Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,430 --> 00:00:12,730
[Música]
2
00:00:16,199 --> 00:00:19,880
se rinde homenaje a Richard
3
00:00:25,399 --> 00:00:30,750
Walton héroe de guerra desarrolla Isla
4
00:00:28,199 --> 00:00:36,310
remota
5
00:00:30,750 --> 00:00:36,310
[Música]
6
00:00:42,679 --> 00:00:47,490
el archipiélago tiene un nuevo Refugio
7
00:00:45,159 --> 00:00:56,238
Isla Wal
8
00:00:47,490 --> 00:00:56,239
[Música]
9
00:01:00,280 --> 00:01:03,609
de la tercera Isla más rápida Boom
10
00:01:02,479 --> 00:01:14,819
económico
11
00:01:03,609 --> 00:01:14,819
[Música]
12
00:01:20,829 --> 00:01:32,200
[Música]
13
00:01:30,078 --> 00:01:35,599
llega la tragedia desaparecido el
14
00:01:32,200 --> 00:01:38,439
millonario benefactor Richard
15
00:01:35,599 --> 00:01:40,239
Walton noticias de última hora El barco
16
00:01:38,438 --> 00:01:43,039
de Richard Walton ha sido
17
00:01:40,239 --> 00:01:44,959
encontrado accidente o juego sucio
18
00:01:43,040 --> 00:01:47,520
nuevas pruebas en la desaparición de
19
00:01:44,959 --> 00:01:51,319
Walton cancelada La Búsqueda del Magnate
20
00:01:47,519 --> 00:01:51,319
Richard Walton deja dos
21
00:01:52,290 --> 00:01:56,799
[Música]
22
00:01:54,560 --> 00:01:58,439
hijos los buscadores de tesoros
23
00:01:56,799 --> 00:02:00,079
descienden sobre la fortuna perdida de
24
00:01:58,438 --> 00:02:01,919
Walton
25
00:02:00,078 --> 00:02:04,319
la bancarrota se cierne sobre la isla
26
00:02:01,920 --> 00:02:07,799
Walton el bosque occidental de La Isla
27
00:02:04,319 --> 00:02:07,798
Walton se cobra dos víctimas
28
00:02:09,639 --> 00:02:15,079
más industrias broman se hace cargo de
29
00:02:12,439 --> 00:02:15,079
la próspera
30
00:02:17,210 --> 00:02:23,560
[Aplausos]
31
00:02:19,800 --> 00:02:23,560
Isla objetos
32
00:02:25,439 --> 00:02:29,400
perdidos la mayoría de las personas
33
00:02:27,680 --> 00:02:33,599
contienen la respiración unos 30
34
00:02:29,400 --> 00:02:33,599
segundos puedo conservar la mía por
35
00:02:38,318 --> 00:02:42,039
99 número dos del
36
00:02:45,439 --> 00:02:50,199
carril 99 segundos es el tiempo que
37
00:02:48,318 --> 00:02:53,039
necesitaba para ganar el Campeonato
38
00:02:50,199 --> 00:02:55,280
distrital en los 200 Met estilo libre
39
00:02:53,039 --> 00:02:58,679
con clire broman La chica de mis sueños
40
00:02:55,280 --> 00:02:58,680
en las gradas
41
00:03:07,919 --> 00:03:10,919
vamos
42
00:03:15,759 --> 00:03:19,679
vamos estaba al borde de obtener una
43
00:03:18,120 --> 00:03:23,360
beca Universitaria y una vida
44
00:03:19,680 --> 00:03:23,360
completamente nuevaera
45
00:03:28,289 --> 00:03:31,359
[Música]
46
00:03:33,519 --> 00:03:39,599
pero en 99 segundos todos mis sueños
47
00:03:36,919 --> 00:03:41,399
llegaron a su fin las cosas
48
00:03:39,598 --> 00:03:43,409
prácticamente fueron cuesta abajo
49
00:03:41,400 --> 00:03:46,479
después de
50
00:03:43,409 --> 00:03:46,478
[Música]
51
00:03:51,120 --> 00:03:58,239
eso Oye perdón llegó
52
00:03:55,400 --> 00:04:00,360
tarde Oye fue horrible lo de la carrera
53
00:03:58,239 --> 00:04:02,519
está bien perdedor como sea
54
00:04:00,360 --> 00:04:06,760
nos vas a conectar o qué fiesta en tu
55
00:04:02,519 --> 00:04:09,438
casa después verdad claro bien nos vemos
56
00:04:06,759 --> 00:04:09,438
afuera en un
57
00:04:18,028 --> 00:04:24,560
[Música]
58
00:04:20,879 --> 00:04:24,560
minuto eso fue
59
00:04:25,240 --> 00:04:31,759
asombroso Espera espera Cambio de
60
00:04:28,720 --> 00:04:35,120
planes es ese niño que está ahí vamos
61
00:04:31,759 --> 00:04:38,879
vamos entra Oigan abran AB no idiota
62
00:04:35,120 --> 00:04:38,879
Ryan abre la puerta vamos vamos
63
00:04:42,038 --> 00:04:49,360
arranca Gracias por la cerveza
64
00:04:45,879 --> 00:04:52,038
idiota a decir verdad Esta no era la
65
00:04:49,360 --> 00:04:53,879
primera vez que me arrestaban fue la
66
00:04:52,038 --> 00:04:59,038
tercera vez este
67
00:04:53,879 --> 00:04:59,038
mes hombre me esperaba esto
68
00:04:59,759 --> 00:05:05,840
estás bien mm
69
00:05:02,240 --> 00:05:07,519
sí la tienda no presentará cargos pero
70
00:05:05,839 --> 00:05:10,839
que no vuelva a
71
00:05:07,519 --> 00:05:12,159
suceder puedo garantizarlo pones en
72
00:05:10,839 --> 00:05:13,758
peligro el trabajo de tu madre sin
73
00:05:12,160 --> 00:05:15,160
mencionar que me sacaron de la línea
74
00:05:13,759 --> 00:05:16,879
bien sabes que esta familia no puede
75
00:05:15,160 --> 00:05:20,639
permitirse
76
00:05:16,879 --> 00:05:23,159
eso necesitas saber tu lugar Andy no
77
00:05:20,639 --> 00:05:23,160
tengo un
78
00:05:23,639 --> 00:05:30,720
lugar es
79
00:05:26,319 --> 00:05:33,600
hora qué no después de esto quizás Mark
80
00:05:30,720 --> 00:05:35,880
también pueda ir no lo sé no está fuera
81
00:05:33,600 --> 00:05:38,479
de discusión que no está en discusión
82
00:05:35,879 --> 00:05:40,439
vas a ir a ver a tu tío trent Jim no
83
00:05:38,478 --> 00:05:43,240
puedes simplemente hacer esta llamada
84
00:05:40,439 --> 00:05:43,240
Quién es el tío
85
00:05:44,478 --> 00:05:49,038
Trend
86
00:05:46,079 --> 00:05:54,478
contesta s que estás ahí vamos hombre
87
00:05:49,038 --> 00:05:54,478
Tenemos que hablar Es sobre Andy
88
00:06:06,560 --> 00:06:10,759
[Música]
89
00:06:08,478 --> 00:06:14,598
qué es
90
00:06:10,759 --> 00:06:15,360
esto para mi hijo Jim qué qué haces con
91
00:06:14,598 --> 00:06:17,839
mi
92
00:06:15,360 --> 00:06:22,080
mochila tiene todas mis herramientas en
93
00:06:17,839 --> 00:06:22,079
perfecto orden ya no regrese a la
94
00:06:22,720 --> 00:06:28,080
cama a dónde vas piensan que pueden
95
00:06:26,560 --> 00:06:30,120
enviarme a quedar con alguien que ni
96
00:06:28,079 --> 00:06:31,918
siquiera he conocido
97
00:06:30,120 --> 00:06:33,720
sabes siquiera Quién es este tipo Has
98
00:06:31,918 --> 00:06:37,719
visto alguna foto de este tío Trend no
99
00:06:33,720 --> 00:06:39,400
tiene ningún sentido al puedo
100
00:06:37,720 --> 00:06:43,360
recorrer 100 millas antes de que se den
101
00:06:39,399 --> 00:06:45,399
cuenta se bueno No Andy no puedes
102
00:06:43,360 --> 00:06:47,280
tranquilo no soy más duro de lo que me
103
00:06:45,399 --> 00:06:50,279
veo
104
00:06:47,279 --> 00:06:50,279
grites
105
00:06:50,560 --> 00:06:54,360
hendo esto bajando
106
00:06:54,560 --> 00:06:58,918
gracias de nada
107
00:07:00,720 --> 00:07:05,440
entonces allí estaba yo dejando un
108
00:07:03,000 --> 00:07:09,038
pueblo y una escuela que no me querían y
109
00:07:05,439 --> 00:07:09,038
una familia que tampoco parecía
110
00:07:09,629 --> 00:07:14,598
[Música]
111
00:07:11,839 --> 00:07:16,758
quererme no sabía que la carrera más
112
00:07:14,598 --> 00:07:18,759
importante de mi vida estaba a la vuelta
113
00:07:16,759 --> 00:07:21,479
de la
114
00:07:18,759 --> 00:07:27,639
esquina es
115
00:07:21,478 --> 00:07:27,639
él sí seguro que lo es
116
00:07:36,560 --> 00:07:42,680
Te traje un pescado puedo sostenerlo sí
117
00:07:40,399 --> 00:07:42,679
Está
118
00:07:43,279 --> 00:07:47,318
pesado
119
00:07:45,038 --> 00:07:51,158
asqueroso Hola
120
00:07:47,319 --> 00:07:54,639
Andy Hola tío quién quiera que seas
121
00:07:51,158 --> 00:07:54,639
trent tu tío
122
00:07:55,598 --> 00:08:01,439
trent crees que podrás manejar a ambos
123
00:07:58,120 --> 00:08:01,439
chicos durante el fin de semana
124
00:08:02,680 --> 00:08:08,000
s no De ninguna manera mar tiene una
125
00:08:05,759 --> 00:08:10,720
enfermedad de oído grave necesita evitar
126
00:08:08,000 --> 00:08:12,879
el agua a tod Costa no se puede meter al
127
00:08:10,720 --> 00:08:14,400
agua ya es malo tener que quedarte
128
00:08:12,879 --> 00:08:15,960
Atrapado en esta Isla me vas a dejar con
129
00:08:14,399 --> 00:08:19,878
mar también
130
00:08:15,959 --> 00:08:19,878
Oye vamos qué
131
00:08:20,800 --> 00:08:26,639
escúchame sé que estás enojado conmigo
132
00:08:24,279 --> 00:08:28,439
Quiero que te cuides y te asegures de
133
00:08:26,639 --> 00:08:31,319
cuidar a
134
00:08:28,439 --> 00:08:36,000
mar prométeme que usarás esto todo el
135
00:08:31,319 --> 00:08:39,918
día todos los días y nunca jamás te lo
136
00:08:36,000 --> 00:08:39,918
quitarás sabes que esto es un
137
00:08:44,480 --> 00:08:50,959
error Adiós mamá Adiós papá los amo
138
00:08:56,559 --> 00:09:10,509
[Música]
139
00:09:12,940 --> 00:09:38,278
[Música]
140
00:09:35,320 --> 00:09:38,278
bien salta y
141
00:09:40,078 --> 00:09:46,519
átalo bien muchachos solo hay una regla
142
00:09:44,240 --> 00:09:48,560
en la isla cada vez que te acerques al
143
00:09:46,519 --> 00:09:50,278
agua usa un chaleco cuando las
144
00:09:48,559 --> 00:09:53,359
corrientes son malas es como si te
145
00:09:50,278 --> 00:09:53,360
estuvieran jalando por el
146
00:09:57,000 --> 00:10:04,639
baño Isla Walton somos nosotros una vez
147
00:10:01,278 --> 00:10:04,639
lo fue por qué le están
148
00:10:06,759 --> 00:10:10,480
bajando
149
00:10:08,320 --> 00:10:14,680
Oye qué estás
150
00:10:10,480 --> 00:10:16,639
haciendo tenemos dos meses entonces le
151
00:10:14,679 --> 00:10:19,120
van a cambiar el nombre en nuestra Isla
152
00:10:16,639 --> 00:10:22,078
pueden hacer eso si le pagas a la gente
153
00:10:19,120 --> 00:10:26,060
correcta lo puedes hacer vamos tomemos
154
00:10:22,078 --> 00:10:29,289
una foto déjalo ahí
155
00:10:26,059 --> 00:10:29,289
[Música]
156
00:10:30,399 --> 00:10:36,879
Así es como debimos haber
157
00:10:33,399 --> 00:10:36,879
venido Quién es
158
00:10:37,399 --> 00:10:41,399
ese sonrían
159
