Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,731 --> 00:00:04,931
BRIGADA presents
2
00:00:08,091 --> 00:00:09,593
7 AND 1/2
3
00:00:10,313 --> 00:00:11,963
STORY ABOUT 7 DEADLY SINS
4
00:01:33,268 --> 00:01:34,818
GREED
5
00:01:37,088 --> 00:01:38,338
Dear Diego,
6
00:01:41,160 --> 00:01:44,210
this is a tragic story about a
boy living in a tragic country.
7
00:01:46,263 --> 00:01:48,163
Somewhere in the mountainous
Balkans...
8
00:01:52,063 --> 00:01:53,860
This is the river Sava.
9
00:01:56,663 --> 00:01:58,619
This, over there...
10
00:02:01,863 --> 00:02:04,821
I've kissed a girl there
for the first time,
11
00:02:07,023 --> 00:02:10,811
she dumped me soon
after the first cramps.
12
00:02:27,623 --> 00:02:30,421
And that shot that
put you in the God's lap.
13
00:02:32,783 --> 00:02:36,378
Where the rest of us,
simple and sad...
14
00:02:36,663 --> 00:02:38,779
...will never be.
15
00:02:41,463 --> 00:02:45,615
Dear Armando,
my name is Bojan Maric,
16
00:02:48,223 --> 00:02:50,498
I look like an ordinary guy...
17
00:02:51,543 --> 00:02:54,933
...but unfortunately, that's not true.
- Fuck!
18
00:02:57,583 --> 00:02:59,813
Why are you laughing, jerk?!
19
00:03:00,103 --> 00:03:01,741
Let's do it again!
20
00:03:04,263 --> 00:03:07,016
I know you too have broken
your leg in Barcelona,
21
00:03:08,383 --> 00:03:10,817
and you know how hard it is
when you're disabled.
22
00:03:13,263 --> 00:03:17,222
T-shirt looks great
...Just imagine...
23
00:03:19,423 --> 00:03:22,415
...when it lasts
for 17 years!
24
00:03:23,783 --> 00:03:26,217
You should take the hat off.
25
00:03:36,263 --> 00:03:38,538
I think this is genial!
26
00:03:46,543 --> 00:03:48,579
10 grand is not enough.
27
00:03:52,023 --> 00:03:54,491
Here, my dear Diego,
I made my first,
28
00:03:57,863 --> 00:04:00,423
and by the look of it,
my last football steps.
29
00:04:08,703 --> 00:04:12,901
- Yeah!
- Sorry, Diego!
30
00:04:22,823 --> 00:04:27,738
You are coming close to me.
Closer, closer... it's there.
31
00:04:30,863 --> 00:04:33,900
Stop! Just don't get out of my zoom, ok?
- Ok.
32
00:04:37,143 --> 00:04:38,178
Let's start.
33
00:04:38,623 --> 00:04:41,535
There's a cure for my vicious
disease at the Moscow clinic.
34
00:04:43,103 --> 00:04:46,732
A team of experts led by
the famous professor P...
35
00:04:48,263 --> 00:04:50,936
Prokofiev! ...Prokofiev!
36
00:04:53,423 --> 00:04:55,399
They perform surgeries which
guarantee complete recovery
37
00:04:55,423 --> 00:04:57,254
in 90 percent of the cases.
38
00:05:01,543 --> 00:05:02,823
And all that would be so lovely,
39
00:05:03,063 --> 00:05:05,293
if I had enough money
for that operation.
40
00:05:07,823 --> 00:05:11,611
Situation in Serbia is similar, maybe even worse...
- Worse!
41
00:05:12,383 --> 00:05:15,341
...than in Argentina. For us,
15 grand is a lot of money.
42
00:05:15,943 --> 00:05:18,377
Just stay in the zoom.
43
00:05:29,063 --> 00:05:31,975
Keboya, bro! - Yeah, bro?
- I've been thinking...
44
00:05:32,623 --> 00:05:38,493
Never mind. - C'mon, tell me!
- Never mind, forget it! - Speak!
45
00:05:39,263 --> 00:05:41,333
What's 15 grand to Maradona?
46
00:05:44,383 --> 00:05:46,135
He got loaded in Barsa,
47
00:05:46,543 --> 00:05:48,215
he slottered Napoli,
destroyed Seville!
48
00:05:48,663 --> 00:05:52,372
He's worth millions, bro!
- But he was spending a lot.
49
00:05:52,743 --> 00:05:55,382
What? Where?!
- He spent it on cocaine, women, alcohol!
50
00:05:55,663 --> 00:06:00,657
C'mon! Everything in Argentina
is free for him.
51
00:06:01,223 --> 00:06:03,463
He spends summers at Fidel's,
and winters with Kusturica!
52
00:06:03,663 --> 00:06:08,453
Let's not fuck around!
- Should we ask him for 16 Gs?
53
00:06:09,663 --> 00:06:14,612
Keboya, 20 grand! - C'mon, man!
- 20 grand, bro, just like that!
54
00:06:18,463 --> 00:06:19,816
Hello?
55
00:06:22,703 --> 00:06:24,421
Bro, I'm sleeping...
56
00:06:26,063 --> 00:06:27,337
Wait a second.
57
00:06:38,463 --> 00:06:40,499
It's 4 a.m.! Are you insane?!
58
00:06:44,503 --> 00:06:47,813
Who's calling at this hour?
- Radule. He'll drop by.
59
00:06:48,663 --> 00:06:50,733
Now?
- Yeah, mom. We have to work!
60
00:06:51,863 --> 00:06:55,742
Work? - Yes, mom! Now!
- At 4 a.m.?! - Yes!
61
00:06:56,303 --> 00:07:00,819
What do you want from me?!
When I'm not working,
62
00:07:01,783 --> 00:07:04,502
you're bitching, when I am,
you're bitching again!
63
00:07:05,063 --> 00:07:07,896
What do you want?!
- God, save this poor mother!
64
00:07:08,223 --> 00:07:11,215
No, bro! - You're absolutely right.
- Of course I'm right!
65
00:07:11,783 --> 00:07:14,013
25 grand is nothing.
- Of course it's nothing!
66
00:07:14,343 --> 00:07:17,380
We'll buy a Golf each, and
then I'll have to borrow
67
00:07:17,783 --> 00:07:19,933
for registration!
- How much should we ask for?
68
00:07:20,463 --> 00:07:25,981
My dear Diego, 30 grand
is nothing for you.
69
00:07:26,863 --> 00:07:29,980
And it means a world to me.
70
00:07:30,583 --> 00:07:34,053
My health...
- C'mon, bro! What's with you!
71
00:07:35,943 --> 00:07:41,620
Come here! I've been thinking.
- What's up? - Golf is a Golf.
72
00:07:47,663 --> 00:07:54,262
But Mercedes... We should
ask for 35 grand, ok?
73
00:07:57,103 --> 00:08:01,654
Keboya, bro...
I think you are awesome!
74
00:08:14,823 --> 00:08:16,939
Who did your hair?
75
00:08:18,903 --> 00:08:22,452
I did it myself. Why?
- It's great, man! Really.
76
00:08:23,263 --> 00:08:25,777
Come here! It looks fantastic
on you! Excellent!
77
00:08:28,223 --> 00:08:32,011
And how much money did you ask from him?
- 40 grand.
78
00:08:32,903 --> 00:08:37,419
What?! - 40,000 Euros. Why?
- Are you fucking insane?
79
00:08:38,263 --> 00:08:40,652
You think it's a lot?
- It's not enough, my son!
80
00:08:41,263 --> 00:08:45,051
You think?
- Of course! He's Mr. Nice Guy!
81
00:08:45,423 --> 00:08:49,575
He'll give everything to the poor.
- 40 grand, my God!
82
00:08:50,623 --> 00:08:53,376
He's gonna think you're
jerking his chain!
83
00:08:53,663 --> 00:08:56,939
You can't go to Russia without 100,000 dollars!
- Jesus Christ!
84
00:09:03,903 --> 00:09:08,613
Are you insane! Fuck!
- Why haven't you asked Beckham?
85
00:09:09,983 --> 00:09:12,543
C'mon! He's English,
he's cheap.
86
00:09:12,783 --> 00:09:14,978
He'll rather die,
than give us any money.
87
00:09:22,063 --> 00:09:25,658
You're a blast! Where did you
find Beckham?!
88
00:09:28,583 --> 00:09:30,141
And with treatment expenses,
89
00:09:30,423 --> 00:09:34,018
and residence costs in Moscow
it comes to one hundred...
90
00:09:36,063 --> 00:09:39,612
...and twenty... five...
91
00:09:41,623 --> 00:09:47,095
...and a half thousand dollars! American!
- Stop!
92
00:09:48,463 --> 00:09:50,294
You are a doll!
93
00:09:52,663 --> 00:09:55,131
I want you to be a little more
decisive! Give it to me.
94
00:09:57,303 --> 00:09:59,383
And ask for 130 grand, ok?
- Ok. - Let's do it again.
95
00:10:03,063 --> 00:10:03,381
Don't you see that we almost
fucked this up?
96
00:10:03,783 --> 00:10:06,422
150 grand is nothing!
- It's nothing. - Way too little.
97
00:10:07,063 --> 00:10:12,581
I've been calculating. Two
Mercedes' are 90 grand.
98
00:10:14,503 --> 00:10:16,937
This is for technical things,
amortization and that shit...
99
00:10:19,503 --> 00:10:23,655
What's this?
- This is for my water heater. - Heater?!
100
00:10:24,983 --> 00:10:28,293
And what's this?
- Just a little something for my mom.
101
00:10:30,063 --> 00:10:35,262
Look now... - And my mom?
- Excellent! Bro, your mom!
102
00:10:36,783 --> 00:10:42,062
Another grand. We're left
with 60 grand, give or take 5.
103
00:10:46,903 --> 00:10:49,542
Let's see... 200 grand...
104
00:10:50,103 --> 00:10:52,253
What would you do
if you were Maradona,
105
00:10:52,623 --> 00:10:55,774
and some kid was asking for 200
grand for an operation?
106
00:10:55,983 --> 00:11:00,579
Would you have given it to him?
- No. - How come?
107
00:11:01,703 --> 00:11:04,058
I wouldn't, bro! Nobody
gave me anything in life!
108
00:11:04,423 --> 00:11:07,733
That's why you're not Maradona!
And you're rottening with
109
00:11:08,063 --> 00:11:10,816
your folks, like a burnout!
- Yeah, right!
110
00:11:11,983 --> 00:11:16,022
What's this?
- Foreign currency account.
111
00:11:18,743 --> 00:11:21,416
When did you open it?
- Today.
112
00:11:22,583 --> 00:11:24,221
Cool...
113
00:11:28,583 --> 00:11:33,054
150... - It's in your name?
- Naturally.
114
00:11:34,303 --> 00:11:36,897
Why are you bringing me
to a construction site, maniac?!
115
00:11:37,183 --> 00:11:40,061
Maniac will build you a house!
- C'mon... - Work well, man!
116
00:11:40,543 --> 00:11:44,616
All this will be ours one day.
117
00:11:45,543 --> 00:11:49,172
4 rooms here, 4 rooms there,
and here a nursery.
118
00:11:49,423 --> 00:11:52,096
I hate kids!
- You learn to love them. Look at the view!
119
00:11:53,103 --> 00:11:57,142
Can you see it? It's all
ours, don't you get it?!
120
00:11:57,623 --> 00:12:00,695
I'm not so sure...
- What's wrong?
121
00:12:02,943 --> 00:12:07,619
Keboya, bro! You're great!
122
00:12:08,823 --> 00:12:10,700
You are a genius!
123
00:12:10,983 --> 00:12:14,612
But I think I'll do better
as Maradona. You are awesome!
124
00:12:15,103 --> 00:12:20,336
But you're missing something deep.
- You look like him?
125
00:12:21,303 --> 00:12:27,094
No, but listen! You don't have
that sadness in your eyes.
126
00:12:29,743 --> 00:12:35,932
Bro... We'll do Colina with you.
- Fuck you!
127
00:12:36,743 --> 00:12:39,576
Don't you get it? You look
exactly like him!
128
00:12:40,063 --> 00:12:42,657
We'll use it to buy a house!
- Stop shitting me!
129
00:12:48,863 --> 00:12:50,421
Dear Diego...
130
00:12:52,743 --> 00:12:56,019
...I have cancer, and I'm
undergoing chemotherapy.
131
00:12:57,063 --> 00:12:59,816
I'm just not so pathetic
like my friend is.
132
00:13:04,263 --> 00:13:07,539
This is the real account that
you should send money to.
