All language subtitles for T01E03 - Aquele com o Dedão

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,519 --> 00:00:06,519 Oi, gente! 2 00:00:06,853 --> 00:00:07,894 Hei, Pheebs! 3 00:00:07,894 --> 00:00:09,270 E a�, como foi? 4 00:00:09,270 --> 00:00:09,936 N�o muito bem. 5 00:00:09,936 --> 00:00:13,728 Nos despedimos no metr� e ele disse: "Dev�amos fazer isso de novo" 6 00:00:13,728 --> 00:00:13,936 Oh. . . 7 00:00:13,936 --> 00:00:14,894 O que? 8 00:00:14,894 --> 00:00:16,353 "Dev�amos fazer isso de novo?" 9 00:00:16,353 --> 00:00:18,228 Isso � bom, certo? 10 00:00:18,228 --> 00:00:20,229 N�o. Se traduzirmos a express�o "Dev�amos fazer isso de novo". . . 11 00:00:20,229 --> 00:00:24,396 . . .veremos que ele quis dizer: "Voc� nunca me ver� nu". 12 00:00:24,396 --> 00:00:25,979 Desde quando? 13 00:00:26,021 --> 00:00:29,104 Desde sempre. � uma linguagem de encontros. 14 00:00:29,146 --> 00:00:33,438 Como "N�o � voc�", significa "� voc�". 15 00:00:33,438 --> 00:00:34,896 Ou "Voc� � um cara t�o legal" 16 00:00:34,896 --> 00:00:36,938 significa "Vou sair com um monte de alco�latras. . . 17 00:00:36,938 --> 00:00:40,564 que usam couro e reclamar deles para voc�". 18 00:00:40,689 --> 00:00:46,398 Ou, "Eu acho que dev�amos conhecer outras pessoas" significa "Ha, ha, eu j� estou conhecendo" 19 00:00:46,440 --> 00:00:47,898 E todo mundo sabe disso? 20 00:00:48,023 --> 00:00:48,772 Claro. 21 00:00:48,772 --> 00:00:50,398 Protege da pancada. 22 00:00:50,440 --> 00:00:52,732 � igual quando voc� � pequeno e seus pais se livram de seu cachorro. . . 23 00:00:52,732 --> 00:00:55,607 . . .e eles te dizem que ele foi mandado para uma fazenda. 24 00:00:55,607 --> 00:00:56,607 � engra�ado, porque. . . 25 00:00:56,607 --> 00:00:59,316 . . .nossos pais realmente fizeram isso. 26 00:00:59,316 --> 00:01:02,733 Mandaram nosso cachorro para uma fazenda. 27 00:01:02,733 --> 00:01:03,982 Ross. 28 00:01:05,316 --> 00:01:07,025 O que? Ol�?! 29 00:01:07,025 --> 00:01:08,774 A fazenda dos Millners em Connecticut? 30 00:01:08,774 --> 00:01:11,150 Os Millners tinham uma fazenda incr�vel. . . 31 00:01:11,275 --> 00:01:17,275 . . .com cavalos e coelhos que nosso cachorro ia poder perseguir e era. . . 32 00:01:18,692 --> 00:01:21,525 Oh meu Deus, Chi Chi! 33 00:02:15,780 --> 00:02:18,906 Ent�o, como voc� se sente sabendo que vai morrer? 34 00:02:19,031 --> 00:02:22,490 Diretor, em 5 minutos minha dor acabar�. 35 00:02:22,614 --> 00:02:24,114 Mas voc� ter� que conviver com o fato 36 00:02:24,114 --> 00:02:26,281 de que voc� matou um homem. . . 37 00:02:26,448 --> 00:02:27,698 . . .honesto. 38 00:02:28,615 --> 00:02:30,364 Hei, foi muito bom! 39 00:02:30,698 --> 00:02:31,823 Obrigado! Vamos continuar. 40 00:02:31,865 --> 00:02:32,199 Ok. 41 00:02:32,199 --> 00:02:37,449 Ent�o, "o que voc� quer de mim, Damone?" 42 00:02:39,324 --> 00:02:40,991 "Eu s� quero voltar para minha cela. . . 43 00:02:41,199 --> 00:02:42,324 pois l�, eu posso. . . 44 00:02:43,033 --> 00:02:43,449 . . .fumar!" 45 00:02:43,449 --> 00:02:45,366 "Fume aqui mesmo!" 46 00:02:58,658 --> 00:03:02,618 Acho que � por isso que Damone fuma sozinho na cela. 47 00:03:03,284 --> 00:03:03,951 O que? 48 00:03:03,992 --> 00:03:05,035 Relaxe sua m�o! 49 00:03:05,035 --> 00:03:06,701 Relaxe os pulsos tamb�m! 50 00:03:06,701 --> 00:03:08,785 Nem tanto! 