Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:04,072
♪ Here's the story ♪
2
00:00:04,106 --> 00:00:05,976
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:06,010 --> 00:00:07,212
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:07,245 --> 00:00:09,717
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:09,751 --> 00:00:12,490
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:12,523 --> 00:00:14,260
♪ Like their mother ♪
7
00:00:14,293 --> 00:00:17,467
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:17,501 --> 00:00:21,476
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:21,510 --> 00:00:25,351
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,384 --> 00:00:29,092
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:29,125 --> 00:00:31,865
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:31,899 --> 00:00:36,040
♪ Till the one day
when the lady met this fellow ♪
13
00:00:36,074 --> 00:00:39,448
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
14
00:00:39,481 --> 00:00:43,356
♪ That this group
must somehow form a family ♪
15
00:00:43,390 --> 00:00:47,164
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
16
00:00:47,198 --> 00:00:49,369
♪ The Brady Bunch ♪
17
00:00:49,403 --> 00:00:51,540
♪ The Brady Bunch ♪
18
00:00:51,574 --> 00:00:58,021
♪ That's the way we became
the Brady Bunch. ♪
19
00:01:00,861 --> 00:01:04,335
( jazzy rendition
of Brady Bunch theme plays )
20
00:01:04,368 --> 00:01:08,844
♪ ♪
21
00:01:37,706 --> 00:01:40,913
♪ ♪
22
00:01:51,336 --> 00:01:52,605
Greg, watch the...
23
00:01:52,638 --> 00:01:54,275
watch out
for the wagon now.
24
00:01:58,851 --> 00:02:01,791
Don't go on the grass.
25
00:02:02,392 --> 00:02:04,697
( sighs )
26
00:02:04,731 --> 00:02:06,167
How did I do?
27
00:02:06,201 --> 00:02:07,336
Well, you did fine.
28
00:02:07,370 --> 00:02:08,505
I'm proud of you.
29
00:02:08,538 --> 00:02:09,875
You really mean it?
30
00:02:09,908 --> 00:02:12,948
Anybody who can navigate
the Brady obstacle course
31
00:02:12,982 --> 00:02:15,086
without a major collision
is ready for anything.
32
00:02:15,120 --> 00:02:16,923
I hope I do as
well tomorrow
33
00:02:16,957 --> 00:02:18,894
when I take that
driver's test.
34
00:02:19,763 --> 00:02:22,101
No, you'll do fine.
35
00:02:27,446 --> 00:02:30,420
(lauging)
36
00:02:32,190 --> 00:02:34,929
I wished you kids would keep the
junk out of the driveway.
37
00:02:34,962 --> 00:02:38,270
Kids? Look who is calling who
'kids'?
38
00:02:38,303 --> 00:02:40,874
When you are old enough to
drive a car, you are not a kid
anymore.
39
00:02:40,909 --> 00:02:42,713
Oh, big man.
40
00:02:42,746 --> 00:02:44,215
For you information, they don't
give a license
41
00:02:44,248 --> 00:02:45,452
to just anybody.
42
00:02:45,485 --> 00:02:46,787
In 24 hours I am going to have
one
43
00:02:46,821 --> 00:02:50,629
that says Greg Brady, qualified
driver.
44
00:02:50,663 --> 00:02:55,673
If you pass the test.
45
00:02:55,706 --> 00:02:59,415
You can't even unbuckle a
seat belt.
46
00:02:59,448 --> 00:03:00,250
Great driver.
47
00:03:00,250 --> 00:03:02,287
(laughter)
48
00:03:10,104 --> 00:03:12,242
Oh, you got it. I've been
looking all over for it.
49
00:03:12,275 --> 00:03:14,948
There sure are a lot of rules
and regulations.
50
00:03:14,982 --> 00:03:17,019
You got to know this whole thing
exactly.
51
00:03:17,052 --> 00:03:18,589
Well, even if I can learn the
written part, I still got to
52
00:03:18,623 --> 00:03:19,090
a problem.
53
00:03:19,123 --> 00:03:20,025
Why is that?
54
00:03:20,058 --> 00:03:21,429
I don't know how to drive.
55
00:03:21,462 --> 00:03:23,634
You never driven?
56
00:03:23,667 --> 00:03:24,969
No, only shopping carts.
57
00:03:25,003 --> 00:03:27,275
over 100,000 miles and only one
accident.
58
00:03:27,308 --> 00:03:29,279
If you want to learn, I can
teach you easily.
59
00:03:29,312 --> 00:03:30,849
Oh you really think so?
60
00:03:30,882 --> 00:03:32,986
Sure, come on.
61
00:03:33,020 --> 00:03:34,088
Use these.
62
00:03:34,123 --> 00:03:35,125
Here's the drivers seat.
63
00:03:35,158 --> 00:03:36,962
Passanger's seat.
64
00:03:36,995 --> 00:03:38,999
I'll fasten my seat belt.
65
00:03:41,305 --> 00:03:43,275
This will be your steering
wheel.
66
00:03:43,309 --> 00:03:45,614
Oh that is some kind of steering
wheel.
67
00:03:45,647 --> 00:03:46,616
Hold it!
68
00:03:46,649 --> 00:03:47,451
What's the matter?
69
00:03:47,485 --> 00:03:48,988
You forgot to turn on the
engine.
70
00:03:49,021 --> 00:03:52,027
Oh, I'm sorry.
71
00:03:52,061 --> 00:03:52,996
Hold it!
72
00:03:53,029 --> 00:03:54,233
What's the matter now?
73
00:03:54,266 --> 00:03:56,771
You can't pull away from the
curb without looking behind you.
74
00:03:56,805 --> 00:03:59,711
the rear view mirror up here and
check over your shoulders.
75
00:03:59,744 --> 00:04:03,652
Now, now! (making car sounds)
76
00:04:03,685 --> 00:04:05,322
Nice, quite the engine.
77
00:04:05,356 --> 00:04:06,258
You're doing fine.
78
00:04:06,291 --> 00:04:07,327
Thank you.
79
00:04:07,361 --> 00:04:09,465
You better watch it now Alice.
80
00:04:09,498 --> 00:04:10,902
You're in the freeway.
81
00:04:10,935 --> 00:04:12,404
Freeway! Oh no, get me out of
this.
82
00:04:12,437 --> 00:04:14,442
Alice! Grab the wheel!
83
00:04:16,613 --> 00:04:18,885
Look out!
84
00:04:18,919 --> 00:04:19,921
What are you doing Alice?
85
00:04:19,954 --> 00:04:22,493
I'm driving.
86
00:04:22,526 --> 00:04:24,397
In the kitchen?
87
00:04:24,430 --> 00:04:28,940
No, on the freeway.
88
00:04:28,973 --> 00:04:32,514
It's my first driving lesson.