133
00:13:16,583 --> 00:13:18,619
Help the real guy.
134
00:13:22,063 --> 00:13:25,373
Excuse me, young lady...
135
00:13:29,423 --> 00:13:32,381
What's the value of the shipment?
- 280,000 Euros!
136
00:13:33,823 --> 00:13:39,136
What's in there?
- Just wait one minute...
137
00:13:39,703 --> 00:13:43,412
Bro... maybe we should ask
for 300 grand?
138
00:13:44,783 --> 00:13:47,377
No! It's over! We did it!
We're sending it! It's over!
139
00:13:47,863 --> 00:13:50,377
You were right, bro!
140
00:13:50,823 --> 00:13:55,943
280,000 Euros is more than enough.
- Have to keep it real.
141
00:13:59,063 --> 00:14:01,099
We did a great job!
142
00:14:01,463 --> 00:14:07,902
Sergio, you bastard!
- That's Liovisna's fiancee.
143
00:14:09,783 --> 00:14:11,223
But he's two timing her
with Concita,
144
00:14:11,663 --> 00:14:13,699
and that pisses my mom.
145
00:14:15,343 --> 00:14:17,379
Sergio...
146
00:14:28,063 --> 00:14:31,339
We didn't translate it
into Spanish...
147
00:14:33,623 --> 00:14:35,022
Open it!
148
00:14:36,863 --> 00:14:39,013
What the hell are you doing?!
- Shut the fuck up!
149
00:14:41,063 --> 00:14:42,701
Search!
150
00:14:44,943 --> 00:14:47,662
Just to let you know, I've called the police!
- Fuck off!
151
00:14:57,063 --> 00:14:59,577
Look for the fucking
package, bro!
152
00:15:01,183 --> 00:15:03,538
Bro...
153
00:15:08,623 --> 00:15:11,695
After severe heart attack,
154
00:15:12,263 --> 00:15:14,458
Diego Armando Maradona
has been transfered
155
00:15:14,743 --> 00:15:18,702
to the hospital Estavez in
Buenos Aires last night...
156
00:15:24,743 --> 00:15:26,096
Radoje...
157
00:15:38,663 --> 00:15:41,131
ANGER
158
00:15:41,783 --> 00:15:44,775
Tadic! I'm the strongest!
159
00:15:45,263 --> 00:15:49,381
My hands are like hams,
my body is a steel safe!
160
00:15:49,823 --> 00:15:52,337
I have one scar across my face,
161
00:15:52,863 --> 00:15:57,254
and hundreds on my heart!
I'll bury anyone on my way!
162
00:16:00,383 --> 00:16:03,819
He's a king!
- My dear neighbors!
163
00:16:15,463 --> 00:16:18,978
He's gonna bury him!
- Whom? - Spahija!
164
00:16:19,863 --> 00:16:21,819
He'll destroy him. Smash him.
165
00:16:22,103 --> 00:16:26,415
I'm sorry I'm disturbing your
afternoon rest, fuck!
166
00:16:27,623 --> 00:16:30,535
But I haven't
been taking tranquilizers
167
00:16:30,943 --> 00:16:34,333
for the 3 whole days,
and I'm very crazy!
168
00:16:35,263 --> 00:16:39,620
There is more! Yesterday
Spahija came out of the can!
169
00:16:40,663 --> 00:16:44,133
If somebody sees that fuck,
170
00:16:44,423 --> 00:16:48,018
tell him that Tadija is
waiting for him in the gym!
171
00:17:01,103 --> 00:17:03,253
C'mon, Hare Krishna...
172
00:17:09,063 --> 00:17:11,623
I'm not Hare Krishna!
- Don't tell me!
173
00:17:12,423 --> 00:17:13,823
All of you
living in Gandhi's street
174
00:17:14,103 --> 00:17:17,015
are fucking Indians!
Who was Gandhi? Tell me!
175
00:17:17,863 --> 00:17:19,933
Fucking Indian!
176
00:17:20,263 --> 00:17:26,372
Hare, Hare! Krishna, Krishna!
Gandhi, Gandhi! Hare, Hare!
177
00:17:27,263 --> 00:17:34,055
Hare, Hare! Krishna, Krishna!
Gandhi, Gandhi! Hare, Hare!
178
00:17:35,863 --> 00:17:38,058
And you livin' in Gagarin's
street are cool, right?
179
00:17:38,663 --> 00:17:41,097
Gagarin was the first man
in space, my son!
180
00:17:41,383 --> 00:17:46,059
Russian, Orthodox! He took
a crap on all of you Indians!
181
00:17:47,903 --> 00:17:53,216
Watch out, here comes the
real Orthodox piece of shit,
182
00:17:54,703 --> 00:17:56,614
right out from space!
- Gagarin wasn't Ortodox.
183
00:17:56,983 --> 00:18:00,020
Really? What was he? Hare Krishna?
- Communist!
184
00:18:00,423 --> 00:18:03,540
My father was a comunist too,
and now he's Orthodox, jerk!
185
00:18:04,783 --> 00:18:09,061
Isn't it so, uncle Miki? You
were a comunist, and now
186
00:18:09,423 --> 00:18:12,699
you are Ortodox, right?
- I don't know, my son.
187
00:18:13,943 --> 00:18:17,697
I live in Nehru's street.
- Jesus! Another Indian!
188
00:18:21,703 --> 00:18:24,376
Gandhi wasn't Indian.
Indians live in America,
189
00:18:24,703 --> 00:18:27,137
and Hindus live in India!
190
00:18:27,823 --> 00:18:29,063
Come 'ere, I'll bust your face!
191
00:18:29,423 --> 00:18:32,017
Tadija, don't!
192
00:18:35,863 --> 00:18:39,492
Bro, do you need some milk?
- Tomorrow!
193
00:18:40,663 --> 00:18:42,016
Today is a fruit day.
194
00:18:42,303 --> 00:18:45,932
Tell me, where do you live?
- In Youth Brigades street.
195
00:18:46,263 --> 00:18:49,335
Yeah! That's it!
My Orthodox darling!
196
00:18:49,663 --> 00:18:51,858
Let me kiss your boob!
197
00:18:59,383 --> 00:19:01,294
Now it's time for
uncle Tadia's rest.
198
00:19:02,063 --> 00:19:04,019
Maybe we'll fuck tomorrow.
199
00:19:07,023 --> 00:19:09,617
Don't get all excited!
It's not a promise.
200
00:19:13,983 --> 00:19:17,373
Tadic! I'm the strongest!
201
00:19:18,823 --> 00:19:25,217
My son! Just one more! I'll do it myself!
- Ok.
202
00:19:30,143 --> 00:19:33,294
Is it true that he was skinny?
- Who? - Tadija.
203
00:19:34,543 --> 00:19:39,139
Yes, son. Skinny like a stick.
Good for nothing.
204
00:19:41,143 --> 00:19:43,213
What the fuck...
205
00:19:44,423 --> 00:19:47,096
Spahija sent him to buy some
cigarettes, he refused.
206
00:19:47,423 --> 00:19:50,381
And Spahija broke his nose.
Then Spahija went down,
207
00:19:52,063 --> 00:19:54,941
and Tadija started going to
the gym. He's been waiting
208
00:19:55,223 --> 00:19:58,021
for this day, for 5 years!
Skinny like a stick...
209
00:19:58,383 --> 00:20:00,374
And now, he's the strongest
in the hood.
210
00:20:00,743 --> 00:20:02,813
I'll be like that one day!
211
00:20:03,263 --> 00:20:05,936
Look, son! You don't get to
be the strongest by exercising.
212
00:20:06,263 --> 00:20:09,335
Yeah?
- Chemistry, my son, chemistry...
213
00:20:10,383 --> 00:20:12,578
But chemistry isn't healthy.
It stays in your organism.
214
00:20:13,263 --> 00:20:15,857
Who gives a fuck! You just
take a crap in the morning,
215
00:20:16,223 --> 00:20:17,622
and it's all gone.
216
00:20:20,063 --> 00:20:22,941
But I'm always taking a crap in the evening.
- How come?
217
00:20:23,463 --> 00:20:26,057
Don't know what to tell you,
s0n.
218
00:20:26,423 --> 00:20:28,618
Something is wrong with you
219
00:20:35,423 --> 00:20:38,381
I must say that I owe
all this... Only to me!
220
00:20:39,583 --> 00:20:44,611
I didn't have any help from
sponsors or... what's it called?
221
00:20:45,623 --> 00:20:49,821
Help from the community!
- Today is your milk day, right?
222
00:20:52,343 --> 00:20:54,811
Is there any chocolate milk?
No?
223
00:20:56,423 --> 00:21:00,814
What about cookies?
- I'm sorry, man! I'm stupid.
224
00:21:01,263 --> 00:21:05,381
Yes, you are! Chocolate milk,
bananas and cookies! Run!
225
00:21:05,983 --> 00:21:08,451
...59,60!
226
00:21:11,543 --> 00:21:14,501
Krishna I've heard you've been
takinga crap in the morning?
227
00:21:14,863 --> 00:21:20,699
Well, yes...
- Bro, I'm sorry. I'm really stupid. - Koki?
228
00:21:23,743 --> 00:21:27,133
You're still here? - No.
- No? - Yes.
229
00:21:27,583 --> 00:21:30,017
And what are you waiting for? Money?
- Nnn... no.
230
00:21:31,543 --> 00:21:34,103
No? - Yes.
- Listen, darlin', if I had money,
231
00:21:34,423 --> 00:21:36,573
I could buy all that myself!
Be inventive, Koviljka!
232
00:21:36,863 --> 00:21:38,979
There's jungle out there!
233
00:21:41,863 --> 00:21:44,980
Krishna, are you mad? - Why?
- Where did you hear that
234
00:21:45,263 --> 00:21:48,972
body builders are taking a crap in the morning?!
- When, then?
235
00:21:49,703 --> 00:21:54,413
When every real champion
does it! In the high noon!
236
00:21:58,063 --> 00:22:03,615
Count!
- Bro... Now I don't even know when to take a crap!
237
00:22:04,303 --> 00:22:06,373
- What did you say?
- Nothing.
238
00:22:06,663 --> 00:22:08,743
Did you called me, bro",
or was I imagining things?!
239
00:22:09,063 --> 00:22:10,974
You were imagining...
240
00:22:12,823 --> 00:22:16,259
Listen, we could
never be brothers.
241
00:22:17,543 --> 00:22:23,379
Spahija can be your bro.
He's from Gandhi's street.
242
00:22:24,823 --> 00:22:29,055
He's Indian! Tadija Tadic
is a son of Serbia,
243
00:22:29,823 --> 00:22:33,611
and you are his enemies.
And that's why Tadija Tadic
244
00:22:34,543 --> 00:22:37,774
is gonna take revenge for
Kosovo, Milos Obilic,
245
00:22:38,343 --> 00:22:42,973
Tzar Lazar, and the greatest
of all! Tzarina Milica!
246
00:22:44,023 --> 00:22:46,856
Tadiiic! I'm the strongest!
247
00:22:49,463 --> 00:22:52,773
- Koviljka!
- Hey, Koviljka!
248
00:22:53,503 --> 00:22:55,812
Sit with us for a while.
- How come you're not in jail?
249
00:22:56,583 --> 00:22:59,700
Me? Why's that?
- Koki's in love, you know...
250
00:23:00,663 --> 00:23:04,292
Really? Who's the guy?
- You know, that body builder.
251
00:23:04,703 --> 00:23:07,217
See, she buys him milk
so he can grow.
252
00:23:07,503 --> 00:23:10,301
Good for you, Koki!
Everything for love, hey?
253
00:23:11,063 --> 00:23:13,258
Love will conquer all!
- You're such jerks!
254
00:23:14,383 --> 00:23:16,453
Wait, Koki!
Have a drink with us!
255
00:23:17,423 --> 00:23:20,779
I hear he wants to beat Spahija.
- Yeah, bro!
256
00:23:22,463 --> 00:23:28,652
He's gonna kill him!
- What are you drinking? - Soda.
257
00:23:29,863 --> 00:23:31,819
And where is it?
258
00:23:44,023 --> 00:23:46,059
What's wrong, little Indians?
259
00:23:55,863 --> 00:23:58,172
Do you use chemistry?
260
00:24:00,623 --> 00:24:04,616
My poor little Krishna...
I drank the whole factory!
261
00:24:05,423 --> 00:24:09,939
Take a break, man!
- Let me be, bro.
262
00:24:10,823 --> 00:24:12,939
I'm burning my fat!
263
00:24:13,663 --> 00:24:15,893
I'm fucking nervous
when I'm fat! I'm mad!