00:10:42,970 --> 00:10:55,790
[Música]
160
00:10:58,700 --> 00:11:12,889
[Música]
161
00:11:18,879 --> 00:11:21,879
genial
162
00:11:30,120 --> 00:11:36,480
hay un pueblo sí como a media milla Oye
163
00:11:33,958 --> 00:11:40,239
qué es eso del lado
164
00:11:36,480 --> 00:11:41,920
oeste nada qué quieres decir con nada
165
00:11:40,240 --> 00:11:45,480
Has vivido en esa Isla toda tu vida no
166
00:11:41,919 --> 00:11:49,000
sabes qué es eso acabo de decirte es
167
00:11:45,480 --> 00:11:50,759
nada Guarda tu equipo y cuando regrese
168
00:11:49,000 --> 00:11:53,839
les mostraré Cómo envolver unas tripas
169
00:11:50,759 --> 00:11:53,838
de pescado
170
00:12:03,669 --> 00:12:06,870
[Música]
171
00:12:14,278 --> 00:12:24,360
20 Eso es malo sí estoy
172
00:12:20,000 --> 00:12:28,360
dentro lanza no es
173
00:12:24,360 --> 00:12:28,360
suficiente Atrapado
174
00:12:30,240 --> 00:12:32,480
es
175
00:12:38,799 --> 00:12:44,278
increíble te mostraré Cómo hacer uno si
176
00:12:41,320 --> 00:12:47,040
quieres escribes una nota la metes con
177
00:12:44,278 --> 00:12:48,600
el barco y la lanzas al mar déjame
178
00:12:47,039 --> 00:12:50,719
entender est escribes estas cartas y
179
00:12:48,600 --> 00:12:52,680
construyes estos barcos solo para
180
00:12:50,720 --> 00:12:54,440
tirarlos todos a la basura tengo que
181
00:12:52,679 --> 00:12:57,479
hacer algo con las
182
00:12:54,440 --> 00:12:59,240
botellas ilumíname Trend dado que esta
183
00:12:57,480 --> 00:13:00,440
Isla lleva nuestro nombre tal vez
184
00:12:59,240 --> 00:13:01,799
siempre estuvimos en la quiebra como
185
00:13:00,440 --> 00:13:05,680
ahora
186
00:13:01,799 --> 00:13:07,519
bingo tú ganas éramos ricos Ahora dame
187
00:13:05,679 --> 00:13:12,638
más detalles Porque solo sé lo que es
188
00:13:07,519 --> 00:13:15,278
crecer pobre digo digo tú y mi papá solo
189
00:13:12,639 --> 00:13:17,240
no sé salían a restaurantes y comían
190
00:13:15,278 --> 00:13:19,078
todas las noches algo rico como qué no
191
00:13:17,240 --> 00:13:22,879
no no así
192
00:13:19,078 --> 00:13:24,958
no ricos de Dinastía el tipo de riqueza
193
00:13:22,879 --> 00:13:27,078
de la que podrían vivir generaciones y
194
00:13:24,958 --> 00:13:29,838
generaciones de familias esta era
195
00:13:27,078 --> 00:13:31,919
nuestra Isla ah
196
00:13:29,839 --> 00:13:35,639
Entonces qué
197
00:13:31,919 --> 00:13:35,639
pasó hora de
198
00:13:37,159 --> 00:13:40,799
acostarse vamos Qué
199
00:13:41,679 --> 00:13:46,599
pasó No lo
200
00:13:44,440 --> 00:13:51,760
sé nadie
201
00:13:46,600 --> 00:13:51,759
sabe encontraron el barco de mi padre
202
00:13:52,320 --> 00:13:58,360
y nunca más lo vimos estás diciendo que
203
00:13:56,440 --> 00:14:00,680
nosotros la familia Walton teníamos
204
00:13:58,360 --> 00:14:02,600
millones ahora ya no existen y tú ni
205
00:14:00,679 --> 00:14:03,519
siquiera te has molestado en buscarlo sí
206
00:14:02,600 --> 00:14:06,440
lo
207
00:14:03,519 --> 00:14:07,959
busqué por supuesto que sí Bueno
208
00:14:06,440 --> 00:14:12,639
entonces Dónde está el
209
00:14:07,958 --> 00:14:17,239
dinero está aquí en algún lugar no
210
00:14:12,639 --> 00:14:20,240
sé tuve que dejarlo ir hablas en
211
00:14:17,240 --> 00:14:20,240
serio
212
00:14:21,360 --> 00:14:26,839
sí y tienes que dejarlo ir
213
00:14:32,679 --> 00:14:37,638
No te preocupes Al final volverá
214
00:14:34,839 --> 00:14:42,800
eventualmente Mira has visto de
215
00:14:37,639 --> 00:14:42,799
estas si lo he visto alguna vez mira y
216
00:14:42,879 --> 00:14:47,799
aprendí entonces Era realmente el abuelo
217
00:14:45,759 --> 00:14:49,440
millonario él era mucho más que eso un
218
00:14:47,799 --> 00:14:53,240
decifrador de códigos de la Segunda
219
00:14:49,440 --> 00:14:55,000
Guerra Mundial amaba sus secretos hacía
220
00:14:53,240 --> 00:14:58,360
búsquedas de tesoro increíbles para
221
00:14:55,000 --> 00:14:58,360
nuestros cumpleaños
222
00:15:02,360 --> 00:15:07,759
recuerdo la última gran cacería pudimos
223
00:15:04,399 --> 00:15:07,759
usar un decodificador real de
224
00:15:11,839 --> 00:15:17,320
guerra en la última casería nos llevó TR
225
00:15:15,559 --> 00:15:21,879
días encontrar los
226
00:15:17,320 --> 00:15:21,879
regalos tres días enteros
227
00:15:24,919 --> 00:15:30,958
hecho estúpido tío ah
228
00:15:42,720 --> 00:15:49,680
estúpido muévete y te agujero mira lo
229
00:15:46,120 --> 00:15:52,000
siento dije no te
230
00:15:49,679 --> 00:15:56,120
muevas de
231
00:15:52,000 --> 00:15:59,318
rodillas Pon tus manos donde yo las vea
232
00:15:56,120 --> 00:16:02,120
cómo te llamas muchacho Mira relájate de
233
00:15:59,318 --> 00:16:03,919
acuerdo soy Andy Walton soy el sobrino
234
00:16:02,120 --> 00:16:07,198
de Trend Walton el dueño de la tienda de
235
00:16:03,919 --> 00:16:10,078
pájaros sé quién es y ahora sé quién
236
00:16:07,198 --> 00:16:12,639
eres tú no eres el primer Walton que va
237
00:16:10,078 --> 00:16:15,039
tras el tesoro de tu abuelo si te vuelvo
238
00:16:12,639 --> 00:16:18,039
a encontrar me aseguraré de que seas el
239
00:16:15,039 --> 00:16:18,039
último
240
00:16:30,600 --> 00:16:33,710
[Música]
241
00:16:48,879 --> 00:16:53,519
[Música]
242
00:16:51,720 --> 00:16:56,120
sí lo que sea
243
00:16:53,519 --> 00:16:58,560
hombre tuviste un agradable paseo por la
244
00:16:56,120 --> 00:17:00,399
naturaleza está aquí solo no sabía d
245
00:16:58,559 --> 00:17:01,919
Buscar
246
00:17:00,399 --> 00:17:04,880
Tal vez porque nunca encontró el mapa
247
00:17:01,919 --> 00:17:07,959
del tesoro del abuelo qué
248
00:17:04,880 --> 00:17:10,760
dijiste el tío Trend me lo contó todo
249
00:17:07,959 --> 00:17:10,759
mientras no
250
00:17:10,959 --> 00:17:15,798
estabas Por qué llevas puesto tus
251
00:17:13,199 --> 00:17:18,360
salvavidas porque mamá me lo dijo además
252
00:17:15,798 --> 00:17:20,599
es acogedor Qué te dijo tren exactamente
253
00:17:18,359 --> 00:17:22,879
Mark Solo que el abuelo le gustaban los
254
00:17:20,599 --> 00:17:24,198
secretos haría que papá y el tío tren
255
00:17:22,880 --> 00:17:25,919
fueran en busca del tesoro para
256
00:17:24,199 --> 00:17:27,240
encontrar sus regalos todo está
257
00:17:25,919 --> 00:17:30,000
empezando a tener sentido quería que
258
00:17:27,240 --> 00:17:32,759
fuéramos juntos a una última cacería
259
00:17:30,000 --> 00:17:35,279
Entonces vamos de cacería nosotros no yo
260
00:17:32,759 --> 00:17:38,200
ir vamos todo Don Quijote necesita un
261
00:17:35,279 --> 00:17:39,918
Sancho Panza eres un el tío tren dice
262
00:17:38,200 --> 00:17:42,038
que De todos modos ya no existe sabes
263
00:17:39,919 --> 00:17:44,240
que el tío tren tuvo oportunidad pero
264
00:17:42,038 --> 00:17:46,798
ahora es mi turno yo no seré pobre por
265
00:17:44,240 --> 00:17:46,798
el resto de mi
266
00:17:47,519 --> 00:17:52,480
vida la fortuna del viejo es real está
267
00:17:51,558 --> 00:17:57,240
en esta
268
00:17:52,480 --> 00:17:57,240
Isla y la voy a encontrar
269
00:18:06,798 --> 00:18:12,158
a mi hijo Jim es injusto que pronto
270
00:18:09,839 --> 00:18:14,038
debamos separarnos pero los comienzos
271
00:18:12,159 --> 00:18:15,440
son finales y los finales son comienzos
272
00:18:14,038 --> 00:18:17,038
estén preparados porque en esta
273
00:18:15,440 --> 00:18:18,840
encrucijada Espero que me descubran
274
00:18:17,038 --> 00:18:21,079
busca tu recompensa donde te espera el
275
00:18:18,839 --> 00:18:24,798
regalo del
276
00:18:21,079 --> 00:18:24,798
tiempo Regalo del
277
00:18:25,880 --> 00:18:30,760
tiempo el regalo del tiempo
278
00:18:51,038 --> 00:18:53,599
qué es lo que
279
00:18:54,400 --> 00:18:59,679
haces Me
280
00:18:56,519 --> 00:19:02,480
asustaste es tarde ve a la
281
00:18:59,679 --> 00:19:02,480
mañana es un gran
282
00:19:08,000 --> 00:19:14,038
día esto es repugnante tú eres asqueroso
283
00:19:11,599 --> 00:19:14,038
tú eres
284
00:19:14,159 --> 00:19:19,919
asqueroso Hola quizás esta Isla no sea
285
00:19:17,599 --> 00:19:21,839
tan mala después de todo Date la vuelta
286
00:19:19,919 --> 00:19:23,400
Date la vuelta solo tengo que organizar
287
00:19:21,839 --> 00:19:25,158
un pequeño encuentro y saludo occidental
288
00:19:23,400 --> 00:19:27,038
un pequeño Oye cómo estás por qué no vas
289
00:19:25,159 --> 00:19:28,799
a hablar con ella mira ni siquiera te
290
00:19:27,038 --> 00:19:31,158
gustan las mujeres Sí tal vez nunca que
291
00:19:28,798 --> 00:19:34,440
lo harás así que me gustan las mujeres
292
00:19:31,159 --> 00:19:36,240
sí solo no veo cuál es el problema solo
293
00:19:34,440 --> 00:19:40,120
pídele que te traiga un helado o algo
294
00:19:36,240 --> 00:19:41,720
así helado eres a todo el mundo le
295
00:19:40,119 --> 00:19:43,319
encanta el helado bien si necesitas
296
00:19:41,720 --> 00:19:45,960
saber algo Debes saber que a las chicas
297
00:19:43,319 --> 00:19:48,240
no les gusta el helado creen que les
298
00:19:45,960 --> 00:19:48,240
hace
299
00:19:49,640 --> 00:19:52,640
engordar
300
00:19:56,400 --> 00:20:00,400
Oye clire
301
00:20:04,880 --> 00:20:09,000
Qué haces
302
00:20:05,839 --> 00:20:10,720
aquí sí fácil me arrestaron entonces mis
303
00:20:09,000 --> 00:20:13,400
padres me enviaron a vivir con mi tío te
304
00:20:10,720 --> 00:20:15,120
acuerdas robé cerveza para tu novio y me
305
00:20:13,400 --> 00:20:17,400
dejaste con la rodilla de un guardia de
306
00:20:15,119 --> 00:20:20,558
seguridad en la espalda fue
307
00:20:17,400 --> 00:20:22,759
asombroso llegamos aquí ayer conoces
308
00:20:20,558 --> 00:20:24,918