51 00:03:10,494 --> 00:03:12,619 Ok, agora tente tragar. 52 00:03:15,368 --> 00:03:16,827 Me d� isso. 53 00:03:17,327 --> 00:03:19,786 N�o, eu n�o vou te dar um cigarro. 54 00:03:19,869 --> 00:03:20,786 Est� tudo bem. 55 00:03:20,786 --> 00:03:22,453 Voc� quer ou n�o conseguir o papel? 56 00:03:22,453 --> 00:03:23,495 Me d�. 57 00:03:25,369 --> 00:03:27,119 N�o pense nisso como um cigarro. 58 00:03:27,244 --> 00:03:31,411 Pense nisso como o que est� faltando na sua m�o. 59 00:03:32,120 --> 00:03:34,329 Quando voc� segura, voc� se sente. . . 60 00:03:35,079 --> 00:03:35,828 . . .completo. 61 00:03:36,162 --> 00:03:37,120 Voc� sente falta? 62 00:03:37,245 --> 00:03:38,953 N�o, nem tanto. 63 00:03:40,662 --> 00:03:42,871 Agora n�s fumamos. 64 00:03:45,788 --> 00:03:48,205 Oh, meu Deus. 65 00:03:56,122 --> 00:03:57,039 N�o, n�o, n�o. 66 00:03:57,081 --> 00:03:58,872 Dizem que � a mesma. . . 67 00:03:58,914 --> 00:04:00,164 . . .dist�ncia do ded�o. . . 68 00:04:00,872 --> 00:04:02,456 . . .at� o indicador. 69 00:04:08,664 --> 00:04:11,082 Isso � rid�culo! 70 00:04:12,290 --> 00:04:13,791 Posso usar os dois ded�es? 71 00:04:15,707 --> 00:04:18,415 Certo, n�o me digam, n�o me digam!! 72 00:04:19,041 --> 00:04:21,749 Cappucino descafeinado para o Joey. 73 00:04:23,291 --> 00:04:24,375 Caf� preto. 74 00:04:26,583 --> 00:04:27,708 Mate. 75 00:04:29,541 --> 00:04:31,209 E um ch� gelado. 76 00:04:31,625 --> 00:04:32,666 Estou ficando boa nisto. 77 00:04:32,666 --> 00:04:34,542 �. Excelente 78 00:04:34,750 --> 00:04:36,000 Bom para mim! 79 00:04:49,418 --> 00:04:50,877 Tudo bem, Phoebe? 80 00:04:51,001 --> 00:04:52,794 Sim. N�o. Eu s� estou. . . 81 00:04:52,794 --> 00:04:53,710 . .� meu banco! 82 00:04:54,960 --> 00:04:56,086 O que eles fizeram com voc�? 83 00:04:56,211 --> 00:04:58,127 N�o � nada, � s�. . . Ok. 84 00:04:58,252 --> 00:04:59,086 Eu fui checar minha conta. . . 85 00:04:59,086 --> 00:05:01,169 . . .eu a olho todos os meses, DECLARA��O! 86 00:05:01,169 --> 00:05:02,336 Calma. 87 00:05:04,461 --> 00:05:07,212 Tem 5.000 d�lares a mais nela. 88 00:05:07,253 --> 00:05:10,795 Oh, os enviados de Sat� trabalhando de novo. . . 89 00:05:11,170 --> 00:05:13,837 Agora eu vou ter que ir l� e acertar isso. 90 00:05:13,920 --> 00:05:16,087 O que voc� est� falando? Fique com tudo! 91 00:05:16,128 --> 00:05:16,837 N�o � meu. 92 00:05:17,253 --> 00:05:20,171 Eu n�o trabalhei por ele e se eu ficasse com o dinheiro, seria roubo. 93 00:05:20,171 --> 00:05:21,671 Mas se voc� gastasse. . . 94 00:05:21,671 --> 00:05:23,712 . . .seriam compras! 95 00:05:24,879 --> 00:05:26,004 Tudo bem, ok. 96 00:05:26,213 --> 00:05:28,380 Digamos que eu compre um �timo par de sapatos. 97 00:05:28,380 --> 00:05:30,963 Sabe o que eu vou ouvir toda vez que eu der um passo? 98 00:05:31,005 --> 00:05:33,381 "N�o � meu, n�o � meu, n�o � meu". 99 00:05:34,047 --> 00:05:37,172 E mesmo se eu ficasse feliz e sa�sse saltitando. . . 100 00:05:37,631 --> 00:05:39,965 . . .seria "n�o � meu, n�o � meu." 101 00:05:40,006 --> 00:05:40,923 Certo, entendemos. 102 00:05:41,006 --> 00:05:41,714 A gente aceita! 103 00:05:42,255 --> 00:05:42,881 Tudo bem. 104 00:05:42,881 --> 00:05:47,548 Eu nunca seria capaz de gastar o dinheiro. Seria como um grande d�bito c�rmico. 105 00:05:48,715 --> 00:05:50,548 O que voc� est� fazendo? 