:24,171
Mr. Brady would beam me if I
told you.
303
00:13:27,178 --> 00:13:30,618
Oh Alice please, I am not asking
you to tell me exactly
304
00:13:30,652 --> 00:13:32,322
You are not being fair...
305
00:13:32,355 --> 00:13:34,526
Alice: Now Mrs. Brady, I would
be a traitor if I told you.
306
00:13:34,560 --> 00:13:36,732
Carol: So Alice be a traitor.
307
00:13:36,765 --> 00:13:37,834
Ah, Mom...
308
00:13:37,867 --> 00:13:40,673
I'm going down to the library
for a little while okay?
309
00:13:40,706 --> 00:13:43,980
Okay honey, but don't be too
long... Remember dinner.
310
00:13:44,013 --> 00:13:45,015
Okay I will. Bye.
311
00:14:10,002 --> 00:14:10,737
Jan?
312
00:14:10,770 --> 00:14:11,739
Yeah?
313
00:14:11,772 --> 00:14:13,041
Where are your glasses?
314
00:14:13,075 --> 00:14:14,011
In my purse.
315
00:14:14,044 --> 00:14:15,380
Why aren't you wearing them?
316
00:14:15,413 --> 00:14:18,453
Well, I'm meeting
Bernie Maguire
at the library.
317
00:14:18,487 --> 00:14:19,522
So?
318
00:14:19,556 --> 00:14:21,760
So Bernie hasn't seen me
in glasses,
319
00:14:21,793 --> 00:14:23,998
and he's not going to,
if I can help it.
320
00:14:24,032 --> 00:14:27,205
Well, Mom and Dad said you were
supposed to wear your glasses.
321
00:14:27,238 --> 00:14:30,779
Well, I will,
whenever I really need them.
322
00:14:30,812 --> 00:14:32,549
( sighs )
323
00:14:32,583 --> 00:14:33,686
I think you're being dumb.
324
00:14:33,719 --> 00:14:35,723
But they're your eyes.
325
00:14:36,792 --> 00:14:38,729
Ciao.
326
00:14:38,762 --> 00:14:40,634
Ciao?
327
00:14:57,603 --> 00:14:58,739
Jan? Jan!
328
00:14:58,772 --> 00:14:59,774
Jan, look out!
329
00:14:59,807 --> 00:15:02,213
( crash, glass breaks )
330
00:15:02,246 --> 00:15:04,250
Are you all right?
331
00:15:04,284 --> 00:15:06,522
Yeah, I, I think so.
332
00:15:06,555 --> 00:15:08,125
Let me look.
333
00:15:08,159 --> 00:15:09,428
Yeah, I just...
334
00:15:09,461 --> 00:15:11,565
I guess I just
misjudged the distance.
335
00:15:11,599 --> 00:15:12,769
Yeah... hey, no wonder.
336
00:15:12,802 --> 00:15:14,806
Why aren't you
wearing your glasses?
337
00:15:14,839 --> 00:15:15,708
Is my bike okay?
338
00:15:15,741 --> 00:15:16,743
( gasps )
339
00:15:16,777 --> 00:15:17,745
Oh, no!
340
00:15:17,779 --> 00:15:19,115
Oh, no!
341
00:15:19,149 --> 00:15:21,487
Dad's anniversary gift
to Mom!
342
00:15:21,521 --> 00:15:23,291
Boy, have you done it.
343
00:15:23,325 --> 00:15:24,593
It's ruined!
344
00:15:53,287 --> 00:15:54,624
Maybe it's in the closet.
345
00:15:56,461 --> 00:15:58,132
Maybe what's in the closet?
346
00:15:58,165 --> 00:16:00,570
Whatever it is
you're looking for.
347
00:16:00,604 --> 00:16:03,208
I was looking...
348
00:16:03,243 --> 00:16:05,347
for my blue sweater.
349
00:16:08,888 --> 00:16:10,157
Ah, my blue sweater.
350
00:16:10,190 --> 00:16:11,226
Yeah, your blue sweater.
351
00:16:11,260 --> 00:16:12,695
You gonna wear that
in the house?
352
00:16:12,729 --> 00:16:14,099
It's kind of warm.
353
00:16:14,132 --> 00:16:15,836
Yeah, maybe you're warm,
but I'm very chilly.
354
00:16:15,869 --> 00:16:18,742
Hmm, well, see
you downstairs.
355
00:16:18,775 --> 00:16:20,479
( chuckles )
356
00:16:26,325 --> 00:16:31,803
This will never work. Glue will
never hold this frame together.
