All language subtitles for Seven.And.A.Half.2006.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,731 --> 00:00:04,931 BRIGADA presents 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,593 7 AND 1/2 3 00:00:10,313 --> 00:00:11,963 STORY ABOUT 7 DEADLY SINS 4 00:01:33,268 --> 00:01:34,818 GREED 5 00:01:37,088 --> 00:01:38,338 Dear Diego, 6 00:01:41,160 --> 00:01:44,210 this is a tragic story about a boy living in a tragic country. 7 00:01:46,263 --> 00:01:48,163 Somewhere in the mountainous Balkans... 8 00:01:52,063 --> 00:01:53,860 This is the river Sava. 9 00:01:56,663 --> 00:01:58,619 This, over there... 10 00:02:01,863 --> 00:02:04,821 I've kissed a girl there for the first time, 11 00:02:07,023 --> 00:02:10,811 she dumped me soon after the first cramps. 12 00:02:27,623 --> 00:02:30,421 And that shot that put you in the God's lap. 13 00:02:32,783 --> 00:02:36,378 Where the rest of us, simple and sad... 14 00:02:36,663 --> 00:02:38,779 ...will never be. 15 00:02:41,463 --> 00:02:45,615 Dear Armando, my name is Bojan Maric, 16 00:02:48,223 --> 00:02:50,498 I look like an ordinary guy... 17 00:02:51,543 --> 00:02:54,933 ...but unfortunately, that's not true. - Fuck! 18 00:02:57,583 --> 00:02:59,813 Why are you laughing, jerk?! 19 00:03:00,103 --> 00:03:01,741 Let's do it again! 20 00:03:04,263 --> 00:03:07,016 I know you too have broken your leg in Barcelona, 21 00:03:08,383 --> 00:03:10,817 and you know how hard it is when you're disabled. 22 00:03:13,263 --> 00:03:17,222 T-shirt looks great ...Just imagine... 23 00:03:19,423 --> 00:03:22,415 ...when it lasts for 17 years! 24 00:03:23,783 --> 00:03:26,217 You should take the hat off. 25 00:03:36,263 --> 00:03:38,538 I think this is genial! 26 00:03:46,543 --> 00:03:48,579 10 grand is not enough. 27 00:03:52,023 --> 00:03:54,491 Here, my dear Diego, I made my first, 28 00:03:57,863 --> 00:04:00,423 and by the look of it, my last football steps. 29 00:04:08,703 --> 00:04:12,901 - Yeah! - Sorry, Diego! 30 00:04:22,823 --> 00:04:27,738 You are coming close to me. Closer, closer... it's there. 31 00:04:30,863 --> 00:04:33,900 Stop! Just don't get out of my zoom, ok? - Ok. 32 00:04:37,143 --> 00:04:38,178 Let's start. 33 00:04:38,623 --> 00:04:41,535 There's a cure for my vicious disease at the Moscow clinic. 34 00:04:43,103 --> 00:04:46,732 A team of experts led by the famous professor P... 35 00:04:48,263 --> 00:04:50,936 Prokofiev! ...Prokofiev! 36 00:04:53,423 --> 00:04:55,399 They perform surgeries which guarantee complete recovery 37 00:04:55,423 --> 00:04:57,254 in 90 percent of the cases. 38 00:05:01,543 --> 00:05:02,823 And all that would be so lovely, 39 00:05:03,063 --> 00:05:05,293 if I had enough money for that operation. 40 00:05:07,823 --> 00:05:11,611 Situation in Serbia is similar, maybe even worse... - Worse! 41 00:05:12,383 --> 00:05:15,341 ...than in Argentina. For us, 15 grand is a lot of money. 42 00:05:15,943 --> 00:05:18,377 Just stay in the zoom. 43 00:05:29,063 --> 00:05:31,975 Keboya, bro! - Yeah, bro? - I've been thinking... 44 00:05:32,623 --> 00:05:38,493 Never mind. - C'mon, tell me! - Never mind, forget it! - Speak! 45 00:05:39,263 --> 00:05:41,333 What's 15 grand to Maradona? 46 00:05:44,383 --> 00:05:46,135 He got loaded in Barsa, 47 00:05:46,543 --> 00:05:48,215 he slottered Napoli, destroyed Seville! 48 00:05:48,663 --> 00:05:52,372 He's worth millions, bro! - But he was spending a lot. 49 00:05:52,743 --> 00:05:55,382 What? Where?! - He spent it on cocaine, women, alcohol! 50 00:05:55,663 --> 00:06:00,657 C'mon! Everything in Argentina is free for him. 51 00:06:01,223 --> 00:06:03,463 He spends summers at Fidel's, and winters with Kusturica! 52 00:06:03,663 --> 00:06:08,453 Let's not fuck around! - Should we ask him for 16 Gs? 53 00:06:09,663 --> 00:06:14,612 Keboya, 20 grand! - C'mon, man! - 20 grand, bro, just like that! 54 00:06:18,463 --> 00:06:19,816 Hello? 55 00:06:22,703 --> 00:06:24,421 Bro, I'm sleeping... 56 00:06:26,063 --> 00:06:27,337 Wait a second. 57 00:06:38,463 --> 00:06:40,499 It's 4 a.m.! Are you insane?! 58 00:06:44,503 --> 00:06:47,813 Who's calling at this hour? - Radule. He'll drop by. 59 00:06:48,663 --> 00:06:50,733 Now? - Yeah, mom. We have to work! 60 00:06:51,863 --> 00:06:55,742 Work? - Yes, mom! Now! - At 4 a.m.?! - Yes! 61 00:06:56,303 --> 00:07:00,819 What do you want from me?! When I'm not working, 62 00:07:01,783 --> 00:07:04,502 you're bitching, when I am, you're bitching again! 63 00:07:05,063 --> 00:07:07,896 What do you want?! - God, save this poor mother! 64 00:07:08,223 --> 00:07:11,215 No, bro! - You're absolutely right. - Of course I'm right! 65 00:07:11,783 --> 00:07:14,013 25 grand is nothing. - Of course it's nothing! 66 00:07:14,343 --> 00:07:17,380 We'll buy a Golf each, and then I'll have to borrow 67 00:07:17,783 --> 00:07:19,933 for registration! - How much should we ask for? 68 00:07:20,463 --> 00:07:25,981 My dear Diego, 30 grand is nothing for you. 69 00:07:26,863 --> 00:07:29,980 And it means a world to me. 70 00:07:30,583 --> 00:07:34,053 My health... - C'mon, bro! What's with you! 71 00:07:35,943 --> 00:07:41,620 Come here! I've been thinking. - What's up? - Golf is a Golf. 72 00:07:47,663 --> 00:07:54,262 But Mercedes... We should ask for 35 grand, ok? 73 00:07:57,103 --> 00:08:01,654 Keboya, bro... I think you are awesome! 74 00:08:14,823 --> 00:08:16,939 Who did your hair? 75 00:08:18,903 --> 00:08:22,452 I did it myself. Why? - It's great, man! Really. 76 00:08:23,263 --> 00:08:25,777 Come here! It looks fantastic on you! Excellent! 77 00:08:28,223 --> 00:08:32,011 And how much money did you ask from him? - 40 grand. 78 00:08:32,903 --> 00:08:37,419 What?! - 40,000 Euros. Why? - Are you fucking insane? 79 00:08:38,263 --> 00:08:40,652 You think it's a lot? - It's not enough, my son! 80 00:08:41,263 --> 00:08:45,051 You think? - Of course! He's Mr. Nice Guy! 81 00:08:45,423 --> 00:08:49,575 He'll give everything to the poor. - 40 grand, my God! 82 00:08:50,623 --> 00:08:53,376 He's gonna think you're jerking his chain! 83 00:08:53,663 --> 00:08:56,939 You can't go to Russia without 100,000 dollars! - Jesus Christ! 84 00:09:03,903 --> 00:09:08,613 Are you insane! Fuck! - Why haven't you asked Beckham? 85 00:09:09,983 --> 00:09:12,543 C'mon! He's English, he's cheap. 86 00:09:12,783 --> 00:09:14,978 He'll rather die, than give us any money. 87 00:09:22,063 --> 00:09:25,658 You're a blast! Where did you find Beckham?! 88 00:09:28,583 --> 00:09:30,141 And with treatment expenses, 89 00:09:30,423 --> 00:09:34,018 and residence costs in Moscow it comes to one hundred... 90 00:09:36,063 --> 00:09:39,612 ...and twenty... five... 91 00:09:41,623 --> 00:09:47,095 ...and a half thousand dollars! American! - Stop! 92 00:09:48,463 --> 00:09:50,294 You are a doll! 93 00:09:52,663 --> 00:09:55,131 I want you to be a little more decisive! Give it to me. 94 00:09:57,303 --> 00:09:59,383 And ask for 130 grand, ok? - Ok. - Let's do it again. 95 00:10:03,063 --> 00:10:03,381 Don't you see that we almost fucked this up? 96 00:10:03,783 --> 00:10:06,422 150 grand is nothing! - It's nothing. - Way too little. 97 00:10:07,063 --> 00:10:12,581 I've been calculating. Two Mercedes' are 90 grand. 98 00:10:14,503 --> 00:10:16,937 This is for technical things, amortization and that shit... 99 00:10:19,503 --> 00:10:23,655 What's this? - This is for my water heater. - Heater?! 100 00:10:24,983 --> 00:10:28,293 And what's this? - Just a little something for my mom. 101 00:10:30,063 --> 00:10:35,262 Look now... - And my mom? - Excellent! Bro, your mom! 102 00:10:36,783 --> 00:10:42,062 Another grand. We're left with 60 grand, give or take 5. 103 00:10:46,903 --> 00:10:49,542 Let's see... 200 grand... 104 00:10:50,103 --> 00:10:52,253 What would you do if you were Maradona, 105 00:10:52,623 --> 00:10:55,774 and some kid was asking for 200 grand for an operation? 106 00:10:55,983 --> 00:11:00,579 Would you have given it to him? - No. - How come? 107 00:11:01,703 --> 00:11:04,058 I wouldn't, bro! Nobody gave me anything in life! 108 00:11:04,423 --> 00:11:07,733 That's why you're not Maradona! And you're rottening with 109 00:11:08,063 --> 00:11:10,816 your folks, like a burnout! - Yeah, right! 110 00:11:11,983 --> 00:11:16,022 What's this? - Foreign currency account. 111 00:11:18,743 --> 00:11:21,416 When did you open it? - Today. 112 00:11:22,583 --> 00:11:24,221 Cool... 113 00:11:28,583 --> 00:11:33,054 150... - It's in your name? - Naturally. 114 00:11:34,303 --> 00:11:36,897 Why are you bringing me to a construction site, maniac?! 115 00:11:37,183 --> 00:11:40,061 Maniac will build you a house! - C'mon... - Work well, man! 116 00:11:40,543 --> 00:11:44,616 All this will be ours one day. 117 00:11:45,543 --> 00:11:49,172 4 rooms here, 4 rooms there, and here a nursery. 118 00:11:49,423 --> 00:11:52,096 I hate kids! - You learn to love them. Look at the view! 119 00:11:53,103 --> 00:11:57,142 Can you see it? It's all ours, don't you get it?! 120 00:11:57,623 --> 00:12:00,695 I'm not so sure... - What's wrong? 121 00:12:02,943 --> 00:12:07,619 Keboya, bro! You're great! 122 00:12:08,823 --> 00:12:10,700 You are a genius! 123 00:12:10,983 --> 00:12:14,612 But I think I'll do better as Maradona. You are awesome! 124 00:12:15,103 --> 00:12:20,336 But you're missing something deep. - You look like him? 125 00:12:21,303 --> 00:12:27,094 No, but listen! You don't have that sadness in your eyes. 126 00:12:29,743 --> 00:12:35,932 Bro... We'll do Colina with you. - Fuck you! 127 00:12:36,743 --> 00:12:39,576 Don't you get it? You look exactly like him! 128 00:12:40,063 --> 00:12:42,657 We'll use it to buy a house! - Stop shitting me! 129 00:12:48,863 --> 00:12:50,421 Dear Diego... 130 00:12:52,743 --> 00:12:56,019 ...I have cancer, and I'm undergoing chemotherapy. 