bien la isla Sí bueno mi papá tiene una
309
00:20:22,759 --> 00:20:26,679
casa aquí Así que estoy atrapada aquí
310
00:20:24,919 --> 00:20:29,640
todo el verano estás buscando algo
311
00:20:26,679 --> 00:20:33,120
tesoro escondido
312
00:20:29,640 --> 00:20:35,360
tesoro qué tesoros ya sabes genial
313
00:20:33,119 --> 00:20:38,558
lugares geniales en la isla Bueno hay un
314
00:20:35,359 --> 00:20:40,359
centro comercial en la ciudad muy buen
315
00:20:38,558 --> 00:20:43,839
helado
316
00:20:40,359 --> 00:20:46,319
Sí sí me encanta me encanta el helado
317
00:20:43,839 --> 00:20:51,798
puedo comer helado todo el
318
00:20:46,319 --> 00:20:51,798
día muy bien nos vemos luego chicos
319
00:20:53,279 --> 00:20:59,960
bien Me encanta el helado podría comer
320
00:20:56,319 --> 00:20:59,960
helado todo el día
321
00:21:01,558 --> 00:21:06,599
tesoro escondido fortuna perdida por
322
00:21:03,759 --> 00:21:08,720
dónde empezar lo único que tenía era un
323
00:21:06,599 --> 00:21:11,038
reloj de bolsillo oxidado y mar
324
00:21:08,720 --> 00:21:13,600
decidimos matar dos pájaros de un tiro
325
00:21:11,038 --> 00:21:16,038
tomar un poco de lado y explorar la isla
326
00:21:13,599 --> 00:21:18,038
Walton todo el lugar parecía como si se
327
00:21:16,038 --> 00:21:19,400
estuviera hundiendo supongo que no
328
00:21:18,038 --> 00:21:20,879
éramos los únicos que lo habíamos
329
00:21:19,400 --> 00:21:23,960
perdido
330
00:21:20,880 --> 00:21:26,760
todo me estás
331
00:21:23,960 --> 00:21:28,679
acusando es una isla No te hagas
332
00:21:26,759 --> 00:21:32,640
ilusiones
333
00:21:28,679 --> 00:21:35,720
decidiste galleta de menta por
334
00:21:32,640 --> 00:21:38,360
favor ustedes son waltons
335
00:21:35,720 --> 00:21:41,240
no tienes los ojos de tu
336
00:21:38,359 --> 00:21:43,519
abuelo lo conocías todo el mundo lo
337
00:21:41,240 --> 00:21:46,278
conocía cariño si él estuviera con
338
00:21:43,519 --> 00:21:49,599
nosotros podríamos quedarnos en paz en
339
00:21:46,278 --> 00:21:52,759
cambio tenemos que empezar de
340
00:21:49,599 --> 00:21:54,678
nuevo cuánto por el
341
00:21:52,759 --> 00:21:57,599
helado son
342
00:21:54,679 --> 00:21:59,720
000 Pero no se preocupe señorita broman
343
00:21:57,599 --> 00:22:04,678
tu padre puede pagar
344
00:21:59,720 --> 00:22:08,798
De hecho yo pago en ese caso corre por
345
00:22:04,679 --> 00:22:08,798
cuenta de la casa
346
00:22:10,159 --> 00:22:13,440
gracias Qué
347
00:22:17,278 --> 00:22:21,038
quieres Hola
348
00:22:23,519 --> 00:22:28,038
tren he oído que encontraste mano de
349
00:22:26,000 --> 00:22:31,038
obra barata tengo hasta el final del
350
00:22:28,038 --> 00:22:35,879
verano Qué haces aquí sí Bueno ese era
351
00:22:31,038 --> 00:22:40,519
el viejo trato este tiene un Bono del
352
00:22:35,880 --> 00:22:40,520
10% si te muas antes de fin de
353
00:22:40,679 --> 00:22:45,400
mes mejor vete al
354
00:22:43,480 --> 00:22:51,558
infierno
355
00:22:45,400 --> 00:22:54,440
Oh tren tren tren tren Cuándo vas a
356
00:22:51,558 --> 00:22:55,558
aprender no hay futuro en esta tienda de
357
00:22:54,440 --> 00:22:58,558
cebos y
358
00:22:55,558 --> 00:23:00,918
aparejos en un año esta Isla será el
359
00:22:58,558 --> 00:23:03,240
principal lugar turístico en kilómetros
360
00:23:00,919 --> 00:23:06,278
a la
361
00:23:03,240 --> 00:23:08,640
redonda te diré que estoy dispuesto a
362
00:23:06,278 --> 00:23:10,640
endulzar el trato planeamos construir
363
00:23:08,640 --> 00:23:13,840
una tienda de regalos aquí y estoy
364
00:23:10,640 --> 00:23:16,038
dispuesto a que la administres por el 5%
365
00:23:13,839 --> 00:23:20,119
de la ganancia diablos podrías vender
366
00:23:16,038 --> 00:23:20,119
muchos de tus barcos en una botella
367
00:23:30,880 --> 00:23:33,960
creo que puedo mejorar
368
00:23:39,720 --> 00:23:46,640
esto Esta es la isla de mi padre Isla
369
00:23:43,640 --> 00:23:46,640
Walton
370
00:23:58,679 --> 00:24:01,000
no por
371
00:24:02,140 --> 00:24:05,199
[Música]
372
00:24:08,250 --> 00:24:23,599
[Música]
373
00:24:20,640 --> 00:24:27,038
mucho mi plan estaba evolucionando
374
00:24:23,599 --> 00:24:28,678
encuentra el tesoro salva La Isla salva
375
00:24:27,038 --> 00:24:31,038
La Isla
376
00:24:28,679 --> 00:24:35,000
conseguir a la
377
00:24:31,038 --> 00:24:37,278
chica todas esas cosas se veían muy bien
378
00:24:35,000 --> 00:24:41,599
y total completamente
379
00:24:37,278 --> 00:24:45,599
imposible cómo iba a conseguir una chica
380
00:24:41,599 --> 00:24:47,798
así Oye qué son esos Ese es el bosque
381
00:24:45,599 --> 00:24:47,798
del
382
00:24:48,200 --> 00:24:54,200
Oeste tu tío No te ha contado mucho
383
00:24:51,599 --> 00:24:57,398
verdad estas cruces son para las nueve
384
00:24:54,200 --> 00:24:59,278
personas que desaparecieron qu vamos Sí
385
00:24:57,398 --> 00:25:02,239
genial
386
00:24:59,278 --> 00:25:04,720
no nunca fueron encontrados la gente ha
387
00:25:02,240 --> 00:25:07,960
visto algunas cosas extrañas aquí
388
00:25:04,720 --> 00:25:10,038
fantasmas un bosque embrujado Oh genial
389
00:25:07,960 --> 00:25:13,960
por fin algo divertido que hacer No de
390
00:25:10,038 --> 00:25:16,240
ninguna manera mar vamos detente vamos
391
00:25:13,960 --> 00:25:17,798
son solo historias de fantasmas hay nu
392
00:25:16,240 --> 00:25:20,038
personas en juego por una razón no
393
00:25:17,798 --> 00:25:22,398
quiero ser la décima Será mejor que lo
394
00:25:20,038 --> 00:25:22,398
saques de
395
00:25:26,398 --> 00:25:30,319
ahí mar
396
00:25:37,960 --> 00:25:44,159
Mark Mark vamos hombre dónde
397
00:25:41,159 --> 00:25:44,159
estás
398
00:25:52,880 --> 00:25:58,480
Mark and Andy ayuda
399
00:26:00,359 --> 00:26:06,240
Mark Mark dónde
400
00:26:02,759 --> 00:26:10,240
estás Oh amigo
401
00:26:06,240 --> 00:26:12,839
Mark No hagas eso dónde está tu novia ya
402
00:26:10,240 --> 00:26:15,759
no es mi novia vamos
403
00:26:12,839 --> 00:26:17,558
Ah sabes si hubiera enterrado un tesoro
404
00:26:15,759 --> 00:26:19,679
aquí es donde lo pondría no tiene que
405
00:26:17,558 --> 00:26:23,480
ver algo con el tiempo como un como un
406
00:26:19,679 --> 00:26:26,080
gran reloj o algo así no se entierra un
407
00:26:23,480 --> 00:26:30,159
tesoro en un reloj no tonto es una
408
00:26:26,079 --> 00:26:30,158
metáfora Ah Andy
409
00:26:31,210 --> 00:26:34,298
[Música]
410
00:26:40,919 --> 00:26:48,200
Andy Andy Estás bien sí creo que
411
00:26:54,359 --> 00:27:00,199
sí oh Dios oh Dios
412
00:27:01,880 --> 00:27:07,240
anti qué quieres que haga voy a buscar a
413
00:27:04,720 --> 00:27:10,960
tren voy a buscar al tío tren rápido
414
00:27:07,240 --> 00:27:10,960
bien bien
415
00:27:35,319 --> 00:27:39,798
vamos Mark dónde
416
00:27:37,119 --> 00:27:43,759
estás
417
00:27:39,798 --> 00:27:46,759
Vamos Espeluznante dijo no entres ahí
418
00:27:43,759 --> 00:27:46,759
dijo
419
00:27:47,690 --> 00:27:55,660
[Música]
420
00:28:08,000 --> 00:28:17,200
ahí tío trent Oye oye oye estoy aquí
421
00:28:15,278 --> 00:28:23,240
abajo
422
00:28:17,200 --> 00:28:23,240
Oye ya voy gracias a Dios gracias a
423
00:28:26,159 --> 00:28:31,120
Dios me dirán por fue fueron al Bosque
424
00:28:28,720 --> 00:28:33,360
del Oeste Pregúntale a Mark Él es quien
425
00:28:31,119 --> 00:28:35,278
entró Pregúntale a Andy Él es quien cree
426
00:28:33,359 --> 00:28:38,798
que podrá encontrar el tesoro del abuelo
427
00:28:35,278 --> 00:28:38,798
y clire cree que hay
428
00:28:39,599 --> 00:28:45,398
fantasmas cuántos años tienes fantasmas
429
00:28:42,960 --> 00:28:48,880
no has escuchado nada de lo que dije
430
00:28:45,398 --> 00:28:51,599
desde que llegaron O sí crees Que solo
431
00:28:48,880 --> 00:28:53,799
estoy hablando por hablar te dije que no
432
00:28:51,599 --> 00:28:58,199
fueras al Bosque no hay nada allí no hay
433
00:28:53,798 --> 00:28:59,480
nada no hay tesoro No hay fantasmas
434
00:28:58,200 --> 00:29:01,840
no
435
00:28:59,480 --> 00:29:05,599
entren soy
436
00:29:01,839 --> 00:29:05,599
claro no lo voy a
437
00:29:10,798 --> 00:29:15,960
repetir si quieres gustarle a Claire tal
438
00:29:14,359 --> 00:29:17,398
vez deberías dejar crecer una de tus
439
00:29:15,960 --> 00:29:20,000
garras
440
00:29:17,398 --> 00:29:21,678
hombre esperar Qué bueno eso es lo que
441
00:29:20,000 --> 00:29:23,398
hacen Estos tipos verás al chico
442
00:29:21,679 --> 00:29:25,278
langosta le crece una garra más grande
443
00:29:23,398 --> 00:29:28,158
que la otra ni siquiera para cazar ni
444
00:29:25,278 --> 00:29:29,759
nada por el estilo
445
00:29:28,159 --> 00:29:32,360
en realidad es solo para impresionar a
446
00:29:29,759 --> 00:29:35,599
la chica langosta es verdad conoces
447
00:29:32,359 --> 00:29:39,000
tonterías lo sabes No es una tontería
448
00:29:35,599 --> 00:29:39,000
solo está celoso porque
449
00:29:43,079 --> 00:29:49,759
no una vez que te atrapan así Nunca te
450
00:29:46,440 --> 00:29:53,600
sueltan aquí echemos un vistazo
451
00:29:49,759 --> 00:29:58,240
Oh sobrevivirás enjuágalo con agua fría
452
00:29:53,599 --> 00:29:58,240
y ponle una compresa estarás bien
453
00:29:58,960 --> 00:30:03,840
gracias no sabía qué hacer Oh bueno la
454
00:30:01,159 --> 00:30:06,840
próxima vez lo harás hay dos tipos de
455
00:30:03,839 --> 00:30:10,199
criaturas en este mundo las que inician
456
00:30:06,839 --> 00:30:11,839
una pelea y las que la
457
00:30:10,200 --> 00:30:17,080
terminan
458
00:30:11,839 --> 00:30:20,158
este eligió mal John broman Andy Walton
459
00:30:17,079 --> 00:30:24,000