89
00:04:32,548 --> 00:04:34,786
We better get out of here.
90
00:04:34,819 --> 00:04:36,222
Yeah, this is no place for
pedestrians.
91
00:04:44,774 --> 00:04:46,545
I thought I heard
the car drive up.
92
00:04:46,578 --> 00:04:48,047
What's taking Greg
so long?
93
00:04:48,081 --> 00:04:49,484
There will be
no living with him
94
00:04:49,517 --> 00:04:51,221
once he gets
his license.
95
00:04:51,254 --> 00:04:52,323
Well, look, Marcia,
96
00:04:52,357 --> 00:04:53,560
I wouldn't tease him
if I were you.
97
00:04:53,593 --> 00:04:55,162
I mean, you're going
to be getting your license
98
00:04:55,196 --> 00:04:56,399
in another year or two.
99
00:04:56,432 --> 00:04:58,570
Boy, they'll give a
license to anybody.
100
00:04:58,603 --> 00:04:59,640
Is that so?
101
00:04:59,673 --> 00:05:01,275
Yeah.
Cool it.
102
00:05:01,309 --> 00:05:02,278
( door closing )
103
00:05:02,312 --> 00:05:03,447
MARCIA:
Hi, Greg.
104
00:05:03,481 --> 00:05:05,251
( mumbles ):
Hi.
105
00:05:05,284 --> 00:05:07,990
Oh, uh, Dad had to go
back to the office.
106
00:05:08,024 --> 00:05:10,529
He said he'd be home
in time for dinner.
107
00:05:10,562 --> 00:05:13,201
You don't have
to tell us, Greg.
108
00:05:13,235 --> 00:05:16,642
We can tell
by the look on your face.
109
00:05:18,379 --> 00:05:20,316
A lot of people
don't pass
110
00:05:20,350 --> 00:05:21,687
the first time, honey.
111
00:05:21,720 --> 00:05:24,325
What did the man say?
112
00:05:24,359 --> 00:05:26,329
The man...
113
00:05:26,363 --> 00:05:28,702
said to show you this.
114
00:05:31,007 --> 00:05:32,142
Oh, you!
115
00:05:32,176 --> 00:05:33,746
It's your license.
116
00:05:33,779 --> 00:05:35,683
Congratulations!
117
00:05:36,518 --> 00:05:38,556
Boy, that was
pretty sneaky
118
00:05:38,589 --> 00:05:40,159
putting us on like that.
119
00:05:40,193 --> 00:05:42,364
But we'll let you
drive us around anyway.
120
00:05:42,398 --> 00:05:43,567
Yeah,
congratulations.
121
00:05:43,600 --> 00:05:44,736
Thanks.
122
00:05:44,769 --> 00:05:45,905
Oh, that's great.
123
00:05:45,939 --> 00:05:47,274
Well, look, you know,
I promised you
124
00:05:47,308 --> 00:05:48,544
you can drive my car
once in a while,
125
00:05:48,578 --> 00:05:50,381
and I'm sure your father
will let you drive his, too.
126
00:05:50,415 --> 00:05:51,550
You and Dad don't have
127
00:05:51,584 --> 00:05:52,920
to worry
about that anymore.
128
00:05:52,954 --> 00:05:54,123
What do you mean?
129
00:05:54,156 --> 00:05:55,559
Now that I'm
an official driver,
130
00:05:55,593 --> 00:05:57,396
I'll buy a car of my own.
131
00:05:57,430 --> 00:06:00,236
A car of your own!
132
00:06:02,273 --> 00:06:05,247
I don't know which of these cars
I'd rather have.
133
00:06:05,280 --> 00:06:06,884
Boy,
are you a dreamer.
134
00:06:06,917 --> 00:06:09,255
Yeah, what are
you going to
use for money?
135
00:06:09,288 --> 00:06:11,226
This convertible is groovy.
136
00:06:11,260 --> 00:06:13,063
But the hardtop
is pretty sharp, too.
137
00:06:13,097 --> 00:06:15,401
Why don't you get them both,
Mr. Moneybags?
138
00:06:15,434 --> 00:06:18,007
You guys think I'm kidding
about getting a car?
139
00:06:18,040 --> 00:06:20,212
If you're not,
you're nuts.
140
00:06:20,245 --> 00:06:22,684
Just to prove it...
Peter, you know my bike?
141
00:06:22,717 --> 00:06:24,053
Yeah.
What about it?
142
00:06:24,086 --> 00:06:25,557
Now that I'll be getting
a car of my own,
143
00:06:25,590 --> 00:06:27,260
I won't need the bike anymore.
144
00:06:27,294 --> 00:06:28,462
You can have it.
145
00:06:28,496 --> 00:06:30,099
I can?
Sure.
146
00:06:30,133 --> 00:06:31,436
What's the catch?
147
00:06:31,469 --> 00:06:33,707
Can't a guy perform
a simple act of generosity
148
00:06:33,740 --> 00:06:35,277
without being suspected?
149
00:06:35,311 --> 00:06:37,316
Boy, I always said
you were the greatest.
150
00:06:37,349 --> 00:06:38,418
Didn't I, Bobby?
151
00:06:38,451 --> 00:06:39,720
No. Just
this morning...
152
00:06:39,753 --> 00:06:41,123
Who asked you?
153
00:06:41,157 --> 00:06:42,292
Thanks, Greg.
154
00:06:42,326 --> 00:06:43,796
Think nothing of it.
155
00:06:44,631 --> 00:06:45,900
GREG:
Hi, Dad.
156
00:06:45,933 --> 00:06:47,303
Hi.
157
00:06:47,337 --> 00:06:50,009
Say, I hear you've been
talking about buying a car.
158
00:06:50,042 --> 00:06:51,412
Yeah, I figured
why should I
159
00:06:51,446 --> 00:06:53,149
inconvenience you and Mom
always borrowing yours?
160
00:06:53,183 --> 00:06:55,354
That's very
considerate of you.
161
00:06:55,387 --> 00:06:58,361
Is this the one
you have in mind?
162
00:06:58,394 --> 00:06:59,696
No, but I'm going to try
163
00:06:59,730 --> 00:07:02,068
and get something
as close to it as I can.
164
00:07:02,102 --> 00:07:03,438
( whistles )
165
00:07:03,472 --> 00:07:04,741
That's a pretty
fancy machine.
166
00:07:04,774 --> 00:07:07,380
A gentle reminder
to you, my boy:
167
00:07:07,413 --> 00:07:09,785
Your name is Brady,
not Onassis.
168
00:07:09,818 --> 00:07:12,056
I'm going to buy it, Dad.
169
00:07:12,089 --> 00:07:14,595
Look, I've been saving: $109.
170
00:07:18,604 --> 00:07:21,844
Hey, you have been
adding to it.
171
00:07:21,878 --> 00:07:23,013
That's good.