106 00:05:55,799 --> 00:05:56,632 Oh! Oh, Deus! 107 00:05:57,257 --> 00:05:57,882 O que � isso?! 108 00:05:57,882 --> 00:05:59,341 Estou fumando, Estou fumando. 109 00:05:59,882 --> 00:06:02,341 N�o acredito! Voc� conseguiu por tr�s anos! 110 00:06:02,383 --> 00:06:03,466 E esta � minha. . . 111 00:06:03,466 --> 00:06:05,341 . . .recompensa! 112 00:06:06,424 --> 00:06:07,758 Espere um pouco, est� bem? 113 00:06:07,758 --> 00:06:10,300 Lembre-se de tudo o que voc� passou da �ltima vez que tentou parar. 114 00:06:10,300 --> 00:06:12,425 Ok, dessa vez eu n�o vou parar! 115 00:06:12,467 --> 00:06:13,634 Oh! Apague isso! 116 00:06:13,717 --> 00:06:15,676 Ok! Estou apagando, estou apagando. 117 00:06:16,051 --> 00:06:17,634 Oh, n�o! 118 00:06:17,884 --> 00:06:19,926 Eu n�o posso beber isso agora! 119 00:06:24,051 --> 00:06:26,385 Eu vou me trocar, tenho um encontro. 120 00:06:26,385 --> 00:06:27,718 O Alan de novo? 121 00:06:27,802 --> 00:06:29,426 Como est� indo? 122 00:06:29,551 --> 00:06:31,551 Est� indo muito bem, sabe? 123 00:06:31,635 --> 00:06:33,302 Ele � legal e estamos nos divertindo. 124 00:06:33,302 --> 00:06:35,386 E quando n�s vamos conhec�-lo? 125 00:06:35,511 --> 00:06:37,302 Deixe-me ver, hoje � segunda. . . 126 00:06:37,427 --> 00:06:38,552 . . .nunca. 127 00:06:38,719 --> 00:06:39,552 Ora, vamos! 128 00:06:39,552 --> 00:06:41,552 N�o depois do que houve com Steve. 129 00:06:41,552 --> 00:06:44,053 Do que voc� est� falando? N�s am�vamos Sssteve! 130 00:06:44,136 --> 00:06:46,761 Sssteve era sssexy! 131 00:06:49,136 --> 00:06:49,970 Desculpe. 132 00:06:50,345 --> 00:06:52,054 Eu nem sei o que sinto por ele ainda. 133 00:06:52,054 --> 00:06:53,470 D�em-me uma chance de descobrir isso. 134 00:06:53,512 --> 00:06:55,595 Bem, ent�o podemos conhec�-lo? 135 00:06:55,679 --> 00:06:56,304 N�o! 136 00:06:56,971 --> 00:06:57,804 Desssculpe. 137 00:07:00,680 --> 00:07:03,513 Por que deveria deix�-los conhec�-lo? 138 00:07:03,513 --> 00:07:06,222 Levo o cara para casa e em 5 minutos todos est�o em cima dele. 139 00:07:06,222 --> 00:07:08,138 Parecem coiotes. . . 140 00:07:08,347 --> 00:07:11,180 . . .pegando o membro mais fraco da manada. 141 00:07:11,389 --> 00:07:13,639 Como algu�m que tem. . . 142 00:07:13,639 --> 00:07:15,722 . . .mais experi�ncia nisso do que gostaria. . . 143 00:07:15,806 --> 00:07:17,264 . . .eu te digo: 144 00:07:17,681 --> 00:07:19,889 N�o � t�o terr�vel assim. 145 00:07:19,973 --> 00:07:20,390 Quero dizer. . . 146 00:07:20,390 --> 00:07:21,223 . . .eles s�o seus amigos. . . 147 00:07:21,223 --> 00:07:23,515 . . .s� est�o tomando conta de voc�. 148 00:07:23,557 --> 00:07:24,515 � que eu gostaria. . . 149 00:07:24,515 --> 00:07:26,014 . . .de levar algu�m que eles gostassem. 150 00:07:26,014 --> 00:07:28,723 Voc� percebe que as chances de isso acontecer. . . 151 00:07:28,723 --> 00:07:31,723 . . .diminuem se eles nunca conhecerem o cara. 152 00:07:33,723 --> 00:07:35,015 Esque�a, Ross. 153 00:07:35,391 --> 00:07:38,099 Voc� n�o conheceu Chi Chi. 154 00:07:41,016 --> 00:07:42,724 Voc�s prometem? 155 00:07:42,891 --> 00:07:44,308 Sim! N�s prometemos! 156 00:07:44,350 --> 00:07:45,683 Iremos nos comportar! 157 00:07:45,808 --> 00:07:46,559 Chandler? 158 00:07:46,642 --> 00:07:48,809 Promete se comportar? 