264
00:24:18,623 --> 00:24:22,821
Take some traquilizers, bro!
Don't bark on me!
265
00:24:24,743 --> 00:24:26,859
Like a fucking chivava!
266
00:24:28,143 --> 00:24:32,102
What should I start with?
- With this! I say, milk!
267
00:24:32,503 --> 00:24:35,381
Gallons and gallons of it,
every day! I say, cookies!
268
00:24:35,703 --> 00:24:38,501
I say eggs, potatoes!
And stakes!
269
00:24:39,783 --> 00:24:44,220
And, of course, steroids rule!
That's the best to begin with.
270
00:24:44,943 --> 00:24:47,821
So... I say, steroids!
The mass comes in first,
271
00:24:48,143 --> 00:24:49,781
'cause mass is
the mother of it all!
272
00:24:50,543 --> 00:24:53,262
Being massive is stupid.
Definition rules!
273
00:24:53,823 --> 00:24:56,132
Go, then! And work
on the construction!
274
00:24:56,743 --> 00:25:00,941
You'll be defined! Just like
all those poor guys!
275
00:25:01,623 --> 00:25:04,695
Carry some sacks!
- I don't wanna be like them.
276
00:25:05,063 --> 00:25:07,531
I'll do it nicely, so you can
see every muscle.
277
00:25:08,263 --> 00:25:10,299
Like the Master, over there.
278
00:25:12,423 --> 00:25:14,220
Look at him! There's no fat,
279
00:25:14,663 --> 00:25:17,496
pure muscle,
ligament and tendons.
280
00:25:19,543 --> 00:25:22,819
You want me to tell you who
Bruce Lee was? He was a pussy!
281
00:25:23,623 --> 00:25:27,093
Chinese! Ass! Indian! He should
be smuggling clothes,
282
00:25:27,503 --> 00:25:31,382
and selling shoes for 3 Euros!
- Why are you so pissed?
283
00:25:35,103 --> 00:25:38,618
Hello, countryman! Where's
your mass, fucking cunt!?
284
00:25:41,903 --> 00:25:44,576
You fucking Chinese joke!
That's what he is! A joke!
285
00:25:53,383 --> 00:25:59,379
He was Japanese...
- Listen... Spahija is in the cafe.
286
00:26:05,583 --> 00:26:08,177
And you are telling me now?
Now?!
287
00:26:19,943 --> 00:26:21,422
Ok...
288
00:26:27,183 --> 00:26:31,062
Weeks are passing by,
your weight increases,
289
00:26:31,663 --> 00:26:34,973
muscles get bigger and bigger,
wanting more and more.
290
00:26:37,583 --> 00:26:41,701
And then you surprise them.
By an amino acid shot!
291
00:26:42,743 --> 00:26:45,211
You still increase the weights.
292
00:26:48,143 --> 00:26:56,858
At that time, your dick won't
work. Not for a few weeks.
293
00:26:58,423 --> 00:27:02,416
Fuck it, you have to pay, bro!
Not like that cunt, Bruce Lee.
294
00:27:03,103 --> 00:27:06,891
Taking cocaine and fucking
every night! That's no athlete!
295
00:27:09,143 --> 00:27:13,216
When you realise you would
kick your father's ass
296
00:27:13,903 --> 00:27:17,816
for not saying Good Morning,
you leave the steroids.
297
00:27:18,663 --> 00:27:23,453
You go on food, 10 eggs,
tons of milk, everything.
298
00:27:25,423 --> 00:27:32,738
Then it's time for amphetamins.
You go nights without sleeping,
299
00:27:35,423 --> 00:27:38,096
and you're so fucking strong!
300
00:27:38,863 --> 00:27:43,015
You go to the gym 3 times
a day! Pushing garbage cans
301
00:27:44,263 --> 00:27:48,381
all the way to the river bank
and back. And you fuck
302
00:27:50,983 --> 00:27:54,214
like it's Christmas!
If you have someone to fuck.
303
00:27:54,543 --> 00:27:57,011
If not, just push those cans!
Fuck it!
304
00:27:57,823 --> 00:28:01,179
And then you know you're ready.
305
00:28:01,663 --> 00:28:04,939
When you spend 5 years
in the gym Hell.
306
00:28:05,343 --> 00:28:08,699
When your arms are hams,
and your body a steel safe,
307
00:28:10,023 --> 00:28:13,095
when you kill
with your left hand,
308
00:28:13,863 --> 00:28:17,014
and your right hand
gives you chills...
309
00:28:17,983 --> 00:28:22,499
Then you know that you're
ready to kill Spahija.
310
00:28:24,463 --> 00:28:27,978
Ready to kill fucking Indian
from Gandhi's street.
311
00:28:29,423 --> 00:28:35,976
To bust his nose! Make him
bleed! To brake his nose!
312
00:28:37,823 --> 00:28:44,820
So he could know! What's
it like when everybody's
313
00:28:47,983 --> 00:28:53,216
laughing at you! To cry through
your puberty! Not having a date!
314
00:28:55,143 --> 00:28:59,261
When you're having insomnia!
When, at age of 15,
315
00:29:00,263 --> 00:29:04,779
you're snoring like an old fart!
- So help you God!
316
00:29:14,823 --> 00:29:18,532
Skinny Bones, you grew up?
317
00:29:20,983 --> 00:29:25,261
Now you're Fat Bones.
But you're missing a bone.
318
00:29:25,463 --> 00:29:29,854
Tadic! I'm the strongest!
- You're very big.
319
00:29:34,103 --> 00:29:36,822
But I've heard
your balls got tiny.
320
00:29:38,023 --> 00:29:44,656
And your dick is like a worm.
- I'll kill you!
321
00:29:45,503 --> 00:29:47,623
I've heard you've been waiting
to beat me for 5 years?
322
00:29:48,503 --> 00:29:52,621
I ain't gonna beat you.
I'm gonna kill you!
323
00:29:53,103 --> 00:29:56,175
Fine, Skinny Bones! But first,
show me your dick.
324
00:29:59,023 --> 00:30:02,459
- C'mon!
- I'll kill you!
325
00:30:03,143 --> 00:30:05,532
I'll kill you, Spahija!
326
00:30:06,223 --> 00:30:08,020
So what if it's small.
327
00:30:11,023 --> 00:30:13,856
Women don't care about the size.
- I'll kill you.
328
00:30:14,543 --> 00:30:17,376
- I'll kill ya!
- Yeah, right.
329
00:30:17,703 --> 00:30:23,300
Your sister liked it big.
She liked it hard!
330
00:30:24,863 --> 00:30:28,936
She was a real whore,
first class!
331
00:30:33,543 --> 00:30:38,458
She would jump on your cock,
and scream like Dorothy!
332
00:30:44,063 --> 00:30:46,213
Tadija!
333
00:31:02,943 --> 00:31:05,377
LUST
334
00:31:06,983 --> 00:31:11,056
Hi, my name is Marina...
335
00:31:15,303 --> 00:31:17,612
I'm twelve,
I'm in the fifth grade,
336
00:31:18,183 --> 00:31:20,743
I like to draw and write.
My favourite subjects are
337
00:31:21,183 --> 00:31:24,220
history, geography and
literature, of course.
338
00:31:24,623 --> 00:31:27,376
Recently I moved to Blok 70,
New Belgrade,
339
00:31:27,743 --> 00:31:29,859
so I don't have lots
of friends around here.
340
00:31:30,383 --> 00:31:33,375
My dad is a clerk, and my mom
works in the supermarket.
341
00:31:33,663 --> 00:31:36,621
They tell me all the time
that I should have more friends
342
00:31:36,943 --> 00:31:38,820
but I have none.
343
00:31:39,223 --> 00:31:42,295
I would truly like to meet
some friends this way,
344
00:31:42,703 --> 00:31:45,376
with whom I could
spend some time off.
345
00:31:55,863 --> 00:31:58,855
Leave a message, I'm not
available right now...
346
00:31:59,863 --> 00:32:02,377
Hello, my son. I've been
trying to find you all day.
347
00:32:02,783 --> 00:32:07,379
Desa, from the sixth floor have
rented the room to a young,
348
00:32:07,903 --> 00:32:10,497
and they say beautiful lady
doctor, so I've been thinking,
349
00:32:10,823 --> 00:32:12,859
why don't you come
over and meet her?
350
00:32:19,263 --> 00:32:22,653
Obrad, my son! Are you
deliberately avoiding me?
351
00:32:23,063 --> 00:32:25,338
The lady doctor asked about
You...
352
00:32:30,383 --> 00:32:34,376
Hi, I'm Tanja, and I'm 11.
I'm also lonely and unhappy
353
00:32:34,623 --> 00:32:36,056
because I'm in love with Boris
354
00:32:36,343 --> 00:32:37,822
from the sixth grade.
355
00:32:38,143 --> 00:32:39,639
But he loves this Tamara,
which is disgusting by my
356
00:32:39,663 --> 00:32:40,982
opinion!
357
00:32:41,623 --> 00:32:43,703
I would really like to
meet you, as soon as possible.
358
00:32:54,183 --> 00:32:59,018
Hi, Tanja. Great that you
replied. Can't wait to meet you.
359
00:33:00,063 --> 00:33:03,692
To talk about stupid teachers,
boys, parents and stuff.
360
00:33:04,223 --> 00:33:10,492
To drink soda's and eat
pancakes. Hope you like them,
361
00:33:11,863 --> 00:33:14,855
'cause I make great pancakes.
Are you free tomorrow?
362
00:33:41,783 --> 00:33:44,217
Afternoon.
- Afternoon.
363
00:33:45,943 --> 00:33:48,059
How can I help you?
- Excuse me?
364
00:33:49,583 --> 00:33:55,294
Looking for something?
- I must have made a mistake...
365
00:33:58,223 --> 00:34:03,058
Stojcic, sixth floor?
- Yes, that's me. And who might you be?
366
00:34:04,823 --> 00:34:09,499
I'm Tanja's dad.
- Tanja...?
367
00:34:11,823 --> 00:34:14,053
Of course, Tanja's dad!
Yes, Yes...
368
00:34:14,343 --> 00:34:16,811
Me, I'm a dad too. Little...
369
00:34:17,783 --> 00:34:23,016
Yes, I'm Marina's father. Please, come in.
- Thanks.
370
00:34:29,903 --> 00:34:33,179
And where's little Tanja?
- She's near by.
371
00:34:35,143 --> 00:34:39,022
Don't get me wrong, I thought
I should check on you first.
372
00:34:40,183 --> 00:34:42,777
You know, these days...
373
00:34:43,543 --> 00:34:45,454
There are lots of maniacs
around.
374
00:34:46,703 --> 00:34:49,456
I perfectly understand.
375
00:34:49,983 --> 00:34:52,133
As you've said it,
the times now...
376
00:34:57,863 --> 00:35:01,936
And where is...
- Marina? She's here.
377
00:35:03,183 --> 00:35:08,018
I mean not here, she went to
the store to buy some sweets.
378
00:35:12,863 --> 00:35:15,616
Actually some Coca Cola,
for her new friend.
379
00:35:15,943 --> 00:35:19,822
I'm telling her all the time
it's not healthy, but...
380
00:35:20,823 --> 00:35:23,053
You know, kids like kids.
381
00:35:25,503 --> 00:35:29,815
Right, kids like kids.
382
00:35:32,223 --> 00:35:34,612
All of us used to be kids.
383
00:35:48,863 --> 00:35:52,458
We haven't been introduced. Obrad.
- I'm Radoje. Rasha.
384
00:36:00,863 --> 00:36:03,855
Police in Madrid has exposed
a chain of pedophiles
385
00:36:04,383 --> 00:36:08,535
who exchanged photos
and contacted children.
386
00:36:09,823 --> 00:36:13,293
This group of perverts
consisted of many celebrities
387
00:36:14,063 --> 00:36:16,623
and members of Spain
establishment.
388
00:36:20,183 --> 00:36:21,741
Did you hear that?
389
00:36:22,063 --> 00:36:23,781
That's what I'm talking about.
390
00:36:24,383 --> 00:36:26,692
Shocking! Really shocking.
391
00:36:28,983 --> 00:36:31,338
And how can you dare to let
zour child on the streets...
392
00:36:31,823 --> 00:36:37,261
Talking to me? That's why
I'm at home all day.
393
00:36:37,983 --> 00:36:42,022
You can never be too cautious
having a kid these days.
394
00:36:45,463 --> 00:36:50,173
And the Goverment should do something as well.
- Yes!
395
00:36:54,223 --> 00:36:56,259
School, too.
- Yes, school as well.