172
00:07:23,047 --> 00:07:24,349
( chuckles ):
Okay.
173
00:07:24,383 --> 00:07:26,521
But I want you to
promise me one thing:
174
00:07:26,554 --> 00:07:29,026
Before you buy a car,
you let me look at it.
175
00:07:29,060 --> 00:07:30,162
Sure, Dad.
176
00:07:30,195 --> 00:07:31,665
How did you manage
to save all that?
177
00:07:31,699 --> 00:07:33,034
It wasn't easy.
178
00:07:33,068 --> 00:07:35,673
I had to give up a lot
of the necessities of life.
179
00:07:35,708 --> 00:07:37,043
Like what?
180
00:07:37,077 --> 00:07:38,880
Pizzas and French fries
and girls...
181
00:07:38,914 --> 00:07:40,384
Girls?
182
00:07:40,417 --> 00:07:43,423
Well, mostly pizzas
and French fries.
183
00:07:45,528 --> 00:07:47,499
I still don't like the idea
184
00:07:47,532 --> 00:07:49,671
of a 16-year-old
owning his own car.
185
00:07:49,704 --> 00:07:50,873
Well, now look, honey,
186
00:07:50,906 --> 00:07:52,175
you know, we
did promise him.
187
00:07:52,209 --> 00:07:54,080
And he's had driver's
education in school,
188
00:07:54,114 --> 00:07:55,316
he's passed his test,
189
00:07:55,349 --> 00:07:57,086
and really, he's a
pretty good driver.
190
00:07:57,120 --> 00:07:59,859
I know, but why can't he
drive your car or my car?
191
00:07:59,892 --> 00:08:01,796
In the long run, what
difference does it make?
192
00:08:01,829 --> 00:08:03,099
Your car, my car, his car.
193
00:08:03,133 --> 00:08:05,103
You got to be
logical with him.
194
00:08:05,137 --> 00:08:08,110
I don't have to be logical--
I'm a mother.
195
00:08:08,144 --> 00:08:09,479
Well, anyway,
196
00:08:09,513 --> 00:08:10,949
I think you're
worrying prematurely
197
00:08:10,983 --> 00:08:12,853
because by the time
Greg gets enough money
198
00:08:12,887 --> 00:08:14,290
for the kind of
car he wants,
199
00:08:14,323 --> 00:08:17,129
the 1999 models are
going to be here.
200
00:08:17,163 --> 00:08:20,336
Oh, no, he wants
to buy a car right now.
201
00:08:20,370 --> 00:08:21,940
Look, he's only got
a hundred bucks.
202
00:08:21,973 --> 00:08:23,309
He's not going be
satisfied with anything
203
00:08:23,342 --> 00:08:24,478
he can get for that.
204
00:08:24,511 --> 00:08:25,581
Just a hundred dollars?
205
00:08:25,614 --> 00:08:28,687
Yes, and delusions
of grandeur.
206
00:08:28,720 --> 00:08:30,291
What kind of a
car could he get
207
00:08:30,324 --> 00:08:31,894
for a hundred dollars?
208
00:08:34,065 --> 00:08:35,869
She's a beauty,
ain't she, Greg?
209
00:08:35,903 --> 00:08:36,671
I'm only selling her
210
00:08:36,704 --> 00:08:38,408
because I need
a fast hundred bucks.
211
00:08:38,441 --> 00:08:39,678
You know,
I got five or six guys
212
00:08:39,711 --> 00:08:40,980
just waiting
to buy this baby,
213
00:08:41,013 --> 00:08:42,117
but it's such a good deal,
214
00:08:42,150 --> 00:08:44,121
I wanted a friend
to have it first.
215
00:08:44,154 --> 00:08:45,456
Thanks, Eddie,
I appreciate that.
216
00:08:45,491 --> 00:08:47,461
There's an awful
lot of chrome missing
217
00:08:47,495 --> 00:08:49,232
up and down here,
and all these dents.
218
00:08:49,265 --> 00:08:50,434
What chrome missing?
219
00:08:50,467 --> 00:08:51,737
I got it right here.
220
00:08:51,770 --> 00:08:53,474
You just
straighten it out.
221
00:08:53,508 --> 00:08:54,743
As for these dents,
222
00:08:54,776 --> 00:08:57,082
take it to the auto
shop at school,
223
00:08:57,115 --> 00:08:59,554
they'll pound them
right out for you.
224
00:09:02,961 --> 00:09:04,264
So it sticks a little.
225
00:09:04,297 --> 00:09:06,368
When you own
a convertible,
226
00:09:06,401 --> 00:09:09,575
you don't use doors--
you just jump right in.
227
00:09:11,512 --> 00:09:13,116
Sports car, right?
228
00:09:13,149 --> 00:09:14,386
Right.
229
00:09:14,419 --> 00:09:16,456
But if you want to do it
the regular way,
230
00:09:16,490 --> 00:09:18,327
it does work.
231
00:09:20,198 --> 00:09:21,601
You see?
232
00:09:21,634 --> 00:09:23,471
Eddie, look at
this big hole
233
00:09:23,505 --> 00:09:24,908
in the backseat.
234
00:09:24,942 --> 00:09:26,144
What hole?
235
00:09:26,177 --> 00:09:27,681
A little rip.
236
00:09:27,714 --> 00:09:28,783
Just sew it up.
237
00:09:28,816 --> 00:09:30,553
Only a dime
for needle and thread.
238
00:09:31,723 --> 00:09:33,025
Listen to this horn.
239
00:09:33,059 --> 00:09:34,495
( honks horn )
240
00:09:34,529 --> 00:09:36,499
The windshield wipers work,
the radio...
241
00:09:36,533 --> 00:09:37,702
Can I hear the engine?
242
00:09:37,735 --> 00:09:40,040
Sure.
Purrs like a kitten.
243
00:09:40,074 --> 00:09:42,044
( engine starting )
244
00:09:42,078 --> 00:09:44,383
( engine chugging )
245
00:09:44,416 --> 00:09:46,020
( engine rumbling, backfires )
246
00:09:46,053 --> 00:09:48,392
Runs a little rough
until she warms up,
247
00:09:48,425 --> 00:09:49,494
then she's great.
248
00:09:49,527 --> 00:09:50,630
Yeah, I can feel it.
249
00:09:50,663 --> 00:09:52,500
( engine backfires )
250
00:09:53,670 --> 00:09:55,474
( turns off engine, backfires )
251
00:09:55,507 --> 00:09:57,544
The idle just needs
to be adjusted.
252
00:09:57,578 --> 00:10:00,551
All this baby needs
is a little bit of work.
253
00:10:00,585 --> 00:10:02,422
Eddie, I don't know.