159 00:07:56,434 --> 00:08:02,059 Voc� pode entrar, mas seu amiguinho com filtro tem que ficar a� fora! 160 00:08:06,852 --> 00:08:08,310 Ei, Pheebs? 161 00:08:09,977 --> 00:08:11,394 "Cara Senhorita Buffay. 162 00:08:11,477 --> 00:08:13,894 Obrigada por chamar aten��o para nosso erro. 163 00:08:13,894 --> 00:08:16,310 N�s creditamos U$500 na sua conta. 164 00:08:16,310 --> 00:08:17,853 Nos desculpamos pela inconveni�ncia. . . 165 00:08:17,894 --> 00:08:19,353 . . .e esperamos que aceite este. . . 166 00:08:19,978 --> 00:08:22,894 . . .telefone de futebol americano. . . 167 00:08:23,811 --> 00:08:25,145 . . .como um presente." 168 00:08:25,145 --> 00:08:26,353 Voc�s acreditam? 169 00:08:26,436 --> 00:08:30,395 Agora eu tenho U$1.000 d�lares e um telefone em forma de bola! 170 00:08:30,812 --> 00:08:32,812 Que banco � esse? 171 00:08:34,812 --> 00:08:36,020 Hei, � ele. 172 00:08:38,104 --> 00:08:38,855 Quem �? 173 00:08:39,146 --> 00:08:40,604 Chandler! 174 00:08:40,813 --> 00:08:42,230 Ele est� aqui! 175 00:08:44,563 --> 00:08:47,313 Ok, comportem-se, por favor. 176 00:08:47,355 --> 00:08:49,981 Lembrem-se do quanto gostam de mim. 177 00:08:51,438 --> 00:08:52,480 Oi, Alan. 178 00:08:52,480 --> 00:08:53,564 Estes s�o todo mundo. 179 00:08:53,564 --> 00:08:55,647 Todo mundo, este � Alan. 180 00:08:59,565 --> 00:09:03,731 Eu ouvi tanto xobre voc�ssss, carassss! 181 00:09:09,773 --> 00:09:11,649 Obrigada. Te ligo amanh�. 182 00:09:14,524 --> 00:09:15,607 Ok. 183 00:09:16,274 --> 00:09:19,941 Vamos come�ar a enumerar os defeitos de Alan. 184 00:09:19,983 --> 00:09:22,692 Quem vai ser o primeiro? Hum? 185 00:09:23,442 --> 00:09:25,066 Vamos l�! 186 00:09:25,400 --> 00:09:27,108 Eu come�o. 187 00:09:29,775 --> 00:09:32,608 Vamos come�ar com o jeito que ele. . . 188 00:09:32,608 --> 00:09:34,568 N�o, desculpe, n�o d� para fazer isso. 189 00:09:34,568 --> 00:09:35,401 N�s adoramos ele. 190 00:09:35,401 --> 00:09:37,693 Adoramos ele! Com certeza! Ele � �timo! 191 00:09:37,693 --> 00:09:38,317 Esperem um pouco! 192 00:09:38,317 --> 00:09:40,110 Estamos falando do cara que eu estou saindo? 193 00:09:40,110 --> 00:09:41,026 Sim! 194 00:09:41,235 --> 00:09:42,568 E voc� percebeu? 195 00:09:42,568 --> 00:09:44,943 Sim! Sim! 196 00:09:48,318 --> 00:09:49,861 Sabe o que achei legal? 197 00:09:49,902 --> 00:09:51,235 O jeito como o sorriso dele. . . 198 00:09:51,235 --> 00:09:52,277 . . .� meio torto. 199 00:09:52,318 --> 00:09:54,485 �! Como o cara do sapato! 200 00:09:54,569 --> 00:09:56,652 Que sapato? 201 00:09:57,153 --> 00:09:58,902 Daquela m�sica de crian�a. 202 00:09:58,902 --> 00:09:59,778 "Era um cara torto. . . 203 00:09:59,778 --> 00:10:01,027 . . .que tinha um sorriso torto. . . 204 00:10:00,986 --> 00:10:02,028 . . .que viveu num sapato. . . 205 00:10:02,069 --> 00:10:04,486 Por . . .um . . .tempo." 206 00:10:06,862 --> 00:10:09,154 Eu acho que agora. . . 207 00:10:09,154 --> 00:10:13,738 . . .cada futuro namorado ser� comparado ao Alan. 208 00:10:13,738 --> 00:10:15,571 Que futuros namorados? 209 00:10:15,696 --> 00:10:17,988 N�o, acho que este pode ser o cara certo! 210 00:10:18,029 --> 00:10:18,738 S�rio? 211 00:10:18,738 --> 00:10:22,572 Sim. Eu me casaria com ele s� pela imita��o de David Hasselholf. 212 00:10:22,697 --> 00:10:26,905 Voc�s sabem que eu vou fazer isso nas festas a partir de agora, n�o �? 