Oh tiene alguna relación con Richard
460
00:30:20,159 --> 00:30:26,039
Walton s era mi abuelo lo conocía no
461
00:30:24,000 --> 00:30:29,960
Ojalá lo hubiera hecho soy un gran
462
00:30:26,038 --> 00:30:33,720
admirador suyo por eso compré su casa
463
00:30:29,960 --> 00:30:36,159
Ah no lo sabías
464
00:30:33,720 --> 00:30:37,720
no Por qué no traes el resto de estos
465
00:30:36,159 --> 00:30:39,440
haré que mi chef nos prepare una buena
466
00:30:37,720 --> 00:30:45,240
cena esta noche te daremos un recorrido
467
00:30:39,440 --> 00:30:45,240
Qué dices Claro Eres un rematador no
468
00:30:47,720 --> 00:30:53,519
Andrew creo que sí no lo creas tienes
469
00:30:52,119 --> 00:30:58,518
que
470
00:30:53,519 --> 00:31:03,798
saberlo nunca elijo mal
471
00:30:58,519 --> 00:31:03,798
Entonces digamos que a las 8
472
00:31:22,079 --> 00:31:28,639
Sí
473
00:31:24,759 --> 00:31:31,949
oye seguro que es su estilo
474
00:31:28,640 --> 00:31:31,949
[Música]
475
00:31:35,398 --> 00:31:39,319
su padre me invitó a salir esta noche
476
00:31:37,159 --> 00:31:39,320
Así
477
00:31:40,720 --> 00:31:44,600
que conozco a John broman desde hace
478
00:31:43,480 --> 00:31:48,399
mucho
479
00:31:44,599 --> 00:31:50,329
y es una serpiente mira tengo mis
480
00:31:48,398 --> 00:31:53,119
razones para
481
00:31:50,329 --> 00:31:55,918
[Música]
482
00:31:53,119 --> 00:31:59,439
ir apuesto que
483
00:31:55,919 --> 00:32:02,120
sí Oye
484
00:31:59,440 --> 00:32:02,120
buena suerte
485
00:32:04,278 --> 00:32:07,278
chico
486
00:32:07,679 --> 00:32:13,519
Gracias suerte sí nunca tuve mucho de
487
00:32:11,200 --> 00:32:16,038
eso pero lo que sí tenía era una bolsa
488
00:32:13,519 --> 00:32:18,200
llena de langostas e iba a usarlo para
489
00:32:16,038 --> 00:32:20,519
obtener algunas respuestas si este tipo
490
00:32:18,200 --> 00:32:23,399
broman al que todo el mundo odia vive en
491
00:32:20,519 --> 00:32:25,638
la casa de mi abuelo y está interesado
492
00:32:23,398 --> 00:32:28,638
en mí De ninguna manera eso es una
493
00:32:25,638 --> 00:32:28,638
coincidencia
494
00:32:32,880 --> 00:32:40,480
si había respuestas estaban
495
00:32:35,480 --> 00:32:40,480
aquí simplemente tenían que hacerlo
496
00:32:40,960 --> 00:32:55,959
[Música]
497
00:33:00,119 --> 00:33:05,319
buscas
498
00:33:01,798 --> 00:33:09,119
algo solo Estaba admirando tu reloj
499
00:33:05,319 --> 00:33:13,960
traje langosta Oh
500
00:33:09,119 --> 00:33:16,479
espléndido mildre sí señor que el chef
501
00:33:13,960 --> 00:33:18,038
no los prepare por favor de inmediato
502
00:33:16,480 --> 00:33:20,839
sabes cuando dijiste que vivías en la
503
00:33:18,038 --> 00:33:23,519
casa de mi abuelo pensé que era una casa
504
00:33:20,839 --> 00:33:26,199
normal esto Es hermoso Sí sí nos gusta
505
00:33:23,519 --> 00:33:29,759
mucho es como un hogar lejos del
506
00:33:26,200 --> 00:33:29,759
hogar justo por
507
00:33:34,839 --> 00:33:39,480
aquí entonces cómo estás disfrutando tu
508
00:33:37,200 --> 00:33:43,120
Estancia en la isla hasta ahora has
509
00:33:39,480 --> 00:33:46,159
tenido la oportunidad de explorar algo
510
00:33:43,119 --> 00:33:48,199
ya sabes un poco Supongo que has oído
511
00:33:46,159 --> 00:33:52,399
hablar de la fortuna perdida de tu
512
00:33:48,200 --> 00:33:55,519
abuelo no no lo hice de
513
00:33:52,398 --> 00:33:57,119
verdad querido muchacho es legendario
514
00:33:55,519 --> 00:33:59,720
quieres decirme que tus padres nunca te
515
00:33:57,119 --> 00:33:59,719
lo contaron
516
00:34:00,038 --> 00:34:06,200
Había una vez un pirata llamado William
517
00:34:02,319 --> 00:34:09,000
Kid allá por el siglo X y Aparentemente
518
00:34:06,200 --> 00:34:11,720
antes de morir Kid enterró casi 10
519
00:34:09,000 --> 00:34:14,239
millones de dólares en oro en Long isel
520
00:34:11,719 --> 00:34:17,918
se estima que el tesoro escondido de tu
521
00:34:14,239 --> 00:34:21,039
abuelo es el doble al ser Nieto de
522
00:34:17,918 --> 00:34:22,960
Richard Walton Me parece que eres El
523
00:34:21,039 --> 00:34:25,719
Heredero
524
00:34:22,960 --> 00:34:27,000
natural desafortunadamente estoy
525
00:34:25,719 --> 00:34:28,519
completamente preocupado por el
526
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
desarrollo de esta Isla o de lo
527
00:34:28,519 --> 00:34:33,440
contrario lo buscaría yo
528
00:34:30,000 --> 00:34:36,679
mismo te diré que si descubres algo en
529
00:34:33,440 --> 00:34:40,720
mi isla es todo tuyo parece que tienes
530
00:34:36,679 --> 00:34:40,720
una búsqueda del tesoro por
531
00:34:41,679 --> 00:34:46,639
delante
532
00:34:43,480 --> 00:34:50,878
Hola Sí espera lo siento tengo que
533
00:34:46,639 --> 00:34:50,878
atender esta llamada es privada Ah sí
534
00:34:54,239 --> 00:34:59,399
claro me alegra ver que saliste vivo del
535
00:34:56,960 --> 00:35:02,960
bosque Oh sabes
536
00:34:59,400 --> 00:35:04,440
qué te tengo algo solo para que no
537
00:35:02,960 --> 00:35:08,400
tengas que aguantar con la actitud de la
538
00:35:04,440 --> 00:35:11,280
heladera la próxima vez gracias entonces
539
00:35:08,400 --> 00:35:13,920
mi papá y Trend crecieron aquí qué loco
540
00:35:11,280 --> 00:35:17,800
No puedo creer que lo estén
541
00:35:13,920 --> 00:35:22,240
derribando qué la calle 18 pasa justo
542
00:35:17,800 --> 00:35:22,240
por aquí ese de ahí es tu
543
00:35:22,280 --> 00:35:29,160
abuelo rompe mi
544
00:35:24,760 --> 00:35:31,280
corazón amo esta casa
545
00:35:29,159 --> 00:35:33,399
Oye antes de que lo derriben tengo algo
546
00:35:31,280 --> 00:35:33,400
que
547
00:35:35,639 --> 00:35:40,239
mostrarte Esta es mi habitación favorita
548
00:35:38,039 --> 00:35:40,239
de la
549
00:35:42,670 --> 00:35:45,829
[Música]
550
00:35:49,800 --> 00:35:54,160
casa tú tocas
551
00:35:56,739 --> 00:36:14,959
[Música]
552
00:36:12,880 --> 00:36:17,800
auténtico decodificador descifrado de la
553
00:36:14,960 --> 00:36:20,599
Segunda Guerra Mundial la posesión más
554
00:36:17,800 --> 00:36:23,880
querida de papá Aunque básicamente
555
00:36:20,599 --> 00:36:23,880
inútil intenta
556
00:36:25,920 --> 00:36:32,280
abrirlo sí la única manera es con la
557
00:36:28,920 --> 00:36:32,280
llave el diseño es de tu
558
00:36:40,000 --> 00:36:44,639
abuelo Casi no veo a mi papá en todo el
559
00:36:42,519 --> 00:36:46,239
año y luego me obliga venir a esta Isla
560
00:36:44,639 --> 00:36:49,000
todos los veranos solo para poder
561
00:36:46,239 --> 00:36:53,439
sentarse en su oficina e ignorarme y tus
562
00:36:49,000 --> 00:36:54,440
padres cuando cuando se separaron hace
563
00:36:53,440 --> 00:36:57,599
mucho
564
00:36:54,440 --> 00:37:00,039
tiempo mi mamá se volvió a casar nuevos
565
00:36:57,599 --> 00:37:03,318
castros Nueva
566
00:37:00,039 --> 00:37:06,039
Vida Sí lo
567
00:37:03,318 --> 00:37:09,480
entiendo a veces uno se siente solo y
568
00:37:06,039 --> 00:37:09,480
siente que nada
569
00:37:10,559 --> 00:37:15,639
encajara sí Pero al menos no tienes a
570
00:37:13,079 --> 00:37:15,640
tus padres
571
00:37:20,239 --> 00:37:26,759
respirátor al respeto ni nada por el
572
00:37:23,239 --> 00:37:28,879
estilo no finjas como si lo estuvieras
573
00:37:26,760 --> 00:37:31,880
pasando mal tú tienes dinero puedes ir
574
00:37:28,880 --> 00:37:31,880
prácticamente a cualquier
575
00:37:34,559 --> 00:37:40,358
lugar tu familia también fue rica alguna
576
00:37:37,079 --> 00:37:41,880
vez esa casa pudo ser tuya hasta que
577
00:37:40,358 --> 00:37:44,239
tren la perdió contra mi padre en un
578
00:37:41,880 --> 00:37:44,240
juego de
579
00:37:45,800 --> 00:37:49,280
cartas eso es
580
00:37:55,639 --> 00:38:00,118
imposible estoy pasando el mejor momento
581
00:37:58,199 --> 00:38:02,639
de mi vida estoy aprendiendo a pescar
582
00:38:00,119 --> 00:38:05,599
langosta a jugar al
583
00:38:02,639 --> 00:38:07,039
póker por favor puedo quedarme papá haré
584
00:38:05,599 --> 00:38:10,160
lo que sea por
585
00:38:07,039 --> 00:38:12,119
favor está bien está bien está bien
586
00:38:10,159 --> 00:38:15,639
amigo puedes quedarte parece que te
587
00:38:12,119 --> 00:38:18,119
diviertes no más póker promételo por el
588
00:38:15,639 --> 00:38:20,440
tí traen al teléfono Sí gracias Te amo
589
00:38:18,119 --> 00:38:20,440
papá
590
00:38:20,599 --> 00:38:27,720
Adios Sí ya lo
591
00:38:24,318 --> 00:38:29,920
hiciste estoy trabajándolo qué T si
592
00:38:27,719 --> 00:38:32,799
dejas de trabajar en ello y realmente lo
593
00:38:29,920 --> 00:38:34,838
haces ese era el trato no ese era tu
594
00:38:32,800 --> 00:38:37,119
trato no mío no estuviste de acuerdo con
595
00:38:34,838 --> 00:38:38,960
nada qué tal por una sola vez no tienes
596
00:38:37,119 --> 00:38:41,200
que estar de acuerdo y lo negocias solo
597
00:38:38,960 --> 00:38:42,960
asumes la responsabilidad de algo eso
598
00:38:41,199 --> 00:38:45,199
sería un gran milagro de mi pequeña vida
599
00:38:42,960 --> 00:38:47,280
Trend y solo asumiera la responsabilidad
600
00:38:45,199 --> 00:38:50,639
de algo aparte de limpiarte el trasero
601
00:38:47,280 --> 00:38:52,319
te cuidado toda tu vida debes ser
602
00:38:50,639 --> 00:38:55,239
agradable solo jugar con los pies en el
603
00:38:52,318 --> 00:38:58,440
viento eh Y por qué les enseñas perer no
604
00:38:55,239 --> 00:38:58,439
más apuestas
605
00:38:59,079 --> 00:39:03,000
Qué pasa nada todo
606
00:39:05,119 --> 00:39:10,000
lindo eso fue super divertido
607
00:39:21,769 --> 00:39:30,780
[Música]
608
00:39:34,800 --> 00:39:39,079
tal vez debería haberme dejado en paz y
609
00:39:36,679 --> 00:39:40,559