131 00:12:57,063 --> 00:12:59,816 I'm just not so pathetic like my friend is. 132 00:13:04,263 --> 00:13:07,539 This is the real account that you should send money to. 133 00:13:16,583 --> 00:13:18,619 Help the real guy. 134 00:13:22,063 --> 00:13:25,373 Excuse me, young lady... 135 00:13:29,423 --> 00:13:32,381 What's the value of the shipment? - 280,000 Euros! 136 00:13:33,823 --> 00:13:39,136 What's in there? - Just wait one minute... 137 00:13:39,703 --> 00:13:43,412 Bro... maybe we should ask for 300 grand? 138 00:13:44,783 --> 00:13:47,377 No! It's over! We did it! We're sending it! It's over! 139 00:13:47,863 --> 00:13:50,377 You were right, bro! 140 00:13:50,823 --> 00:13:55,943 280,000 Euros is more than enough. - Have to keep it real. 141 00:13:59,063 --> 00:14:01,099 We did a great job! 142 00:14:01,463 --> 00:14:07,902 Sergio, you bastard! - That's Liovisna's fiancee. 143 00:14:09,783 --> 00:14:11,223 But he's two timing her with Concita, 144 00:14:11,663 --> 00:14:13,699 and that pisses my mom. 145 00:14:15,343 --> 00:14:17,379 Sergio... 146 00:14:28,063 --> 00:14:31,339 We didn't translate it into Spanish... 147 00:14:33,623 --> 00:14:35,022 Open it! 148 00:14:36,863 --> 00:14:39,013 What the hell are you doing?! - Shut the fuck up! 149 00:14:41,063 --> 00:14:42,701 Search! 150 00:14:44,943 --> 00:14:47,662 Just to let you know, I've called the police! - Fuck off! 151 00:14:57,063 --> 00:14:59,577 Look for the fucking package, bro! 152 00:15:01,183 --> 00:15:03,538 Bro... 153 00:15:08,623 --> 00:15:11,695 After severe heart attack, 154 00:15:12,263 --> 00:15:14,458 Diego Armando Maradona has been transfered 155 00:15:14,743 --> 00:15:18,702 to the hospital Estavez in Buenos Aires last night... 156 00:15:24,743 --> 00:15:26,096 Radoje... 157 00:15:38,663 --> 00:15:41,131 ANGER 158 00:15:41,783 --> 00:15:44,775 Tadic! I'm the strongest! 159 00:15:45,263 --> 00:15:49,381 My hands are like hams, my body is a steel safe! 160 00:15:49,823 --> 00:15:52,337 I have one scar across my face, 161 00:15:52,863 --> 00:15:57,254 and hundreds on my heart! I'll bury anyone on my way! 162 00:16:00,383 --> 00:16:03,819 He's a king! - My dear neighbors! 163 00:16:15,463 --> 00:16:18,978 He's gonna bury him! - Whom? - Spahija! 164 00:16:19,863 --> 00:16:21,819 He'll destroy him. Smash him. 165 00:16:22,103 --> 00:16:26,415 I'm sorry I'm disturbing your afternoon rest, fuck! 166 00:16:27,623 --> 00:16:30,535 But I haven't been taking tranquilizers 167 00:16:30,943 --> 00:16:34,333 for the 3 whole days, and I'm very crazy! 168 00:16:35,263 --> 00:16:39,620 There is more! Yesterday Spahija came out of the can! 169 00:16:40,663 --> 00:16:44,133 If somebody sees that fuck, 170 00:16:44,423 --> 00:16:48,018 tell him that Tadija is waiting for him in the gym! 171 00:17:01,103 --> 00:17:03,253 C'mon, Hare Krishna... 172 00:17:09,063 --> 00:17:11,623 I'm not Hare Krishna! - Don't tell me! 173 00:17:12,423 --> 00:17:13,823 All of you living in Gandhi's street 174 00:17:14,103 --> 00:17:17,015 are fucking Indians! Who was Gandhi? Tell me! 175 00:17:17,863 --> 00:17:19,933 Fucking Indian! 176 00:17:20,263 --> 00:17:26,372 Hare, Hare! Krishna, Krishna! Gandhi, Gandhi! Hare, Hare! 177 00:17:27,263 --> 00:17:34,055 Hare, Hare! Krishna, Krishna! Gandhi, Gandhi! Hare, Hare! 178 00:17:35,863 --> 00:17:38,058 And you livin' in Gagarin's street are cool, right? 179 00:17:38,663 --> 00:17:41,097 Gagarin was the first man in space, my son! 180 00:17:41,383 --> 00:17:46,059 Russian, Orthodox! He took a crap on all of you Indians! 181 00:17:47,903 --> 00:17:53,216 Watch out, here comes the real Orthodox piece of shit, 182 00:17:54,703 --> 00:17:56,614 right out from space! - Gagarin wasn't Ortodox. 183 00:17:56,983 --> 00:18:00,020 Really? What was he? Hare Krishna? - Communist! 184 00:18:00,423 --> 00:18:03,540 My father was a comunist too, and now he's Orthodox, jerk! 185 00:18:04,783 --> 00:18:09,061 Isn't it so, uncle Miki? You were a comunist, and now 186 00:18:09,423 --> 00:18:12,699 you are Ortodox, right? - I don't know, my son. 187 00:18:13,943 --> 00:18:17,697 I live in Nehru's street. - Jesus! Another Indian! 188 00:18:21,703 --> 00:18:24,376 Gandhi wasn't Indian. Indians live in America, 189 00:18:24,703 --> 00:18:27,137 and Hindus live in India! 190 00:18:27,823 --> 00:18:29,063 Come 'ere, I'll bust your face! 191 00:18:29,423 --> 00:18:32,017 Tadija, don't! 192 00:18:35,863 --> 00:18:39,492 Bro, do you need some milk? - Tomorrow! 193 00:18:40,663 --> 00:18:42,016 Today is a fruit day. 194 00:18:42,303 --> 00:18:45,932 Tell me, where do you live? - In Youth Brigades street. 195 00:18:46,263 --> 00:18:49,335 Yeah! That's it! My Orthodox darling! 196 00:18:49,663 --> 00:18:51,858 Let me kiss your boob! 197 00:18:59,383 --> 00:19:01,294 Now it's time for uncle Tadia's rest. 198 00:19:02,063 --> 00:19:04,019 Maybe we'll fuck tomorrow. 199 00:19:07,023 --> 00:19:09,617 Don't get all excited! It's not a promise. 200 00:19:13,983 --> 00:19:17,373 Tadic! I'm the strongest! 201 00:19:18,823 --> 00:19:25,217 My son! Just one more! I'll do it myself! - Ok. 202 00:19:30,143 --> 00:19:33,294 Is it true that he was skinny? - Who? - Tadija. 203 00:19:34,543 --> 00:19:39,139 Yes, son. Skinny like a stick. Good for nothing. 204 00:19:41,143 --> 00:19:43,213 What the fuck... 205 00:19:44,423 --> 00:19:47,096 Spahija sent him to buy some cigarettes, he refused. 206 00:19:47,423 --> 00:19:50,381 And Spahija broke his nose. Then Spahija went down, 207 00:19:52,063 --> 00:19:54,941 and Tadija started going to the gym. He's been waiting 208 00:19:55,223 --> 00:19:58,021 for this day, for 5 years! Skinny like a stick... 209 00:19:58,383 --> 00:20:00,374 And now, he's the strongest in the hood. 210 00:20:00,743 --> 00:20:02,813 I'll be like that one day! 211 00:20:03,263 --> 00:20:05,936 Look, son! You don't get to be the strongest by exercising. 212 00:20:06,263 --> 00:20:09,335 Yeah? - Chemistry, my son, chemistry... 213 00:20:10,383 --> 00:20:12,578 But chemistry isn't healthy. It stays in your organism. 214 00:20:13,263 --> 00:20:15,857 Who gives a fuck! You just take a crap in the morning, 215 00:20:16,223 --> 00:20:17,622 and it's all gone. 216 00:20:20,063 --> 00:20:22,941 But I'm always taking a crap in the evening. - How come? 217 00:20:23,463 --> 00:20:26,057 Don't know what to tell you, s0n. 218 00:20:26,423 --> 00:20:28,618 Something is wrong with you 219 00:20:35,423 --> 00:20:38,381 I must say that I owe all this... Only to me! 220 00:20:39,583 --> 00:20:44,611 I didn't have any help from sponsors or... what's it called? 221 00:20:45,623 --> 00:20:49,821 Help from the community! - Today is your milk day, right? 222 00:20:52,343 --> 00:20:54,811 Is there any chocolate milk? No? 223 00:20:56,423 --> 00:21:00,814 What about cookies? - I'm sorry, man! I'm stupid. 224 00:21:01,263 --> 00:21:05,381 Yes, you are! Chocolate milk, bananas and cookies! Run! 225 00:21:05,983 --> 00:21:08,451 ...59,60! 226 00:21:11,543 --> 00:21:14,501 Krishna I've heard you've been takinga crap in the morning? 227 00:21:14,863 --> 00:21:20,699 Well, yes... - Bro, I'm sorry. I'm really stupid. - Koki? 228 00:21:23,743 --> 00:21:27,133 You're still here? - No. - No? - Yes. 229 00:21:27,583 --> 00:21:30,017 And what are you waiting for? Money? - Nnn... no. 230 00:21:31,543 --> 00:21:34,103 No? - Yes. - Listen, darlin', if I had money, 231 00:21:34,423 --> 00:21:36,573 I could buy all that myself! Be inventive, Koviljka! 232 00:21:36,863 --> 00:21:38,979 There's jungle out there! 233 00:21:41,863 --> 00:21:44,980 Krishna, are you mad? - Why? - Where did you hear that 234 00:21:45,263 --> 00:21:48,972 body builders are taking a crap in the morning?! - When, then? 235 00:21:49,703 --> 00:21:54,413 When every real champion does it! In the high noon! 236 00:21:58,063 --> 00:22:03,615 Count! - Bro... Now I don't even know when to take a crap! 237 00:22:04,303 --> 00:22:06,373 - What did you say? - Nothing. 238 00:22:06,663 --> 00:22:08,743 Did you called me, bro", or was I imagining things?! 239 00:22:09,063 --> 00:22:10,974 You were imagining... 240 00:22:12,823 --> 00:22:16,259 Listen, we could never be brothers. 241 00:22:17,543 --> 00:22:23,379 Spahija can be your bro. He's from Gandhi's street. 242 00:22:24,823 --> 00:22:29,055 He's Indian! Tadija Tadic is a son of Serbia, 243 00:22:29,823 --> 00:22:33,611 and you are his enemies. And that's why Tadija Tadic 244 00:22:34,543 --> 00:22:37,774 is gonna take revenge for Kosovo, Milos Obilic, 245 00:22:38,343 --> 00:22:42,973 Tzar Lazar, and the greatest of all! Tzarina Milica! 246 00:22:44,023 --> 00:22:46,856 Tadiiic! I'm the strongest! 247 00:22:49,463 --> 00:22:52,773 - Koviljka! - Hey, Koviljka! 248 00:22:53,503 --> 00:22:55,812 Sit with us for a while. - How come you're not in jail? 249 00:22:56,583 --> 00:22:59,700 Me? Why's that? - Koki's in love, you know... 250 00:23:00,663 --> 00:23:04,292 Really? Who's the guy? - You know, that body builder. 251 00:23:04,703 --> 00:23:07,217 See, she buys him milk so he can grow. 252 00:23:07,503 --> 00:23:10,301 Good for you, Koki! Everything for love, hey? 253 00:23:11,063 --> 00:23:13,258 Love will conquer all! - You're such jerks! 254 00:23:14,383 --> 00:23:16,453 Wait, Koki! Have a drink with us! 255 00:23:17,423 --> 00:23:20,779 I hear he wants to beat Spahija. - Yeah, bro! 256 00:23:22,463 --> 00:23:28,652 He's gonna kill him! - What are you drinking? - Soda. 257 00:23:29,863 --> 00:23:31,819 And where is it? 258 00:23:44,023 --> 00:23:46,059 What's wrong, little Indians? 259 00:23:55,863 --> 00:23:58,172 Do you use chemistry? 260 00:24:00,623 --> 00:24:04,616 My poor little Krishna... I drank the whole factory! 261 00:24:05,423 --> 00:24:09,939 Take a break, man! - Let me be, bro. 262 00:24:10,823 --> 00:24:12,939 I'm burning my fat! 263 00:24:13,663 --> 00:24:15,893 I'm fucking nervous when I'm fat! I'm mad! 264 00:24:18,623 --> 00:24:22,821 Take some traquilizers, bro! Don't bark on me! 265 00:24:24,743 --> 00:24:26,859 Like a fucking chivava! 266 00:24:28,143 --> 00:24:32,102 What should I start with? - With this! I say, milk! 267 00:24:32,503 --> 00:24:35,381 Gallons and gallons of it, every day! I say, cookies! 