213 00:10:29,072 --> 00:10:31,239 Voc� sabe o que eu mais gosto nele? 214 00:10:31,239 --> 00:10:32,072 O que? 215 00:10:32,655 --> 00:10:35,781 O jeito que ele me faz me sentir sobre eu mesmo. 216 00:10:38,322 --> 00:10:39,948 �. . . 217 00:10:53,741 --> 00:10:54,991 Oi! 218 00:10:57,907 --> 00:10:59,700 Como foi o jogo? 219 00:11:00,324 --> 00:11:01,283 Bem. . . 220 00:11:01,992 --> 00:11:03,117 VENCEMOS!! 221 00:11:03,117 --> 00:11:04,700 Obrigado! 222 00:11:05,408 --> 00:11:07,034 Fant�stico! S� uma pergunta: 223 00:11:07,075 --> 00:11:09,075 Como isso � poss�vel? 224 00:11:09,159 --> 00:11:09,867 Alan. 225 00:11:09,992 --> 00:11:11,576 Ele foi inacredit�vel. 226 00:11:11,576 --> 00:11:15,326 Ele parecia, aqueles desenhos animados onde um personagem joga em todas as posi��es. . . 227 00:11:15,326 --> 00:11:19,368 . . .mas em vez de um desenho, era o Alan na base 1, 2, 3. 228 00:11:22,702 --> 00:11:24,368 Quer dizer, ele realmente. . . 229 00:11:24,410 --> 00:11:25,994 . . .nos transformou em um time. 230 00:11:26,036 --> 00:11:28,285 Sim, n�s ensinamos ao outro time. . . 231 00:11:28,285 --> 00:11:30,869 . . .um pouco sobre softball. 232 00:11:32,328 --> 00:11:34,202 Posso perguntar uma coisa para voc�s? 233 00:11:34,202 --> 00:11:35,619 Voc�s acham que Allan, talvez. . . 234 00:11:35,619 --> 00:11:36,453 . . .�s vezes. . . 235 00:11:36,536 --> 00:11:37,661 O que? 236 00:11:37,911 --> 00:11:40,286 . . .sei l�, � um pouco Allan demais? 237 00:11:40,411 --> 00:11:42,911 Bem, n�o. Isso � imposs�vel. 238 00:11:42,911 --> 00:11:44,287 Nunca d� para ser Allan demais! 239 00:11:44,287 --> 00:11:47,078 �, o Allan. 240 00:11:47,078 --> 00:11:49,203 Allan que n�s adoramos. 241 00:11:49,579 --> 00:11:52,287 Eu poderia ter um gal�o inteiro de Allan. 242 00:11:57,912 --> 00:11:58,747 Ei, Lizzie. 243 00:11:58,954 --> 00:12:00,622 Ei, Esquisita. 244 00:12:01,038 --> 00:12:02,913 Eu trouxe sopa de letrinhas pra voc�. 245 00:12:02,913 --> 00:12:03,622 Voc� tirou as vogais? 246 00:12:03,622 --> 00:12:03,955 Sim. 247 00:12:04,330 --> 00:12:05,580 Mas eu deixei os "Ys". 248 00:12:05,580 --> 00:12:07,788 �s vezes "Y" pode ser algo mais que uma vogal. 249 00:12:07,788 --> 00:12:09,539 E eu tenho uma coisa a mais para voc�. 250 00:12:09,539 --> 00:12:10,372 Saltines? 251 00:12:10,414 --> 00:12:10,831 N�o. 252 00:12:10,831 --> 00:12:13,539 Mas voc� quer U$1.000 e um telefone de bola de futebol americano? 253 00:12:13,539 --> 00:12:14,998 O que? 254 00:12:16,040 --> 00:12:17,748 Oh meu Deus, 255 00:12:18,332 --> 00:12:20,748 - Tem dinheiro aqui dentro!! - Eu sei. 256 00:12:20,831 --> 00:12:22,790 Esquisita, o que voc� est� fazendo? 257 00:12:22,873 --> 00:12:24,040 N�o, eu quero que voc� fique com isso. 258 00:12:24,081 --> 00:12:25,206 Eu n�o quero. 259 00:12:25,415 --> 00:12:27,916 N�o, eu tenho que te dar alguma coisa. 260 00:12:27,916 --> 00:12:29,957 Oh, est� tudo bem, n�o precisa. 261 00:12:29,999 --> 00:12:32,082 Voc� quer meu chap�u de lata? 262 00:12:32,207 --> 00:12:33,666 N�o. Voc� precisa dele. 263 00:12:33,750 --> 00:12:34,833 Estou bem, obrigada. 264 00:12:34,916 --> 00:12:37,917 Por favor me deixe te dar alguma coisa. 265 00:12:37,958 --> 00:12:39,875 Ok, voc� me compra um refrigerante. . . 266 00:12:39,875 --> 00:12:41,250 . . .e n�s ficamos quites. 