357
00:16:31,837 --> 00:16:33,206
How's it going?
358
00:16:33,239 --> 00:16:34,342
No good.
359
00:16:34,375 --> 00:16:35,744
Oh...
360
00:16:37,181 --> 00:16:38,650
Did you get hold
of the photographer?
361
00:16:38,684 --> 00:16:40,287
Yeah, but remember
how mixed up he was
362
00:16:40,321 --> 00:16:41,491
when we took
the pictures?
363
00:16:41,524 --> 00:16:42,459
Yeah.
364
00:16:42,493 --> 00:16:43,495
Well, he's still mixed up.
365
00:16:43,528 --> 00:16:45,198
What's that
supposed to mean?
366
00:16:45,232 --> 00:16:46,367
He can't find
the negative.
367
00:16:46,400 --> 00:16:47,704
You mean he lost it?
Yeah.
368
00:16:47,737 --> 00:16:48,873
He says it's his fault
so if we want
369
00:16:48,906 --> 00:16:50,208
to take a new picture,
370
00:16:50,242 --> 00:16:51,478
he won't charge
for the new negative.
371
00:16:51,512 --> 00:16:52,780
PETER:
Hey, great!
372
00:16:52,814 --> 00:16:55,253
Yeah, but he has to charge
for the new picture.
373
00:16:55,286 --> 00:16:57,357
Hey, great.
374
00:16:57,390 --> 00:16:59,562
We can't ask Mom or Dad
for money.
375
00:16:59,595 --> 00:17:02,769
Well, maybe if we all
chipped in, we'd have enough.
376
00:17:02,802 --> 00:17:06,810
Well, I could pay you back a
little at a time-- I promise.
377
00:17:06,844 --> 00:17:08,614
I'd be glad to,
but I'm all tapped out
378
00:17:08,648 --> 00:17:09,816
on Mom and Dad's
anniversary gift.
379
00:17:09,851 --> 00:17:12,189
Me, too. I got
12 cents left.
380
00:17:12,222 --> 00:17:15,329
Compared to me, he's rich.
381
00:17:16,865 --> 00:17:18,702
Jan, I wish I could help,
but I just...
382
00:17:18,736 --> 00:17:20,874
I know, Mom and Dad's
anniversary present.
383
00:17:20,907 --> 00:17:22,344
Yeah.
384
00:17:22,377 --> 00:17:24,615
Hey, I could let you have
my coin collection.
385
00:17:24,648 --> 00:17:26,185
You could?
386
00:17:26,219 --> 00:17:28,657
Yeah, but I haven't
started it yet.
387
00:17:28,691 --> 00:17:31,964
Well, I think I know
where I can get the money.
388
00:17:31,997 --> 00:17:33,367
Where?
389
00:17:33,400 --> 00:17:35,772
Just have everybody
meet me
390
00:17:35,806 --> 00:17:37,576
at the photographer's
tomorrow right after school.
391
00:17:37,610 --> 00:17:39,280
And tell them to wear
the same clothes
392
00:17:39,313 --> 00:17:41,618
so that nobody will be able to
tell it's a different picture.
393
00:17:41,651 --> 00:17:43,255
But, Jan, where are you
going to get the money?
394
00:17:43,288 --> 00:17:45,860
What does it matter,
as long as I get it?
395
00:17:49,969 --> 00:17:52,374
Hey, where you going
all dressed up like that?
396
00:17:52,407 --> 00:17:54,679
Uh, well, I got this date
to take this chick
397
00:17:54,712 --> 00:17:56,015
down to the
pizza place, Alice.
398
00:17:56,049 --> 00:17:57,886
The pizza place...
dressed like that?
399
00:17:57,919 --> 00:18:00,859
You don't know
what a great chick this is.
400
00:18:00,892 --> 00:18:02,829
It took me weeks just
to get introduced to her.
401
00:18:02,863 --> 00:18:04,333
Oh, not you.
402
00:18:04,366 --> 00:18:07,406
Not Greg Brady,
the Casanova of Clinton Avenue.
403
00:18:07,439 --> 00:18:08,609
Well, she's real popular.
404
00:18:08,642 --> 00:18:10,980
So I figure
I better look really heavy.
405
00:18:11,013 --> 00:18:15,222
Hmm. I look really heavy
no matter what I wear.
406
00:18:15,256 --> 00:18:16,291
I'll see you later.
407
00:18:17,861 --> 00:18:19,198
Anchovies away!