396
00:37:04,783 --> 00:37:09,379
I expect Marina soon...
- Yes... little Marina.
397
00:37:12,623 --> 00:37:16,298
And where is your wife?
- Wife?
398
00:37:17,223 --> 00:37:19,020
My wife!
399
00:37:21,343 --> 00:37:23,254
We got divorced.
400
00:37:24,863 --> 00:37:26,057
Long time ago.
401
00:37:26,463 --> 00:37:29,853
But we stayed friends,
because of the kid.
402
00:37:30,863 --> 00:37:33,980
And you? I bet you're
living in a happy marriage.
403
00:37:35,103 --> 00:37:39,381
Not really. My job is demanding
and I'm often out of home.
404
00:37:40,063 --> 00:37:42,657
That reflected our
marriage. We got distant.
405
00:37:43,423 --> 00:37:44,936
And what do you do?
406
00:37:45,183 --> 00:37:47,378
I'm an inspector.
407
00:37:50,863 --> 00:37:54,458
An inspector?
- Police inspector. Juvenille delinqency.
408
00:37:54,783 --> 00:37:56,853
20 years on the streets.
Day and night, you know?
409
00:37:58,423 --> 00:38:00,300
I can imagine...
410
00:38:08,703 --> 00:38:11,501
Your pancakes are great!
411
00:38:13,463 --> 00:38:18,617
I've packed some for little Tamara.
- Tanja!
412
00:38:19,423 --> 00:38:21,414
Yes, Tanja...
413
00:38:29,423 --> 00:38:33,018
My God, I don't know
what happened to Marina.
414
00:38:41,263 --> 00:38:46,735
Hi, it's me. I'm fine, and you?
415
00:38:48,623 --> 00:38:52,172
Listen, did by any
chance Marina stop by?
416
00:38:52,743 --> 00:38:57,737
She did? Yeah...
No, it's fine.
417
00:38:58,623 --> 00:39:03,094
She'll sleep over?
No, I don't mind.
418
00:39:04,063 --> 00:39:08,898
Just tell her she has to do her
homework for tomorrow. Bye...
419
00:39:10,543 --> 00:39:13,296
You've heard it.
Naughty little girl,
420
00:39:14,263 --> 00:39:19,212
she scared me...
- Kids, you know?
421
00:39:21,663 --> 00:39:27,135
It's important that she's ok.
Little Marina...
422
00:39:36,423 --> 00:39:40,211
- Well, I have to go.
- Ok.
423
00:39:45,343 --> 00:39:48,255
It's a shame that you haven't
met Marina.
424
00:39:49,503 --> 00:39:52,575
Well, we'll have the chance.
Now that we've met...
425
00:39:55,863 --> 00:39:59,333
Hi, neighbor! Can you
fill this with water, please?
426
00:40:00,903 --> 00:40:04,373
What?
- In March I'm going to Kilimanjaro, so...
427
00:40:15,263 --> 00:40:20,132
Son, the lady doctor called.
And imagine, she's divorced,
428
00:40:21,023 --> 00:40:27,132
with kids. And I told her:
My Obrad should have children
429
00:40:27,863 --> 00:40:30,457
of his own, not taking
care of someone else's...
430
00:40:32,183 --> 00:40:34,617
Thanks a lot. Goodbye!
431
00:41:01,023 --> 00:41:05,096
So... There's no Marina?
432
00:41:10,263 --> 00:41:11,537
Right.
433
00:41:13,503 --> 00:41:18,372
There's no Marina, and
of course, there's no wife.
434
00:41:19,863 --> 00:41:24,539
There's nothing.
I'm pedophile.
435
00:41:27,943 --> 00:41:31,538
Disgusting, Oedipus pedophile.
436
00:41:32,143 --> 00:41:34,976
So, what shall we do now?
437
00:41:37,703 --> 00:41:41,901
Let's cut this torture.
Tell me where to go,
438
00:41:42,983 --> 00:41:48,103
and what to bring...
- How should I know?
439
00:41:50,263 --> 00:41:51,821
Well, you are the inspector.
440
00:41:54,463 --> 00:41:55,862
Yeah.
441
00:42:00,623 --> 00:42:03,057
And I'm also a pedophile.
442
00:42:05,263 --> 00:42:08,300
Dirty, old pedophile.
443
00:42:12,543 --> 00:42:14,738
May I get that drink now?
444
00:42:16,183 --> 00:42:24,613
And there's no...
- Tanja? No. Just you and me.
445
00:42:26,463 --> 00:42:29,899
Dirty, old pedophiles.
446
00:42:35,943 --> 00:42:38,776
- You're staring...
- No.
447
00:42:40,143 --> 00:42:43,294
You are!
- Ok, I'm staring.
448
00:42:46,183 --> 00:42:47,696
- Here you go.
- Thanks.
449
00:42:48,063 --> 00:42:52,454
Did you ever go to see a shrink?
- Why should I?
450
00:42:53,223 --> 00:42:56,215
So that they can tell me that
I'm a pedophile
451
00:42:56,543 --> 00:42:59,057
'cause nobody loved me as a
child, and I've lost my mom?
452
00:42:59,423 --> 00:43:01,015
I know that myself.
453
00:43:02,783 --> 00:43:04,933
- Now you're staring.
- What?
454
00:43:09,743 --> 00:43:14,100
Have you ever? - What?
- You know...
455
00:43:16,103 --> 00:43:18,936
Basically, I haven't.
456
00:43:21,423 --> 00:43:24,893
With little girls?
- No. I haven't.
457
00:43:26,863 --> 00:43:31,459
Wait a minute. Maybe you're a homo?
- No...
458
00:43:31,863 --> 00:43:34,297
It's funny, these things
with homosexuals.
459
00:43:35,983 --> 00:43:38,816
Only yesterday they were in
hiding, completely illegal.
460
00:43:40,743 --> 00:43:43,337
And now, they are
completely out and cool.
461
00:43:45,183 --> 00:43:48,016
What? You mean, maybe
they'll legalize us too?
462
00:43:52,743 --> 00:43:55,780
Maybe in 30 years...
463
00:43:57,743 --> 00:44:01,452
If the media gave the
right kind of coverage,
464
00:44:05,623 --> 00:44:07,295
and if the parliament...
465
00:44:12,983 --> 00:44:15,019
Radoje!
466
00:44:32,103 --> 00:44:36,779
GLUTTONY
467
00:44:42,783 --> 00:44:44,296
I thought we're going
to the movies.
468
00:44:44,623 --> 00:44:47,854
Yeah, right! Like I want
to throw money on that shit.
469
00:44:48,223 --> 00:44:51,454
What's wrong with this?
It's all the same shit,
470
00:44:52,023 --> 00:44:54,173
movies, exhibitions, culture!
471
00:44:56,303 --> 00:44:58,863
Why are you dressed up like
a prostitute?
472
00:45:00,063 --> 00:45:03,021
I thought we're going to the movies.
- And that's cool?
473
00:45:05,703 --> 00:45:07,182
Come here.
474
00:45:09,583 --> 00:45:15,613
What? - Stand here.
- What's with you, God!
475
00:45:21,383 --> 00:45:24,022
I'm just kidding, darlin'
476
00:45:25,983 --> 00:45:29,339
You'll be the best chick here!
- You, silly...
477
00:45:30,143 --> 00:45:32,611
Am I ok? Ok.
Let's go
478
00:45:35,263 --> 00:45:38,300
Dojcin Tutinac enough to said
479
00:45:39,263 --> 00:45:44,895
Dojcin, why virtual?
Why onomatopoeia?
480
00:45:45,863 --> 00:45:49,094
Let's go to the movies, please!
- We'll have yummiest food here
481
00:45:50,783 --> 00:45:52,535
and all for free. Samir told me
482
00:45:52,863 --> 00:45:54,182
they've been loading all day.
483
00:45:54,463 --> 00:46:00,015
Samir! - Really?
- C'mon, my man! They'll eat the food!
484
00:46:02,063 --> 00:46:04,782
You dressed up for the occasion!
485
00:46:06,783 --> 00:46:07,120
See a guy from the Parliament!
- You are a legend! You rule!
486
00:46:07,144 --> 00:46:09,504
See a guy from the Parliament!
- You are a legend! You rule!
487
00:46:12,263 --> 00:46:14,060
He couldn't care less.
He came to eat too.
488
00:46:14,623 --> 00:46:17,660
Samir, my bro! I can't recognize you!
- Go, go!
489
00:46:18,463 --> 00:46:21,759
Did you take a crap this morning? Ha?
- Go, go, go!
490
00:46:21,783 --> 00:46:23,439
Did you take a crap this morning? Ha?
- Go, go, go!
491
00:46:23,463 --> 00:46:27,138
Well, how to put it...
People eat. They have to.
492
00:46:27,863 --> 00:46:32,334
Would it be a problem if
I farted? I just have to.
493
00:46:34,663 --> 00:46:36,759
It's simply one digestive
sfumatto, of pulsing contures.
494
00:46:36,783 --> 00:46:38,279
It's simply one digestive
sfumatto, of pulsing contures.
495
00:46:38,303 --> 00:46:41,340
Aesthetic escapism, 'cause of
global consumerism.
496
00:46:41,863 --> 00:46:47,813
Monetary, even staged process.
- Man! You're off to the market?
497
00:46:48,263 --> 00:46:51,653
Why are you pulling me? Why
doesen't he buys a decent bag?
498
00:46:52,303 --> 00:46:55,659
This is culture!
It's not for bums...
499
00:46:57,103 --> 00:47:00,539
Are you talking about
synthesized trend as a brand?
500
00:47:01,343 --> 00:47:03,573
Completely the opposite.
Brand in the form of a trend.
501
00:47:03,983 --> 00:47:06,359
Do you get it? Brand name,
as a nick name.
502
00:47:06,383 --> 00:47:08,023
Do you get it? Brand name,
as a nick name.
503
00:47:43,783 --> 00:47:47,617
Look at this. - What is it?
- Don't know, but it's great.
504
00:47:55,663 --> 00:47:59,451
Fill it up. Gimme some more!
505
00:48:07,423 --> 00:48:10,654
Tastes fucking great! Bro, what's this?
- Punch.
506
00:48:11,463 --> 00:48:14,500
- What?
- Punch, sir...
507
00:48:16,023 --> 00:48:18,218
Knew that,
just pulling your leg.
508
00:48:22,103 --> 00:48:27,302
Are these eclairs? Or
little princess cakes?
509
00:48:30,503 --> 00:48:32,221
Take one eclair.
510
00:48:35,743 --> 00:48:37,461
It's great.
511
00:48:41,823 --> 00:48:47,216
Fuck me, I'm blind!
It's a new sweat suit!
512
00:48:50,663 --> 00:48:52,062
I'll be back.
513
00:48:54,543 --> 00:48:56,613
Fill it up, with everything.
514
00:48:57,943 --> 00:49:02,095
Come here!
Where are you going?
515
00:49:06,503 --> 00:49:09,097
Wait, don't run.
We're not in a hurry.
516
00:49:35,583 --> 00:49:41,340
Ladies and gentleman, let me
tell you how happy I am
517
00:49:42,583 --> 00:49:45,017
that I've been given this
honour to open this,
518
00:49:45,943 --> 00:49:48,159
especially in this year of
culture, to open this...
519
00:49:48,183 --> 00:49:50,183
especially in this year of
culture, to open this...
520
00:49:52,263 --> 00:49:55,016
Like I usually like to say...
521
00:49:55,983 --> 00:49:59,020
Excuse me, I'm expecting
an important call.
522
00:50:01,583 --> 00:50:02,560
You may, of course! I'm
opening an exhibition here.
523
00:50:02,584 --> 00:50:04,584
You may, of course! I'm
opening an exhibition here.
524
00:50:04,783 --> 00:50:07,855
Wonderful speech!
- Really? That's very interesting.
525
00:50:10,103 --> 00:50:14,221
We could lend that deal.
- Sorry, what's in it?
526
00:50:15,623 --> 00:50:17,719
This one is with spinach,
and you got tuna and mayo.
527
00:50:17,743 --> 00:50:19,239
This one is with spinach,
and you got tuna and mayo.
528
00:50:19,263 --> 00:50:21,823
Mayo... I can't eat that.
529
00:50:26,583 --> 00:50:30,895
But this is special!
- See you later, in a restaurant.
530
00:50:33,623 --> 00:50:40,813
Thanks. Let me rephrase this.
What are we without culture?
531
00:50:41,863 --> 00:50:44,423
And what is culture without us?
- Is he bullshiting?
532
00:50:44,943 --> 00:50:46,719
Like I love to say, we have to
remember the simple man.