seguir Cabalgando pero el tiempo no
610
00:39:39,079 --> 00:39:42,280
estaba de mi lado y necesitaba
611
00:39:40,559 --> 00:39:45,159
respuestas Estos tipos estaban
612
00:39:42,280 --> 00:39:49,000
protegiendo algo que estaban
613
00:39:45,159 --> 00:39:52,559
buscando De cualquier manera no estaba
614
00:39:49,000 --> 00:39:52,559
solo Oye
615
00:39:55,960 --> 00:40:00,599
det estoy ya no solo era una búsqueda
616
00:39:58,440 --> 00:40:05,599
del tesoro Esto fue una carrera Ya era
617
00:40:00,599 --> 00:40:05,599
hora de ponerse serio Dónde está el tío
618
00:40:13,260 --> 00:40:16,359
[Música]
619
00:40:18,039 --> 00:40:23,719
trent un segundo reloj de bolsillo de
620
00:40:21,199 --> 00:40:27,118
oro Quizás mi suerte Estaba cambiando
621
00:40:23,719 --> 00:40:27,118
después de todo
622
00:40:28,719 --> 00:40:33,838
a mi hijo Trend aquí estoy revelando
623
00:40:32,239 --> 00:40:36,239
después de que termine el día y se pone
624
00:40:33,838 --> 00:40:39,920
el sol ayer y mañana destinados a ser tu
625
00:40:36,239 --> 00:40:42,679
guía siempre la constante de las
626
00:40:39,920 --> 00:40:45,920
constantes
627
00:40:42,679 --> 00:40:45,919
Oye qué
628
00:40:48,239 --> 00:40:53,598
haces es todo lo que me queda de papá
629
00:41:01,920 --> 00:41:06,720
Mira
630
00:41:03,159 --> 00:41:08,480
Trend hay gente en West Forest bien
631
00:41:06,719 --> 00:41:10,598
tenemos que hacer algo volviste a ese
632
00:41:08,480 --> 00:41:14,519
bosque uno de ellos me
633
00:41:10,599 --> 00:41:14,519
disparó están buscando algo
634
00:41:14,559 --> 00:41:19,039
tren si vuelves a ese bosque estarás
635
00:41:17,358 --> 00:41:20,279
encerrado en tu habitación para siempre
636
00:41:19,039 --> 00:41:22,679
no me estás
637
00:41:20,280 --> 00:41:24,640
escuchando van a derribar nuestra casa
638
00:41:22,679 --> 00:41:27,440
familiar Y todavía tenemos tiempo pero
639
00:41:24,639 --> 00:41:30,078
se nos acaba sufici
640
00:41:27,440 --> 00:41:36,159
acabó Ya te había dicho
641
00:41:30,079 --> 00:41:40,079
basta sabes qué ve a tu cuarto ir a mi
642
00:41:36,159 --> 00:41:43,279
habitación quién te crees que eres mi
643
00:41:40,079 --> 00:41:45,440
padre o solo un tipo que apesta jugando
644
00:41:43,280 --> 00:41:45,440
las
645
00:41:47,318 --> 00:41:56,400
cartas Entonces es verdad no vayas ahí
646
00:41:52,400 --> 00:41:56,400
muchacho pruébame
647
00:41:57,838 --> 00:42:02,920
Sí
648
00:41:59,000 --> 00:42:04,559
sí sabes lo que pasa cuando no pagas tus
649
00:42:02,920 --> 00:42:09,680
impuestos de propiedad
650
00:42:04,559 --> 00:42:13,759
eh el gobierno se apodera de todo y mi
651
00:42:09,679 --> 00:42:15,719
padre tu abuelo en su sabiduría decidió
652
00:42:13,760 --> 00:42:18,040
esconder su dinero pero se olvidó de
653
00:42:15,719 --> 00:42:20,000
decirle a todos en dónde Entonces
654
00:42:18,039 --> 00:42:23,480
eventualmente lo único que nos quedó en
655
00:42:20,000 --> 00:42:25,679
toda esta Isla fue la casa y venían por
656
00:42:23,480 --> 00:42:28,318
eso solo era cuestión de
657
00:42:25,679 --> 00:42:31,440
tiempo Enton
658
00:42:28,318 --> 00:42:36,400
sí Entré en esa partida de Po porque
659
00:42:31,440 --> 00:42:36,400
broman era mi última y única
660
00:42:36,960 --> 00:42:43,639
jugada y
661
00:42:40,000 --> 00:42:43,639
perdí lo perdí
662
00:42:44,679 --> 00:42:48,598
todo sabes por qué estás
663
00:42:51,960 --> 00:43:01,400
aquí esto oh Dios qué es esto
664
00:42:58,039 --> 00:43:04,079
hombre quién te crees que eres construir
665
00:43:01,400 --> 00:43:06,240
barcos inútiles y averiados con un tío
666
00:43:04,079 --> 00:43:08,760
alcohólico que nunca he conocido Me
667
00:43:06,239 --> 00:43:12,159
escuchas por una vez tú escucha sabes
668
00:43:08,760 --> 00:43:14,760
qué escribamos una notita de galletas de
669
00:43:12,159 --> 00:43:16,639
la fortuna y la tiramos al océano o es
670
00:43:14,760 --> 00:43:21,760
solo tu
671
00:43:16,639 --> 00:43:21,759
excusa para vaciar Otra botella
672
00:43:43,920 --> 00:43:52,440
vete entra entra Cierra la
673
00:43:49,239 --> 00:43:54,239
puerta te dijo que no tocaras eso no
674
00:43:52,440 --> 00:43:56,559
esto es solo de papá lo robé antes de
675
00:43:54,239 --> 00:44:00,199
irnos Dios mío te vas a meter en muchos
676
00:43:56,559 --> 00:44:00,200
problemas En qué crees que estoy ahora
677
00:44:04,199 --> 00:44:11,039
Mark se ve Exactamente igual al otro Sí
678
00:44:07,679 --> 00:44:15,000
lo sé las inscripciones y
679
00:44:11,039 --> 00:44:17,599
todo a mi hijo Jim es injusto y cruel
680
00:44:15,000 --> 00:44:20,079
que pronto debamos separarnos pero los
681
00:44:17,599 --> 00:44:22,318
comienzos son finales y los finales son
682
00:44:20,079 --> 00:44:24,318
comienzos estén preparados porque en
683
00:44:22,318 --> 00:44:26,239
esta encrucijada Espero que me descubran
684
00:44:24,318 --> 00:44:28,079
busca tu recompensa donde te espera el
685
00:44:26,239 --> 00:44:31,799
regalo del tiempo
686
00:44:28,079 --> 00:44:31,800
Dónde se encuentran los finales y los
687
00:44:33,400 --> 00:44:38,039
comienzos medianoche el comienzo de un
688
00:44:36,400 --> 00:44:42,079
nuevo día se encuentra con el final del
689
00:44:38,039 --> 00:44:44,519
último qué decía el otro reloj algo
690
00:44:42,079 --> 00:44:46,599
sobre un guía después del atardecer como
691
00:44:44,519 --> 00:44:48,719
un guía al atardecer Ah eso es fácil
692
00:44:46,599 --> 00:44:51,500
solo hay una guía constante después del
693
00:44:48,719 --> 00:44:53,239
atardecer Entonces qué
694
00:44:51,500 --> 00:44:56,599
[Música]
695
00:44:53,239 --> 00:44:59,039
es sé algo que tú no vamos Dímelo
696
00:44:56,599 --> 00:45:01,880
pequeño tonto no dijiste que ibas a ir a
697
00:44:59,039 --> 00:45:05,000
esta cacería No yo eres Don Quijote y no
698
00:45:01,880 --> 00:45:05,000
necesitas un Sancho
699
00:45:06,440 --> 00:45:13,318
Panza bien Espera espera Espera
700
00:45:10,559 --> 00:45:17,280
espera vamos juntos a
701
00:45:13,318 --> 00:45:20,079
cazar lo prometes Te
702
00:45:17,280 --> 00:45:23,359
mentiría
703
00:45:20,079 --> 00:45:25,039
Sancho La Estrella Del Norte lo único en
704
00:45:23,358 --> 00:45:28,598
el cielo nocturno que nunca jamás se
705
00:45:25,039 --> 00:45:32,679
mueve Dios creo que tienes
706
00:45:28,599 --> 00:45:32,680
razón de acuerdo vamos
707
00:45:34,318 --> 00:45:40,519
bien Estás seguro de que es la estrella
708
00:45:37,039 --> 00:45:42,719
polar verdad sí eso es todo bien pero
709
00:45:40,519 --> 00:45:47,079
qué hacemos
710
00:45:42,719 --> 00:45:48,879
ahora no lo sé Supongo que esperamos
711
00:45:47,079 --> 00:45:52,880
y
712
00:45:48,880 --> 00:45:52,880
es medianoche
713
00:45:54,460 --> 00:45:57,630
[Música]
714
00:46:00,159 --> 00:46:03,558
quizás su reloj esté un poco
715
00:46:07,960 --> 00:46:13,480
rápido
716
00:46:09,719 --> 00:46:16,959
Andy Qué hay más allá de las
717
00:46:13,480 --> 00:46:20,599
estrellas Más allá de las
718
00:46:16,960 --> 00:46:24,960
estrellas No lo sé Mark ya me cuesta
719
00:46:20,599 --> 00:46:24,960
bastante entender la vida aquí abajo
720
00:46:25,829 --> 00:46:44,699
[Música]
721
00:46:45,159 --> 00:46:50,239
Oye oye despierta tenemos que
722
00:46:50,440 --> 00:46:55,800
regresar no entiendo por qué estás tan
723
00:46:53,199 --> 00:46:57,679
enojado bueno obviamente uno de nosotros
724
00:46:55,800 --> 00:46:59,318
estaba equivocado estoy bastante seguro
725
00:46:57,679 --> 00:47:01,239
de que vi la hora correcta la estrella
726
00:46:59,318 --> 00:47:03,039
polar también tenía razón quizás
727
00:47:01,239 --> 00:47:04,318
estábamos en el lugar equivocado sí A
728
00:47:03,039 --> 00:47:06,159
menos que no tenga nada que ver con la
729
00:47:04,318 --> 00:47:08,880
estrella polar y solo esté perdiendo el
730
00:47:06,159 --> 00:47:08,879
tiempo contigo
731
00:47:11,199 --> 00:47:18,519
Sancho solo necesito tres días
732
00:47:14,559 --> 00:47:19,880
más Sí prove el enfoque táctico pero
733
00:47:18,519 --> 00:47:22,480
siempre
734
00:47:19,880 --> 00:47:25,079
hay medidas más
735
00:47:22,480 --> 00:47:27,800
convincentes él se irá y todos lo
736
00:47:25,079 --> 00:47:30,280
seguirán confía en mí podemos comenzar a
737
00:47:27,800 --> 00:47:33,280
construir a finales de
738
00:47:30,280 --> 00:47:35,680
mes Quieres jugar a las cartas espera un
739
00:47:33,280 --> 00:47:37,000
segundo ahora no cariño estoy justo en
740
00:47:35,679 --> 00:47:41,239
medio de
741
00:47:37,000 --> 00:47:41,239
algo estaremos a tiempo y en
742
00:47:42,838 --> 00:47:48,119
forma secretos mentiras y callejones sin
743
00:47:46,079 --> 00:47:50,240
salida incluso las estrellas estaban en
744
00:47:48,119 --> 00:47:51,760
mi contra regresábamos bastante tarde
745
00:47:50,239 --> 00:47:54,199
pero mientras tren no fuera un
746
00:47:51,760 --> 00:47:58,839
madrugador estaríamos a
747
00:47:54,199 --> 00:47:58,838
salvo no hubo tanta suerte
748
00:48:01,079 --> 00:48:04,640
bueno Gracias a
749
00:48:16,920 --> 00:48:21,960
Dios Qué
750
00:48:18,960 --> 00:48:26,358
diablos crees que te puedes quedar fuera
751
00:48:21,960 --> 00:48:26,358
toda la noche sin decir algo
752
00:48:26,920 --> 00:48:29,880
bien
753
00:48:33,960 --> 00:48:40,119
yo apesta lo de tu viaje si sirve de
754
00:48:38,400 --> 00:48:42,440
algo prefiero una bicicleta a una escala
755
00:48:40,119 --> 00:48:42,440
cualquier
756
00:48:44,199 --> 00:48:49,879
día Mira solo vine a decirte
757
00:48:48,039 --> 00:48:54,920
que lo
758
00:48:49,880 --> 00:48:54,920