254
00:10:04,426 --> 00:10:06,163
Greg, Greg, for
a hundred bucks
255
00:10:06,196 --> 00:10:07,399
and a little
bit of work,
256
00:10:07,432 --> 00:10:10,272
you got yourself a car
that's worth maybe $500.
257
00:10:10,306 --> 00:10:12,543
Think all it'll take
is a little work?
258
00:10:12,576 --> 00:10:13,412
Positive.
259
00:10:13,445 --> 00:10:14,948
Tell you what
I'm gonna do--
260
00:10:14,982 --> 00:10:17,220
I'm gonna throw in a repair
manual, absolutely free.
261
00:10:17,254 --> 00:10:20,527
With this, a ten-year-old
could fix her up.
262
00:10:20,560 --> 00:10:22,465
I told my dad
I'd let him look
263
00:10:22,498 --> 00:10:24,869
at anything
I bought first.
264
00:10:24,903 --> 00:10:26,974
What time is it, Greg?
265
00:10:27,008 --> 00:10:28,410
It's 3:20. Why?
266
00:10:28,445 --> 00:10:30,047
Car's gonna be gone
267
00:10:30,081 --> 00:10:32,052
by the time you
get your dad here.
268
00:10:32,086 --> 00:10:33,923
I got a guy coming
in ten minutes.
269
00:10:33,956 --> 00:10:36,495
And with him...
270
00:10:36,528 --> 00:10:39,769
it's a sure sale.
271
00:10:39,802 --> 00:10:41,773
Eddie, I don't know.
272
00:10:41,806 --> 00:10:44,479
Greg, it's a great deal.
273
00:10:44,512 --> 00:10:46,616
Or would you rather
wait five or six years
274
00:10:46,649 --> 00:10:49,356
for a set of wheels?
275
00:10:52,796 --> 00:10:54,601
Cocoa, uh, sugar...
276
00:10:54,634 --> 00:10:56,137
Yup.
( car horn honking )
277
00:10:56,170 --> 00:10:57,139
Peanut butter.
Right.
278
00:10:57,172 --> 00:11:00,881
( car horn blowing off-key )
279
00:11:00,914 --> 00:11:02,985
What on Earth was that?
280
00:11:03,018 --> 00:11:04,488
( horn blowing off-key )
281
00:11:04,522 --> 00:11:05,992
Sounds like
the mating call
282
00:11:06,025 --> 00:11:08,329
of a lovesick moose.
283
00:11:08,363 --> 00:11:10,935
( horn blowing off-key )
284
00:11:10,968 --> 00:11:12,172
What's that?
285
00:11:12,205 --> 00:11:13,441
That sounds
horrible!
286
00:11:13,474 --> 00:11:14,777
I know. Come on.
287
00:11:14,811 --> 00:11:19,287
( horn blowing off-key )
288
00:11:19,320 --> 00:11:20,790
Oh...
289
00:11:23,563 --> 00:11:26,035
( horn blowing off-key )
290
00:11:31,480 --> 00:11:33,050
Hi.
291
00:11:33,083 --> 00:11:35,488
Greg, could you
turn that thing off?
292
00:11:35,521 --> 00:11:36,691
Dad, I'm trying.
293
00:11:36,724 --> 00:11:39,196
As soon as I get
the hood open...
294
00:11:45,443 --> 00:11:47,013
( horn stops )
295
00:11:49,050 --> 00:11:50,521
How do you like her?
296
00:11:50,554 --> 00:11:53,760
( laughing )
297
00:11:53,793 --> 00:11:55,030
Oh, Mike.
298
00:11:55,063 --> 00:11:57,167
She's mine;
all mine.
299
00:11:57,201 --> 00:11:59,439
( hissing )
300
00:12:06,421 --> 00:12:07,623
Head for the hills, men!
301
00:12:07,657 --> 00:12:10,597
The dam has busted!
302
00:12:23,692 --> 00:12:25,027
Greg, are you trying to tell us
303
00:12:25,061 --> 00:12:27,232
that you actually
bought this, uh...
304
00:12:27,266 --> 00:12:29,070
Classic, Dad.
305
00:12:29,103 --> 00:12:30,740
Mike, do you
think it's safe
306
00:12:30,773 --> 00:12:32,344
for him to drive it?
307
00:12:32,377 --> 00:12:34,013
Honey, I think it's the safest
kind of car you could have--
308
00:12:34,047 --> 00:12:35,383
one that's not going to run.
309
00:12:35,416 --> 00:12:37,087
A little work, I'll have
this thing running great.
310
00:12:37,120 --> 00:12:38,790
Listen,
I thought you promised me
311
00:12:38,824 --> 00:12:39,959
that you were going
to let me look at the car
312
00:12:39,993 --> 00:12:41,096
before you bought it.
Yeah.
313
00:12:41,129 --> 00:12:43,066
I know, but I
had to move fast.
314
00:12:43,100 --> 00:12:45,372
A lot of other guys
wanted to buy this thing,
315
00:12:45,405 --> 00:12:47,309
but my friend, Eddie,
offered it to me first.
316
00:12:47,342 --> 00:12:48,745
It was such a
great bargain,
317
00:12:48,778 --> 00:12:50,281
I knew you'd understand.
318
00:12:50,315 --> 00:12:52,720
Some friend, that Eddie.
319
00:12:52,754 --> 00:12:53,622
Yeah.
320
00:12:53,656 --> 00:12:56,128
Greg, uh,
what did you pay for it?
321
00:12:56,161 --> 00:12:57,631
A hundred bucks.
322
00:12:57,665 --> 00:12:59,300
Eddie said it
was a steal.
323
00:12:59,335 --> 00:13:00,804
Yeah, I think
it was a steal.
324
00:13:00,837 --> 00:13:02,741
He even threw in
this repair manual.
325
00:13:02,775 --> 00:13:03,678
Now with this thing,
326
00:13:03,711 --> 00:13:05,047
even a ten-year-old
could fix her up.
327
00:13:05,080 --> 00:13:07,218
See, it tells you how to
boil out a carburetor,
328
00:13:07,252 --> 00:13:08,888
work on the timing gear,
329
00:13:08,922 --> 00:13:11,193
and a lot of stuff
about the transmission.
330
00:13:11,226 --> 00:13:13,230
Well, I think
I'll leave you two mechanics
331
00:13:13,264 --> 00:13:14,634
to work out the greasy details.
332
00:13:14,667 --> 00:13:17,741
I'll be back in about an hour
to see Old Faithful blow again.
333
00:13:19,845 --> 00:13:22,217
Well, do you think
you could get it started
334
00:13:22,250 --> 00:13:24,088
so I could
hear the engine?
335
00:13:24,121 --> 00:13:27,094
Uh, sure, Dad. Yeah.
336
00:13:36,949 --> 00:13:40,790
( engine rattling loudly )
337
00:13:40,823 --> 00:13:43,696
How does it sound?