533
00:50:46,743 --> 00:50:48,903
Like I love to say, we have to
remember the simple man.
534
00:50:50,343 --> 00:50:55,371
Manifests, or as our
common man likes to call it,
535
00:50:56,343 --> 00:51:00,814
expressive expression of
culture, the answer is simple.
536
00:51:03,623 --> 00:51:08,378
What is culture?
- Full pot of beans, that's culture!
537
00:51:11,303 --> 00:51:13,692
It's ok. The guy has the point.
538
00:51:14,383 --> 00:51:16,159
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
539
00:51:16,183 --> 00:51:18,856
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
540
00:51:19,383 --> 00:51:19,815
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
541
00:51:19,943 --> 00:51:22,183
Stop embarrasing me!
- I'm just saying what's on my mind.
542
00:51:22,303 --> 00:51:25,215
I'll loose my job. Shut up.
- What a job...
543
00:51:29,543 --> 00:51:31,039
We are culture!
I am culture!
544
00:51:31,063 --> 00:51:32,183
We are culture!
I am culture!
545
00:51:34,743 --> 00:51:37,655
Thanks a lot! Cheers!
Call me! Have a good time!
546
00:51:45,503 --> 00:51:45,600
You see?
Better than the movies.
547
00:51:45,624 --> 00:51:47,375
You see?
Better than the movies.
548
00:51:49,503 --> 00:51:53,178
You bet! It's awesome!
- Just fill yourself up!
549
00:51:53,263 --> 00:51:54,901
There's seafood up there.
550
00:52:03,263 --> 00:52:06,573
Take it easy, lady! There's
plenty for everybody!
551
00:52:09,423 --> 00:52:13,894
I love it! Rich and plenty!
Tell me, what's fresh here?
552
00:52:14,503 --> 00:52:15,480
Everything is fresh, sir.
- Spare me the tricks,
553
00:52:15,504 --> 00:52:18,176
Everything is fresh, sir.
- Spare me the tricks,
554
00:52:18,943 --> 00:52:22,015
I've been there, what's fresh?
- Would you like some soup?
555
00:52:22,463 --> 00:52:24,579
Sure, sure... To stir it up.
556
00:52:29,063 --> 00:52:30,079
Loose the hand.
Put some more shells.
557
00:52:30,103 --> 00:52:35,018
Loose the hand.
Put some more shells.
558
00:52:37,463 --> 00:52:42,378
Tell me, bro, are those squids?
Now you're talking!
559
00:52:45,823 --> 00:52:47,983
Can I ask you something?
I can see you're a clever guy.
560
00:52:49,623 --> 00:52:52,615
Do you know where the best squids are?
- No idea, sir...
561
00:52:53,623 --> 00:52:55,420
The best squid are...
562
00:53:03,423 --> 00:53:06,938
On Sundays, behind the mosk!
563
00:53:10,623 --> 00:53:12,420
Did you get it? No?
564
00:53:14,103 --> 00:53:14,440
Ahmed, come here.
- Sorry, man! Really.
565
00:53:14,464 --> 00:53:19,173
Ahmed, come here.
- Sorry, man! Really.
566
00:53:20,863 --> 00:53:23,457
Don't be mad. Do you know
how it made me feel?
567
00:53:25,063 --> 00:53:27,623
I've heard there is some barbecue.
- Where?
568
00:53:29,503 --> 00:53:33,382
Sorry, Ahmed. Don't be mad.
Watch the plate!
569
00:53:34,983 --> 00:53:36,743
I feel sorry for the guy,
he was really nice.
570
00:53:43,143 --> 00:53:43,720
Fuck it! What's that?
- Shut it. It's art.
571
00:53:43,744 --> 00:53:48,180
Fuck it! What's that?
- Shut it. It's art.
572
00:53:49,263 --> 00:53:51,982
I think they're doing this
just to fuck your appetite.
573
00:53:57,983 --> 00:53:58,400
But they don't stand a chance
with me.
574
00:53:58,424 --> 00:54:01,096
But they don't stand a chance
with me.
575
00:54:14,583 --> 00:54:17,575
You can have anything, but
there's nothing like the grill!
576
00:54:20,823 --> 00:54:23,735
Are you insane?
It's not salty at all!
577
00:54:27,263 --> 00:54:27,959
Chief, come here!
578
00:54:27,983 --> 00:54:28,983
Chief, come here!
579
00:54:32,823 --> 00:54:35,417
Can I get some salt?
- Leave that, it's an artwork!
580
00:54:36,183 --> 00:54:37,457
It's not meant to be eaten.
581
00:54:37,823 --> 00:54:40,701
They're not gonna die over one kebab!
- Stay here.
582
00:54:43,943 --> 00:54:46,093
Fucking cheap!
- He's a nice kid.
583
00:54:48,183 --> 00:54:49,935
He's gonna bring some salt.
584
00:55:04,543 --> 00:55:06,863
Look at this freak! He brought
a garbage can, and it's art!
585
00:55:11,223 --> 00:55:12,039
What's wrong, love?
586
00:55:12,063 --> 00:55:13,063
What's wrong, love?
587
00:55:13,503 --> 00:55:15,619
I feel sick.
588
00:55:22,423 --> 00:55:25,381
Cloaka of the Universe
589
00:55:30,343 --> 00:55:32,652
How can you?
- Why? I'm not ill.
590
00:55:34,623 --> 00:55:36,932
- Try some.
- I can't, I'm full.
591
00:55:38,543 --> 00:55:41,679
Haven't you puked?
- You're such a pig!
592
00:55:41,703 --> 00:55:43,223
Haven't you puked?
- You're such a pig!
593
00:55:43,383 --> 00:55:45,943
Right, and for a good pig,
All slops are good.
594
00:55:47,183 --> 00:55:49,060
Take it, look at them,
they're like glass.
595
00:55:49,423 --> 00:55:53,416
No way!
- Pack it up. For later. Give me your bag.
596
00:56:04,423 --> 00:56:06,618
Good evening. How did you
like the art works?
597
00:56:11,263 --> 00:56:13,618
Super. Really awesome.
- And what are your favorites?
598
00:56:20,463 --> 00:56:25,253
Well, my favorites are...
Everything.
599
00:56:26,383 --> 00:56:31,457
Everything was really, really...
You know, awesome!
600
00:56:33,023 --> 00:56:35,253
So, you don't think there's
a crisis in avant-garde?
601
00:56:35,663 --> 00:56:39,497
What crisis? It's awesome! Awesome!
- Really awesome.
602
00:56:39,903 --> 00:56:40,359
Thank you.
603
00:56:40,383 --> 00:56:41,383
Thank you.
604
00:56:49,463 --> 00:56:52,819
Come to see this, it's great.
- Let me put this in first.
605
00:56:56,863 --> 00:56:58,216
Look at this!
606
00:56:59,783 --> 00:57:02,251
Bunch of little chickens,
and a big chicken.
607
00:57:04,423 --> 00:57:05,822
Are you my chicken?
608
00:57:09,503 --> 00:57:11,343
Are you gonna give me
a lot of little chickens?
609
00:57:14,303 --> 00:57:18,137
One early morning,
the ruster dad went out!
610
00:57:18,463 --> 00:57:22,297
Then he went into the well,
and wets his feathers down!
611
00:57:24,143 --> 00:57:24,280
Coo-coo, it's a misfortune!
Coo-coo, it's a misfortune!
612
00:57:24,304 --> 00:57:29,218
Coo-coo, it's a misfortune!
Coo-coo, it's a misfortune!
613
00:57:38,263 --> 00:57:39,279
Are you my chicken?
We had a hell of a party.
614
00:57:39,303 --> 00:57:42,136
Are you my chicken?
We had a hell of a party.
615
00:57:45,343 --> 00:57:48,892
Huh, love?
- I screwed it up with my vomitting...
616
00:57:49,743 --> 00:57:53,679
Don't worry, love.
It's all life. And art.
617
00:57:53,703 --> 00:57:55,343
Don't worry, love.
It's all life. And art.
618
00:57:58,583 --> 00:58:01,416
Here's my Man! He's bringing
salt! Is there salt, my Man?
619
00:58:03,423 --> 00:58:07,211
Come with us!
- I told you not to touch me? Are you deaf?
620
00:58:09,263 --> 00:58:12,414
What are you looking at?
- Is it a free country? What's this?
621
00:58:13,223 --> 00:58:15,214
I shit on your art!
Your exhibition sucks!
622
00:58:16,623 --> 00:58:19,376
And your food sucks, too!
Kebabs tasted like shit!
623
00:58:21,423 --> 00:58:23,583
Don't, please! Don't!
Adam is my friend!
624
00:58:24,863 --> 00:58:29,141
Samir, thanks a lot!
- Let me put on my jacket! What's wrong?
625
00:58:31,583 --> 00:58:34,222
What do you want?
Why did you call me?
626
00:58:34,703 --> 00:58:37,501
You fucking bold pussy!
- Let's go! - Let me be!
627
00:58:38,103 --> 00:58:41,618
This is your fuckin' culture! You're lovely.
- Let's go!
628
00:58:42,023 --> 00:58:44,537
Fuck you too!
629
00:59:00,063 --> 00:59:03,612
Here, look at us!
- And what to say in the end?
630
00:59:04,263 --> 00:59:07,380
The exhibition went fine, if
we forget about the incident.
631
00:59:08,303 --> 00:59:11,659
Exhibits, From woman",
to, Meat jelly", are missing.
632
00:59:13,103 --> 00:59:15,492
These unique
master pieces made from
633
00:59:16,303 --> 00:59:18,134
human fat taken from
the liposuction clinic,
634
00:59:20,263 --> 00:59:22,936
unfotunately found their way
into the stomach
635
00:59:23,543 --> 00:59:26,137
of some starving
exhibition visitor.
636
00:59:26,703 --> 00:59:29,297
For Cultural Chronics,
I am Iva Mandic.
637
00:59:45,943 --> 00:59:47,774
PRIDE
638
00:59:48,063 --> 00:59:50,657
If I knew you're gonna be like
that, I wouldn't have come!
639
00:59:50,863 --> 00:59:53,119
Stop it, please. - I will make a scene!
- Stop it, please.
640
00:59:53,143 --> 00:59:57,182
Cut the crap. - Try to say that again and I...
- Cut the crap!
641
00:59:57,623 --> 01:00:00,342
I'm gonna leave now. Fuck you
and your fucking quiz!
642
01:00:03,663 --> 01:00:05,176
We're going live.
643
01:00:10,743 --> 01:00:13,541
Good evening to our studio
audience, to our contestants,
644
01:00:14,423 --> 01:00:17,779
and good evening to all of you
watching us on your TV screens.
645
01:00:18,183 --> 01:00:22,062
My name is Milan Slavkovic,
I'm the host of the quiz show
646
01:00:22,303 --> 01:00:25,136
,, Couples get cash",
where married couples try
647
01:00:25,543 --> 01:00:30,571
to win some money and premium
prize of 4 million dinars!
648
01:00:34,943 --> 01:00:39,016
Tonight, our contestants are
Srdjan and Zorica Paunovic,
649
01:00:39,543 --> 01:00:42,011
and they're close to a dream
of winning the prize!
650
01:00:42,383 --> 01:00:45,102
Good evening, Zorica. - Evening.
- Evening, Srdjan. - Evening.
651
01:00:45,743 --> 01:00:48,974
You were great last week. Great!
- Thanks a lot.
652
01:00:49,783 --> 01:00:52,934
Some knowledge, with a bit of luck...
- Luck?!
653
01:00:53,623 --> 01:00:56,342
Such modesty!
Please, applause!
654
01:01:00,903 --> 01:01:02,780
A scholar and a housewife...
655
01:01:03,343 --> 01:01:07,256
Winning combination for this
quiz. Is it same in real life?
656
01:01:07,823 --> 01:01:10,621
I'm not a housewife,
I'm a pharmacist.
657
01:01:11,423 --> 01:01:14,620
That's something I didn't Know.
- Now you do.
658
01:01:15,183 --> 01:01:18,619
Pharmacists and housewife...
- No, no! I'm not a housewife!
659
01:01:20,263 --> 01:01:23,778
I'm a pharmacist! Without
a job, but not a housewife!
660
01:01:24,143 --> 01:01:27,499
Anyway, you have only
three more questions
661
01:01:29,023 --> 01:01:32,652
to get the prize. The prize
is yours, and 4 million dinars!
662
01:01:33,343 --> 01:01:36,619
Of course, you can quit and
take the money right now,
663
01:01:37,263 --> 01:01:40,380
or take a risk and go on.