268 00:24:35,703 --> 00:24:38,501 I say eggs, potatoes! And stakes! 269 00:24:39,783 --> 00:24:44,220 And, of course, steroids rule! That's the best to begin with. 270 00:24:44,943 --> 00:24:47,821 So... I say, steroids! The mass comes in first, 271 00:24:48,143 --> 00:24:49,781 'cause mass is the mother of it all! 272 00:24:50,543 --> 00:24:53,262 Being massive is stupid. Definition rules! 273 00:24:53,823 --> 00:24:56,132 Go, then! And work on the construction! 274 00:24:56,743 --> 00:25:00,941 You'll be defined! Just like all those poor guys! 275 00:25:01,623 --> 00:25:04,695 Carry some sacks! - I don't wanna be like them. 276 00:25:05,063 --> 00:25:07,531 I'll do it nicely, so you can see every muscle. 277 00:25:08,263 --> 00:25:10,299 Like the Master, over there. 278 00:25:12,423 --> 00:25:14,220 Look at him! There's no fat, 279 00:25:14,663 --> 00:25:17,496 pure muscle, ligament and tendons. 280 00:25:19,543 --> 00:25:22,819 You want me to tell you who Bruce Lee was? He was a pussy! 281 00:25:23,623 --> 00:25:27,093 Chinese! Ass! Indian! He should be smuggling clothes, 282 00:25:27,503 --> 00:25:31,382 and selling shoes for 3 Euros! - Why are you so pissed? 283 00:25:35,103 --> 00:25:38,618 Hello, countryman! Where's your mass, fucking cunt!? 284 00:25:41,903 --> 00:25:44,576 You fucking Chinese joke! That's what he is! A joke! 285 00:25:53,383 --> 00:25:59,379 He was Japanese... - Listen... Spahija is in the cafe. 286 00:26:05,583 --> 00:26:08,177 And you are telling me now? Now?! 287 00:26:19,943 --> 00:26:21,422 Ok... 288 00:26:27,183 --> 00:26:31,062 Weeks are passing by, your weight increases, 289 00:26:31,663 --> 00:26:34,973 muscles get bigger and bigger, wanting more and more. 290 00:26:37,583 --> 00:26:41,701 And then you surprise them. By an amino acid shot! 291 00:26:42,743 --> 00:26:45,211 You still increase the weights. 292 00:26:48,143 --> 00:26:56,858 At that time, your dick won't work. Not for a few weeks. 293 00:26:58,423 --> 00:27:02,416 Fuck it, you have to pay, bro! Not like that cunt, Bruce Lee. 294 00:27:03,103 --> 00:27:06,891 Taking cocaine and fucking every night! That's no athlete! 295 00:27:09,143 --> 00:27:13,216 When you realise you would kick your father's ass 296 00:27:13,903 --> 00:27:17,816 for not saying Good Morning, you leave the steroids. 297 00:27:18,663 --> 00:27:23,453 You go on food, 10 eggs, tons of milk, everything. 298 00:27:25,423 --> 00:27:32,738 Then it's time for amphetamins. You go nights without sleeping, 299 00:27:35,423 --> 00:27:38,096 and you're so fucking strong! 300 00:27:38,863 --> 00:27:43,015 You go to the gym 3 times a day! Pushing garbage cans 301 00:27:44,263 --> 00:27:48,381 all the way to the river bank and back. And you fuck 302 00:27:50,983 --> 00:27:54,214 like it's Christmas! If you have someone to fuck. 303 00:27:54,543 --> 00:27:57,011 If not, just push those cans! Fuck it! 304 00:27:57,823 --> 00:28:01,179 And then you know you're ready. 305 00:28:01,663 --> 00:28:04,939 When you spend 5 years in the gym Hell. 306 00:28:05,343 --> 00:28:08,699 When your arms are hams, and your body a steel safe, 307 00:28:10,023 --> 00:28:13,095 when you kill with your left hand, 308 00:28:13,863 --> 00:28:17,014 and your right hand gives you chills... 309 00:28:17,983 --> 00:28:22,499 Then you know that you're ready to kill Spahija. 310 00:28:24,463 --> 00:28:27,978 Ready to kill fucking Indian from Gandhi's street. 311 00:28:29,423 --> 00:28:35,976 To bust his nose! Make him bleed! To brake his nose! 312 00:28:37,823 --> 00:28:44,820 So he could know! What's it like when everybody's 313 00:28:47,983 --> 00:28:53,216 laughing at you! To cry through your puberty! Not having a date! 314 00:28:55,143 --> 00:28:59,261 When you're having insomnia! When, at age of 15, 315 00:29:00,263 --> 00:29:04,779 you're snoring like an old fart! - So help you God! 316 00:29:14,823 --> 00:29:18,532 Skinny Bones, you grew up? 317 00:29:20,983 --> 00:29:25,261 Now you're Fat Bones. But you're missing a bone. 318 00:29:25,463 --> 00:29:29,854 Tadic! I'm the strongest! - You're very big. 319 00:29:34,103 --> 00:29:36,822 But I've heard your balls got tiny. 320 00:29:38,023 --> 00:29:44,656 And your dick is like a worm. - I'll kill you! 321 00:29:45,503 --> 00:29:47,623 I've heard you've been waiting to beat me for 5 years? 322 00:29:48,503 --> 00:29:52,621 I ain't gonna beat you. I'm gonna kill you! 323 00:29:53,103 --> 00:29:56,175 Fine, Skinny Bones! But first, show me your dick. 324 00:29:59,023 --> 00:30:02,459 - C'mon! - I'll kill you! 325 00:30:03,143 --> 00:30:05,532 I'll kill you, Spahija! 326 00:30:06,223 --> 00:30:08,020 So what if it's small. 327 00:30:11,023 --> 00:30:13,856 Women don't care about the size. - I'll kill you. 328 00:30:14,543 --> 00:30:17,376 - I'll kill ya! - Yeah, right. 329 00:30:17,703 --> 00:30:23,300 Your sister liked it big. She liked it hard! 330 00:30:24,863 --> 00:30:28,936 She was a real whore, first class! 331 00:30:33,543 --> 00:30:38,458 She would jump on your cock, and scream like Dorothy! 332 00:30:44,063 --> 00:30:46,213 Tadija! 333 00:31:02,943 --> 00:31:05,377 LUST 334 00:31:06,983 --> 00:31:11,056 Hi, my name is Marina... 335 00:31:15,303 --> 00:31:17,612 I'm twelve, I'm in the fifth grade, 336 00:31:18,183 --> 00:31:20,743 I like to draw and write. My favourite subjects are 337 00:31:21,183 --> 00:31:24,220 history, geography and literature, of course. 338 00:31:24,623 --> 00:31:27,376 Recently I moved to Blok 70, New Belgrade, 339 00:31:27,743 --> 00:31:29,859 so I don't have lots of friends around here. 340 00:31:30,383 --> 00:31:33,375 My dad is a clerk, and my mom works in the supermarket. 341 00:31:33,663 --> 00:31:36,621 They tell me all the time that I should have more friends 342 00:31:36,943 --> 00:31:38,820 but I have none. 343 00:31:39,223 --> 00:31:42,295 I would truly like to meet some friends this way, 344 00:31:42,703 --> 00:31:45,376 with whom I could spend some time off. 345 00:31:55,863 --> 00:31:58,855 Leave a message, I'm not available right now... 346 00:31:59,863 --> 00:32:02,377 Hello, my son. I've been trying to find you all day. 347 00:32:02,783 --> 00:32:07,379 Desa, from the sixth floor have rented the room to a young, 348 00:32:07,903 --> 00:32:10,497 and they say beautiful lady doctor, so I've been thinking, 349 00:32:10,823 --> 00:32:12,859 why don't you come over and meet her? 350 00:32:19,263 --> 00:32:22,653 Obrad, my son! Are you deliberately avoiding me? 351 00:32:23,063 --> 00:32:25,338 The lady doctor asked about You... 352 00:32:30,383 --> 00:32:34,376 Hi, I'm Tanja, and I'm 11. I'm also lonely and unhappy 353 00:32:34,623 --> 00:32:36,056 because I'm in love with Boris 354 00:32:36,343 --> 00:32:37,822 from the sixth grade. 355 00:32:38,143 --> 00:32:39,639 But he loves this Tamara, which is disgusting by my 356 00:32:39,663 --> 00:32:40,982 opinion! 357 00:32:41,623 --> 00:32:43,703 I would really like to meet you, as soon as possible. 358 00:32:54,183 --> 00:32:59,018 Hi, Tanja. Great that you replied. Can't wait to meet you. 359 00:33:00,063 --> 00:33:03,692 To talk about stupid teachers, boys, parents and stuff. 360 00:33:04,223 --> 00:33:10,492 To drink soda's and eat pancakes. Hope you like them, 361 00:33:11,863 --> 00:33:14,855 'cause I make great pancakes. Are you free tomorrow? 362 00:33:41,783 --> 00:33:44,217 Afternoon. - Afternoon. 363 00:33:45,943 --> 00:33:48,059 How can I help you? - Excuse me? 364 00:33:49,583 --> 00:33:55,294 Looking for something? - I must have made a mistake... 365 00:33:58,223 --> 00:34:03,058 Stojcic, sixth floor? - Yes, that's me. And who might you be? 366 00:34:04,823 --> 00:34:09,499 I'm Tanja's dad. - Tanja...? 367 00:34:11,823 --> 00:34:14,053 Of course, Tanja's dad! Yes, Yes... 368 00:34:14,343 --> 00:34:16,811 Me, I'm a dad too. Little... 369 00:34:17,783 --> 00:34:23,016 Yes, I'm Marina's father. Please, come in. - Thanks. 370 00:34:29,903 --> 00:34:33,179 And where's little Tanja? - She's near by. 371 00:34:35,143 --> 00:34:39,022 Don't get me wrong, I thought I should check on you first. 372 00:34:40,183 --> 00:34:42,777 You know, these days... 373 00:34:43,543 --> 00:34:45,454 There are lots of maniacs around. 374 00:34:46,703 --> 00:34:49,456 I perfectly understand. 375 00:34:49,983 --> 00:34:52,133 As you've said it, the times now... 376 00:34:57,863 --> 00:35:01,936 And where is... - Marina? She's here. 377 00:35:03,183 --> 00:35:08,018 I mean not here, she went to the store to buy some sweets. 378 00:35:12,863 --> 00:35:15,616 Actually some Coca Cola, for her new friend. 379 00:35:15,943 --> 00:35:19,822 I'm telling her all the time it's not healthy, but... 380 00:35:20,823 --> 00:35:23,053 You know, kids like kids. 381 00:35:25,503 --> 00:35:29,815 Right, kids like kids. 382 00:35:32,223 --> 00:35:34,612 All of us used to be kids. 383 00:35:48,863 --> 00:35:52,458 We haven't been introduced. Obrad. - I'm Radoje. Rasha. 384 00:36:00,863 --> 00:36:03,855 Police in Madrid has exposed a chain of pedophiles 385 00:36:04,383 --> 00:36:08,535 who exchanged photos and contacted children. 386 00:36:09,823 --> 00:36:13,293 This group of perverts consisted of many celebrities 387 00:36:14,063 --> 00:36:16,623 and members of Spain establishment. 388 00:36:20,183 --> 00:36:21,741 Did you hear that? 389 00:36:22,063 --> 00:36:23,781 That's what I'm talking about. 390 00:36:24,383 --> 00:36:26,692 Shocking! Really shocking. 391 00:36:28,983 --> 00:36:31,338 And how can you dare to let zour child on the streets... 392 00:36:31,823 --> 00:36:37,261 Talking to me? That's why I'm at home all day. 393 00:36:37,983 --> 00:36:42,022 You can never be too cautious having a kid these days. 394 00:36:45,463 --> 00:36:50,173 And the Goverment should do something as well. - Yes! 395 00:36:54,223 --> 00:36:56,259 School, too. - Yes, school as well. 396 00:37:04,783 --> 00:37:09,379 I expect Marina soon... - Yes... little Marina. 