408
00:18:34,564 --> 00:18:36,368
ALICE:
Hey!
409
00:18:36,401 --> 00:18:39,340
Hey, wait a minute, you guys.
410
00:18:39,374 --> 00:18:41,412
Where do you think you're
going in your good clothes?
411
00:18:41,445 --> 00:18:43,048
Uh... out to play.
412
00:18:43,081 --> 00:18:45,587
Uh, yeah,
play.
413
00:18:45,620 --> 00:18:49,362
Since when do you get dressed up
to go out and play?
414
00:18:49,396 --> 00:18:52,301
Well, you see,
our play clothes are clean
415
00:18:52,335 --> 00:18:54,038
and these good clothes
are kind of dirty,
416
00:18:54,072 --> 00:18:56,376
so we don't want to get
our play clothes dirty.
417
00:18:56,410 --> 00:18:57,546
Right, Bobby?
418
00:18:57,579 --> 00:19:00,619
Uh, yeah, this way
we just get
419
00:19:00,652 --> 00:19:01,822
our good clothes
dirtier.
420
00:19:02,791 --> 00:19:05,463
And you don't have
to wash our play clothes.
421
00:19:05,496 --> 00:19:06,965
Yeah. Bye,
so long.
422
00:19:06,999 --> 00:19:09,271
Bye.
423
00:19:09,304 --> 00:19:12,310
I think I detect
a little fancy footwork here.
424
00:19:14,014 --> 00:19:16,386
( door closing )
425
00:19:16,419 --> 00:19:19,626
( vacuum whirring )
426
00:19:35,794 --> 00:19:39,970
Well, what
perfect timing.
427
00:19:40,003 --> 00:19:41,572
My, don't we
look pretty?
428
00:19:43,443 --> 00:19:44,446
Well, thanks, Mom.
429
00:19:44,479 --> 00:19:45,815
Yeah, thanks.
430
00:19:45,848 --> 00:19:48,621
Well, see, kids today
are always wearing jeans
431
00:19:48,654 --> 00:19:50,024
and stuff like that,
432
00:19:50,057 --> 00:19:52,429
and we figured that it'd be fun
to get all dressed up,
433
00:19:52,463 --> 00:19:53,698
like going to a party.
434
00:19:53,732 --> 00:19:54,867
JAN:
Well, we don't
want to be late.
435
00:19:54,901 --> 00:19:55,970
See you.
436
00:19:56,004 --> 00:19:57,006
No. Come on, Cindy.
437
00:19:57,039 --> 00:20:01,448
Late? Late for what?
438
00:20:01,482 --> 00:20:02,584
Alice!
439
00:20:02,617 --> 00:20:05,690
Alice, why are those
girls so dressed up?
440
00:20:05,724 --> 00:20:07,027
Beats me, Mrs. Brady.
441
00:20:07,060 --> 00:20:09,933
Everybody suddenly
decided to get dressed up.
442
00:20:11,870 --> 00:20:13,040
All right, children.
443
00:20:13,073 --> 00:20:14,743
A nice big smile.
444
00:20:16,614 --> 00:20:18,151
That's it... hold it.
445
00:20:18,184 --> 00:20:20,155
Wait a minute.
What's wrong?
446
00:20:20,188 --> 00:20:21,157
I don't think
we're standing
447
00:20:21,190 --> 00:20:22,627
the same
as we did last time.
448
00:20:22,660 --> 00:20:24,898
JAN:
You're right!
449
00:20:24,931 --> 00:20:27,437
I was standing
on the other
side of Cindy.
450
00:20:27,470 --> 00:20:28,739
Hey, yeah.
Remember?
451
00:20:28,772 --> 00:20:30,176
Children.
452
00:20:30,209 --> 00:20:31,144
Children.
453
00:20:31,178 --> 00:20:32,615
I took the picture
454
00:20:32,648 --> 00:20:35,887
and I remember
your positions exactly.
455
00:20:35,922 --> 00:20:37,558
How were we?
456
00:20:37,591 --> 00:20:41,099
You were exactly...
457
00:20:45,274 --> 00:20:46,645
like you just said.
458
00:20:48,247 --> 00:20:49,517
I'm sure that's it.
459
00:20:49,550 --> 00:20:50,919
Okay, sir, we're ready.
460
00:20:50,953 --> 00:20:51,922
All right, children.
461
00:20:51,956 --> 00:20:53,993
Let's see
those pearly teeth now.
462
00:20:54,027 --> 00:20:55,229
And ready...