664
01:01:44,663 --> 01:01:49,339
We'll go on.
- Such a courage! Applause! Applause!
665
01:01:56,903 --> 01:02:04,298
Our heroes from last week,
brilliant, all-knowing Srdjan,
666
01:02:05,063 --> 01:02:10,820
and his pretty half, Zorica Paunovic.
- Vodenilic. - What?
667
01:02:11,263 --> 01:02:13,652
Zorica Vodenilic Paunovic.
668
01:02:14,303 --> 01:02:17,420
That's something I didn't know.
- Now you do.
669
01:02:19,383 --> 01:02:21,021
Great, great, wonderful!
670
01:02:21,343 --> 01:02:24,619
Male-female equality
is something we all plead for.
671
01:02:28,943 --> 01:02:30,899
Please, applause!
672
01:02:32,583 --> 01:02:36,178
And finally, spouses Srdjan
and Zorica Pauno...
673
01:02:37,303 --> 01:02:43,742
...Paunovic Vodenilic, whatever,
are trying to win something
674
01:02:44,103 --> 01:02:49,621
nobody won before, the Grand
Prix and 4 million dinars!
675
01:02:51,263 --> 01:02:52,662
Commercials, please!
676
01:02:55,663 --> 01:02:57,016
You want me to
get up and leave?!
677
01:02:57,263 --> 01:03:00,733
I'm sick of being prettier half
of brilliant Srdjan!
678
01:03:01,463 --> 01:03:03,374
But I know everything.
- Eat shit!
679
01:03:10,623 --> 01:03:11,851
Contestants, ready?
680
01:03:12,143 --> 01:03:14,532
You know the rules, you have
two minutes to answer.
681
01:03:14,983 --> 01:03:19,499
You can quit, ask for help,
you used the jokers last time.
682
01:03:22,303 --> 01:03:25,613
Shall we? Question for
one million dinars.
683
01:03:27,743 --> 01:03:32,578
Rainy, stormy clouds are known
as A. Nimbuses,
684
01:03:33,823 --> 01:03:42,936
B. Cumulonimbuses, C. Stratuses,
and D. Cirruses. Time... now!
685
01:03:49,183 --> 01:03:51,219
Time is passing...
686
01:04:15,783 --> 01:04:19,219
I'm sure it couldn't be cirruses.
- Why's that?
687
01:04:19,983 --> 01:04:22,975
They look so fluffy.
688
01:04:23,463 --> 01:04:26,739
Srdjan, you wanted to say something?
- No, no...
689
01:04:27,703 --> 01:04:31,252
I think it couldn't be stratuses...
- You're sure?
690
01:04:31,943 --> 01:04:36,812
Well... I don't know.
They look so harmless,
691
01:04:37,503 --> 01:04:39,971
like stracciatella ice cream.
692
01:04:41,463 --> 01:04:44,182
Charming Zorica
Vodenilic Paunovic!
693
01:04:45,663 --> 01:04:51,613
Srdjan, what do you think?
- I don't think. I know.
694
01:04:52,223 --> 01:04:56,262
Our final... My final answer
is cumulonimbuses!
695
01:04:57,903 --> 01:05:00,212
Zorica, you can think it through.
- No.
696
01:05:02,423 --> 01:05:04,459
This is the question
for one million, you know?
697
01:05:04,583 --> 01:05:06,519
You could lose everything.
- Yes. - So, cumuloninbuses?
698
01:05:06,543 --> 01:05:08,852
Yes, cumulonimbuses!
699
01:05:09,383 --> 01:05:11,180
Keep your mouth shut as you did
so far.
700
01:05:12,663 --> 01:05:15,541
Zorica has secretly peaked
at her hubby's paper,
701
01:05:15,823 --> 01:05:19,657
and said the final answer B.
- I didn't! I have, but...
702
01:05:20,343 --> 01:05:23,972
There's nothing! He keeps
scrabbling squares! That's all!
703
01:05:25,703 --> 01:05:34,498
Anyway, your answer is,
unfortunately for your opponents
704
01:05:35,063 --> 01:05:37,497
the correct answer!
705
01:05:41,023 --> 01:05:42,297
You won one million dinars!
706
01:05:42,983 --> 01:05:46,134
Seems like I'm doing fine by myself!
- Yes? Be my guest.
707
01:05:46,503 --> 01:05:49,939
Zorica, Zorica... Let's go to
more commercials,
708
01:05:50,303 --> 01:05:54,660
and later we have question
for two million! Commercials!
709
01:06:16,903 --> 01:06:21,215
The appliance for measuring
moisture of the air is called:
710
01:06:21,943 --> 01:06:30,499
A. Gyroscope, B. Terrameter,
C. Hygroscope and D. Aquascope.
711
01:06:31,823 --> 01:06:34,018
Time, now!
712
01:06:38,143 --> 01:06:40,816
All-knowing Srdjan smiles.
713
01:06:43,863 --> 01:06:45,979
You know the answer?
- Naturally...
714
01:06:49,903 --> 01:06:53,691
Well? You're not going to tell us?
- I've got the smart wife.
715
01:06:56,623 --> 01:07:00,457
I can't make up my mind.
It's not gyroscope.
716
01:07:01,343 --> 01:07:05,177
And what is?
- Would you let me concentrate? Thanx.
717
01:07:12,303 --> 01:07:15,181
- Do you know?
- What?
718
01:07:22,583 --> 01:07:24,141
I want to call help.
719
01:07:25,183 --> 01:07:31,656
While we call Zorica's sister,
let's see more commercials!
720
01:07:44,423 --> 01:07:48,621
Daniela, I'm calling
from the quiz
721
01:07:48,983 --> 01:07:51,736
,, Couples get cash". Would you help your sister?
- Sure.
722
01:07:52,863 --> 01:07:55,855
Listen, kid! Appliance for
measuring moisture of the air
723
01:07:56,103 --> 01:08:00,016
is gyroscope, terrameter,
hygroscope or aquascope?
724
01:08:00,743 --> 01:08:04,975
What's with the man? Silent?
Hey! I'm talking to you!
725
01:08:05,703 --> 01:08:09,218
Offended? You're not the center
of the world? Last time you
726
01:08:10,023 --> 01:08:13,936
didn't let her say a word! Fuck!
- Ok, sis... - It's not ok!
727
01:08:14,303 --> 01:08:18,615
You crazy narcissus! My sister
sacrifised her career for you,
728
01:08:19,423 --> 01:08:23,655
and your stupid tennis!
You miserable prick!
729
01:08:24,263 --> 01:08:27,972
You don't deserve her!
- Your sister has another 10 seconds.
730
01:08:28,423 --> 01:08:32,701
She's going to have 50 years
of great life without him!
731
01:08:33,583 --> 01:08:37,292
Correct answer is C. Hygroscope. Goodbye!
- Zorica? - Hygroscope.
732
01:08:38,223 --> 01:08:42,501
Well, fine. You have won two
million dinars. Commercials!
733
01:08:43,583 --> 01:08:46,973
I'm sorry!
I'm so sorry, Srdjan!
734
01:08:48,663 --> 01:08:50,221
Is everything ok with you two?
735
01:08:50,463 --> 01:08:52,454
- Yes, yes...
- It's abomination.
736
01:08:53,503 --> 01:08:56,017
This quiz is being watched all
around the country! It's not ok.
737
01:08:56,383 --> 01:08:58,263
Everything is fine. We'll take
the money and go.
738
01:08:58,503 --> 01:09:00,143
Maybe that's best.
- Srdjan! I'm so sorry!
739
01:09:00,903 --> 01:09:03,098
I'm sorry!!!
740
01:09:14,143 --> 01:09:18,216
And now, back to Zorica
and Srdjan, just a step away
741
01:09:19,383 --> 01:09:22,659
from 4 million dinars!
742
01:09:23,423 --> 01:09:24,697
You used jokers and help,
743
01:09:25,023 --> 01:09:29,221
and have 2 million already.
Do you want to quit?
744
01:09:29,983 --> 01:09:32,133
- We quit.
- We're proceeding.
745
01:09:35,183 --> 01:09:39,859
Quit or no? - No! We proceed!
- What are you doing?
746
01:09:41,183 --> 01:09:46,974
You might lose all your money.
- Just read the question!
747
01:09:50,863 --> 01:09:56,813
Question, please!
For the fantastic 4 million!
748
01:10:01,383 --> 01:10:05,615
Srdjan, are you by any chance clairvoyant?
- No.
749
01:10:06,863 --> 01:10:10,492
Incredible! Do you know what's
subject of this question?
750
01:10:13,343 --> 01:10:18,622
It's tennis. You see,
luck follows the brave!
751
01:10:19,423 --> 01:10:23,621
Question about tennis,
for an ex tennis instructor.
752
01:10:24,383 --> 01:10:25,941
Incredible!
753
01:10:26,703 --> 01:10:31,379
The question for 4 million is:
What's the real name
754
01:10:31,783 --> 01:10:37,733
of the multiple winner of Grand
Slam championships,
755
01:10:39,223 --> 01:10:42,215
who tragically passed away.
Little Mo was...
756
01:10:47,103 --> 01:10:50,175
I can see on your face that
you know the answer.
757
01:10:50,623 --> 01:10:53,057
Shall I read it all?
758
01:10:53,783 --> 01:10:57,617
Fine. I'll keep on reading.
A. Moreen Connoly,
759
01:10:59,423 --> 01:11:08,616
B. Monique Lavatier, C. Annie
Morgan, D. Maurice Connors.
760
01:11:11,223 --> 01:11:12,451
Time, now!
761
01:11:19,743 --> 01:11:24,737
Srdjan, you know the answer. I can see it on you.
- Sure.
762
01:11:29,303 --> 01:11:31,692
Would you like to share
it with us?
763
01:11:38,743 --> 01:11:41,052
Well... Correct answer is...
764
01:11:52,223 --> 01:11:56,216
I have to remind you that
you have one minute left.
765
01:11:57,383 --> 01:12:02,537
What are you trying to do?
- Do you know the answer?
766
01:12:03,783 --> 01:12:05,933
Please, don't be so defiant.
767
01:12:12,543 --> 01:12:14,613
Srdjan?
768
01:12:16,423 --> 01:12:18,493
No? Ok...
769
01:12:21,503 --> 01:12:24,142
Take the money, please!
We'll discuss it at home.
770
01:12:25,943 --> 01:12:27,820
Maybe you know, Zorica?
- No.
771
01:12:29,023 --> 01:12:32,015
I don't. But I would like to
appologise to my husband
772
01:12:33,303 --> 01:12:37,012
for my sisters behavior.
- 15 seconds left...
773
01:12:37,503 --> 01:12:40,381
What more do you want?
To kill myself in public?
774
01:12:42,423 --> 01:12:46,018
We want to quit!
- It's too late now, you have to answer.
775
01:12:46,423 --> 01:12:53,454
Say something!
- 5, 4,3,2...
776
01:12:54,863 --> 01:13:03,862
Connors. Mourice Connors!
- Yes, yes! But in male tennis!
777
01:13:05,183 --> 01:13:08,414
Sorry your answer is wrong.
778
01:13:08,503 --> 01:13:11,734
No, no, Maureen Connely
I got it all wrong...
779
01:13:12,423 --> 01:13:14,334
It's Maureen Connely!
She died in car crash!
780
01:13:19,103 --> 01:13:22,459
Maureen Connely!
I know all about her!
781
01:13:23,263 --> 01:13:26,061
See you all next week...
- It's Maureen Connely!
782
01:13:26,703 --> 01:13:30,332
When some other couple
will try to win our prize,
783
01:13:30,663 --> 01:13:32,540
the incredible 4 million dinars!
784
01:13:43,663 --> 01:13:46,621
DISPARE IN LAISYNESS
785
01:13:56,823 --> 01:14:02,819
It's 2:10. - So?
- You said they get out at 2, bro.
786
01:14:03,503 --> 01:14:05,459
Well, bro... they get out
at two, everyday.
787
01:14:05,983 --> 01:14:08,451
Why aren't they coming out now?
- How could I know?!
788
01:14:11,063 --> 01:14:12,621
Here, they're going out now.
789
01:14:16,663 --> 01:14:21,657
That's the Loaded family?
- Yeah. - You have everything?
790
01:14:22,423 --> 01:14:27,292
Yeah. - Some tools? - Yeah.
- Did you bring your balls?
791
01:14:28,263 --> 01:14:29,491
Yeah, that too.
792
01:14:30,143 --> 01:14:32,373
Ok, so, let's screw those architects!
- Let's do it!
793
01:14:46,663 --> 01:14:49,860
What's with the apple?
- It's healthy.