siento pensé que sabía sobre eso
759
00:48:58,880 --> 00:49:04,960
quieres salir con Mari conmigo esta
760
00:49:00,599 --> 00:49:08,760
noche hoguera en la playa canta
761
00:49:04,960 --> 00:49:08,760
cumbayá tengo algo para
762
00:49:16,358 --> 00:49:25,838
ti Entonces qué tienes para mí
763
00:49:20,280 --> 00:49:25,839
Ah cierra tus ojos bien
764
00:49:30,159 --> 00:49:38,199
bien te vi revisando esto
765
00:49:34,119 --> 00:49:40,640
antes quizás podamos cambiarlo te vi
766
00:49:38,199 --> 00:49:42,598
revisando esto
767
00:49:40,639 --> 00:49:46,400
antes quiero
768
00:49:42,599 --> 00:49:51,480
decir sin ofender te lo agradezco pero
769
00:49:46,400 --> 00:49:51,480
yo nunca usaré eso lo tomaré
770
00:49:54,199 --> 00:50:00,480
Sí oye
771
00:49:57,400 --> 00:50:03,280
ves Ese Faro de ahí sabes que tu abuelo
772
00:50:00,480 --> 00:50:05,199
también construyó eso verdad deberías ir
773
00:50:03,280 --> 00:50:07,760
y echarle un vistazo deberías ir a
774
00:50:05,199 --> 00:50:10,719
echarle un vistazo de ninguna manera
775
00:50:07,760 --> 00:50:10,720
solo he comido un
776
00:50:13,960 --> 00:50:16,960
bombón
777
00:50:20,798 --> 00:50:24,798
bien diviértete
778
00:50:26,760 --> 00:50:33,680
entonces tú y Ryan ustedes
779
00:50:30,880 --> 00:50:37,200
son olvídate de
780
00:50:33,679 --> 00:50:41,639
Ryan no me gusta que te
781
00:50:37,199 --> 00:50:41,639
agrade tú me gustas
782
00:51:01,309 --> 00:51:09,239
[Música]
783
00:51:16,519 --> 00:51:26,719
sí no lo vas a creer
784
00:51:20,000 --> 00:51:26,719
yo espera se estaba nada no pasó nada
785
00:51:26,838 --> 00:51:31,400
and estaba sentado en el árbol qué
786
00:51:29,119 --> 00:51:34,119
descubriste Mark Ojalá sea bueno la
787
00:51:31,400 --> 00:51:37,000
respuesta a la pista ha estado aquí todo
788
00:51:34,119 --> 00:51:39,358
el tiempo justo frente a
789
00:51:37,000 --> 00:51:41,679
nosotros bien entonces Qué es una
790
00:51:39,358 --> 00:51:43,558
Polaris Polaris la estrella más
791
00:51:41,679 --> 00:51:45,879
brillante del cielo nocturno la estrella
792
00:51:43,559 --> 00:51:47,440
polar en el extremo norte de la isla
793
00:51:45,880 --> 00:51:49,510
Esta es la primera vez que me alegra de
794
00:51:47,440 --> 00:51:52,599
que seas un chico explorador
795
00:51:49,510 --> 00:51:52,599
[Música]
796
00:51:56,719 --> 00:52:00,959
entenderlo crees que la fortuna perdida
797
00:51:58,920 --> 00:52:03,519
de tu abuelo está en un faro solo hay
798
00:52:00,960 --> 00:52:03,519
una manera de
799
00:52:07,000 --> 00:52:11,079
saberlo vamos
800
00:52:12,599 --> 00:52:20,280
vamos Andy vamos me quiero ir Oye Andy
801
00:52:17,400 --> 00:52:20,280
hay algo más aquí
802
00:52:22,400 --> 00:52:28,720
abajo Qué es este lugar Esta debe ser
803
00:52:26,519 --> 00:52:30,798
sala de
804
00:52:28,719 --> 00:52:35,399
mapas vamos
805
00:52:30,798 --> 00:52:36,119
abuelo dónde está no se supone que una x
806
00:52:35,400 --> 00:52:38,838
indica el
807
00:52:36,119 --> 00:52:40,759
[Música]
808
00:52:38,838 --> 00:52:43,570
lugar
809
00:52:40,760 --> 00:52:45,000
no pero 12
810
00:52:43,570 --> 00:52:48,680
[Música]
811
00:52:45,000 --> 00:52:54,000
Sí aquí enciende la
812
00:52:48,679 --> 00:52:54,000
luz pulis a medianoche
813
00:52:54,409 --> 00:52:57,489
[Música]
814
00:53:09,920 --> 00:53:16,358
un trabajo excepcional hijos míos No
815
00:53:12,639 --> 00:53:16,358
descansen ahora tienen todas las
816
00:53:17,880 --> 00:53:25,760
pistas
817
00:53:19,920 --> 00:53:25,760
qué genial el abuelo estaba loco
818
00:53:26,599 --> 00:53:34,798
solo tuviéramos el otro
819
00:53:28,280 --> 00:53:34,798
reloj hombre tú pequeño Ninja
820
00:53:37,730 --> 00:54:00,599
[Música]
821
00:53:58,599 --> 00:54:09,480
chicos miren miren
822
00:54:00,599 --> 00:54:12,558
[Música]
823
00:54:09,480 --> 00:54:16,079
esto usa el decodificador de
824
00:54:12,559 --> 00:54:18,920
cumpleaños el decodificador en tu casa
825
00:54:16,079 --> 00:54:20,720
tenemos que conseguirlo no no mi papá te
826
00:54:18,920 --> 00:54:23,280
mataría si te sorprendieras sobre é
827
00:54:20,719 --> 00:54:25,358
Además está muy lejos el tío Trend
828
00:54:23,280 --> 00:54:29,359
encadenó nuestras bicicletas
829
00:54:25,358 --> 00:54:29,358
recuerdas ah
830
00:54:31,159 --> 00:54:34,329
[Música]
831
00:54:37,329 --> 00:54:40,420
[Música]
832
00:55:04,440 --> 00:55:08,639
tengo el dinero en efectivo aquí para
833
00:55:06,000 --> 00:55:11,679
todos tus eases que andan por ahí crees
834
00:55:08,639 --> 00:55:13,798
que somos estúpidos Mira no son los
835
00:55:11,679 --> 00:55:15,519
únicos con el trasero en cabestrillo
836
00:55:13,798 --> 00:55:17,920
tengo desarrolladores que vuelan desde
837
00:55:15,519 --> 00:55:19,838
china en 72 horas Si no puedo cumplir
838
00:55:17,920 --> 00:55:23,358
con mi parte quedo fuera del trato
839
00:55:19,838 --> 00:55:25,679
afuera entiendes lo que significa parece
840
00:55:23,358 --> 00:55:28,519
que estás intentando sacar monedas para
841
00:55:25,679 --> 00:55:30,919
ti Quédate aquí voy a conseguir la llave
842
00:55:28,519 --> 00:55:34,599
no no no no espera hasta que se vayan
843
00:55:30,920 --> 00:55:36,760
confía en mí no te preocupes Hola papá
844
00:55:34,599 --> 00:55:39,440
todo está bien Sí solo estoy haciendo
845
00:55:36,760 --> 00:55:40,760
negocios cariño me necesitas para algo
846
00:55:39,440 --> 00:55:43,599
voy a tomar las
847
00:55:40,760 --> 00:55:47,119
cartas jugaré un solitario y luego me
848
00:55:43,599 --> 00:55:49,640
iré a la cama bien Mira te pido que
849
00:55:47,119 --> 00:55:52,480
esperes un rato más
850
00:55:49,639 --> 00:55:57,199
sí nos estamos
851
00:55:52,480 --> 00:55:57,199
acercando Buenas noches papá
852
00:56:03,039 --> 00:56:05,680
Buenas noches
853
00:56:11,838 --> 00:56:18,038
cariño estaré ahí en un minuto solo V
854
00:56:14,838 --> 00:56:18,038
esperemos todos ganaremos
855
00:56:21,480 --> 00:56:25,679
Ven por aquí
856
00:56:31,559 --> 00:56:43,319
Mark qué Lee ese mensaje
857
00:56:34,880 --> 00:56:45,440
rápido n t t F espacio y mira como ya te
858
00:56:43,318 --> 00:56:47,440
dije se puede hacer una fortuna con esta
859
00:56:45,440 --> 00:56:50,599
isla y comienza descubriendo dónde ha
860
00:56:47,440 --> 00:56:53,880
enterrado su dinero el viejo es mi
861
00:56:50,599 --> 00:56:55,240
compromiso sin él tengo que quedarme al
862
00:56:53,880 --> 00:56:58,039
margen y
863
00:56:55,239 --> 00:57:04,279
observar Así que te sugiero que vuelvas
864
00:56:58,039 --> 00:57:04,280
y lo encuentres c o b e
865
00:57:06,340 --> 00:57:09,709
[Música]
866
00:57:11,280 --> 00:57:14,920
b alguien
867
00:57:15,780 --> 00:57:22,359
[Música]
868
00:57:17,159 --> 00:57:22,358
viene Ah Vamos vamos vamos vamos
869
00:57:22,400 --> 00:57:29,318
vamos amigo vamos no que estás Vamos m
870
00:57:34,059 --> 00:57:37,199
[Música]
871
00:58:00,739 --> 00:58:11,089
[Música]
872
00:58:20,559 --> 00:58:27,599
papá qué
873
00:58:23,199 --> 00:58:31,159
haces tomaste mi llave no están aquí no
874
00:58:27,599 --> 00:58:31,160
Ay Dios mío
875
00:58:42,119 --> 00:58:46,680
clire vamos Pásame la
876
00:58:53,039 --> 00:58:58,280
linterna Oye ese debe ser el pasadizo
877
00:58:56,599 --> 00:59:00,720
secreto del
878
00:58:58,280 --> 00:59:03,280
abuelo Espero que no encontremos ningún
879
00:59:00,719 --> 00:59:03,279
cadáver aquí
880
00:59:03,320 --> 00:59:06,570
[Música]
881
00:59:06,760 --> 00:59:11,960
atrás
882
00:59:08,559 --> 00:59:11,960
Oye qué es
883
00:59:12,280 --> 00:59:17,280
eso vaya
884
00:59:14,920 --> 00:59:20,079
Wow crees que se supone que debamos
885
00:59:17,280 --> 00:59:20,079
tomarlo
886
00:59:23,079 --> 00:59:27,079
creo vamos
887
00:59:28,920 --> 00:59:31,599
Oye por
888
00:59:38,838 --> 00:59:46,798
aquí mi papá te está siguiendo necesitan
889
00:59:42,199 --> 00:59:46,798
Salir de aquí ahora está bien vamos
890
00:59:47,929 --> 00:59:51,059
[Música]
891
01:00:04,039 --> 01:00:07,559
bien leamos el mensaje está
892
01:00:08,119 --> 01:00:14,720
bien un último paso para descubrir un
893
01:00:11,280 --> 01:00:17,559
tesoro que nunca sear ten cuidado lo que
894
01:00:14,719 --> 01:00:20,719
hay debajo es la raíz de todo mal Mira
895
01:00:17,559 --> 01:00:23,400
deo debajo de las rosas del Bosque
896
01:00:20,719 --> 01:00:24,879
oe Mark no podemos solo volver a
897
01:00:23,400 --> 01:00:28,000
adentrarnos en ese Bosque Es hora de
898
01:00:24,880 --> 01:00:31,599
prepararse de acuerdo bien linterna
899
01:00:28,000 --> 01:00:33,000
sí te pido que esperes un poco más una
900
01:00:31,599 --> 01:00:35,838
vez que este acuerdo se lleve a cabo
901
01:00:33,000 --> 01:00:38,798
todos seremos ricos basta de
902
01:00:35,838 --> 01:00:41,279
hablar abre la caja fuerte No seas
903
01:00:38,798 --> 01:00:45,599
imprudente Rich wick sabes que sé cómo
904
01:00:41,280 --> 01:00:48,359
usar esto años de práctica en ese bosque
905
01:00:45,599 --> 01:00:51,920
matando por ti
906
01:00:48,358 --> 01:00:57,920
Ábrelo bien
907
01:00:51,920 --> 01:00:57,920
bien Quieres tu dinero aquí lo tienes
908
01:01:01,760 --> 01:01:04,889
[Música]
909
01:01:05,199 --> 01:01:14,598
Ah nunca más vuelvas a amenazarme
910
01:01:10,318 --> 01:01:14,599
sácalo de aquí está sangrando en mi
911
01:01:22,440 --> 01:01:26,440
alfombra vamos
912
01:01:30,159 --> 01:01:34,199
Lamento haber tomado prestada tu
913
01:01:34,880 --> 01:01:41,798
camioneta quiero decir puedes odiarme
914
01:01:37,559 --> 01:01:45,400
todo lo que quieras no no te odio
915
01:01:41,798 --> 01:01:45,400
chico eres como
916