397 00:37:12,623 --> 00:37:16,298 And where is your wife? - Wife? 398 00:37:17,223 --> 00:37:19,020 My wife! 399 00:37:21,343 --> 00:37:23,254 We got divorced. 400 00:37:24,863 --> 00:37:26,057 Long time ago. 401 00:37:26,463 --> 00:37:29,853 But we stayed friends, because of the kid. 402 00:37:30,863 --> 00:37:33,980 And you? I bet you're living in a happy marriage. 403 00:37:35,103 --> 00:37:39,381 Not really. My job is demanding and I'm often out of home. 404 00:37:40,063 --> 00:37:42,657 That reflected our marriage. We got distant. 405 00:37:43,423 --> 00:37:44,936 And what do you do? 406 00:37:45,183 --> 00:37:47,378 I'm an inspector. 407 00:37:50,863 --> 00:37:54,458 An inspector? - Police inspector. Juvenille delinqency. 408 00:37:54,783 --> 00:37:56,853 20 years on the streets. Day and night, you know? 409 00:37:58,423 --> 00:38:00,300 I can imagine... 410 00:38:08,703 --> 00:38:11,501 Your pancakes are great! 411 00:38:13,463 --> 00:38:18,617 I've packed some for little Tamara. - Tanja! 412 00:38:19,423 --> 00:38:21,414 Yes, Tanja... 413 00:38:29,423 --> 00:38:33,018 My God, I don't know what happened to Marina. 414 00:38:41,263 --> 00:38:46,735 Hi, it's me. I'm fine, and you? 415 00:38:48,623 --> 00:38:52,172 Listen, did by any chance Marina stop by? 416 00:38:52,743 --> 00:38:57,737 She did? Yeah... No, it's fine. 417 00:38:58,623 --> 00:39:03,094 She'll sleep over? No, I don't mind. 418 00:39:04,063 --> 00:39:08,898 Just tell her she has to do her homework for tomorrow. Bye... 419 00:39:10,543 --> 00:39:13,296 You've heard it. Naughty little girl, 420 00:39:14,263 --> 00:39:19,212 she scared me... - Kids, you know? 421 00:39:21,663 --> 00:39:27,135 It's important that she's ok. Little Marina... 422 00:39:36,423 --> 00:39:40,211 - Well, I have to go. - Ok. 423 00:39:45,343 --> 00:39:48,255 It's a shame that you haven't met Marina. 424 00:39:49,503 --> 00:39:52,575 Well, we'll have the chance. Now that we've met... 425 00:39:55,863 --> 00:39:59,333 Hi, neighbor! Can you fill this with water, please? 426 00:40:00,903 --> 00:40:04,373 What? - In March I'm going to Kilimanjaro, so... 427 00:40:15,263 --> 00:40:20,132 Son, the lady doctor called. And imagine, she's divorced, 428 00:40:21,023 --> 00:40:27,132 with kids. And I told her: My Obrad should have children 429 00:40:27,863 --> 00:40:30,457 of his own, not taking care of someone else's... 430 00:40:32,183 --> 00:40:34,617 Thanks a lot. Goodbye! 431 00:41:01,023 --> 00:41:05,096 So... There's no Marina? 432 00:41:10,263 --> 00:41:11,537 Right. 433 00:41:13,503 --> 00:41:18,372 There's no Marina, and of course, there's no wife. 434 00:41:19,863 --> 00:41:24,539 There's nothing. I'm pedophile. 435 00:41:27,943 --> 00:41:31,538 Disgusting, Oedipus pedophile. 436 00:41:32,143 --> 00:41:34,976 So, what shall we do now? 437 00:41:37,703 --> 00:41:41,901 Let's cut this torture. Tell me where to go, 438 00:41:42,983 --> 00:41:48,103 and what to bring... - How should I know? 439 00:41:50,263 --> 00:41:51,821 Well, you are the inspector. 440 00:41:54,463 --> 00:41:55,862 Yeah. 441 00:42:00,623 --> 00:42:03,057 And I'm also a pedophile. 442 00:42:05,263 --> 00:42:08,300 Dirty, old pedophile. 443 00:42:12,543 --> 00:42:14,738 May I get that drink now? 444 00:42:16,183 --> 00:42:24,613 And there's no... - Tanja? No. Just you and me. 445 00:42:26,463 --> 00:42:29,899 Dirty, old pedophiles. 446 00:42:35,943 --> 00:42:38,776 - You're staring... - No. 447 00:42:40,143 --> 00:42:43,294 You are! - Ok, I'm staring. 448 00:42:46,183 --> 00:42:47,696 - Here you go. - Thanks. 449 00:42:48,063 --> 00:42:52,454 Did you ever go to see a shrink? - Why should I? 450 00:42:53,223 --> 00:42:56,215 So that they can tell me that I'm a pedophile 451 00:42:56,543 --> 00:42:59,057 'cause nobody loved me as a child, and I've lost my mom? 452 00:42:59,423 --> 00:43:01,015 I know that myself. 453 00:43:02,783 --> 00:43:04,933 - Now you're staring. - What? 454 00:43:09,743 --> 00:43:14,100 Have you ever? - What? - You know... 455 00:43:16,103 --> 00:43:18,936 Basically, I haven't. 456 00:43:21,423 --> 00:43:24,893 With little girls? - No. I haven't. 457 00:43:26,863 --> 00:43:31,459 Wait a minute. Maybe you're a homo? - No... 458 00:43:31,863 --> 00:43:34,297 It's funny, these things with homosexuals. 459 00:43:35,983 --> 00:43:38,816 Only yesterday they were in hiding, completely illegal. 460 00:43:40,743 --> 00:43:43,337 And now, they are completely out and cool. 461 00:43:45,183 --> 00:43:48,016 What? You mean, maybe they'll legalize us too? 462 00:43:52,743 --> 00:43:55,780 Maybe in 30 years... 463 00:43:57,743 --> 00:44:01,452 If the media gave the right kind of coverage, 464 00:44:05,623 --> 00:44:07,295 and if the parliament... 465 00:44:12,983 --> 00:44:15,019 Radoje! 466 00:44:32,103 --> 00:44:36,779 GLUTTONY 467 00:44:42,783 --> 00:44:44,296 I thought we're going to the movies. 468 00:44:44,623 --> 00:44:47,854 Yeah, right! Like I want to throw money on that shit. 469 00:44:48,223 --> 00:44:51,454 What's wrong with this? It's all the same shit, 470 00:44:52,023 --> 00:44:54,173 movies, exhibitions, culture! 471 00:44:56,303 --> 00:44:58,863 Why are you dressed up like a prostitute? 472 00:45:00,063 --> 00:45:03,021 I thought we're going to the movies. - And that's cool? 473 00:45:05,703 --> 00:45:07,182 Come here. 474 00:45:09,583 --> 00:45:15,613 What? - Stand here. - What's with you, God! 475 00:45:21,383 --> 00:45:24,022 I'm just kidding, darlin' 476 00:45:25,983 --> 00:45:29,339 You'll be the best chick here! - You, silly... 477 00:45:30,143 --> 00:45:32,611 Am I ok? Ok. Let's go 478 00:45:35,263 --> 00:45:38,300 Dojcin Tutinac enough to said 479 00:45:39,263 --> 00:45:44,895 Dojcin, why virtual? Why onomatopoeia? 480 00:45:45,863 --> 00:45:49,094 Let's go to the movies, please! - We'll have yummiest food here 481 00:45:50,783 --> 00:45:52,535 and all for free. Samir told me 482 00:45:52,863 --> 00:45:54,182 they've been loading all day. 483 00:45:54,463 --> 00:46:00,015 Samir! - Really? - C'mon, my man! They'll eat the food! 484 00:46:02,063 --> 00:46:04,782 You dressed up for the occasion! 485 00:46:06,783 --> 00:46:07,120 See a guy from the Parliament! - You are a legend! You rule! 486 00:46:07,144 --> 00:46:09,504 See a guy from the Parliament! - You are a legend! You rule! 487 00:46:12,263 --> 00:46:14,060 He couldn't care less. He came to eat too. 488 00:46:14,623 --> 00:46:17,660 Samir, my bro! I can't recognize you! - Go, go! 489 00:46:18,463 --> 00:46:21,759 Did you take a crap this morning? Ha? - Go, go, go! 490 00:46:21,783 --> 00:46:23,439 Did you take a crap this morning? Ha? - Go, go, go! 491 00:46:23,463 --> 00:46:27,138 Well, how to put it... People eat. They have to. 492 00:46:27,863 --> 00:46:32,334 Would it be a problem if I farted? I just have to. 493 00:46:34,663 --> 00:46:36,759 It's simply one digestive sfumatto, of pulsing contures. 494 00:46:36,783 --> 00:46:38,279 It's simply one digestive sfumatto, of pulsing contures. 495 00:46:38,303 --> 00:46:41,340 Aesthetic escapism, 'cause of global consumerism. 496 00:46:41,863 --> 00:46:47,813 Monetary, even staged process. - Man! You're off to the market? 497 00:46:48,263 --> 00:46:51,653 Why are you pulling me? Why doesen't he buys a decent bag? 498 00:46:52,303 --> 00:46:55,659 This is culture! It's not for bums... 499 00:46:57,103 --> 00:47:00,539 Are you talking about synthesized trend as a brand? 500 00:47:01,343 --> 00:47:03,573 Completely the opposite. Brand in the form of a trend. 501 00:47:03,983 --> 00:47:06,359 Do you get it? Brand name, as a nick name. 502 00:47:06,383 --> 00:47:08,023 Do you get it? Brand name, as a nick name. 503 00:47:43,783 --> 00:47:47,617 Look at this. - What is it? - Don't know, but it's great. 504 00:47:55,663 --> 00:47:59,451 Fill it up. Gimme some more! 505 00:48:07,423 --> 00:48:10,654 Tastes fucking great! Bro, what's this? - Punch. 506 00:48:11,463 --> 00:48:14,500 - What? - Punch, sir... 507 00:48:16,023 --> 00:48:18,218 Knew that, just pulling your leg. 508 00:48:22,103 --> 00:48:27,302 Are these eclairs? Or little princess cakes? 509 00:48:30,503 --> 00:48:32,221 Take one eclair. 510 00:48:35,743 --> 00:48:37,461 It's great. 511 00:48:41,823 --> 00:48:47,216 Fuck me, I'm blind! It's a new sweat suit! 512 00:48:50,663 --> 00:48:52,062 I'll be back. 513 00:48:54,543 --> 00:48:56,613 Fill it up, with everything. 514 00:48:57,943 --> 00:49:02,095 Come here! Where are you going? 515 00:49:06,503 --> 00:49:09,097 Wait, don't run. We're not in a hurry. 516 00:49:35,583 --> 00:49:41,340 Ladies and gentleman, let me tell you how happy I am 517 00:49:42,583 --> 00:49:45,017 that I've been given this honour to open this, 518 00:49:45,943 --> 00:49:48,159 especially in this year of culture, to open this... 519 00:49:48,183 --> 00:49:50,183 especially in this year of culture, to open this... 520 00:49:52,263 --> 00:49:55,016 Like I usually like to say... 521 00:49:55,983 --> 00:49:59,020 Excuse me, I'm expecting an important call. 522 00:50:01,583 --> 00:50:02,560 You may, of course! I'm opening an exhibition here. 523 00:50:02,584 --> 00:50:04,584 You may, of course! I'm opening an exhibition here. 524 00:50:04,783 --> 00:50:07,855 Wonderful speech! - Really? That's very interesting. 525 00:50:10,103 --> 00:50:14,221 We could lend that deal. - Sorry, what's in it? 526 00:50:15,623 --> 00:50:17,719 This one is with spinach, and you got tuna and mayo. 527 00:50:17,743 --> 00:50:19,239 This one is with spinach, and you got tuna and mayo. 528 00:50:19,263 --> 00:50:21,823 Mayo... I can't eat that. 529 00:50:26,583 --> 00:50:30,895 But this is special! - See you later, in a restaurant. 530 00:50:33,623 --> 00:50:40,813 Thanks. Let me rephrase this. What are we without culture? 531 00:50:41,863 --> 00:50:44,423 And what is culture without us? - Is he bullshiting? 532 00:50:44,943 --> 00:50:46,719 Like I love to say, we have to remember the simple man. 533 00:50:46,743 --> 00:50:48,903 Like I love to say, we have to remember the simple man. 534 00:50:50,343 --> 00:50:55,371 Manifests, or as our common man likes to call it, 535 00:50:56,343 --> 00:51:00,814 expressive expression of culture, the answer is simple. 