794
01:14:50,703 --> 01:14:54,616
What are you? Nutricionist?
- Listen, man.
795
01:14:55,023 --> 01:14:58,015
Thieves should be healthy too.
796
01:15:03,583 --> 01:15:07,258
Are you sure they live there?
- Yeah, I was their courier.
797
01:15:08,303 --> 01:15:11,261
There are no Loaded family.
- Christ!
798
01:15:11,943 --> 01:15:15,094
Loaded, bro, 'cause they are
Loaded. Last name is Tavcar.
799
01:15:16,263 --> 01:15:18,458
- C'mon!
- Right.
800
01:15:19,103 --> 01:15:21,458
You can't have an ordinary last
name and be an architect.
801
01:15:21,863 --> 01:15:26,379
What's this? - What?
- Elevators are out of service.
802
01:15:26,983 --> 01:15:28,382
Are you kiddin' me?
803
01:15:30,223 --> 01:15:35,934
Cross my heart...
- You're right. So? Let's walk.
804
01:15:39,063 --> 01:15:42,976
You're such a pig. Which floor, bro?
- 23rd.
805
01:15:45,423 --> 01:15:48,256
Are you shitting me?
- Cross my heart and hope to die.
806
01:15:53,423 --> 01:15:56,893
Fuck! 23rd...
807
01:16:03,983 --> 01:16:06,622
Breathe, breathe!
Like you're a Yoga master.
808
01:16:10,383 --> 01:16:14,899
Think about the money, it'll be easier.
- Now, you!
809
01:16:17,303 --> 01:16:19,612
Bro, we said we'll change after
three floors, not two.
810
01:16:20,303 --> 01:16:24,740
What about the mezzanine?
- It's not a floor. - What?!
811
01:16:26,543 --> 01:16:29,182
If it was a floor,
it would be called a floor.
812
01:16:29,983 --> 01:16:32,451
Shush!
And why are there stairs?
813
01:16:32,743 --> 01:16:36,179
Hey, hommie! Excuse me,
is mezzanine a floor or not?
814
01:16:38,983 --> 01:16:44,216
It depends. If you walk, it is,
but if you ride the elevator,
815
01:16:45,263 --> 01:16:48,619
- it's not...
- Ok, good.
816
01:16:55,423 --> 01:16:59,018
C'mon, c'mon!
Think about Yoga.
817
01:17:01,143 --> 01:17:03,498
Fuckin' cigarettes!
818
01:17:06,943 --> 01:17:09,537
Osmokovic?! What kind of
a family name is that?
819
01:17:10,263 --> 01:17:13,619
I'm sure it's Croatian.
- It can't be! It ends with, ic".
820
01:17:14,383 --> 01:17:19,616
Pavelic wasn't Serbian.
- To begin with,
821
01:17:20,303 --> 01:17:22,533
Pavelic was Serbian, but he
converted to catholicism.
822
01:17:22,983 --> 01:17:25,417
It's cool. You couldn't
possibly understand.
823
01:17:27,343 --> 01:17:32,019
You are training for something?
C'mon! Look at him!
824
01:17:32,383 --> 01:17:35,136
Man, I'm a thief,
not an athlete!
825
01:17:35,543 --> 01:17:37,613
You forgot something.
826
01:17:57,783 --> 01:18:00,138
- Is it hard?
- It is.
827
01:18:01,063 --> 01:18:02,894
Isn't there anybody
younger to help you?
828
01:18:03,183 --> 01:18:06,619
No, my boy.
- No, huh? Loneliness is the worst
829
01:18:06,863 --> 01:18:09,297
of all diseases, right?
- Yes, my darlin'.
830
01:18:10,063 --> 01:18:12,418
- God bless you, son.
- Thanks.
831
01:18:30,423 --> 01:18:32,175
It sucks when you're old.
832
01:18:33,103 --> 01:18:35,173
- And poor.
- Yeah.
833
01:18:36,343 --> 01:18:39,255
Promise me something. If I grow
old and end up broke,
834
01:18:39,943 --> 01:18:43,094
take something and smash my
head. I don't wanna suffer.
835
01:18:43,823 --> 01:18:47,532
Just another 16... and there
will be a lot of cash, ok?
836
01:18:48,743 --> 01:18:52,577
Yeah, right. I'll see a lot
of cash, but when I die.
837
01:18:56,663 --> 01:19:03,102
This sucks. - What, bro?
- Old woman carryng her groceries.
838
01:19:06,063 --> 01:19:07,781
It's the hood, man. Dirty pigs.
839
01:19:08,143 --> 01:19:10,373
I know, but the Government
840
01:19:10,663 --> 01:19:12,972
should do something too.
- Yeah, the community!
841
01:19:14,023 --> 01:19:16,776
But you should do something too.
- What, bro? - This, bro.
842
01:19:23,223 --> 01:19:26,215
You do some kind of sports?
- Yes, alpinism.
843
01:19:26,903 --> 01:19:28,859
Do you go all the way to the top?
- Yeah.
844
01:19:29,583 --> 01:19:31,539
I'm excercising for Kilimanjaro.
845
01:19:31,863 --> 01:19:35,333
Could you carry this to the 23rd
floor, man? We're tired.
846
01:19:35,943 --> 01:19:39,174
No problem, give it to me.
- You're a legend! - You'll see.
847
01:19:40,063 --> 01:19:43,055
We're cheering for you!
- It'll be easier now.
848
01:19:45,863 --> 01:19:50,254
Easier, my ass.
- C'mon, we are half way there.
849
01:19:51,223 --> 01:19:53,339
Don't say! We haven't passed
the first half yet!
850
01:19:53,623 --> 01:19:58,014
This is a mission impossible.
- Can you hear this? Come here!
851
01:20:00,823 --> 01:20:04,020
- I'm sorry.
- Go to Hell!
852
01:20:16,103 --> 01:20:18,333
Why are you torturing him?
- Why not?
853
01:20:18,663 --> 01:20:21,416
What's he doing on the 11 th floor?
- Look! He's a great ant.
854
01:20:21,783 --> 01:20:23,660
You know, if ants were the size
of humans,
855
01:20:23,983 --> 01:20:28,420
they could lift an elephant.
- Can you smell it?
856
01:20:29,703 --> 01:20:33,662
No, really. Somebody's frying pepers.
- Yeah.
857
01:20:35,183 --> 01:20:37,060
I would give everything
for baked peppers now.
858
01:20:37,343 --> 01:20:40,494
C'mon, let's go! -Wait a little.
- Let's go, we're in shape.
859
01:20:40,743 --> 01:20:45,533
Wait! I'm dying. - Why?
- These steps are killing me.
860
01:20:46,423 --> 01:20:48,618
You can get
a heart attack like this.
861
01:20:48,863 --> 01:20:52,742
Fuck money if you die, right?
- And what now?
862
01:20:53,423 --> 01:20:55,539
Don't know. Nothing. Go by yourself.
- To go alone?
863
01:20:56,303 --> 01:21:00,615
Yes, you're a bee. - You lazy shit!
- You're a real ant.
864
01:21:08,143 --> 01:21:10,862
You're bullshiting.
You're just the same as I am.
865
01:21:11,623 --> 01:21:15,582
My heart is beating strangely.
- Mine too. Seriously.
866
01:21:15,903 --> 01:21:18,576
I was sick in school.
Don't you remember?
867
01:21:25,783 --> 01:21:27,614
Are you elevator technicians?
868
01:21:29,223 --> 01:21:32,454
Do we look like technicians?
- Yes you do. Fuckin' workers.
869
01:21:40,823 --> 01:21:43,257
Do you want workers to smash
your cunt, huh?
870
01:21:47,303 --> 01:21:49,578
I can't believe that we look like dirty workers?
- We do.
871
01:21:50,303 --> 01:21:54,694
Sweating here, on the 11 th
floor. Coal miners! I'm a thief!
872
01:21:55,463 --> 01:22:00,218
If I wanted to work hard,
I would go to school,
873
01:22:00,663 --> 01:22:02,813
or get married, or somethin'.
Don't know!
874
01:22:04,463 --> 01:22:07,773
Hey, man! Can you give
us back our bag?
875
01:22:09,503 --> 01:22:12,176
We're not going down!
876
01:22:13,783 --> 01:22:17,981
Lemme tell ya a story. Do you
know who Rockafeller was?
877
01:22:18,423 --> 01:22:21,654
The richest guy in the world.
But he was a bum as a kid,
878
01:22:22,103 --> 01:22:26,574
just like you... and me. Fuck!
His mom gave him an apple,
879
01:22:27,303 --> 01:22:32,013
and he sold it. - His mom?
- No, man! An apple!
880
01:22:32,663 --> 01:22:35,860
And he got 2 apples. But he
didn't eat them, he sold them
881
01:22:36,823 --> 01:22:40,577
to the classmates, you know.
So he buys a sack of apples.
882
01:22:41,663 --> 01:22:45,417
And then?
- Nothing. His old cousin dropped dead,
883
01:22:45,863 --> 01:22:49,253
leaving him a billion dollars.
Do you get the point?
884
01:22:49,863 --> 01:22:52,252
Yeah, it's all for nothing if you're not lucky.
- No!
885
01:22:53,663 --> 01:22:56,655
Actually, yes. You're right.
If you get lucky,
886
01:22:57,983 --> 01:23:03,376
it's gonna be here. Well,
not here, but... You know!
887
01:23:04,543 --> 01:23:09,173
Thanks, man.
- What do you do for a living?
888
01:23:10,023 --> 01:23:12,378
We grow apples.
889
01:23:16,783 --> 01:23:18,136
Golden delishes, bro!
890
01:23:19,943 --> 01:23:23,982
What a shithead.
- He's a cop. A pig...
891
01:23:26,263 --> 01:23:29,141
You'll have a stroke of luck here.
- How come, here?
892
01:23:29,663 --> 01:23:31,335
Right here, darlin'.
893
01:23:33,223 --> 01:23:34,223
C'mon...
894
01:23:42,863 --> 01:23:45,252
Down, by the cillindre.
Be quiet!
895
01:23:46,863 --> 01:23:47,863
There!
896
01:23:53,303 --> 01:23:54,895
Let's go...
897
01:24:38,383 --> 01:24:42,171
Come here, bro! Look at this!
898
01:24:45,263 --> 01:24:47,777
That's your name.
Sima Vasiljevic, fourth grade.
899
01:24:48,823 --> 01:24:51,132
You're bulshittin'!
It's my notebook!
900
01:24:54,423 --> 01:24:57,893
Look at this. What would you
like to be when you grow up?
901
01:24:58,263 --> 01:25:01,938
I would like to be a pilot.
They're wearing sun glasses,
902
01:25:02,943 --> 01:25:06,822
work with pretty ladies
and have lots of money.
903
01:25:07,383 --> 01:25:12,776
My dad says it's important.
That I should be like Rade,
904
01:25:13,863 --> 01:25:17,981
our neighbor. He smuggles
stuff from Singapore.
905
01:25:18,143 --> 01:25:20,577
She crossed that, you see?
- Smuggler...
906
01:25:21,023 --> 01:25:25,539
Most of all, I want to be rich.
Milica... Christ! She fucked us
907
01:25:25,863 --> 01:25:28,661
with all the dictations. Remember?
- Yeah.
908
01:25:29,303 --> 01:25:33,376
And with all the counting.
Remember the songs?
909
01:25:35,783 --> 01:25:38,741
I can hear you, Kondic!
910
01:25:41,303 --> 01:25:45,979
I can hear you well!
911
01:25:48,463 --> 01:25:52,661
C'mon! Take a seat.
912
01:25:58,263 --> 01:26:02,814
Is this the time to come to the class?
- Milica...
913
01:26:04,423 --> 01:26:08,735
Teacher! Is it you?
- And what's the reason now?
914
01:26:09,863 --> 01:26:14,061
The alarm didn't go off?
Your bus was late?
915
01:26:15,263 --> 01:26:20,257
They locked you at home.
- She recognized you, man. - Silence!
916
01:26:23,143 --> 01:26:27,614
Kondic... Everybody take a seat!
Hurry, kids!
917
01:26:30,263 --> 01:26:32,174
C'mon, kids! Silence!
918
01:26:34,183 --> 01:26:37,653
Have we learnt the song
for today? Let's sing it!
919
01:26:41,192 --> 01:26:43,942
Hush, hush...
920
01:26:45,063 --> 01:26:50,091
♪ Hush, hush hear the sweet gentle
sound, bamboo leaves
921
01:26:50,823 --> 01:26:55,419
♪ just rustling now
922
01:26:56,903 --> 01:27:01,055
♪ night is falling down, falling down
923
01:27:02,303 --> 01:27:07,377
♪ from the starry summer skies
924
01:27:24,423 --> 01:27:26,095
Teacher...