267 00:12:41,250 --> 00:12:41,791 Ok? 268 00:12:42,917 --> 00:12:43,708 - Ok! - Ok! 269 00:13:45,838 --> 00:13:47,923 Fique com o troco. 270 00:13:48,172 --> 00:13:48,923 Obrigada, Lizzie! 271 00:13:48,964 --> 00:13:50,547 Tem certeza que n�o quer o pretzel? 272 00:13:50,547 --> 00:13:52,380 N�o, tudo bem. 273 00:13:52,506 --> 00:13:54,173 Nos vemos por a�. 274 00:14:01,590 --> 00:14:02,632 Um ded�o?! 275 00:14:05,424 --> 00:14:07,090 Eu sei! Eu sei! 276 00:14:07,090 --> 00:14:09,299 Abri a lata e estava l�. . . 277 00:14:09,508 --> 00:14:10,799 . . .boiando! 278 00:14:13,132 --> 00:14:14,549 Talvez seja uma promo��o. 279 00:14:14,549 --> 00:14:17,050 Tipo, junte todos os cinco? 280 00:14:18,133 --> 00:14:20,841 - Algu�m quer, ver? - N�ooo! 281 00:14:22,217 --> 00:14:24,675 N�o fa�a isso! Apague isso! 282 00:14:24,759 --> 00:14:27,259 � pior que o ded�o! 283 00:14:28,009 --> 00:14:29,842 Isto � t�o injusto! 284 00:14:29,842 --> 00:14:31,675 �? Por qu� � t�o injusto? 285 00:14:31,675 --> 00:14:33,176 Pois eu tenho um defeito! 286 00:14:33,176 --> 00:14:33,967 Grande coisa! 287 00:14:33,967 --> 00:14:37,593 Como se a mania de Joey de estalar os dedos n�o fosse irritante. 288 00:14:37,593 --> 00:14:39,760 E o Ross, com sua mania de falar corretamente! 289 00:14:39,760 --> 00:14:42,219 E Monica, com aquele barulho quando ri! 290 00:14:42,219 --> 00:14:44,885 O que � aquilo? 291 00:14:46,511 --> 00:14:50,469 Eu aceito todos esses defeitos, por que n�o podem aceitar o meu? 292 00:14:56,595 --> 00:14:59,929 O estalar dos dedos incomoda todo mundo? 293 00:15:02,470 --> 00:15:03,762 Bem. . . 294 00:15:03,970 --> 00:15:06,471 . . .eu poderia viver sem isso. 295 00:15:08,554 --> 00:15:10,262 Bem, e � um pouco irritante. . . 296 00:15:10,262 --> 00:15:13,971 . . .ou � como quando a Phoebe come o cabelo? 297 00:15:16,263 --> 00:15:19,347 N�o d� ouvidos a ele, Phoebe. Eu acho que � muito meigo. 298 00:15:19,347 --> 00:15:22,889 Oh, "voc� acha, n�o �?" 299 00:15:27,889 --> 00:15:31,598 Sabe, n�o h� nada de errado em falar corretamente. 300 00:15:31,680 --> 00:15:34,765 "Sem d�vida, n�o h�". 301 00:15:36,223 --> 00:15:37,932 � melhor eu voltar ao trabalho. 302 00:15:38,015 --> 00:15:42,598 Claro, porque sen�o � capaz de algu�m receber o que pediu. 303 00:15:43,973 --> 00:15:47,641 O cabelo sai, e as garras aparecem. 304 00:16:02,517 --> 00:16:06,226 Voc� j� saiu com algu�m que todos seus amigos gostavam? 305 00:16:06,601 --> 00:16:07,518 N�o! 306 00:16:09,184 --> 00:16:09,892 Certo. 307 00:16:10,393 --> 00:16:14,102 Estou saindo com um cara que todos meus amigos gostam. 308 00:16:14,102 --> 00:16:16,893 Espere a�: estamos falando dos coiotes? 309 00:16:17,102 --> 00:16:20,644 Ent�o uma vaca conseguiu passar! 310 00:16:21,268 --> 00:16:23,435 Voc� acredita? 311 00:16:23,769 --> 00:16:24,936 Sabe o qu�? 312 00:16:25,019 --> 00:16:28,103 Eu n�o sinto aquilo por ele. 313 00:16:28,103 --> 00:16:29,727 Quero dizer, eles sentem aquilo. . . 314 00:16:29,727 --> 00:16:31,061 . . .mas eu n�o sinto nada de especial. 315 00:16:31,061 --> 00:16:36,269 Voc� tem sempre que sentir aquilo. 316 00:16:37,853 --> 00:16:42,521 Se � assim que voc� se sente com o cara, Monica, largue-o! 317 00:16:42,521 --> 00:16:43,396 Eu sei. Vai ser dif�cil. 318 00:16:43,396 --> 00:16:45,354 Ele � um adulto. Ele vai superar. 