536 00:51:03,623 --> 00:51:08,378 What is culture? - Full pot of beans, that's culture! 537 00:51:11,303 --> 00:51:13,692 It's ok. The guy has the point. 538 00:51:14,383 --> 00:51:16,159 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 539 00:51:16,183 --> 00:51:18,856 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 540 00:51:19,383 --> 00:51:19,815 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 541 00:51:19,943 --> 00:51:22,183 Stop embarrasing me! - I'm just saying what's on my mind. 542 00:51:22,303 --> 00:51:25,215 I'll loose my job. Shut up. - What a job... 543 00:51:29,543 --> 00:51:31,039 We are culture! I am culture! 544 00:51:31,063 --> 00:51:32,183 We are culture! I am culture! 545 00:51:34,743 --> 00:51:37,655 Thanks a lot! Cheers! Call me! Have a good time! 546 00:51:45,503 --> 00:51:45,600 You see? Better than the movies. 547 00:51:45,624 --> 00:51:47,375 You see? Better than the movies. 548 00:51:49,503 --> 00:51:53,178 You bet! It's awesome! - Just fill yourself up! 549 00:51:53,263 --> 00:51:54,901 There's seafood up there. 550 00:52:03,263 --> 00:52:06,573 Take it easy, lady! There's plenty for everybody! 551 00:52:09,423 --> 00:52:13,894 I love it! Rich and plenty! Tell me, what's fresh here? 552 00:52:14,503 --> 00:52:15,480 Everything is fresh, sir. - Spare me the tricks, 553 00:52:15,504 --> 00:52:18,176 Everything is fresh, sir. - Spare me the tricks, 554 00:52:18,943 --> 00:52:22,015 I've been there, what's fresh? - Would you like some soup? 555 00:52:22,463 --> 00:52:24,579 Sure, sure... To stir it up. 556 00:52:29,063 --> 00:52:30,079 Loose the hand. Put some more shells. 557 00:52:30,103 --> 00:52:35,018 Loose the hand. Put some more shells. 558 00:52:37,463 --> 00:52:42,378 Tell me, bro, are those squids? Now you're talking! 559 00:52:45,823 --> 00:52:47,983 Can I ask you something? I can see you're a clever guy. 560 00:52:49,623 --> 00:52:52,615 Do you know where the best squids are? - No idea, sir... 561 00:52:53,623 --> 00:52:55,420 The best squid are... 562 00:53:03,423 --> 00:53:06,938 On Sundays, behind the mosk! 563 00:53:10,623 --> 00:53:12,420 Did you get it? No? 564 00:53:14,103 --> 00:53:14,440 Ahmed, come here. - Sorry, man! Really. 565 00:53:14,464 --> 00:53:19,173 Ahmed, come here. - Sorry, man! Really. 566 00:53:20,863 --> 00:53:23,457 Don't be mad. Do you know how it made me feel? 567 00:53:25,063 --> 00:53:27,623 I've heard there is some barbecue. - Where? 568 00:53:29,503 --> 00:53:33,382 Sorry, Ahmed. Don't be mad. Watch the plate! 569 00:53:34,983 --> 00:53:36,743 I feel sorry for the guy, he was really nice. 570 00:53:43,143 --> 00:53:43,720 Fuck it! What's that? - Shut it. It's art. 571 00:53:43,744 --> 00:53:48,180 Fuck it! What's that? - Shut it. It's art. 572 00:53:49,263 --> 00:53:51,982 I think they're doing this just to fuck your appetite. 573 00:53:57,983 --> 00:53:58,400 But they don't stand a chance with me. 574 00:53:58,424 --> 00:54:01,096 But they don't stand a chance with me. 575 00:54:14,583 --> 00:54:17,575 You can have anything, but there's nothing like the grill! 576 00:54:20,823 --> 00:54:23,735 Are you insane? It's not salty at all! 577 00:54:27,263 --> 00:54:27,959 Chief, come here! 578 00:54:27,983 --> 00:54:28,983 Chief, come here! 579 00:54:32,823 --> 00:54:35,417 Can I get some salt? - Leave that, it's an artwork! 580 00:54:36,183 --> 00:54:37,457 It's not meant to be eaten. 581 00:54:37,823 --> 00:54:40,701 They're not gonna die over one kebab! - Stay here. 582 00:54:43,943 --> 00:54:46,093 Fucking cheap! - He's a nice kid. 583 00:54:48,183 --> 00:54:49,935 He's gonna bring some salt. 584 00:55:04,543 --> 00:55:06,863 Look at this freak! He brought a garbage can, and it's art! 585 00:55:11,223 --> 00:55:12,039 What's wrong, love? 586 00:55:12,063 --> 00:55:13,063 What's wrong, love? 587 00:55:13,503 --> 00:55:15,619 I feel sick. 588 00:55:22,423 --> 00:55:25,381 Cloaka of the Universe 589 00:55:30,343 --> 00:55:32,652 How can you? - Why? I'm not ill. 590 00:55:34,623 --> 00:55:36,932 - Try some. - I can't, I'm full. 591 00:55:38,543 --> 00:55:41,679 Haven't you puked? - You're such a pig! 592 00:55:41,703 --> 00:55:43,223 Haven't you puked? - You're such a pig! 593 00:55:43,383 --> 00:55:45,943 Right, and for a good pig, All slops are good. 594 00:55:47,183 --> 00:55:49,060 Take it, look at them, they're like glass. 595 00:55:49,423 --> 00:55:53,416 No way! - Pack it up. For later. Give me your bag. 596 00:56:04,423 --> 00:56:06,618 Good evening. How did you like the art works? 597 00:56:11,263 --> 00:56:13,618 Super. Really awesome. - And what are your favorites? 598 00:56:20,463 --> 00:56:25,253 Well, my favorites are... Everything. 599 00:56:26,383 --> 00:56:31,457 Everything was really, really... You know, awesome! 600 00:56:33,023 --> 00:56:35,253 So, you don't think there's a crisis in avant-garde? 601 00:56:35,663 --> 00:56:39,497 What crisis? It's awesome! Awesome! - Really awesome. 602 00:56:39,903 --> 00:56:40,359 Thank you. 603 00:56:40,383 --> 00:56:41,383 Thank you. 604 00:56:49,463 --> 00:56:52,819 Come to see this, it's great. - Let me put this in first. 605 00:56:56,863 --> 00:56:58,216 Look at this! 606 00:56:59,783 --> 00:57:02,251 Bunch of little chickens, and a big chicken. 607 00:57:04,423 --> 00:57:05,822 Are you my chicken? 608 00:57:09,503 --> 00:57:11,343 Are you gonna give me a lot of little chickens? 609 00:57:14,303 --> 00:57:18,137 One early morning, the ruster dad went out! 610 00:57:18,463 --> 00:57:22,297 Then he went into the well, and wets his feathers down! 611 00:57:24,143 --> 00:57:24,280 Coo-coo, it's a misfortune! Coo-coo, it's a misfortune! 612 00:57:24,304 --> 00:57:29,218 Coo-coo, it's a misfortune! Coo-coo, it's a misfortune! 613 00:57:38,263 --> 00:57:39,279 Are you my chicken? We had a hell of a party. 614 00:57:39,303 --> 00:57:42,136 Are you my chicken? We had a hell of a party. 615 00:57:45,343 --> 00:57:48,892 Huh, love? - I screwed it up with my vomitting... 616 00:57:49,743 --> 00:57:53,679 Don't worry, love. It's all life. And art. 617 00:57:53,703 --> 00:57:55,343 Don't worry, love. It's all life. And art. 618 00:57:58,583 --> 00:58:01,416 Here's my Man! He's bringing salt! Is there salt, my Man? 619 00:58:03,423 --> 00:58:07,211 Come with us! - I told you not to touch me? Are you deaf? 620 00:58:09,263 --> 00:58:12,414 What are you looking at? - Is it a free country? What's this? 621 00:58:13,223 --> 00:58:15,214 I shit on your art! Your exhibition sucks! 622 00:58:16,623 --> 00:58:19,376 And your food sucks, too! Kebabs tasted like shit! 623 00:58:21,423 --> 00:58:23,583 Don't, please! Don't! Adam is my friend! 624 00:58:24,863 --> 00:58:29,141 Samir, thanks a lot! - Let me put on my jacket! What's wrong? 625 00:58:31,583 --> 00:58:34,222 What do you want? Why did you call me? 626 00:58:34,703 --> 00:58:37,501 You fucking bold pussy! - Let's go! - Let me be! 627 00:58:38,103 --> 00:58:41,618 This is your fuckin' culture! You're lovely. - Let's go! 628 00:58:42,023 --> 00:58:44,537 Fuck you too! 629 00:59:00,063 --> 00:59:03,612 Here, look at us! - And what to say in the end? 630 00:59:04,263 --> 00:59:07,380 The exhibition went fine, if we forget about the incident. 631 00:59:08,303 --> 00:59:11,659 Exhibits, From woman", to, Meat jelly", are missing. 632 00:59:13,103 --> 00:59:15,492 These unique master pieces made from 633 00:59:16,303 --> 00:59:18,134 human fat taken from the liposuction clinic, 634 00:59:20,263 --> 00:59:22,936 unfotunately found their way into the stomach 635 00:59:23,543 --> 00:59:26,137 of some starving exhibition visitor. 636 00:59:26,703 --> 00:59:29,297 For Cultural Chronics, I am Iva Mandic. 637 00:59:45,943 --> 00:59:47,774 PRIDE 638 00:59:48,063 --> 00:59:50,657 If I knew you're gonna be like that, I wouldn't have come! 639 00:59:50,863 --> 00:59:53,119 Stop it, please. - I will make a scene! - Stop it, please. 640 00:59:53,143 --> 00:59:57,182 Cut the crap. - Try to say that again and I... - Cut the crap! 641 00:59:57,623 --> 01:00:00,342 I'm gonna leave now. Fuck you and your fucking quiz! 642 01:00:03,663 --> 01:00:05,176 We're going live. 643 01:00:10,743 --> 01:00:13,541 Good evening to our studio audience, to our contestants, 644 01:00:14,423 --> 01:00:17,779 and good evening to all of you watching us on your TV screens. 645 01:00:18,183 --> 01:00:22,062 My name is Milan Slavkovic, I'm the host of the quiz show 646 01:00:22,303 --> 01:00:25,136 ,, Couples get cash", where married couples try 647 01:00:25,543 --> 01:00:30,571 to win some money and premium prize of 4 million dinars! 648 01:00:34,943 --> 01:00:39,016 Tonight, our contestants are Srdjan and Zorica Paunovic, 649 01:00:39,543 --> 01:00:42,011 and they're close to a dream of winning the prize! 650 01:00:42,383 --> 01:00:45,102 Good evening, Zorica. - Evening. - Evening, Srdjan. - Evening. 651 01:00:45,743 --> 01:00:48,974 You were great last week. Great! - Thanks a lot. 652 01:00:49,783 --> 01:00:52,934 Some knowledge, with a bit of luck... - Luck?! 653 01:00:53,623 --> 01:00:56,342 Such modesty! Please, applause! 654 01:01:00,903 --> 01:01:02,780 A scholar and a housewife... 655 01:01:03,343 --> 01:01:07,256 Winning combination for this quiz. Is it same in real life? 656 01:01:07,823 --> 01:01:10,621 I'm not a housewife, I'm a pharmacist. 657 01:01:11,423 --> 01:01:14,620 That's something I didn't Know. - Now you do. 658 01:01:15,183 --> 01:01:18,619 Pharmacists and housewife... - No, no! I'm not a housewife! 659 01:01:20,263 --> 01:01:23,778 I'm a pharmacist! Without a job, but not a housewife! 660 01:01:24,143 --> 01:01:27,499 Anyway, you have only three more questions 661 01:01:29,023 --> 01:01:32,652 to get the prize. The prize is yours, and 4 million dinars! 