338
00:13:43,729 --> 00:13:47,671
Like a flock of geese
heading south.
339
00:13:47,705 --> 00:13:50,711
Sick geese.
340
00:13:50,744 --> 00:13:52,314
( engine stops )
341
00:13:52,348 --> 00:13:53,818
Yeah, well,
Eddie says that's the idle.
342
00:13:53,851 --> 00:13:56,958
Nothing a couple of turns
of a screwdriver can't fix.
343
00:13:56,992 --> 00:14:00,399
You know what, Dad?
344
00:14:00,432 --> 00:14:01,768
I was thinking.
345
00:14:01,802 --> 00:14:03,438
Put a new coat
of paint on here.
346
00:14:03,472 --> 00:14:05,409
Maybe a rally stripe down
the front of the hood.
347
00:14:05,442 --> 00:14:08,249
Mag wheels, a whip
antenna for the radio.
348
00:14:08,283 --> 00:14:09,318
Don't you think
that's gonna strain
349
00:14:09,351 --> 00:14:10,620
your budget
a little bit?
350
00:14:10,654 --> 00:14:12,826
Well, not if I do
all the work myself.
351
00:14:12,859 --> 00:14:14,629
It shouldn't cost
much at all.
352
00:14:14,663 --> 00:14:16,500
Not much more
than a new Rolls-Royce.
353
00:14:16,533 --> 00:14:19,774
Yeah, well, maybe I can
do a little bit at a time.
354
00:14:19,807 --> 00:14:21,811
Well, all right,
all right.
355
00:14:21,845 --> 00:14:24,217
We'll work it out.
356
00:14:25,419 --> 00:14:29,428
It kinda reminds me of an old
car my dad use to have.
357
00:14:31,332 --> 00:14:34,338
In fact, I think it is my dad's
old car.
358
00:14:40,518 --> 00:14:42,656
Jan, you don't stir paint
with a socket wrench.
359
00:14:42,689 --> 00:14:43,892
You'll ruin it.
Give it to me.
360
00:14:43,925 --> 00:14:45,595
Okay, here.
361
00:14:45,629 --> 00:14:48,535
Thanks a lot.
362
00:14:52,410 --> 00:14:54,047
Is all the rust
coming off?
363
00:14:54,080 --> 00:14:55,082
I hope not.
364
00:14:55,116 --> 00:14:56,452
What do you mean?
365
00:14:56,486 --> 00:14:58,657
It's the only
thing holding
the car together.
366
00:14:58,690 --> 00:15:00,294
Take it easy.
367
00:15:00,327 --> 00:15:02,064
At least the upholstery
is clean, Greg.
368
00:15:02,097 --> 00:15:03,401
Great.
Thanks, Marcia.
369
00:15:03,434 --> 00:15:05,204
Hey, what's that stuff
you're cleaning it with?
370
00:15:05,238 --> 00:15:06,140
Water.
371
00:15:06,173 --> 00:15:07,242
Black water?
372
00:15:07,275 --> 00:15:09,280
It wasn't black
when I started.
373
00:15:09,314 --> 00:15:13,221
( vacuum cleaner whirring )
374
00:15:13,255 --> 00:15:15,159
What do you think
you're doing?
375
00:15:15,192 --> 00:15:16,562
Cleaning the engine.
376
00:15:16,595 --> 00:15:18,466
There's a lot of grease
and gunk in here.
377
00:15:18,499 --> 00:15:20,136
You don't clean an engine
with a vacuum.
378
00:15:20,170 --> 00:15:21,640
Get that
out of here.
379
00:15:21,673 --> 00:15:23,777
( muttering ):
Kids.
380
00:15:28,688 --> 00:15:30,258
Alice, what are you cooking?
381
00:15:30,292 --> 00:15:31,527
Something new?
382
00:15:31,561 --> 00:15:34,100
Would you car to guess Mrs.
Brady?
383
00:15:34,133 --> 00:15:37,139
Well, it certainly smells odd.
384
00:15:37,172 --> 00:15:37,941
Cabbage?
385
00:15:37,974 --> 00:15:39,846
Nope.
386
00:15:39,879 --> 00:15:41,716
I know it's not brussel sprouts.
387
00:15:41,750 --> 00:15:43,353
Nope. Give up?
388
00:15:43,387 --> 00:15:44,355
Yes.
389
00:15:44,389 --> 00:15:45,324
Speciality of the house...
390
00:15:45,357 --> 00:15:48,363
boiled out carburetor a la
grecque.
391
00:15:51,370 --> 00:15:53,074
( family talking excitedly )
392
00:15:53,107 --> 00:15:55,579
Listen, I know you thought
I'd never get done...
393
00:15:55,613 --> 00:15:56,681
That's true.
394
00:15:56,715 --> 00:15:57,917
...but here it is.
395
00:15:57,950 --> 00:16:00,356
Well, I have to admit,
I was a doubting Thomas.
396
00:16:00,389 --> 00:16:02,561
Yeah,
and I was Mrs. Doubting Thomas.
397
00:16:02,594 --> 00:16:04,398
I guess I'm just
a natural-born mechanic.
398
00:16:04,432 --> 00:16:07,604
I got the engine
running like a watch.
399
00:16:07,638 --> 00:16:09,375
What's that?
400
00:16:09,408 --> 00:16:11,112
Spare parts for the watch?
401
00:16:11,145 --> 00:16:11,814
No.
402
00:16:11,847 --> 00:16:12,649
I redesigned the engine.
403
00:16:12,682 --> 00:16:15,288
That's just extra junk
we didn't need.
404
00:16:15,321 --> 00:16:17,192
All right, everybody,
you're about to see
405
00:16:17,225 --> 00:16:19,897
the hottest set of wheels
this side of Indianapolis.
406
00:16:19,932 --> 00:16:22,069
CAROL:
Okay.
407
00:16:26,078 --> 00:16:28,483
I think
we put the cloth on
408
00:16:28,516 --> 00:16:30,353
before the paint was dry.
409
00:16:32,258 --> 00:16:36,299
I think it's just caught
in the door here.
410
00:16:37,669 --> 00:16:39,240
Here it is, folks.
411
00:16:39,273 --> 00:16:40,275
Ta-da!
412
00:16:40,308 --> 00:16:41,745
( all laughing )
413
00:16:41,778 --> 00:16:43,916
( all murmuring admiration )
414
00:16:43,949 --> 00:16:48,192
MIKE:
You've certainly
done a fine job, son.
415
00:16:48,225 --> 00:16:51,165
Say, that looks
marvelous.
416
00:16:51,198 --> 00:16:53,336
Wait till you hear the engine.
417
00:16:56,877 --> 00:17:00,652
( engine idling smoothly )
418
00:17:00,685 --> 00:17:02,222
Oh, and I fixed that short
in the horn, too.