319 00:16:45,396 --> 00:16:47,354 N�o, ele ficar� �timo. 320 00:16:47,521 --> 00:16:50,729 S�o os outros cinco que me preocupam. 321 00:16:50,854 --> 00:16:52,479 Voc� n�o tem respeito nenhum pelo seu corpo? 322 00:16:52,521 --> 00:16:54,563 N�o percebe o que est� fazendo a si mesmo? 323 00:16:54,563 --> 00:16:55,105 Eu sei. 324 00:16:55,105 --> 00:16:59,563 J� estou cansado de voc�s me dizendo como vou ter c�ncer, enfisema e ataque card�aco. 325 00:16:59,563 --> 00:17:01,438 Fumar � legal e. . . 326 00:17:01,438 --> 00:17:03,314 . . .voc�s sabem disso. 327 00:17:04,855 --> 00:17:06,439 Chandler? 328 00:17:06,439 --> 00:17:08,980 � o Alan. Ele quer falar com voc�. 329 00:17:08,980 --> 00:17:09,856 Jura? 330 00:17:09,856 --> 00:17:10,856 Ele quer? 331 00:17:12,523 --> 00:17:15,107 Ei, cara, e a�?! 332 00:17:16,273 --> 00:17:18,565 Ela te contou sobre isso. 333 00:17:19,190 --> 00:17:21,482 Bem, eu fumo um �s vezes. 334 00:17:21,482 --> 00:17:23,774 Bem, sim, eu sei. 335 00:17:28,149 --> 00:17:29,816 . . .� verdade. . . 336 00:17:32,525 --> 00:17:36,608 Sabe, ningu�m nunca me abriu os olhos para isso. 337 00:17:36,692 --> 00:17:39,234 Est� certo. Obrigado! 338 00:17:49,193 --> 00:17:51,193 Meu Deus, ele � bom. 339 00:17:52,110 --> 00:17:53,734 Se ele fosse uma mulher. 340 00:17:53,776 --> 00:17:54,776 �. 341 00:18:00,652 --> 00:18:02,152 Lambshop. 342 00:18:02,485 --> 00:18:05,610 Essa meia � muito velha? 343 00:18:06,069 --> 00:18:11,069 Se eu tivesse uma meia na minha m�o por 30 anos, eu estaria falando tamb�m. 344 00:18:11,361 --> 00:18:16,445 Ok, hora de trocar o adesivo de nicotina de algu�m. 345 00:18:19,279 --> 00:18:21,070 Ei! Onde est� o Joey? 346 00:18:21,070 --> 00:18:23,195 Joey mascou meu �ltimo chiclete. . . 347 00:18:23,237 --> 00:18:25,320 . . .ent�o eu o matei. 348 00:18:25,946 --> 00:18:28,529 Voc� acha que foi errado? 349 00:18:29,571 --> 00:18:31,946 Acho que ele est� no apartamento. 350 00:18:32,822 --> 00:18:34,697 Aqui est�. 351 00:18:35,030 --> 00:18:38,030 Estou vivo e feliz agora. 352 00:18:38,405 --> 00:18:40,780 Ei, Pheebs, voc� quer o resto da Pop-Tart? 353 00:18:40,863 --> 00:18:41,697 Pheebs? 354 00:18:43,364 --> 00:18:46,281 Algu�m quer o resto da Pop-Tart? 355 00:18:47,531 --> 00:18:49,614 Ei, talvez eu queira! 356 00:18:50,447 --> 00:18:51,698 Desculpe. 357 00:18:52,115 --> 00:18:55,657 Aqueles idiotas do refrigerante me deram U$7.000 pelo ded�o. 358 00:18:55,657 --> 00:18:57,532 Voc� est� brincando! Oh, meu Deus! 359 00:18:57,532 --> 00:18:58,740 E no caminho para c�. . . 360 00:18:58,740 --> 00:19:00,782 . . .pisei num chiclete. 361 00:19:01,615 --> 00:19:03,782 O que est� acontecendo com o Universo? 362 00:19:03,782 --> 00:19:05,366 O que est� acontecendo? 363 00:19:05,366 --> 00:19:06,740 Nada. Eu s� acho legal. . . 364 00:19:06,740 --> 00:19:08,449 . . .quando estamos todos juntos. 365 00:19:08,491 --> 00:19:12,950 � at� mais legal quando todos est�o usando roupa de baixo. 366 00:19:15,866 --> 00:19:16,700 Oh, Deus! 367 00:19:20,742 --> 00:19:22,325 Oh! O Lambshop! 368 00:19:22,534 --> 00:19:24,367 Por favor, gente, precisamos conversar. 369 00:19:24,409 --> 00:19:27,410 Espere. Estou com a sensa��o deja vu. 370 00:19:27,576 --> 00:19:28,535 N�o, n�o estou. 371 00:19:31,285 --> 00:19:33,493 Certo. Ent�o, precisamos conversar. 