662 01:01:33,343 --> 01:01:36,619 Of course, you can quit and take the money right now, 663 01:01:37,263 --> 01:01:40,380 or take a risk and go on. 664 01:01:44,663 --> 01:01:49,339 We'll go on. - Such a courage! Applause! Applause! 665 01:01:56,903 --> 01:02:04,298 Our heroes from last week, brilliant, all-knowing Srdjan, 666 01:02:05,063 --> 01:02:10,820 and his pretty half, Zorica Paunovic. - Vodenilic. - What? 667 01:02:11,263 --> 01:02:13,652 Zorica Vodenilic Paunovic. 668 01:02:14,303 --> 01:02:17,420 That's something I didn't know. - Now you do. 669 01:02:19,383 --> 01:02:21,021 Great, great, wonderful! 670 01:02:21,343 --> 01:02:24,619 Male-female equality is something we all plead for. 671 01:02:28,943 --> 01:02:30,899 Please, applause! 672 01:02:32,583 --> 01:02:36,178 And finally, spouses Srdjan and Zorica Pauno... 673 01:02:37,303 --> 01:02:43,742 ...Paunovic Vodenilic, whatever, are trying to win something 674 01:02:44,103 --> 01:02:49,621 nobody won before, the Grand Prix and 4 million dinars! 675 01:02:51,263 --> 01:02:52,662 Commercials, please! 676 01:02:55,663 --> 01:02:57,016 You want me to get up and leave?! 677 01:02:57,263 --> 01:03:00,733 I'm sick of being prettier half of brilliant Srdjan! 678 01:03:01,463 --> 01:03:03,374 But I know everything. - Eat shit! 679 01:03:10,623 --> 01:03:11,851 Contestants, ready? 680 01:03:12,143 --> 01:03:14,532 You know the rules, you have two minutes to answer. 681 01:03:14,983 --> 01:03:19,499 You can quit, ask for help, you used the jokers last time. 682 01:03:22,303 --> 01:03:25,613 Shall we? Question for one million dinars. 683 01:03:27,743 --> 01:03:32,578 Rainy, stormy clouds are known as A. Nimbuses, 684 01:03:33,823 --> 01:03:42,936 B. Cumulonimbuses, C. Stratuses, and D. Cirruses. Time... now! 685 01:03:49,183 --> 01:03:51,219 Time is passing... 686 01:04:15,783 --> 01:04:19,219 I'm sure it couldn't be cirruses. - Why's that? 687 01:04:19,983 --> 01:04:22,975 They look so fluffy. 688 01:04:23,463 --> 01:04:26,739 Srdjan, you wanted to say something? - No, no... 689 01:04:27,703 --> 01:04:31,252 I think it couldn't be stratuses... - You're sure? 690 01:04:31,943 --> 01:04:36,812 Well... I don't know. They look so harmless, 691 01:04:37,503 --> 01:04:39,971 like stracciatella ice cream. 692 01:04:41,463 --> 01:04:44,182 Charming Zorica Vodenilic Paunovic! 693 01:04:45,663 --> 01:04:51,613 Srdjan, what do you think? - I don't think. I know. 694 01:04:52,223 --> 01:04:56,262 Our final... My final answer is cumulonimbuses! 695 01:04:57,903 --> 01:05:00,212 Zorica, you can think it through. - No. 696 01:05:02,423 --> 01:05:04,459 This is the question for one million, you know? 697 01:05:04,583 --> 01:05:06,519 You could lose everything. - Yes. - So, cumuloninbuses? 698 01:05:06,543 --> 01:05:08,852 Yes, cumulonimbuses! 699 01:05:09,383 --> 01:05:11,180 Keep your mouth shut as you did so far. 700 01:05:12,663 --> 01:05:15,541 Zorica has secretly peaked at her hubby's paper, 701 01:05:15,823 --> 01:05:19,657 and said the final answer B. - I didn't! I have, but... 702 01:05:20,343 --> 01:05:23,972 There's nothing! He keeps scrabbling squares! That's all! 703 01:05:25,703 --> 01:05:34,498 Anyway, your answer is, unfortunately for your opponents 704 01:05:35,063 --> 01:05:37,497 the correct answer! 705 01:05:41,023 --> 01:05:42,297 You won one million dinars! 706 01:05:42,983 --> 01:05:46,134 Seems like I'm doing fine by myself! - Yes? Be my guest. 707 01:05:46,503 --> 01:05:49,939 Zorica, Zorica... Let's go to more commercials, 708 01:05:50,303 --> 01:05:54,660 and later we have question for two million! Commercials! 709 01:06:16,903 --> 01:06:21,215 The appliance for measuring moisture of the air is called: 710 01:06:21,943 --> 01:06:30,499 A. Gyroscope, B. Terrameter, C. Hygroscope and D. Aquascope. 711 01:06:31,823 --> 01:06:34,018 Time, now! 712 01:06:38,143 --> 01:06:40,816 All-knowing Srdjan smiles. 713 01:06:43,863 --> 01:06:45,979 You know the answer? - Naturally... 714 01:06:49,903 --> 01:06:53,691 Well? You're not going to tell us? - I've got the smart wife. 715 01:06:56,623 --> 01:07:00,457 I can't make up my mind. It's not gyroscope. 716 01:07:01,343 --> 01:07:05,177 And what is? - Would you let me concentrate? Thanx. 717 01:07:12,303 --> 01:07:15,181 - Do you know? - What? 718 01:07:22,583 --> 01:07:24,141 I want to call help. 719 01:07:25,183 --> 01:07:31,656 While we call Zorica's sister, let's see more commercials! 720 01:07:44,423 --> 01:07:48,621 Daniela, I'm calling from the quiz 721 01:07:48,983 --> 01:07:51,736 ,, Couples get cash". Would you help your sister? - Sure. 722 01:07:52,863 --> 01:07:55,855 Listen, kid! Appliance for measuring moisture of the air 723 01:07:56,103 --> 01:08:00,016 is gyroscope, terrameter, hygroscope or aquascope? 724 01:08:00,743 --> 01:08:04,975 What's with the man? Silent? Hey! I'm talking to you! 725 01:08:05,703 --> 01:08:09,218 Offended? You're not the center of the world? Last time you 726 01:08:10,023 --> 01:08:13,936 didn't let her say a word! Fuck! - Ok, sis... - It's not ok! 727 01:08:14,303 --> 01:08:18,615 You crazy narcissus! My sister sacrifised her career for you, 728 01:08:19,423 --> 01:08:23,655 and your stupid tennis! You miserable prick! 729 01:08:24,263 --> 01:08:27,972 You don't deserve her! - Your sister has another 10 seconds. 730 01:08:28,423 --> 01:08:32,701 She's going to have 50 years of great life without him! 731 01:08:33,583 --> 01:08:37,292 Correct answer is C. Hygroscope. Goodbye! - Zorica? - Hygroscope. 732 01:08:38,223 --> 01:08:42,501 Well, fine. You have won two million dinars. Commercials! 733 01:08:43,583 --> 01:08:46,973 I'm sorry! I'm so sorry, Srdjan! 734 01:08:48,663 --> 01:08:50,221 Is everything ok with you two? 735 01:08:50,463 --> 01:08:52,454 - Yes, yes... - It's abomination. 736 01:08:53,503 --> 01:08:56,017 This quiz is being watched all around the country! It's not ok. 737 01:08:56,383 --> 01:08:58,263 Everything is fine. We'll take the money and go. 738 01:08:58,503 --> 01:09:00,143 Maybe that's best. - Srdjan! I'm so sorry! 739 01:09:00,903 --> 01:09:03,098 I'm sorry!!! 740 01:09:14,143 --> 01:09:18,216 And now, back to Zorica and Srdjan, just a step away 741 01:09:19,383 --> 01:09:22,659 from 4 million dinars! 742 01:09:23,423 --> 01:09:24,697 You used jokers and help, 743 01:09:25,023 --> 01:09:29,221 and have 2 million already. Do you want to quit? 744 01:09:29,983 --> 01:09:32,133 - We quit. - We're proceeding. 745 01:09:35,183 --> 01:09:39,859 Quit or no? - No! We proceed! - What are you doing? 746 01:09:41,183 --> 01:09:46,974 You might lose all your money. - Just read the question! 747 01:09:50,863 --> 01:09:56,813 Question, please! For the fantastic 4 million! 748 01:10:01,383 --> 01:10:05,615 Srdjan, are you by any chance clairvoyant? - No. 749 01:10:06,863 --> 01:10:10,492 Incredible! Do you know what's subject of this question? 750 01:10:13,343 --> 01:10:18,622 It's tennis. You see, luck follows the brave! 751 01:10:19,423 --> 01:10:23,621 Question about tennis, for an ex tennis instructor. 752 01:10:24,383 --> 01:10:25,941 Incredible! 753 01:10:26,703 --> 01:10:31,379 The question for 4 million is: What's the real name 754 01:10:31,783 --> 01:10:37,733 of the multiple winner of Grand Slam championships, 755 01:10:39,223 --> 01:10:42,215 who tragically passed away. Little Mo was... 756 01:10:47,103 --> 01:10:50,175 I can see on your face that you know the answer. 757 01:10:50,623 --> 01:10:53,057 Shall I read it all? 758 01:10:53,783 --> 01:10:57,617 Fine. I'll keep on reading. A. Moreen Connoly, 759 01:10:59,423 --> 01:11:08,616 B. Monique Lavatier, C. Annie Morgan, D. Maurice Connors. 760 01:11:11,223 --> 01:11:12,451 Time, now! 761 01:11:19,743 --> 01:11:24,737 Srdjan, you know the answer. I can see it on you. - Sure. 762 01:11:29,303 --> 01:11:31,692 Would you like to share it with us? 763 01:11:38,743 --> 01:11:41,052 Well... Correct answer is... 764 01:11:52,223 --> 01:11:56,216 I have to remind you that you have one minute left. 765 01:11:57,383 --> 01:12:02,537 What are you trying to do? - Do you know the answer? 766 01:12:03,783 --> 01:12:05,933 Please, don't be so defiant. 767 01:12:12,543 --> 01:12:14,613 Srdjan? 768 01:12:16,423 --> 01:12:18,493 No? Ok... 769 01:12:21,503 --> 01:12:24,142 Take the money, please! We'll discuss it at home. 770 01:12:25,943 --> 01:12:27,820 Maybe you know, Zorica? - No. 771 01:12:29,023 --> 01:12:32,015 I don't. But I would like to appologise to my husband 772 01:12:33,303 --> 01:12:37,012 for my sisters behavior. - 15 seconds left... 773 01:12:37,503 --> 01:12:40,381 What more do you want? To kill myself in public? 774 01:12:42,423 --> 01:12:46,018 We want to quit! - It's too late now, you have to answer. 775 01:12:46,423 --> 01:12:53,454 Say something! - 5, 4,3,2... 776 01:12:54,863 --> 01:13:03,862 Connors. Mourice Connors! - Yes, yes! But in male tennis! 777 01:13:05,183 --> 01:13:08,414 Sorry your answer is wrong. 778 01:13:08,503 --> 01:13:11,734 No, no, Maureen Connely I got it all wrong... 779 01:13:12,423 --> 01:13:14,334 It's Maureen Connely! She died in car crash! 780 01:13:19,103 --> 01:13:22,459 Maureen Connely! I know all about her! 781 01:13:23,263 --> 01:13:26,061 See you all next week... - It's Maureen Connely! 782 01:13:26,703 --> 01:13:30,332 When some other couple will try to win our prize, 783 01:13:30,663 --> 01:13:32,540 the incredible 4 million dinars! 784 01:13:43,663 --> 01:13:46,621 DISPARE IN LAISYNESS 785 01:13:56,823 --> 01:14:02,819 It's 2:10. - So? - You said they get out at 2, bro. 786 01:14:03,503 --> 01:14:05,459 Well, bro... they get out at two, everyday. 787 01:14:05,983 --> 01:14:08,451 Why aren't they coming out now? - How could I know?! 788 01:14:11,063 --> 01:14:12,621 Here, they're going out now. 789 01:14:16,663 --> 01:14:21,657 That's the Loaded family? - Yeah. - You have everything? 790 01:14:22,423 --> 01:14:27,292 Yeah. - Some tools? - Yeah. - Did you bring your balls? 791 01:14:28,263 --> 01:14:29,491 Yeah, that too. 792 01:14:30,143 --> 01:14:32,373 Ok, so, let's screw those architects! - Let's do it! 793 01:14:46,663 --> 01:14:49,860 What's with the apple? - It's healthy. 