419
00:17:02,255 --> 00:17:04,761
In fact, I rewired
all the electrical circuits.
420
00:17:04,794 --> 00:17:06,998
Listen to this horn.
421
00:17:12,277 --> 00:17:14,682
He did say horn...
didn't he say horn?
422
00:17:18,289 --> 00:17:20,428
( squeaking, whining )
423
00:17:20,461 --> 00:17:22,365
( bangs )
424
00:17:22,398 --> 00:17:23,969
What's causing that?
425
00:17:24,002 --> 00:17:27,376
( horn blowing off-key )
426
00:17:27,409 --> 00:17:30,148
( steam hissing )
427
00:17:30,182 --> 00:17:32,119
It's going mad.
428
00:17:32,152 --> 00:17:36,730
( squeaking, whining,
wailing, hissing )
429
00:17:36,763 --> 00:17:38,299
Hey, you better
bail out.
430
00:17:38,332 --> 00:17:41,172
( squeaking, whining,
wailing, hissing )
431
00:17:42,408 --> 00:17:45,347
Boy, did I ever get stuck
with a lemon.
432
00:17:45,381 --> 00:17:46,684
"A little elbow grease."
433
00:17:46,717 --> 00:17:48,454
Well, I don't think
a little elbow grease
434
00:17:48,488 --> 00:17:49,991
is going to cure
rigor mortis.
435
00:17:50,025 --> 00:17:50,960
Careful, Dad.
436
00:17:50,993 --> 00:17:52,563
You're liable
to crush the door.
437
00:17:52,597 --> 00:17:55,169
Some friend,
that Eddie.
438
00:17:55,202 --> 00:17:57,040
Aw, come on, Greg,
forget about Eddie.
439
00:17:57,073 --> 00:17:58,175
You made a business deal,
440
00:17:58,208 --> 00:17:59,412
he got the best of
you, that's all.
441
00:17:59,445 --> 00:18:00,146
A business deal.
442
00:18:00,179 --> 00:18:00,981
That's the last time
443
00:18:01,014 --> 00:18:02,618
I'm going to do business
with a friend.
444
00:18:02,651 --> 00:18:03,453
I think maybe you
learned something
445
00:18:03,486 --> 00:18:04,790
about the
business world.
446
00:18:04,823 --> 00:18:06,159
What do you mean?
447
00:18:06,192 --> 00:18:08,364
Well, look,
you take sellers--
448
00:18:08,397 --> 00:18:10,301
they've got something
to sell, right?
449
00:18:10,335 --> 00:18:11,470
Right.
450
00:18:11,503 --> 00:18:12,673
Naturally, they're going
to make it sound
451
00:18:12,707 --> 00:18:13,842
as attractive as possible
452
00:18:13,875 --> 00:18:16,081
even if they have
to exaggerate to do it.
453
00:18:16,114 --> 00:18:17,283
You mean lie.
454
00:18:17,316 --> 00:18:19,053
Yes, quite often they do.
455
00:18:19,087 --> 00:18:21,459
Although they might call it
gilding the lily.
456
00:18:21,492 --> 00:18:23,663
But the important thing is
that you're the buyer--
457
00:18:23,696 --> 00:18:25,467
you have to keep
your guard up, see?
458
00:18:25,500 --> 00:18:28,072
It's the old principle
of caveat emptor.
459
00:18:28,106 --> 00:18:29,910
Caveat emptor?
460
00:18:29,944 --> 00:18:32,683
It's Latin for
"Let the buyer beware."
461
00:18:32,716 --> 00:18:34,286
Or, to put it
in the vernacular,
462
00:18:34,320 --> 00:18:36,925
"Them who don't look,
sometimes gets took."
463
00:18:36,959 --> 00:18:38,294
Well, that Eddie
really took me.
464
00:18:38,328 --> 00:18:39,664
Yeah, he did.
465
00:18:39,698 --> 00:18:41,301
He had you hog-tied and happy
before you knew it.
466
00:18:41,335 --> 00:18:42,470
But you let it happen.
467
00:18:42,504 --> 00:18:44,174
Okay,
the important thing is
468
00:18:44,207 --> 00:18:45,611
that you learned
something.
469
00:18:45,644 --> 00:18:50,320
Yeah, don't worry,
Dad, have I ever.
470
00:18:50,687 --> 00:18:51,689
Good boy.
471
00:18:55,865 --> 00:18:57,335
What were you talking to Dad
about?
472
00:18:57,369 --> 00:18:59,373
Oh, a few of the facts of life.
473
00:18:59,406 --> 00:19:01,411
Like "caveat emptor."
474
00:19:01,445 --> 00:19:02,647
What's that?
475
00:19:02,680 --> 00:19:06,087
It means "Let the buyer beware."
476
00:19:06,121 --> 00:19:08,125
Yeah. Don't you know anything?
477
00:19:08,158 --> 00:19:09,695
Oh, I know Latin.
478
00:19:09,728 --> 00:19:11,499
Obby-bay Ady-bray.
479
00:19:11,532 --> 00:19:13,203
That's Bobby Brady in Latin.
480
00:19:13,236 --> 00:19:16,210
That's Pig-Latin, loser!
481
00:19:16,243 --> 00:19:18,047
Boy, I sure learned my lesson.
482
00:19:18,080 --> 00:19:20,886
When I get rid of that old klunk
this time, I'm ther seller.
483
00:19:20,919 --> 00:19:24,126
And it's the other guy who has
to do the caveat emptoring.
484
00:19:24,160 --> 00:19:25,162
How ya going to get rid of it?
485
00:19:25,195 --> 00:19:27,734
Just find someone who is dumber
than I am.
486
00:19:27,767 --> 00:19:37,555
Isn't going to be easy.
487
00:19:37,588 --> 00:19:39,359
I knew you were
looking for a car, Ronnie.
488
00:19:39,392 --> 00:19:40,427
That's why I called.
489
00:19:40,461 --> 00:19:42,098
I want a friend
to have this baby.
490
00:19:42,131 --> 00:19:43,234
I don't know, Greg.
491
00:19:43,268 --> 00:19:45,605
It looks kind
of an old model.
492
00:19:45,639 --> 00:19:48,445
Oh, Ronnie, the
word isn't "old."
493
00:19:48,479 --> 00:19:50,283
The word is "classic."
494
00:19:50,316 --> 00:19:51,618
In a couple of years,
495
00:19:51,652 --> 00:19:53,088
this'll be a
collector's item
496
00:19:53,122 --> 00:19:54,692
worth five times what
I'm asking for it.
497
00:19:54,725 --> 00:19:55,761
Yeah, you think so?
498
00:19:55,794 --> 00:19:57,231
Oh, sure.
499
00:19:57,264 --> 00:19:59,035
Listen, I got five or six
guys after this beauty.