01:01:46,798 --> 01:01:54,239
yo Quieres saber por qué tu papá no me
917
01:01:51,838 --> 01:01:57,199
habla Esto fue mucho antes de que
918
01:01:54,239 --> 01:02:01,439
perdiera la casa cuando tenía como tu
919
01:01:57,199 --> 01:02:05,439
edad le robé un montón de dinero a mi
920
01:02:01,440 --> 01:02:07,838
papá y me fui a conocer el mundo quería
921
01:02:05,440 --> 01:02:11,679
divertirme un
922
01:02:07,838 --> 01:02:13,920
poco hijo pródigo el romanticismo esa
923
01:02:11,679 --> 01:02:16,358
tontería la
924
01:02:13,920 --> 01:02:19,000
verdad fui
925
01:02:16,358 --> 01:02:22,639
egoísta
926
01:02:19,000 --> 01:02:26,559
estúpido entonces una noche llamé a casa
927
01:02:22,639 --> 01:02:29,358
y me dijo que papá se había ido
928
01:02:26,559 --> 01:02:33,079
y al llegar las
929
01:02:29,358 --> 01:02:35,199
cosas no volvieron a ser
930
01:02:33,079 --> 01:02:37,519
igual
931
01:02:35,199 --> 01:02:41,038
Bueno estoy seguro de que hiciste lo que
932
01:02:37,519 --> 01:02:44,358
pudiste no no no lo
933
01:02:41,039 --> 01:02:46,720
hice porque mi hermano me necesitaba y
934
01:02:44,358 --> 01:02:46,719
yo no
935
01:02:48,480 --> 01:02:55,920
estaba Estaba buscando todas las cosas
936
01:02:52,119 --> 01:02:58,798
equivocadas Cuando haces eso cuando
937
01:02:55,920 --> 01:03:02,838
todas tus preguntas están equivocadas te
938
01:02:58,798 --> 01:03:07,798
perderás de lo que se trata de qué se
939
01:03:02,838 --> 01:03:07,798
trata el tesoro que nunca se
940
01:03:14,278 --> 01:03:19,559
acaba tuve mi oportunidad la dejé
941
01:03:20,440 --> 01:03:24,880
ir no lo hagas
942
01:03:33,119 --> 01:03:38,559
[Música]
943
01:03:46,119 --> 01:03:53,180
campeón de espalda Trend Walton
944
01:03:49,949 --> 01:03:53,179
[Música]
945
01:04:02,300 --> 01:04:05,669
[Música]
946
01:04:22,880 --> 01:04:28,160
querido Andy Lamento no poder ser el
947
01:04:25,159 --> 01:04:30,838
padre que te
948
01:04:28,159 --> 01:04:32,109
mereces nunca debiste haber venido
949
01:04:30,838 --> 01:04:35,208
olvídate de
950
01:04:32,110 --> 01:04:35,209
[Música]
951
01:04:40,679 --> 01:04:46,278
mí querido Andy Si tan solo pudiera
952
01:04:43,960 --> 01:04:48,599
encontrar las palabras o encontrar
953
01:04:46,278 --> 01:04:50,440
alguna fuerza para llegar a ti Pero sigo
954
01:04:48,599 --> 01:04:54,359
diciéndome a mí mismo que algún día nos
955
01:04:50,440 --> 01:04:54,358
volveremos a encontrar con amor siempre
956
01:04:54,639 --> 01:05:12,190
papá ah
957
01:04:56,940 --> 01:05:12,190
[Música]
958
01:05:14,849 --> 01:05:17,880
[Música]
959
01:05:27,039 --> 01:05:29,400
qué es
960
01:05:45,679 --> 01:05:55,038
esto Andy Déjame entrar Abre Abre Oye
961
01:05:51,679 --> 01:05:57,639
Andy Andy no me dejes Andy Llévame
962
01:05:55,039 --> 01:05:57,640
contigo
963
01:06:03,219 --> 01:06:06,549
[Música]
964
01:06:10,750 --> 01:06:14,099
[Música]
965
01:06:18,719 --> 01:06:28,558
and Jim tienes que venir aquí Andy se ha
966
01:06:24,559 --> 01:06:28,559
ido ah
967
01:06:28,840 --> 01:06:35,680
[Música]
968
01:06:48,940 --> 01:06:54,849
[Música]
969
01:07:17,659 --> 01:07:22,849
[Música]
970
01:07:34,900 --> 01:07:38,039
[Música]
971
01:07:49,530 --> 01:07:52,709
[Música]
972
01:07:53,599 --> 01:08:08,350
rosas de los vientos de West Forest
973
01:07:56,659 --> 01:08:08,349
[Música]
974
01:08:25,640 --> 01:08:28,640
H
975
01:09:21,079 --> 01:09:24,439
dos llaves
976
01:09:28,069 --> 01:09:31,779
[Música]
977
01:09:37,920 --> 01:09:42,960
sí no no no no no no no
978
01:09:44,798 --> 01:09:48,600
no Ey
979
01:09:48,798 --> 01:09:54,079
ey ey quién sea
980
01:10:05,079 --> 01:10:12,519
Mark Mark Me escuchas
981
01:10:08,000 --> 01:10:12,520
adelante Mark soy Andy Estás
982
01:10:13,679 --> 01:10:21,880
ahí alguien me
983
01:10:16,679 --> 01:10:21,880
escucha alguien puede escucharme ayuda
984
01:10:22,689 --> 01:10:26,219
[Música]
985
01:10:35,560 --> 01:10:41,080
trent
986
01:10:37,840 --> 01:10:41,079
trent Qué
987
01:10:50,560 --> 01:10:58,440
haces 4 días y ya lo perdiste en una
988
01:10:54,399 --> 01:11:02,319
isla Cómo lograste eso trent
989
01:10:58,439 --> 01:11:04,479
mm trent Explícame cómo pasó esto tiene
990
01:11:02,319 --> 01:11:06,479
17 años tenías una cosa que hacer
991
01:11:04,479 --> 01:11:08,238
cuidarlo Oye ahórrate los consejos para
992
01:11:06,479 --> 01:11:09,718
padres no no no tú perdiste el derecho
993
01:11:08,238 --> 01:11:12,238
de usar esa palabra cuando lo dejaste en
994
01:11:09,719 --> 01:11:14,079
mi regaso hace 15 años no no no yo era
995
01:11:12,238 --> 01:11:16,000
su padre no tú recogí los pedazos yo
996
01:11:14,079 --> 01:11:17,920
estaba ahí Claro claro claro sientes
997
01:11:16,000 --> 01:11:19,719
lástima de ti por qué no maduras Tuviste
998
01:11:17,920 --> 01:11:22,920
la oportunidad y no quisiste hacerlo tú
999
01:11:19,719 --> 01:11:25,640
lo trajiste aquí tú lo trajiste No yo se
1000
01:11:22,920 --> 01:11:27,880
suponía que no debía saber nada de mí
1001
01:11:25,640 --> 01:11:32,320
suficiente
1002
01:11:27,880 --> 01:11:35,640
trent conoces la isla A dónde pudo haber
1003
01:11:32,319 --> 01:11:35,639
ido yo lo
1004
01:11:38,800 --> 01:11:47,000
sé no son solo relojes son
1005
01:11:42,520 --> 01:11:47,000
acertijos tu padre les dejó un mensaje a
1006
01:11:47,039 --> 01:11:52,519
ambos Nunca supe que eran
1007
01:11:49,800 --> 01:11:55,520
dos las respuestas conducen a la fortuna
1008
01:11:52,520 --> 01:11:58,880
de tu padre Ahí es donde fueron A qué te
1009
01:11:55,520 --> 01:11:58,880
refieres con eso
1010
01:11:59,600 --> 01:12:04,560
Clear Dónde
1011
01:12:01,639 --> 01:12:07,520
están Fueron al Bosque del
1012
01:12:04,560 --> 01:12:09,960
Oeste se llevó mi camioneta tendremos
1013
01:12:07,520 --> 01:12:09,960
que ir en
1014
01:12:13,439 --> 01:12:17,839
barco si alguien está
1015
01:12:18,479 --> 01:12:24,158
escuchando este es Sandy
1016
01:12:21,880 --> 01:12:27,639
Walton
1017
01:12:24,158 --> 01:12:27,638
hijo de trent
1018
01:12:28,960 --> 01:12:32,639
Walton hermano de
1019
01:12:33,600 --> 01:12:37,800
nadie y ahora estoy
1020
01:12:38,000 --> 01:12:45,279
aquí bajo tierra donde nadie pueda
1021
01:12:42,319 --> 01:12:49,479
encontrarme llegué hasta aquí
1022
01:12:45,279 --> 01:12:49,479
para llegar a un callejón sin
1023
01:12:52,639 --> 01:12:57,039
salida sin salida
1024
01:13:07,639 --> 01:13:15,560
cuál es tu 10
1025
01:13:09,158 --> 01:13:18,319
nu Mark Mark eres tú Mark Mark es eres
1026
01:13:15,560 --> 01:13:20,920
tú dónde diablos estás Estoy debajo de
1027
01:13:18,319 --> 01:13:23,319
ti estoy debajo de ti ves el control
1028
01:13:20,920 --> 01:13:28,359
remoto que robamos de broman lo ves la
1029
01:13:23,319 --> 01:13:28,359
cosa negra llamativa sí bien presiona el
1030
01:13:28,399 --> 01:13:37,359
botón Mark Mark Andy
1031
01:13:33,639 --> 01:13:37,359
Mark viniste por
1032
01:13:37,719 --> 01:13:41,480
mí Por qué te fuiste sin
1033
01:13:40,260 --> 01:13:44,039
[Música]
1034
01:13:41,479 --> 01:13:48,799
mí descubrí porque nunca había oído
1035
01:13:44,039 --> 01:13:48,800
hablar del tío trent vi las
1036
01:13:50,039 --> 01:13:57,039
botellas Oye
1037
01:13:52,840 --> 01:13:57,039
oye qué importa
1038
01:13:57,399 --> 01:14:03,679
no importa lo que escribió
1039
01:13:59,520 --> 01:14:03,679
trent Siempre seremos
1040
01:14:11,039 --> 01:14:16,960
hermanos ahora vamos hermano veamos que
1041
01:14:14,359 --> 01:14:20,059
hay ahí abajo no Mark Mark es un
1042
01:14:16,960 --> 01:14:32,520
callejón sin salida Mark
1043
01:14:20,060 --> 01:14:34,400
[Música]
1044
01:14:32,520 --> 01:14:37,920
sabes cuál es mi momento favorito que
1045
01:14:34,399 --> 01:14:39,839
recuerdo de ser tu hermano la vez que
1046
01:14:37,920 --> 01:14:41,319
emprendimos esta loca Búsqueda del
1047
01:14:39,840 --> 01:14:42,639
tesoro que nos llevó a una cueva que
1048
01:14:41,319 --> 01:14:45,119
contenía
1049
01:14:42,639 --> 01:14:50,039
millones hasta que nos atasque sin una
1050
01:14:45,119 --> 01:14:50,039
llave Bueno no es así como lo
1051
01:14:53,119 --> 01:14:57,519
recuerdo bueno
1052
01:14:55,639 --> 01:15:00,000
solo hay una manera de
1053
01:14:57,520 --> 01:15:03,320
saberlo Bien
1054
01:15:00,000 --> 01:15:07,319
listo tres
1055
01:15:03,319 --> 01:15:07,319
dos un
1056
01:15:23,569 --> 01:15:26,789
[Música]
1057
01:15:27,800 --> 01:15:33,480
tu vos de
1058
01:15:30,399 --> 01:15:37,359
órgano es solo para
1059
01:15:33,479 --> 01:15:37,359
fantasmas pero por
1060
01:15:38,679 --> 01:15:45,520
qué es por
1061
01:15:41,439 --> 01:15:45,519
eso es una mina
1062
01:15:46,359 --> 01:15:50,279
Mark es una mina de
1063
01:15:52,158 --> 01:15:57,559
oro eso es lo que quiso decir cuando
1064
01:15:54,439 --> 01:15:57,559
dijo tesoro que nunca se
1065
01:16:09,399 --> 01:16:16,259
agotará mira hay una salida
1066
01:16:13,189 --> 01:16:16,259
[Música]
1067
01:16:25,960 --> 01:16:30,840
si la caída no te mata esas corrientes
1068
01:16:28,359 --> 01:16:30,839
harían el
1069
01:16:31,198 --> 01:16:34,198
resto
1070
01:16:37,840 --> 01:16:42,600
vamos Wow esto es
1071
01:16:46,359 --> 01:16:48,920
genial
1072
01:16:47,449 --> 01:16:50,479
[Música]
1073
01:16:48,920 --> 01:16:54,079
broman
1074
01:16:50,479 --> 01:16:55,869
broman broman descubrió que había oro en
1075
01:16:54,079 --> 01:16:59,119
esta isla
1076
01:16:55,869 --> 01:16:59,119
[Música]
1077
01:17:04,359 --> 01:17:07,158
trent y
1078
01:17:11,158 --> 01:17:16,039
Jim chicos si están leyendo esto están
1079
01:17:14,520 --> 01:17:19,679