794 01:14:50,703 --> 01:14:54,616 What are you? Nutricionist? - Listen, man. 795 01:14:55,023 --> 01:14:58,015 Thieves should be healthy too. 796 01:15:03,583 --> 01:15:07,258 Are you sure they live there? - Yeah, I was their courier. 797 01:15:08,303 --> 01:15:11,261 There are no Loaded family. - Christ! 798 01:15:11,943 --> 01:15:15,094 Loaded, bro, 'cause they are Loaded. Last name is Tavcar. 799 01:15:16,263 --> 01:15:18,458 - C'mon! - Right. 800 01:15:19,103 --> 01:15:21,458 You can't have an ordinary last name and be an architect. 801 01:15:21,863 --> 01:15:26,379 What's this? - What? - Elevators are out of service. 802 01:15:26,983 --> 01:15:28,382 Are you kiddin' me? 803 01:15:30,223 --> 01:15:35,934 Cross my heart... - You're right. So? Let's walk. 804 01:15:39,063 --> 01:15:42,976 You're such a pig. Which floor, bro? - 23rd. 805 01:15:45,423 --> 01:15:48,256 Are you shitting me? - Cross my heart and hope to die. 806 01:15:53,423 --> 01:15:56,893 Fuck! 23rd... 807 01:16:03,983 --> 01:16:06,622 Breathe, breathe! Like you're a Yoga master. 808 01:16:10,383 --> 01:16:14,899 Think about the money, it'll be easier. - Now, you! 809 01:16:17,303 --> 01:16:19,612 Bro, we said we'll change after three floors, not two. 810 01:16:20,303 --> 01:16:24,740 What about the mezzanine? - It's not a floor. - What?! 811 01:16:26,543 --> 01:16:29,182 If it was a floor, it would be called a floor. 812 01:16:29,983 --> 01:16:32,451 Shush! And why are there stairs? 813 01:16:32,743 --> 01:16:36,179 Hey, hommie! Excuse me, is mezzanine a floor or not? 814 01:16:38,983 --> 01:16:44,216 It depends. If you walk, it is, but if you ride the elevator, 815 01:16:45,263 --> 01:16:48,619 - it's not... - Ok, good. 816 01:16:55,423 --> 01:16:59,018 C'mon, c'mon! Think about Yoga. 817 01:17:01,143 --> 01:17:03,498 Fuckin' cigarettes! 818 01:17:06,943 --> 01:17:09,537 Osmokovic?! What kind of a family name is that? 819 01:17:10,263 --> 01:17:13,619 I'm sure it's Croatian. - It can't be! It ends with, ic". 820 01:17:14,383 --> 01:17:19,616 Pavelic wasn't Serbian. - To begin with, 821 01:17:20,303 --> 01:17:22,533 Pavelic was Serbian, but he converted to catholicism. 822 01:17:22,983 --> 01:17:25,417 It's cool. You couldn't possibly understand. 823 01:17:27,343 --> 01:17:32,019 You are training for something? C'mon! Look at him! 824 01:17:32,383 --> 01:17:35,136 Man, I'm a thief, not an athlete! 825 01:17:35,543 --> 01:17:37,613 You forgot something. 826 01:17:57,783 --> 01:18:00,138 - Is it hard? - It is. 827 01:18:01,063 --> 01:18:02,894 Isn't there anybody younger to help you? 828 01:18:03,183 --> 01:18:06,619 No, my boy. - No, huh? Loneliness is the worst 829 01:18:06,863 --> 01:18:09,297 of all diseases, right? - Yes, my darlin'. 830 01:18:10,063 --> 01:18:12,418 - God bless you, son. - Thanks. 831 01:18:30,423 --> 01:18:32,175 It sucks when you're old. 832 01:18:33,103 --> 01:18:35,173 - And poor. - Yeah. 833 01:18:36,343 --> 01:18:39,255 Promise me something. If I grow old and end up broke, 834 01:18:39,943 --> 01:18:43,094 take something and smash my head. I don't wanna suffer. 835 01:18:43,823 --> 01:18:47,532 Just another 16... and there will be a lot of cash, ok? 836 01:18:48,743 --> 01:18:52,577 Yeah, right. I'll see a lot of cash, but when I die. 837 01:18:56,663 --> 01:19:03,102 This sucks. - What, bro? - Old woman carryng her groceries. 838 01:19:06,063 --> 01:19:07,781 It's the hood, man. Dirty pigs. 839 01:19:08,143 --> 01:19:10,373 I know, but the Government 840 01:19:10,663 --> 01:19:12,972 should do something too. - Yeah, the community! 841 01:19:14,023 --> 01:19:16,776 But you should do something too. - What, bro? - This, bro. 842 01:19:23,223 --> 01:19:26,215 You do some kind of sports? - Yes, alpinism. 843 01:19:26,903 --> 01:19:28,859 Do you go all the way to the top? - Yeah. 844 01:19:29,583 --> 01:19:31,539 I'm excercising for Kilimanjaro. 845 01:19:31,863 --> 01:19:35,333 Could you carry this to the 23rd floor, man? We're tired. 846 01:19:35,943 --> 01:19:39,174 No problem, give it to me. - You're a legend! - You'll see. 847 01:19:40,063 --> 01:19:43,055 We're cheering for you! - It'll be easier now. 848 01:19:45,863 --> 01:19:50,254 Easier, my ass. - C'mon, we are half way there. 849 01:19:51,223 --> 01:19:53,339 Don't say! We haven't passed the first half yet! 850 01:19:53,623 --> 01:19:58,014 This is a mission impossible. - Can you hear this? Come here! 851 01:20:00,823 --> 01:20:04,020 - I'm sorry. - Go to Hell! 852 01:20:16,103 --> 01:20:18,333 Why are you torturing him? - Why not? 853 01:20:18,663 --> 01:20:21,416 What's he doing on the 11 th floor? - Look! He's a great ant. 854 01:20:21,783 --> 01:20:23,660 You know, if ants were the size of humans, 855 01:20:23,983 --> 01:20:28,420 they could lift an elephant. - Can you smell it? 856 01:20:29,703 --> 01:20:33,662 No, really. Somebody's frying pepers. - Yeah. 857 01:20:35,183 --> 01:20:37,060 I would give everything for baked peppers now. 858 01:20:37,343 --> 01:20:40,494 C'mon, let's go! -Wait a little. - Let's go, we're in shape. 859 01:20:40,743 --> 01:20:45,533 Wait! I'm dying. - Why? - These steps are killing me. 860 01:20:46,423 --> 01:20:48,618 You can get a heart attack like this. 861 01:20:48,863 --> 01:20:52,742 Fuck money if you die, right? - And what now? 862 01:20:53,423 --> 01:20:55,539 Don't know. Nothing. Go by yourself. - To go alone? 863 01:20:56,303 --> 01:21:00,615 Yes, you're a bee. - You lazy shit! - You're a real ant. 864 01:21:08,143 --> 01:21:10,862 You're bullshiting. You're just the same as I am. 865 01:21:11,623 --> 01:21:15,582 My heart is beating strangely. - Mine too. Seriously. 866 01:21:15,903 --> 01:21:18,576 I was sick in school. Don't you remember? 867 01:21:25,783 --> 01:21:27,614 Are you elevator technicians? 868 01:21:29,223 --> 01:21:32,454 Do we look like technicians? - Yes you do. Fuckin' workers. 869 01:21:40,823 --> 01:21:43,257 Do you want workers to smash your cunt, huh? 870 01:21:47,303 --> 01:21:49,578 I can't believe that we look like dirty workers? - We do. 871 01:21:50,303 --> 01:21:54,694 Sweating here, on the 11 th floor. Coal miners! I'm a thief! 872 01:21:55,463 --> 01:22:00,218 If I wanted to work hard, I would go to school, 873 01:22:00,663 --> 01:22:02,813 or get married, or somethin'. Don't know! 874 01:22:04,463 --> 01:22:07,773 Hey, man! Can you give us back our bag? 875 01:22:09,503 --> 01:22:12,176 We're not going down! 876 01:22:13,783 --> 01:22:17,981 Lemme tell ya a story. Do you know who Rockafeller was? 877 01:22:18,423 --> 01:22:21,654 The richest guy in the world. But he was a bum as a kid, 878 01:22:22,103 --> 01:22:26,574 just like you... and me. Fuck! His mom gave him an apple, 879 01:22:27,303 --> 01:22:32,013 and he sold it. - His mom? - No, man! An apple! 880 01:22:32,663 --> 01:22:35,860 And he got 2 apples. But he didn't eat them, he sold them 881 01:22:36,823 --> 01:22:40,577 to the classmates, you know. So he buys a sack of apples. 882 01:22:41,663 --> 01:22:45,417 And then? - Nothing. His old cousin dropped dead, 883 01:22:45,863 --> 01:22:49,253 leaving him a billion dollars. Do you get the point? 884 01:22:49,863 --> 01:22:52,252 Yeah, it's all for nothing if you're not lucky. - No! 885 01:22:53,663 --> 01:22:56,655 Actually, yes. You're right. If you get lucky, 886 01:22:57,983 --> 01:23:03,376 it's gonna be here. Well, not here, but... You know! 887 01:23:04,543 --> 01:23:09,173 Thanks, man. - What do you do for a living? 888 01:23:10,023 --> 01:23:12,378 We grow apples. 889 01:23:16,783 --> 01:23:18,136 Golden delishes, bro! 890 01:23:19,943 --> 01:23:23,982 What a shithead. - He's a cop. A pig... 891 01:23:26,263 --> 01:23:29,141 You'll have a stroke of luck here. - How come, here? 892 01:23:29,663 --> 01:23:31,335 Right here, darlin'. 893 01:23:33,223 --> 01:23:34,223 C'mon... 894 01:23:42,863 --> 01:23:45,252 Down, by the cillindre. Be quiet! 895 01:23:46,863 --> 01:23:47,863 There! 896 01:23:53,303 --> 01:23:54,895 Let's go... 897 01:24:38,383 --> 01:24:42,171 Come here, bro! Look at this! 898 01:24:45,263 --> 01:24:47,777 That's your name. Sima Vasiljevic, fourth grade. 899 01:24:48,823 --> 01:24:51,132 You're bulshittin'! It's my notebook! 900 01:24:54,423 --> 01:24:57,893 Look at this. What would you like to be when you grow up? 901 01:24:58,263 --> 01:25:01,938 I would like to be a pilot. They're wearing sun glasses, 902 01:25:02,943 --> 01:25:06,822 work with pretty ladies and have lots of money. 903 01:25:07,383 --> 01:25:12,776 My dad says it's important. That I should be like Rade, 904 01:25:13,863 --> 01:25:17,981 our neighbor. He smuggles stuff from Singapore. 905 01:25:18,143 --> 01:25:20,577 She crossed that, you see? - Smuggler... 906 01:25:21,023 --> 01:25:25,539 Most of all, I want to be rich. Milica... Christ! She fucked us 907 01:25:25,863 --> 01:25:28,661 with all the dictations. Remember? - Yeah. 908 01:25:29,303 --> 01:25:33,376 And with all the counting. Remember the songs? 909 01:25:35,783 --> 01:25:38,741 I can hear you, Kondic! 910 01:25:41,303 --> 01:25:45,979 I can hear you well! 911 01:25:48,463 --> 01:25:52,661 C'mon! Take a seat. 912 01:25:58,263 --> 01:26:02,814 Is this the time to come to the class? - Milica... 913 01:26:04,423 --> 01:26:08,735 Teacher! Is it you? - And what's the reason now? 914 01:26:09,863 --> 01:26:14,061 The alarm didn't go off? Your bus was late? 915 01:26:15,263 --> 01:26:20,257 They locked you at home. - She recognized you, man. - Silence! 916 01:26:23,143 --> 01:26:27,614 Kondic... Everybody take a seat! Hurry, kids! 917 01:26:30,263 --> 01:26:32,174 C'mon, kids! Silence! 918 01:26:34,183 --> 01:26:37,653 Have we learnt the song for today? Let's sing it! 919 01:26:41,192 --> 01:26:43,942 Hush, hush... 920 01:26:45,063 --> 01:26:50,091 ♪ Hush, hush hear the sweet gentle sound, bamboo leaves 921 01:26:50,823 --> 01:26:55,419 ♪ just rustling now 922 01:26:56,903 --> 01:27:01,055 ♪ night is falling down, falling down 923 01:27:02,303 --> 01:27:07,377 ♪ from the starry summer skies 924 01:27:24,423 --> 01:27:26,095 Teacher... 