372 00:19:33,493 --> 00:19:34,702 Ah, estou sim! 373 00:19:36,869 --> 00:19:38,785 Ent�o, � sobre o Alan. 374 00:19:39,618 --> 00:19:43,035 H� algo que voc�s precisam saber. 375 00:19:43,452 --> 00:19:46,244 N�o h� um jeito f�cil de dizer isso. 376 00:19:48,369 --> 00:19:51,078 Eu decidi terminar com Alan. 377 00:19:55,370 --> 00:19:57,495 Existe outra pessoa? 378 00:19:59,954 --> 00:20:01,370 N�o, n�o, � que. . . 379 00:20:01,871 --> 00:20:03,537 . . as coisas mudam. . . 380 00:20:03,787 --> 00:20:04,454 . . .pessoas mudam. . . 381 00:20:05,662 --> 00:20:07,454 N�s n�o mudamos... 382 00:20:09,621 --> 00:20:10,663 Ent�o � isso? 383 00:20:10,872 --> 00:20:12,164 Acabou? 384 00:20:13,289 --> 00:20:14,788 Assim? 385 00:20:15,872 --> 00:20:17,663 Voc� baixa a guarda. . . 386 00:20:17,663 --> 00:20:22,122 . . .come�a a realmente se importar com algu�m, e eu. . . 387 00:20:23,873 --> 00:20:24,622 Olha. 388 00:20:24,747 --> 00:20:27,539 Eu poderia continuar fingindo. . . 389 00:20:28,331 --> 00:20:29,664 . . .mas isso n�o seria justo comigo. . . 390 00:20:29,664 --> 00:20:31,707 . . .n�o seria justo com a Alan e nem com voc�s! 391 00:20:31,707 --> 00:20:33,957 Quem quer algo justo? 392 00:20:34,039 --> 00:20:35,665 Eu s� quero as coisas como. . . 393 00:20:35,790 --> 00:20:37,915 . . .eram antes. 394 00:20:40,040 --> 00:20:40,790 Sinto muito. 395 00:20:40,790 --> 00:20:41,832 Oh, ela sente muito! 396 00:20:42,124 --> 00:20:44,458 Me sinto melhor agora! 397 00:20:45,666 --> 00:20:47,041 Eu n�o acredito nisso! 398 00:20:47,125 --> 00:20:49,332 Os feriados estavam chegando. 399 00:20:49,416 --> 00:20:52,459 Eu queria que ele conhecesse minha fam�lia. 400 00:20:52,958 --> 00:20:54,250 Eu vou conhecer outras pessoas. 401 00:20:54,417 --> 00:20:55,792 Haver� outros Allans. 402 00:20:55,792 --> 00:20:58,208 Oh, claro! T� bom! 403 00:21:02,126 --> 00:21:03,542 Voc�s v�o ficar bem? 404 00:21:03,584 --> 00:21:05,876 N�s ficaremos bem. 405 00:21:06,209 --> 00:21:09,334 S� vamos precisar de um pouco de tempo! 406 00:21:09,543 --> 00:21:11,543 Eu entendo. 407 00:21:17,960 --> 00:21:19,085 Eu sinto muito! 408 00:21:19,210 --> 00:21:22,085 �, eu sinto muito tamb�m. 409 00:21:22,544 --> 00:21:25,044 Mas eu devo te dizer, estou um pouco aliviado. 410 00:21:25,128 --> 00:21:26,128 Aliviado? 411 00:21:26,295 --> 00:21:29,420 �. Eu gosto muito de voc�. 412 00:21:30,044 --> 00:21:32,837 � que eu n�o suporto seus amigos. 413 00:21:39,628 --> 00:21:44,004 Se lembra de quando n�s fomos para o Central Park e alugamos barcos? 414 00:21:45,045 --> 00:21:46,921 Foi divertido. 415 00:21:48,379 --> 00:21:51,213 �. Ele remava como um viking. 416 00:21:59,547 --> 00:22:01,589 Ent�o como foi? 417 00:22:02,547 --> 00:22:04,089 Sabe como �. 418 00:22:04,214 --> 00:22:06,339 Ele falou de n�s? 419 00:22:10,465 --> 00:22:13,631 Ele disse que vai sentir falta de voc�s. 420 00:22:20,049 --> 00:22:22,758 Voc� teve um dia dif�cil, hein? 421 00:22:27,549 --> 00:22:30,467 Chega. Vou pegar um cigarro. 422 00:22:30,883 --> 00:22:32,925 Eu n�o ligo! O jogo acabou! Eu sou fraco! 423 00:22:32,925 --> 00:22:35,216 Eu tenho cigarro! Eu tenho que ter cigarro! 424 00:22:35,216 --> 00:22:38,467 Se voc� nunca mais fumar eu te dou U$7.000 d�lares! 425 00:22:39,009 --> 00:22:40,259 Sim, ok! 29526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.