juntos de nuevo y han descubierto el
1080
01:17:16,039 --> 01:17:23,800
verdadero tesoro que nunca se agotará
1081
01:17:19,679 --> 01:17:26,480
amor Cuídense unos a otros papá Posdata
1082
01:17:23,800 --> 01:17:27,800
son ricos
1083
01:17:26,479 --> 01:17:30,359
buen trabajo
1084
01:17:27,800 --> 01:17:31,880
chicos Pero creo que su trabajo aquí ya
1085
01:17:30,359 --> 01:17:35,599
está
1086
01:17:31,880 --> 01:17:35,600
hecho haz un
1087
01:17:45,130 --> 01:17:48,439
[Música]
1088
01:17:48,760 --> 01:17:55,199
lado tienes que apreciar la ironía Los
1089
01:17:52,439 --> 01:17:56,559
nietos de richardton me llevan tesoro
1090
01:17:55,198 --> 01:17:59,479
que nunca pude
1091
01:17:56,560 --> 01:18:02,280
encontrar y ahora lo
1092
01:17:59,479 --> 01:18:05,638
usaré para barrer a su familia para
1093
01:18:02,279 --> 01:18:09,880
siempre Cuál es su trato cuál es tu
1094
01:18:05,639 --> 01:18:14,840
venganza contra mi familia tu abuelo me
1095
01:18:09,880 --> 01:18:19,159
engañó procese todo su oro y ni una sola
1096
01:18:14,840 --> 01:18:23,760
vez me incluyó en el trato lo hice
1097
01:18:19,158 --> 01:18:27,279
rico y él no me dio
1098
01:18:23,760 --> 01:18:29,800
nada no desapareció verdad
1099
01:18:27,279 --> 01:18:33,319
certificas todo el oro que
1100
01:18:29,800 --> 01:18:35,440
trajo Así que lo seguiste una noche
1101
01:18:33,319 --> 01:18:37,359
probablemente hay Niebla no hay nadie
1102
01:18:35,439 --> 01:18:40,119
alrededor y te aseguraste de que nadie
1103
01:18:37,359 --> 01:18:40,119
encontrara su
1104
01:18:42,800 --> 01:18:48,360
cuerpo bueno esa es una acusación
1105
01:18:45,600 --> 01:18:51,440
Escandalosa y que nunca se sostendrá en
1106
01:18:48,359 --> 01:18:51,439
los tribunales
1107
01:19:03,079 --> 01:19:05,600
Qué has
1108
01:19:07,198 --> 01:19:13,279
hecho riquezas que puedes
1109
01:19:09,800 --> 01:19:17,440
poseer pero solo la mano de un Walton
1110
01:19:13,279 --> 01:19:17,439
concederá la liberación Qué significa
1111
01:19:19,238 --> 01:19:22,519
eso qué
1112
01:19:22,560 --> 01:19:26,560
significa díganme
1113
01:19:35,600 --> 01:19:43,079
qué es
1114
01:19:37,439 --> 01:19:43,079
esto Esa está la clave para sacarnos de
1115
01:19:45,279 --> 01:19:51,319
aquí sabes qué es lo gracioso solo uno
1116
01:19:49,000 --> 01:19:55,119
de nosotros sabe cómo usar esa cosa el
1117
01:19:51,319 --> 01:19:57,719
otro no tiene idea suficiente
1118
01:19:55,119 --> 01:19:59,800
no te estoy pidiendo que lo abras te lo
1119
01:19:57,719 --> 01:20:02,079
Estoy ordenando No
1120
01:19:59,800 --> 01:20:05,239
broman yo te lo estoy
1121
01:20:02,079 --> 01:20:06,800
diciendo has a mi familia durante
1122
01:20:05,238 --> 01:20:09,919
tres
1123
01:20:06,800 --> 01:20:11,320
generaciones tu carrera termina aquí
1124
01:20:09,920 --> 01:20:14,480
termina con
1125
01:20:11,319 --> 01:20:17,399
nosotros es muy valiente tomar una
1126
01:20:14,479 --> 01:20:18,599
postura desafortunadamente así no es
1127
01:20:17,399 --> 01:20:23,879
como se
1128
01:20:18,600 --> 01:20:23,880
negocia así se negocia
1129
01:20:28,039 --> 01:20:32,920
no puedes dispararme no necesitas la
1130
01:20:30,679 --> 01:20:32,920
mano de
1131
01:20:33,960 --> 01:20:41,239
Walton
1132
01:20:36,119 --> 01:20:41,238
cierto pero solo Necesito una
1133
01:20:59,359 --> 01:21:03,279
tú elegiste
1134
01:21:15,279 --> 01:21:20,039
mal oh Dios
1135
01:21:22,670 --> 01:21:25,729
[Música]
1136
01:21:28,719 --> 01:21:35,439
trent Hay algo en el agua allá Allá lo
1137
01:21:32,719 --> 01:21:35,439
ves hay algo
1138
01:21:44,840 --> 01:21:48,920
ahí
1139
01:21:47,260 --> 01:21:54,920
[Música]
1140
01:21:48,920 --> 01:21:54,920
all baja la velocidad auda
1141
01:22:11,520 --> 01:22:19,520
antes se cayó se está
1142
01:22:14,880 --> 01:22:19,520
hundiendo toma el timón toma el
1143
01:22:20,639 --> 01:22:26,520
timón no podremos nadar hasta la
1144
01:22:22,840 --> 01:22:26,520
superficie Así que tendrás que subir
1145
01:22:30,109 --> 01:22:33,329
[Música]
1146
01:22:52,880 --> 01:22:56,440
irnos ah
1147
01:22:58,029 --> 01:23:01,179
[Aplausos]
1148
01:23:04,359 --> 01:23:07,359
ah
1149
01:23:25,238 --> 01:23:32,039
Vamos vamos vamos vamos Despierta
1150
01:23:29,079 --> 01:23:35,399
Despierta Vamos vamos
1151
01:23:32,039 --> 01:23:38,239
vamos quién te crees que eres mi
1152
01:23:35,399 --> 01:23:40,238
padre vamos
1153
01:23:38,239 --> 01:23:42,719
[Música]
1154
01:23:40,238 --> 01:23:43,678
despiértate estaba buscando todas las
1155
01:23:42,719 --> 01:23:47,000
cosas
1156
01:23:43,679 --> 01:23:50,800
equivocadas Cuando haces eso te perderás
1157
01:23:47,000 --> 01:23:50,800
de lo que se trata
1158
01:23:52,609 --> 01:24:00,670
[Música]
1159
01:23:58,158 --> 01:24:08,978
tuve mi oportunidad la dejé
1160
01:24:00,670 --> 01:24:08,979
[Música]
1161
01:24:12,060 --> 01:24:22,909
[Música]
1162
01:24:23,319 --> 01:24:26,319
ir
1163
01:24:33,500 --> 01:24:36,609
[Música]
1164
01:24:45,840 --> 01:24:48,939
[Música]
1165
01:24:53,319 --> 01:24:57,359
el ah
1166
01:25:26,600 --> 01:25:29,859
[Música]
1167
01:25:32,279 --> 01:25:35,519
Ojalá fuera mejor con las
1168
01:25:36,639 --> 01:25:42,920
palabras estaba tan arruinado cuando tu
1169
01:25:40,600 --> 01:25:47,600
mamá se
1170
01:25:42,920 --> 01:25:47,600
enfermó Estaba perdido
1171
01:25:48,719 --> 01:25:55,679
era Y entonces intervinieron Jim y s
1172
01:25:52,679 --> 01:25:55,679
afortunadamente
1173
01:25:57,439 --> 01:26:05,559
pensé que estarías mejor si yo estuviera
1174
01:26:01,800 --> 01:26:05,560
muerto y lo
1175
01:26:06,158 --> 01:26:09,799
estaba y luego
1176
01:26:12,479 --> 01:26:19,399
llegaste supongo que no lo
1177
01:26:16,238 --> 01:26:23,039
entiendo es decir por qué escribir todo
1178
01:26:19,399 --> 01:26:23,039
eso y nunca enviarlo
1179
01:26:24,399 --> 01:26:30,559
Supongo que pensé
1180
01:26:26,238 --> 01:26:35,919
que que si escribía y los enviaba me
1181
01:26:30,560 --> 01:26:38,360
sentirías la idea de ello de cualquier
1182
01:26:35,920 --> 01:26:41,399
forma no soy una
1183
01:26:38,359 --> 01:26:46,158
idea estoy
1184
01:26:41,399 --> 01:26:46,158
aquí entonces si quieres amarme entonces
1185
01:26:51,679 --> 01:26:55,679
Ámame bien
1186
01:26:59,260 --> 01:27:08,539
[Música]
1187
01:27:10,279 --> 01:27:15,679
ese día finalmente lo tuve
1188
01:27:12,840 --> 01:27:18,800
Claro que mi abuelo había organizado La
1189
01:27:15,679 --> 01:27:21,480
Búsqueda del tesoro
1190
01:27:18,800 --> 01:27:24,480
final solo para reunir a sus hijos
1191
01:27:21,479 --> 01:27:27,638
nuevamente
1192
01:27:24,479 --> 01:27:30,559
para ver a los Walton uno al lado del
1193
01:27:27,639 --> 01:27:33,560
otro compartiendo el tesoro que nunca se
1194
01:27:30,560 --> 01:27:33,560
agota
1195
01:27:37,619 --> 01:27:48,668
[Música]
1196
01:27:54,869 --> 01:27:59,970
[Música]
1197
01:28:15,639 --> 01:28:21,560
been tossed by the waves like a drift
1198
01:28:19,960 --> 01:28:25,760
would cast
1199
01:28:21,560 --> 01:28:28,840
away looking for the house on the
1200
01:28:25,760 --> 01:28:31,880
[Música]
1201
01:28:28,840 --> 01:28:35,600
Coast left you Where you
1202
01:28:31,880 --> 01:28:39,650
at no trace Of A treasure
1203
01:28:35,600 --> 01:28:42,280
B down to DS instead of
1204
01:28:39,649 --> 01:28:45,920
[Música]
1205
01:28:42,279 --> 01:28:48,319
Gold sometimes it takes the longest
1206
01:28:45,920 --> 01:28:51,359
Night for you
1207
01:28:48,319 --> 01:28:54,359
to Sun
1208
01:28:51,359 --> 01:29:00,079
sometimes your Fe
1209
01:28:54,359 --> 01:29:05,719
can What made of Don't lose Heart in
1210
01:29:00,079 --> 01:29:05,719
theuse It's there that you find
1211
01:29:06,279 --> 01:29:12,679
out you got to be Lost to be Found
1212
01:29:14,069 --> 01:29:26,719
[Música]
1213
01:29:24,319 --> 01:29:30,439
So You left With Your Shadow
1214
01:29:26,719 --> 01:29:36,439
plans Little hope of a Second
1215
01:29:30,439 --> 01:29:36,439
chance trying to make it all mak
1216
01:29:36,960 --> 01:29:44,198
sense Truth is Every bit
1217
01:29:40,760 --> 01:29:49,800
ending the way to a New
1218
01:29:44,198 --> 01:29:49,799
beginning set your sal and wait for The
1219
01:29:50,880 --> 01:29:59,679
Wind sometimes it takes
1220
01:29:55,520 --> 01:30:05,639
you to find feel the sun sometimes the
1221
01:29:59,679 --> 01:30:08,679
heav ste your So You can What made of
1222
01:30:05,639 --> 01:30:11,329
but Don't l In The
1223
01:30:08,679 --> 01:30:14,539
Dark It's there that you
1224
01:30:11,329 --> 01:30:14,539
[Música]
1225
01:30:14,840 --> 01:30:24,639
find you got be Lost to be Found so Let
1226
01:30:19,960 --> 01:30:28,719
The Rain Fall like tear was you down the
1227
01:30:24,639 --> 01:30:32,319
Lonely ro That's When Grace takes your
1228
01:30:28,719 --> 01:30:32,319
hand and lead you
1229
01:30:32,489 --> 01:30:38,769
[Música]
1230
01:30:45,679 --> 01:30:54,520
home sometimes it takes the
1231
01:30:49,399 --> 01:30:58,439
longest you to find feel the
1232
01:30:54,520 --> 01:31:02,719
Heaven Steal your fe So You can learn
1233
01:30:58,439 --> 01:31:08,739
what you made up but Don't lose Heart In
1234
01:31:02,719 --> 01:31:10,760
The Dark cuse It's there that you find
1235
01:31:08,739 --> 01:31:13,859
[Música]
1236
01:31:10,760 --> 01:31:17,039
out you
1237
01:31:13,859 --> 01:31:19,880
[Música]
1238
01:31:17,039 --> 01:31:24,760
find you got be
1239
01:31:19,880 --> 01:31:24,760
Lost to be Found
1240
01:31:27,600 --> 01:31:30,600
Oh
83228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.