925 01:27:35,663 --> 01:27:38,223 ENVY 926 01:27:50,063 --> 01:27:52,861 Have you ever fucked a stewardess? 927 01:27:57,343 --> 01:28:01,541 What are you doing? - Why? - It's a pigeon, Musa. 928 01:28:01,863 --> 01:28:06,015 A delicate bird. - It spreads diseases. All I need is typhus! 929 01:28:08,023 --> 01:28:10,935 It's not a rat, man. - It's worse than a rat! 930 01:28:11,583 --> 01:28:14,973 This one wants to be your pet, you feed him and everything, 931 01:28:15,743 --> 01:28:18,815 and a month later your nose drops off. - I fucked it. 932 01:28:20,223 --> 01:28:24,774 Who, man? - The stewardess. - I thought you fucked the rat. 933 01:28:42,743 --> 01:28:47,180 So? What do you say about the car? 934 01:28:47,943 --> 01:28:49,899 My poor Mercedes, look what you've come to. 935 01:28:50,663 --> 01:28:52,813 Bosnian jerk is driving you. 936 01:28:53,703 --> 01:28:55,819 Deimler and Benz are rolling in their graves. 937 01:29:08,663 --> 01:29:10,619 Did anyone touch it? - Can I help you? 938 01:29:11,223 --> 01:29:14,772 Did anyone come near to it? - Not that I know. 939 01:29:15,823 --> 01:29:18,781 Musa, just watch it while you're here, so help you God. 940 01:29:21,743 --> 01:29:24,541 Me?! Screw you, you motherfuckin' jerk! 941 01:29:26,783 --> 01:29:32,619 How about 20 kebabs, on the house! - Yeah, sure, man! 942 01:29:34,343 --> 01:29:36,334 You rule, man! 943 01:29:39,463 --> 01:29:45,015 Musa, bro? What are you driving? - And you, fuckhead? 944 01:29:46,223 --> 01:29:50,136 What are you driving, jerk? - I don't wanna fight, man. 945 01:29:51,543 --> 01:29:54,501 We're children from the capital, and we go on foot. 946 01:29:55,343 --> 01:29:58,619 But look at this! Fucking Bosnian peasant, 947 01:29:59,263 --> 01:30:02,016 straight from the woods, yet he drives a Mercedes! 948 01:30:12,183 --> 01:30:14,822 C'mon! Why are you fucking with us, man?! 949 01:30:17,863 --> 01:30:21,139 Don't know what's with it! It didn't turn on till now. 950 01:30:21,623 --> 01:30:26,617 Is it stolen? - What?! Clean as a whistle! 951 01:30:27,503 --> 01:30:30,700 I've got loads of paperwork. Stolen, he says... Fuck! 952 01:30:35,943 --> 01:30:39,413 SERBIAN HERO 953 01:30:41,863 --> 01:30:46,379 Here are your kebabs. - This is on me. 954 01:30:47,583 --> 01:30:52,213 My Goga's in labor, so... - Thanks, Bure! When is she due? 955 01:30:52,943 --> 01:30:56,379 I would say, yesterday. - Are you expecting a son? 956 01:30:57,063 --> 01:30:59,099 We didn't check. - Bure didn't wanna know. 957 01:30:59,663 --> 01:31:02,302 As long as it's healthy. - Do you like the kebabs? 958 01:31:02,863 --> 01:31:05,616 This is excellent. Just... - What? 959 01:31:06,823 --> 01:31:11,499 Kebabs from Leskovac are better. - No way! No way! 960 01:31:12,743 --> 01:31:15,974 City of Leskovac has the best barbecue, I'll admit it. 961 01:31:16,463 --> 01:31:18,931 But kebab from Sarajevo is... - The king of kebabs! 962 01:31:19,303 --> 01:31:22,932 Wait, Bure! Wait! Really... Leskovac is better! 963 01:31:24,663 --> 01:31:26,858 What's with you, man?! 964 01:31:31,903 --> 01:31:35,339 Why are you laughing? King of kebabs! 965 01:31:35,823 --> 01:31:39,293 Bring us some mustard. - With kebab from Sarajevo! 966 01:31:39,903 --> 01:31:42,975 It's like adding salt to the wound, man! Jesus! 967 01:31:45,503 --> 01:31:48,381 What's the difference anyway between kebabs from Sarajevo, 968 01:31:48,663 --> 01:31:51,257 Tuzla or Brcko? - It's like you tell a Slovenian guy 969 01:31:54,263 --> 01:31:57,733 to make you a Turkish candy. - C'mon! - It just doesn't work! 970 01:31:57,983 --> 01:32:00,736 Musa, my man! The man told us thousand times 971 01:32:01,103 --> 01:32:03,901 that you put mustard on kebab from Banja Luka. Don't be fool! 972 01:32:04,423 --> 01:32:07,699 Fuck it, man! What were you doing there? Taking a leak? 973 01:32:08,623 --> 01:32:12,218 You got restroom here! Don't make me tell you! 974 01:32:13,623 --> 01:32:18,219 Listen, man! We were pissing here, while you were in Bosnia! 975 01:32:18,863 --> 01:32:21,661 And used to take a crap right there, where your barbecue is. 976 01:32:22,183 --> 01:32:24,981 Just do your job, and let us take a leak wherever we like! 977 01:32:25,383 --> 01:32:27,817 Ok, man! Don't get so angry. 978 01:32:30,063 --> 01:32:33,942 Fuck me, if this car goes another 100 km. 979 01:32:51,343 --> 01:32:55,700 What's wrong? - Don't know. I took Goga to hospital today. 980 01:32:56,303 --> 01:32:58,942 But it sounds funny all day. 981 01:32:59,423 --> 01:33:01,618 - Maybe it's... belt? - Yeah! 982 01:33:02,463 --> 01:33:05,819 What belt? Look at the German motor, clean like glass. 983 01:33:06,423 --> 01:33:09,176 Maybe some of your countryman fucked it? 984 01:33:09,823 --> 01:33:13,259 It belonged to an old lady. - Yeah, right! 985 01:33:13,783 --> 01:33:15,535 With sporting stearing wheel! 986 01:33:26,623 --> 01:33:30,457 Give us 20 kebabs, with onions. - And two beers. - Right! 987 01:33:31,783 --> 01:33:35,696 I wouldn't care less, except my Goga's having a child now. 988 01:33:36,343 --> 01:33:39,653 And this car is screwing me! - When's the time? Today? 989 01:33:40,303 --> 01:33:43,978 I guess so. They gave her some induction or somethin' 990 01:33:44,423 --> 01:33:46,937 Why didn't you go with her? - To watch her having a child?! 991 01:33:47,383 --> 01:33:49,817 Did anybody watch my mom, or my grandmother? 992 01:33:50,743 --> 01:33:53,462 Don't be such a peasant. Nowdays, it's normal. 993 01:33:54,423 --> 01:33:56,783 Husbands go with the wives. - Taking photos with the doctor. 994 01:33:57,063 --> 01:34:00,135 Holding hands... - And who's gonna hold this? 995 01:34:00,623 --> 01:34:05,492 Anyone could rob me in an instant. Why are you laughing? 996 01:34:05,863 --> 01:34:07,376 You would be the first! 997 01:34:10,143 --> 01:34:13,374 You know, doctor is a nice guy. He took 500 Euros... 998 01:34:13,903 --> 01:34:17,452 Bure, can you please tell her to put some ketchup inside? 999 01:34:18,343 --> 01:34:20,732 Fuck you and your ketchup! Go to fuckin' Mac Donalds! 1000 01:34:21,983 --> 01:34:24,577 Can't you see I don't know where my head is? 1001 01:34:25,663 --> 01:34:29,372 Here is Goga... Hello, kitty! Oh, it's you, auntie! 1002 01:34:29,743 --> 01:34:34,498 They took her! She'll be soon? - Kitty?! Man! 1003 01:34:48,263 --> 01:34:49,662 Musa? 1004 01:34:53,463 --> 01:34:55,658 - Musa, man? - What?! 1005 01:34:58,903 --> 01:35:01,542 What's with you, are you nuts? - Yes, man! 1006 01:35:02,303 --> 01:35:04,976 And you're just sitting here, eating shit. 1007 01:35:06,663 --> 01:35:11,054 What should I do, man? - Look at the Bosnian dude! 1008 01:35:11,623 --> 01:35:14,979 He has been married for five years, made this, 1009 01:35:15,343 --> 01:35:17,383 bought a Mercedes, and now he's going to have a kid! 1010 01:35:17,783 --> 01:35:19,899 What about us? Ha?! 1011 01:35:23,663 --> 01:35:25,574 What should I do, man? 1012 01:35:29,423 --> 01:35:37,296 It's a son! My son! My family name will live forever! 1013 01:35:43,383 --> 01:35:46,773 I have a son! My son! 1014 01:35:55,023 --> 01:35:58,174 Guys! This is a reason for celebration! 1015 01:36:01,143 --> 01:36:03,611 What's with you, guys? Wouldn't you make a toast? 1016 01:36:04,263 --> 01:36:07,812 We don't have glasses. - Fuck glasses! Here! Hey, kid! 1017 01:36:08,303 --> 01:36:11,261 Go and buy some crystal glasses for my men! 1018 01:36:11,663 --> 01:36:15,338 Buy 3 sets of glasses! So that everyone can see 1019 01:36:15,863 --> 01:36:18,297 what it means when Bure is drinkin' with his men! 1020 01:36:19,543 --> 01:36:21,613 Listen now... 1021 01:36:32,863 --> 01:36:35,138 Hello, auntie? How's my little dickhead? 1022 01:36:37,063 --> 01:36:39,452 I'll take this, you go on with your work. 1023 01:36:49,223 --> 01:36:52,295 Old man! Let's make a toast! 1024 01:36:57,423 --> 01:37:00,733 What happened? Bure? 1025 01:37:04,663 --> 01:37:12,456 Kid cannot breathe! They've hooked him to machines! 1026 01:37:27,503 --> 01:37:29,255 Fuck this life, man... 1027 01:37:54,703 --> 01:37:56,216 Old man! 1028 01:37:59,463 --> 01:38:01,658 C'mon! Let's go! 1029 01:38:02,863 --> 01:38:04,376 Old man! 1030 01:38:06,463 --> 01:38:11,412 Bure, we need 2 more plates of minced meat... - Call the cab! 1031 01:38:13,463 --> 01:38:15,454 It's my fault... 1032 01:38:22,463 --> 01:38:26,012 Here, spit me in the face if I don't sell this tomorrow. 1033 01:38:27,583 --> 01:38:33,021 My God... Just save my boy! And I swear I'll sell it! 1034 01:38:36,263 --> 01:38:40,142 Bure, it's not your fault... - Of course it is! 1035 01:38:40,983 --> 01:38:44,817 We just made our nest, but I got greedy for the money... 1036 01:38:48,263 --> 01:38:55,533 She should't have worked! She should have rested... 1037 01:38:57,543 --> 01:39:01,218 Bure, my bro... Everything will be just fine, you'll see. 1038 01:39:01,943 --> 01:39:04,821 God, please! Save my child. 1039 01:40:08,987 --> 01:40:11,787 Hush... hush here... 1040 01:40:13,943 --> 01:40:18,016 ♪ ...the sweet gentle sound, bamboo leaves 1041 01:40:18,983 --> 01:40:23,173 ♪ just rustling now 1042 01:40:23,663 --> 01:40:28,161 ♪ here them from my little bed 1043 01:40:28,911 --> 01:40:33,611 ♪ from the starry summer skies 1044 01:40:33,746 --> 01:40:39,096 ♪ night is falling down, falling down 1045 01:41:07,783 --> 01:41:11,617 ♪ ...night is falling down, falling down 1046 01:41:12,463 --> 01:41:17,400 ♪ stars just shimmer from above 1047 01:41:18,190 --> 01:41:23,490 ♪ night is still and lights fading out... 1048 01:41:39,203 --> 01:41:45,382 ♪ one can only hear this sweet sound 1049 01:41:48,471 --> 01:41:52,977 ♪ of my baby's lullaby 1050 01:43:07,941 --> 01:43:09,091 to Milja 1051 01:43:12,211 --> 01:43:13,561 Preuzeto sa www.titlovi.com 81281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.