463
00:20:55,262 --> 00:20:57,734
and set, and...
464
00:20:57,768 --> 00:20:59,271
You got film
in the camera?
465
00:20:59,304 --> 00:21:02,444
Of course I have film
in the camera.
466
00:21:03,614 --> 00:21:04,849
Color film?
467
00:21:04,883 --> 00:21:08,157
Yes. Color film.
468
00:21:11,698 --> 00:21:13,601
Yes. Color film.
469
00:21:15,238 --> 00:21:16,809
All right.
470
00:21:16,842 --> 00:21:19,013
Ready and set...
471
00:21:19,046 --> 00:21:20,215
Now smile like last time.
472
00:21:20,248 --> 00:21:22,220
Ready?
473
00:21:22,253 --> 00:21:25,661
ALL:
Cheese...
474
00:21:25,694 --> 00:21:26,763
That's it.
475
00:21:26,796 --> 00:21:28,533
( click )
476
00:21:34,078 --> 00:21:37,084
Alice, maybe I ought to
fix Mr. Brady something,
477
00:21:37,118 --> 00:21:39,056
you know, a little
special this morning.
478
00:21:39,089 --> 00:21:40,258
Special?
479
00:21:40,291 --> 00:21:42,062
Well, it is
our anniversary.
480
00:21:42,095 --> 00:21:43,164
As if you didn't know.
481
00:21:43,197 --> 00:21:45,034
Congratulations,
Mrs. Brady.
482
00:21:45,068 --> 00:21:46,104
Thanks.
483
00:21:46,138 --> 00:21:48,208
Mr. Brady sure is
playing it cool.
484
00:21:48,242 --> 00:21:50,212
Well, you know
how husbands are.
485
00:21:50,246 --> 00:21:52,684
No, I don't know
how husbands are.
486
00:21:52,718 --> 00:21:55,123
But I'm dying to find out.
487
00:21:56,292 --> 00:21:57,695
Good morning,
Alice.
488
00:21:57,729 --> 00:21:58,998
Ah, honey,
how would you like
489
00:21:59,031 --> 00:22:00,968
to have something
really special this morning?
490
00:22:01,002 --> 00:22:02,205
Special?
491
00:22:02,238 --> 00:22:04,009
Why should I want anything
special this morning?
492
00:22:04,042 --> 00:22:06,079
Well, because it's such
an especially nice day.
493
00:22:06,113 --> 00:22:08,585
Oh, well, if you've seen
one especially nice day,
494
00:22:08,618 --> 00:22:10,122
you have seen them all.
495
00:22:10,155 --> 00:22:13,261
Ah, but this is a special
especially nice day.
496
00:22:13,295 --> 00:22:14,263
That's funny.
497
00:22:14,297 --> 00:22:16,869
It fell right
on our anniversary.
498
00:22:16,902 --> 00:22:19,308
Oh, Mike Brady, sometimes
I could strangle you.
499
00:22:19,341 --> 00:22:21,713
You're doing a pretty good job
of it right now.
500
00:22:21,746 --> 00:22:23,550
Happy anniversary,
darling.
501
00:22:23,584 --> 00:22:25,187
Mmm, happy anniversary.
502
00:22:30,164 --> 00:22:33,605
ALL:
Surprise!
503
00:22:33,638 --> 00:22:34,707
BOBBY:
Open mine first!
504
00:22:34,740 --> 00:22:35,910
JAN:
No, mine,
ladies first.
505
00:22:35,943 --> 00:22:37,179
CINDY:
No, little ladies first.
506
00:22:37,212 --> 00:22:39,116
How about husbands first?
507
00:22:39,149 --> 00:22:40,185
GREG:
Here you go.
508
00:22:40,218 --> 00:22:42,624
Congratulations,
Dad, Mom.
509
00:22:42,657 --> 00:22:44,929
Oh, well, help me
open it, Mike.
510
00:22:44,962 --> 00:22:46,064
Okay.
511
00:22:50,942 --> 00:22:52,846
Oh, it's marvelous.
512
00:22:52,879 --> 00:22:55,852
Oh, well, how did you
ever sneak out
513
00:22:55,885 --> 00:22:56,954
and get it done?
514
00:22:56,987 --> 00:22:59,059
Oh, we Bradys move
in mysterious ways.
515
00:22:59,092 --> 00:23:01,196
Oh, there's nothing
I'd rather have.
516
00:23:01,230 --> 00:23:03,869
Oh, Jan, you wore
your glasses.