500
00:19:59,068 --> 00:20:01,707
But like I said, I want
a friend to have it.
501
00:20:01,740 --> 00:20:03,143
Yeah,
and I appreciate it, too.
502
00:20:03,176 --> 00:20:04,981
Hi. What are you doing?
503
00:20:05,014 --> 00:20:07,787
Uh, just showing Ronnie
this little gem here.
504
00:20:07,820 --> 00:20:10,593
Tell him how sensational
the car is, girls.
505
00:20:10,626 --> 00:20:13,332
Sure.
Sensational.
506
00:20:13,365 --> 00:20:15,937
Oh, especially when
it's standing still.
507
00:20:15,971 --> 00:20:17,774
( laughs loudly )
508
00:20:17,808 --> 00:20:18,576
Those sisters of mine.
509
00:20:18,610 --> 00:20:21,282
Great little sense of humor.
510
00:20:23,019 --> 00:20:24,756
What's the matter
with the door?
511
00:20:24,789 --> 00:20:25,658
So it sticks a little.
512
00:20:25,691 --> 00:20:27,362
Listen, when you
got a convertible,
513
00:20:27,395 --> 00:20:28,598
who uses doors?
514
00:20:28,632 --> 00:20:29,734
You just kind of jump in
515
00:20:29,767 --> 00:20:31,671
like it was a sports car,
right?
516
00:20:31,704 --> 00:20:33,608
Watch this.
517
00:20:33,642 --> 00:20:35,580
There. Now, listen,
I want to tell you
518
00:20:35,613 --> 00:20:36,849
about these wipers
I got in here.
519
00:20:36,882 --> 00:20:38,419
I got them hooked up
to the horn.
520
00:20:38,452 --> 00:20:39,588
It's fantastic.
521
00:20:39,621 --> 00:20:40,690
All you do is...
522
00:20:40,723 --> 00:20:41,960
Greg, can
I have these?
523
00:20:41,993 --> 00:20:43,730
Cindy, can't you see I'm busy?
524
00:20:43,764 --> 00:20:46,069
But you said
these parts were left over
525
00:20:46,102 --> 00:20:48,240
after you tried
to fix the motor.
526
00:20:48,273 --> 00:20:49,610
( laughs loudly )
527
00:20:49,643 --> 00:20:51,447
Great little sense of humor.
528
00:20:51,480 --> 00:20:52,716
Nine years old.
529
00:20:52,749 --> 00:20:54,754
Cindy, I got a candy bar
on my dresser.
530
00:20:54,788 --> 00:20:55,756
You can have it.
531
00:20:55,790 --> 00:20:56,825
Thanks.
532
00:20:56,858 --> 00:20:57,960
Sure.
533
00:20:57,994 --> 00:20:59,230
Hey, Ronnie,
why don't you try it?
534
00:20:59,264 --> 00:21:01,736
Come on.
535
00:21:02,604 --> 00:21:05,076
By the way,
how's the engine?
536
00:21:05,109 --> 00:21:06,546
Ah, it's great.
Just great.
537
00:21:06,579 --> 00:21:07,882
And, listen, I wanted
to show you this radio.
538
00:21:07,916 --> 00:21:08,918
Well, can I hear it?
539
00:21:08,951 --> 00:21:12,258
Uh, sure, but it's
a waste of time.
540
00:21:12,292 --> 00:21:13,627
Purrs like a kitten.
541
00:21:13,661 --> 00:21:15,098
( engine rattling )
542
00:21:15,131 --> 00:21:16,801
( backfires )
543
00:21:16,835 --> 00:21:18,070
( rattling )
544
00:21:18,104 --> 00:21:19,240
( engine stops )
545
00:21:19,273 --> 00:21:20,910
Sounded kind of funny.
546
00:21:20,944 --> 00:21:22,379
That's just the idle.
547
00:21:22,413 --> 00:21:23,483
Nothing a couple of turns
548
00:21:23,516 --> 00:21:24,952
of the screwdriver
can't fix, huh?
549
00:21:24,985 --> 00:21:26,756
Listen, make up
your mind, Ronnie.
550
00:21:26,789 --> 00:21:27,959
Is it a deal?
551
00:21:27,992 --> 00:21:29,596
I don't know, Greg.
552
00:21:29,629 --> 00:21:31,399
What time is it?
553
00:21:31,433 --> 00:21:32,769
I don't know.
554
00:21:32,802 --> 00:21:34,172
It's 4:15, and I
got to show this
555
00:21:34,205 --> 00:21:35,809
to another guy
in five minutes.
556
00:21:35,842 --> 00:21:36,944
Now, what'll it be, Ron?
557
00:21:36,978 --> 00:21:38,581
Do you want to miss
the opportunity
558
00:21:38,615 --> 00:21:41,387
of a lifetime, or
do you want the car?
559
00:21:46,198 --> 00:21:48,169
( sighs heavily )
560
00:21:56,687 --> 00:21:57,656
Hello, girls.
561
00:21:57,689 --> 00:21:59,626
JAN:
Oh, hi.
562
00:21:59,660 --> 00:22:02,098
Well, it looks like Greg
must've got his car running.
563
00:22:02,132 --> 00:22:03,969
He must have used
artificial respiration.
564
00:22:04,002 --> 00:22:05,906
Hey, girls,
do you know where Greg went?
565
00:22:05,940 --> 00:22:07,677
Well, he was showing
the car to some boy,
566
00:22:07,710 --> 00:22:08,980
and then they
drove off somewhere.
567
00:22:09,013 --> 00:22:10,449
He was trying
to get us to say
568
00:22:10,482 --> 00:22:12,153
how great that
old wreck was.
569
00:22:12,186 --> 00:22:14,191
He kept winking at us,
you know, like that.
570
00:22:14,225 --> 00:22:17,097
And he even gave Cindy
a candy bar.
571
00:22:17,130 --> 00:22:19,302
Well, I wonder
what that's all about.
572
00:22:19,336 --> 00:22:20,938
Hmm, so do I.
573
00:22:20,972 --> 00:22:21,975
Boys?
574
00:22:22,008 --> 00:22:24,045
Did Greg sell his car?
575
00:22:24,079 --> 00:22:26,116
Yeah, he called
the guy a pigeon.
576
00:22:26,149 --> 00:22:29,190
He said he was going to really
cavit the guy's eruptor.
577
00:22:31,060 --> 00:22:33,332
"Cavit his eruptor"?
What...?
578
00:22:33,366 --> 00:22:36,038
I think he means
caveat his emptor.
579
00:22:36,071 --> 00:22:37,207
Caveat emptor?
580
00:22:37,240 --> 00:22:38,342
Now where
did they pick that up?
581
00:22:38,376 --> 00:22:39,545
I had a long
talk with Greg
582
00:22:39,579 --> 00:22:40,881
about buying and selling,
583
00:22:40,915 --> 00:22:43,353
but I'm afraid he
learned the wrong lesson.