925
01:27:35,663 --> 01:27:38,223
ENVY
926
01:27:50,063 --> 01:27:52,861
Have you ever fucked
a stewardess?
927
01:27:57,343 --> 01:28:01,541
What are you doing? - Why?
- It's a pigeon, Musa.
928
01:28:01,863 --> 01:28:06,015
A delicate bird.
- It spreads diseases. All I need is typhus!
929
01:28:08,023 --> 01:28:10,935
It's not a rat, man.
- It's worse than a rat!
930
01:28:11,583 --> 01:28:14,973
This one wants to be your pet,
you feed him and everything,
931
01:28:15,743 --> 01:28:18,815
and a month later your nose drops off.
- I fucked it.
932
01:28:20,223 --> 01:28:24,774
Who, man? - The stewardess.
- I thought you fucked the rat.
933
01:28:42,743 --> 01:28:47,180
So? What do you say
about the car?
934
01:28:47,943 --> 01:28:49,899
My poor Mercedes,
look what you've come to.
935
01:28:50,663 --> 01:28:52,813
Bosnian jerk is driving you.
936
01:28:53,703 --> 01:28:55,819
Deimler and Benz are
rolling in their graves.
937
01:29:08,663 --> 01:29:10,619
Did anyone touch it?
- Can I help you?
938
01:29:11,223 --> 01:29:14,772
Did anyone come near to it?
- Not that I know.
939
01:29:15,823 --> 01:29:18,781
Musa, just watch it while
you're here, so help you God.
940
01:29:21,743 --> 01:29:24,541
Me?! Screw you,
you motherfuckin' jerk!
941
01:29:26,783 --> 01:29:32,619
How about 20 kebabs, on the house!
- Yeah, sure, man!
942
01:29:34,343 --> 01:29:36,334
You rule, man!
943
01:29:39,463 --> 01:29:45,015
Musa, bro? What are you driving?
- And you, fuckhead?
944
01:29:46,223 --> 01:29:50,136
What are you driving, jerk?
- I don't wanna fight, man.
945
01:29:51,543 --> 01:29:54,501
We're children from the
capital, and we go on foot.
946
01:29:55,343 --> 01:29:58,619
But look at this!
Fucking Bosnian peasant,
947
01:29:59,263 --> 01:30:02,016
straight from the woods,
yet he drives a Mercedes!
948
01:30:12,183 --> 01:30:14,822
C'mon! Why are you
fucking with us, man?!
949
01:30:17,863 --> 01:30:21,139
Don't know what's with it!
It didn't turn on till now.
950
01:30:21,623 --> 01:30:26,617
Is it stolen?
- What?! Clean as a whistle!
951
01:30:27,503 --> 01:30:30,700
I've got loads of paperwork.
Stolen, he says... Fuck!
952
01:30:35,943 --> 01:30:39,413
SERBIAN HERO
953
01:30:41,863 --> 01:30:46,379
Here are your kebabs.
- This is on me.
954
01:30:47,583 --> 01:30:52,213
My Goga's in labor, so...
- Thanks, Bure! When is she due?
955
01:30:52,943 --> 01:30:56,379
I would say, yesterday.
- Are you expecting a son?
956
01:30:57,063 --> 01:30:59,099
We didn't check.
- Bure didn't wanna know.
957
01:30:59,663 --> 01:31:02,302
As long as it's healthy.
- Do you like the kebabs?
958
01:31:02,863 --> 01:31:05,616
This is excellent. Just...
- What?
959
01:31:06,823 --> 01:31:11,499
Kebabs from Leskovac are better.
- No way! No way!
960
01:31:12,743 --> 01:31:15,974
City of Leskovac has the best
barbecue, I'll admit it.
961
01:31:16,463 --> 01:31:18,931
But kebab from Sarajevo is...
- The king of kebabs!
962
01:31:19,303 --> 01:31:22,932
Wait, Bure! Wait! Really...
Leskovac is better!
963
01:31:24,663 --> 01:31:26,858
What's with you, man?!
964
01:31:31,903 --> 01:31:35,339
Why are you laughing?
King of kebabs!
965
01:31:35,823 --> 01:31:39,293
Bring us some mustard.
- With kebab from Sarajevo!
966
01:31:39,903 --> 01:31:42,975
It's like adding salt to
the wound, man! Jesus!
967
01:31:45,503 --> 01:31:48,381
What's the difference anyway
between kebabs from Sarajevo,
968
01:31:48,663 --> 01:31:51,257
Tuzla or Brcko?
- It's like you tell a Slovenian guy
969
01:31:54,263 --> 01:31:57,733
to make you a Turkish candy.
- C'mon! - It just doesn't work!
970
01:31:57,983 --> 01:32:00,736
Musa, my man!
The man told us thousand times
971
01:32:01,103 --> 01:32:03,901
that you put mustard on kebab
from Banja Luka. Don't be fool!
972
01:32:04,423 --> 01:32:07,699
Fuck it, man! What were you
doing there? Taking a leak?
973
01:32:08,623 --> 01:32:12,218
You got restroom here!
Don't make me tell you!
974
01:32:13,623 --> 01:32:18,219
Listen, man! We were pissing
here, while you were in Bosnia!
975
01:32:18,863 --> 01:32:21,661
And used to take a crap right
there, where your barbecue is.
976
01:32:22,183 --> 01:32:24,981
Just do your job, and let us
take a leak wherever we like!
977
01:32:25,383 --> 01:32:27,817
Ok, man! Don't get so angry.
978
01:32:30,063 --> 01:32:33,942
Fuck me, if this car goes
another 100 km.
979
01:32:51,343 --> 01:32:55,700
What's wrong?
- Don't know. I took Goga to hospital today.
980
01:32:56,303 --> 01:32:58,942
But it sounds funny all day.
981
01:32:59,423 --> 01:33:01,618
- Maybe it's... belt?
- Yeah!
982
01:33:02,463 --> 01:33:05,819
What belt? Look at the German
motor, clean like glass.
983
01:33:06,423 --> 01:33:09,176
Maybe some of your countryman
fucked it?
984
01:33:09,823 --> 01:33:13,259
It belonged to an old lady.
- Yeah, right!
985
01:33:13,783 --> 01:33:15,535
With sporting stearing wheel!
986
01:33:26,623 --> 01:33:30,457
Give us 20 kebabs, with onions.
- And two beers. - Right!
987
01:33:31,783 --> 01:33:35,696
I wouldn't care less, except
my Goga's having a child now.
988
01:33:36,343 --> 01:33:39,653
And this car is screwing me!
- When's the time? Today?
989
01:33:40,303 --> 01:33:43,978
I guess so. They gave her
some induction or somethin'
990
01:33:44,423 --> 01:33:46,937
Why didn't you go with her?
- To watch her having a child?!
991
01:33:47,383 --> 01:33:49,817
Did anybody watch my mom,
or my grandmother?
992
01:33:50,743 --> 01:33:53,462
Don't be such a peasant.
Nowdays, it's normal.
993
01:33:54,423 --> 01:33:56,783
Husbands go with the wives.
- Taking photos with the doctor.
994
01:33:57,063 --> 01:34:00,135
Holding hands...
- And who's gonna hold this?
995
01:34:00,623 --> 01:34:05,492
Anyone could rob me in an
instant. Why are you laughing?
996
01:34:05,863 --> 01:34:07,376
You would be the first!
997
01:34:10,143 --> 01:34:13,374
You know, doctor is a nice
guy. He took 500 Euros...
998
01:34:13,903 --> 01:34:17,452
Bure, can you please tell her
to put some ketchup inside?
999
01:34:18,343 --> 01:34:20,732
Fuck you and your ketchup!
Go to fuckin' Mac Donalds!
1000
01:34:21,983 --> 01:34:24,577
Can't you see I don't know
where my head is?
1001
01:34:25,663 --> 01:34:29,372
Here is Goga... Hello, kitty!
Oh, it's you, auntie!
1002
01:34:29,743 --> 01:34:34,498
They took her! She'll be soon?
- Kitty?! Man!
1003
01:34:48,263 --> 01:34:49,662
Musa?
1004
01:34:53,463 --> 01:34:55,658
- Musa, man?
- What?!
1005
01:34:58,903 --> 01:35:01,542
What's with you, are you nuts?
- Yes, man!
1006
01:35:02,303 --> 01:35:04,976
And you're just sitting here,
eating shit.
1007
01:35:06,663 --> 01:35:11,054
What should I do, man?
- Look at the Bosnian dude!
1008
01:35:11,623 --> 01:35:14,979
He has been married
for five years, made this,
1009
01:35:15,343 --> 01:35:17,383
bought a Mercedes, and now
he's going to have a kid!
1010
01:35:17,783 --> 01:35:19,899
What about us? Ha?!
1011
01:35:23,663 --> 01:35:25,574
What should I do, man?
1012
01:35:29,423 --> 01:35:37,296
It's a son! My son! My family
name will live forever!
1013
01:35:43,383 --> 01:35:46,773
I have a son! My son!
1014
01:35:55,023 --> 01:35:58,174
Guys! This is a reason
for celebration!
1015
01:36:01,143 --> 01:36:03,611
What's with you, guys?
Wouldn't you make a toast?
1016
01:36:04,263 --> 01:36:07,812
We don't have glasses.
- Fuck glasses! Here! Hey, kid!
1017
01:36:08,303 --> 01:36:11,261
Go and buy some crystal
glasses for my men!
1018
01:36:11,663 --> 01:36:15,338
Buy 3 sets of glasses!
So that everyone can see
1019
01:36:15,863 --> 01:36:18,297
what it means when Bure is
drinkin' with his men!
1020
01:36:19,543 --> 01:36:21,613
Listen now...
1021
01:36:32,863 --> 01:36:35,138
Hello, auntie? How's my
little dickhead?
1022
01:36:37,063 --> 01:36:39,452
I'll take this, you go on
with your work.
1023
01:36:49,223 --> 01:36:52,295
Old man! Let's make a toast!
1024
01:36:57,423 --> 01:37:00,733
What happened? Bure?
1025
01:37:04,663 --> 01:37:12,456
Kid cannot breathe! They've
hooked him to machines!
1026
01:37:27,503 --> 01:37:29,255
Fuck this life, man...
1027
01:37:54,703 --> 01:37:56,216
Old man!
1028
01:37:59,463 --> 01:38:01,658
C'mon! Let's go!
1029
01:38:02,863 --> 01:38:04,376
Old man!
1030
01:38:06,463 --> 01:38:11,412
Bure, we need 2 more plates of minced meat...
- Call the cab!
1031
01:38:13,463 --> 01:38:15,454
It's my fault...
1032
01:38:22,463 --> 01:38:26,012
Here, spit me in the face if
I don't sell this tomorrow.
1033
01:38:27,583 --> 01:38:33,021
My God... Just save my boy!
And I swear I'll sell it!
1034
01:38:36,263 --> 01:38:40,142
Bure, it's not your fault...
- Of course it is!
1035
01:38:40,983 --> 01:38:44,817
We just made our nest,
but I got greedy for the money...
1036
01:38:48,263 --> 01:38:55,533
She should't have worked!
She should have rested...
1037
01:38:57,543 --> 01:39:01,218
Bure, my bro... Everything
will be just fine, you'll see.
1038
01:39:01,943 --> 01:39:04,821
God, please! Save my child.
1039
01:40:08,987 --> 01:40:11,787
Hush... hush here...
1040
01:40:13,943 --> 01:40:18,016
♪ ...the sweet gentle sound,
bamboo leaves
1041
01:40:18,983 --> 01:40:23,173
♪ just rustling now
1042
01:40:23,663 --> 01:40:28,161
♪ here them from my little bed
1043
01:40:28,911 --> 01:40:33,611
♪ from the starry summer skies
1044
01:40:33,746 --> 01:40:39,096
♪ night is falling down, falling down
1045
01:41:07,783 --> 01:41:11,617
♪ ...night is falling down, falling down
1046
01:41:12,463 --> 01:41:17,400
♪ stars just shimmer from above
1047
01:41:18,190 --> 01:41:23,490
♪ night is still and lights fading out...
1048
01:41:39,203 --> 01:41:45,382
♪ one can only hear this sweet sound
1049
01:41:48,471 --> 01:41:52,977
♪ of my baby's lullaby
1050
01:43:07,941 --> 01:43:09,091
to Milja
1051
01:43:12,211 --> 01:43:13,561
Preuzeto sa www.titlovi.com
81281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.