517
00:23:03,902 --> 00:23:05,172
Uh-huh.
518
00:23:05,205 --> 00:23:07,777
CAROL:
Well, come on,
everybody.
519
00:23:07,811 --> 00:23:09,682
Let's find a place to hang it.
520
00:23:09,715 --> 00:23:11,284
( all shouting agreements )
521
00:23:11,318 --> 00:23:13,222
MIKE:
Jan!
522
00:23:13,256 --> 00:23:15,160
Yeah?
523
00:23:20,905 --> 00:23:22,875
Sit down, honey.
524
00:23:24,412 --> 00:23:27,353
Isn't there something
you should explain to me?
525
00:23:27,386 --> 00:23:28,053
What, Dad?
526
00:23:28,087 --> 00:23:29,390
When we had that picture taken,
527
00:23:29,423 --> 00:23:31,127
you didn't have
your glasses yet.
528
00:23:31,160 --> 00:23:32,697
Didn't I?
529
00:23:32,731 --> 00:23:33,866
No, you didn't.
530
00:23:33,899 --> 00:23:35,837
That can't be
the same picture, can it?
531
00:23:35,870 --> 00:23:37,340
It isn't, Dad.
532
00:23:37,374 --> 00:23:39,846
But it wasn't the
other kids' fault.
533
00:23:39,879 --> 00:23:43,754
I ruined the first one because
I wasn't wearing my glasses.
534
00:23:44,655 --> 00:23:48,096
I ran into it with my bike,
in the garage.
535
00:23:48,130 --> 00:23:51,136
Jan, you know you're lucky
you only ran into the picture.
536
00:23:51,169 --> 00:23:52,939
You could have run into
something much worse,
537
00:23:52,973 --> 00:23:53,775
like a car.
538
00:23:53,808 --> 00:23:55,345
I'm sorry, Dad.
539
00:23:55,378 --> 00:23:57,049
I'll wear my glasses
from now on,
540
00:23:57,082 --> 00:23:59,019
whenever I'm supposed to,
I promise.
541
00:23:59,053 --> 00:24:01,091
Well, as a little reminder,
542
00:24:01,124 --> 00:24:03,195
I'm afraid I'm going
to have to ground you.
543
00:24:04,765 --> 00:24:05,934
Two weeks.
544
00:24:05,967 --> 00:24:07,136
No bicycle.
545
00:24:07,170 --> 00:24:09,007
Dad, could you make it
something else?
546
00:24:09,040 --> 00:24:11,880
You can't ground me
from riding my bicycle.
547
00:24:11,914 --> 00:24:12,749
Oh, yes,
I'm afraid I can.
548
00:24:12,782 --> 00:24:15,153
Well, I don't have
a bicycle anymore.
549
00:24:15,187 --> 00:24:18,194
I sold it to pay
for the new photograph.
550
00:24:23,305 --> 00:24:26,377
Well, all right.
551
00:24:26,411 --> 00:24:29,283
I guess
that's punishment enough.
552
00:24:31,254 --> 00:24:32,958
Maybe we can even
find some way
553
00:24:32,991 --> 00:24:33,826
to buy that bicycle back.
554
00:24:33,860 --> 00:24:35,898
Oh, I know a way
we can get the money.
555
00:24:35,931 --> 00:24:36,900
You do? How?
556
00:24:36,933 --> 00:24:38,102
I could sell my glasses.
557
00:24:38,136 --> 00:24:39,906
( chuckling ):
No.
558
00:24:57,945 --> 00:24:59,749
Oh, honey,
it's-it's drooping just...
559
00:24:59,782 --> 00:25:00,884
yeah, on the left there.
560
00:25:00,918 --> 00:25:02,821
Oh, that's perfect.
561
00:25:02,855 --> 00:25:04,725
Alice, isn't that
a lovely picture?
562
00:25:04,759 --> 00:25:05,928
Oh, lovely.
563
00:25:05,962 --> 00:25:08,768
A lot nicer than
the one I just got.
564
00:25:08,801 --> 00:25:10,037
What picture is that, Alice?
565
00:25:10,070 --> 00:25:11,807
The X ray from
my dentist.
566
00:25:11,840 --> 00:25:13,911
When you took me there
for my toothache,
567
00:25:13,946 --> 00:25:16,283
I was just kidding,
but he wasn't.
568
00:25:16,317 --> 00:25:17,887
He found three cavities.
569
00:25:17,920 --> 00:25:19,857
( laughing ):
Oh, Alice.
38837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.