584
00:22:43,387 --> 00:22:45,224
Yeah, I really gave him
a hard sell.
585
00:22:45,257 --> 00:22:47,896
Boy, the chump went for it
hook, line and sinker.
586
00:22:47,930 --> 00:22:49,733
You didn't lie to him,
did you, Greg?
587
00:22:49,767 --> 00:22:51,203
I gilded the lily
pretty good.
588
00:22:51,237 --> 00:22:52,439
Greg, is that
all you got
589
00:22:52,473 --> 00:22:53,876
out of that
talk we had?
590
00:22:53,909 --> 00:22:55,713
Sure. That's what
gave me the idea.
591
00:22:55,746 --> 00:22:57,116
I figure,
if I got stuck,
592
00:22:57,150 --> 00:22:58,452
why shouldn't
somebody else?
593
00:22:58,485 --> 00:23:01,259
So you found
yourself a pigeon.
594
00:23:01,292 --> 00:23:02,361
It was a cinch.
595
00:23:02,394 --> 00:23:03,196
And I had the hundred bucks
596
00:23:03,229 --> 00:23:04,733
in my hot little hand,
and then...
597
00:23:04,766 --> 00:23:06,503
Then you what?
598
00:23:09,743 --> 00:23:11,681
And then,
I let the sucker off the hook.
599
00:23:11,715 --> 00:23:13,351
I just couldn't
go through with it.
600
00:23:13,385 --> 00:23:15,889
You mean you didn't
sell him the car?
601
00:23:15,923 --> 00:23:18,395
Guess I'm a pretty
crummy businessman.
602
00:23:18,428 --> 00:23:20,667
No, no,
you're an honest one.
603
00:23:20,700 --> 00:23:21,602
Right.
604
00:23:21,635 --> 00:23:23,172
But where's the car?
605
00:23:23,206 --> 00:23:25,010
Oh, well, I was getting to that.
606
00:23:25,043 --> 00:23:26,345
Driving home, it broke down
607
00:23:26,379 --> 00:23:29,085
between Second Street
and Fifth Street.
608
00:23:29,119 --> 00:23:31,223
That's a pretty big area.
Whereabouts?
609
00:23:31,256 --> 00:23:32,291
All the way.
610
00:23:32,325 --> 00:23:33,795
It just kept falling apart.
611
00:23:33,828 --> 00:23:35,131
( all laughing )
612
00:23:35,164 --> 00:23:37,536
Fifth Street? Isn't that
over near the junkyard?
613
00:23:37,569 --> 00:23:38,605
That's where I sold it.
614
00:23:38,638 --> 00:23:40,476
The junkman
gave me 50 bucks for it.
615
00:23:40,510 --> 00:23:41,745
Listen, look,
you lost $50,
616
00:23:41,779 --> 00:23:42,814
but if you've
learned something,
617
00:23:42,847 --> 00:23:43,816
it's worth it.
618
00:23:43,849 --> 00:23:45,053
Especially the
way it ended.
619
00:23:45,086 --> 00:23:46,790
Can you imagine a
car falling apart
620
00:23:46,823 --> 00:23:49,228
in front of a junkyard?
621
00:23:49,262 --> 00:23:52,769
Yeah, well, I guess cars
are like elephants, Mom.
622
00:23:52,803 --> 00:23:55,809
They both know where to go
when they die.
623
00:24:12,745 --> 00:24:15,384
Now, come on, girls,
we're going to be late.
624
00:24:15,418 --> 00:24:16,753
In the station wagon.
625
00:24:16,787 --> 00:24:18,124
We're hurrying, Mom.
626
00:24:18,157 --> 00:24:19,927
I forgot the ballet class
was early this morning.
627
00:24:19,961 --> 00:24:23,235
We'll be back
in a couple of hours, Alice.
Right.
628
00:24:23,268 --> 00:24:24,804
I forgot one.
629
00:24:24,837 --> 00:24:27,143
Come on, Cindy.
Attagirl.
630
00:24:27,176 --> 00:24:28,813
Ah, your breakfast
is on the table.
631
00:24:28,846 --> 00:24:30,015
I hope you wanted eggs.
632
00:24:30,048 --> 00:24:31,252
Anything's great, Alice.
633
00:24:31,285 --> 00:24:33,189
I'm late for my golf game.
634
00:24:34,224 --> 00:24:36,195
Dad, can I use
the car, please?
635
00:24:36,228 --> 00:24:38,033
No, I'm sorry, son,
I'm playing golf this morning.
636
00:24:38,066 --> 00:24:39,269
Oh, shoot, I'm
pitching today,
637
00:24:39,302 --> 00:24:40,639
and if they start
somebody else,
638
00:24:40,672 --> 00:24:41,841
I'll lose my spot.
639
00:24:41,874 --> 00:24:42,709
Oh, all right,
all right.
640
00:24:42,743 --> 00:24:43,978
I'll get your mother
to drive me. Here.
641
00:24:44,012 --> 00:24:44,981
Okay, great.
Thanks, Dad.
642
00:24:45,015 --> 00:24:46,617
Listen, be careful, will you?
643
00:24:46,651 --> 00:24:48,021
Eggs okay?
644
00:24:48,054 --> 00:24:49,491
Yeah, they're fine.
645
00:24:49,524 --> 00:24:51,695
Alice, listen, you think
Mrs. Brady's ready to go yet?
646
00:24:51,728 --> 00:24:54,000
I want her to drop me
off at the golf course.
647
00:24:54,034 --> 00:24:56,839
She's more than ready to go,
Mr. Brady-- she's gone.
648
00:24:56,873 --> 00:24:59,545
Gone?
649
00:24:59,579 --> 00:25:02,151
Oh, no, there
goes my golf game.
650
00:25:02,184 --> 00:25:03,321
Wait a minute.
651
00:25:03,354 --> 00:25:04,690
I have a feeling
that from now on
652
00:25:04,723 --> 00:25:05,960
you're going to
be needing this
653
00:25:05,993 --> 00:25:07,162
more that I am.
654
00:25:07,195 --> 00:25:08,164
What's that?
655
00:25:08,197 --> 00:25:09,500
My bus pass.
656
00:25:09,534 --> 00:25:11,137
Bus pass?
657
00:25:11,171 --> 00:25:12,707
Oh, it's a cinch, Mr. Brady.
658
00:25:12,740 --> 00:25:15,279
You take the number two bus
to Oak Street,
659
00:25:15,312 --> 00:25:17,284
then you transfer
to the 56 Crosstown.
660
00:25:17,317 --> 00:25:19,388
Then you take the 18
to the end of the line.
661
00:25:19,421 --> 00:25:21,392
From there on,
it's express all the way.
45265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.