All language subtitles for SEAL.Team.S07E09.WEBRip.x264-ION101e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,810 - Previously on seal team... - What is it? 2 00:00:06,410 --> 00:00:08,276 Nothing, ray, just put it in my burn box, will you? 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,120 That's why the night terrors are back haunting you. 4 00:00:15,860 --> 00:00:16,406 Geez! 5 00:00:16,430 --> 00:00:18,956 I have arranged for you to meet Ross Curtis, 6 00:00:18,980 --> 00:00:21,026 one of the DEA's most reliable informants. 7 00:00:21,050 --> 00:00:23,576 - He's a former green beret. - I paid way more than I earned. 8 00:00:23,600 --> 00:00:24,986 War always has the last word. 9 00:00:25,010 --> 00:00:26,696 Fentanyl precursors have been funneled 10 00:00:26,720 --> 00:00:29,006 to this man, Ramon nazario. 11 00:00:29,030 --> 00:00:29,757 Bravo team will be 12 00:00:29,781 --> 00:00:31,736 deploying to la ceiba, Honduras. 13 00:00:31,760 --> 00:00:33,716 Isr has eyes on your pos. 14 00:00:33,740 --> 00:00:35,636 What the fuck? 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,580 Our dirty work might be discovered soon. 16 00:00:38,960 --> 00:00:41,420 Move, move! Consolidate back to the rally point. 17 00:00:43,610 --> 00:00:45,080 War has the last word. 18 00:00:46,310 --> 00:00:47,510 Everybody okay? 19 00:00:48,170 --> 00:00:49,826 Aside from our hit on nazario's compound 20 00:00:49,850 --> 00:00:51,170 going five kinds of fubar? 21 00:00:51,470 --> 00:00:53,510 We were all set to kick the hornet's nest, 22 00:00:53,840 --> 00:00:54,956 then it kicked first. 23 00:00:54,980 --> 00:00:56,396 Well, if nazario wasn't aware someone 24 00:00:56,420 --> 00:00:58,556 was after him before, well, he is now. 25 00:00:58,580 --> 00:01:00,686 What the fuck was Ross Curtis doing on target? 26 00:01:00,710 --> 00:01:02,456 I've been scrambling for answers. 27 00:01:02,480 --> 00:01:04,226 - Mercenary chasing a paycheck? - Have gun 28 00:01:04,250 --> 00:01:05,606 and no moral compass, will travel? 29 00:01:05,630 --> 00:01:07,016 Maybe the DEA has Curtis 30 00:01:07,040 --> 00:01:08,576 chasing the same fentanyl pipeline as we are. 31 00:01:08,600 --> 00:01:10,010 No, they would've notified me. 32 00:01:10,160 --> 00:01:12,470 Whatever that asshole was doing there, it cost us our op. 33 00:01:12,900 --> 00:01:14,630 Well, that might've been our only shot. 34 00:01:32,030 --> 00:01:33,836 I've received confirmation 35 00:01:33,860 --> 00:01:35,756 that Ross Curtis is not here 36 00:01:35,780 --> 00:01:37,556 on behalf of any U.S. agency. 37 00:01:37,580 --> 00:01:39,596 Little old for his mormon mission. 38 00:01:39,620 --> 00:01:40,946 And he's been here before. 39 00:01:40,970 --> 00:01:42,656 Dive into his oda jacket revealed 40 00:01:42,680 --> 00:01:44,696 a 2004 foreign internal defense 41 00:01:44,720 --> 00:01:46,946 that trained Honduran soldiers, 42 00:01:46,970 --> 00:01:49,580 including the unit of one particular colonel. 43 00:01:51,410 --> 00:01:53,336 What the actual fuck? 44 00:01:53,360 --> 00:01:55,376 Curtis and nazario go back years. 45 00:01:55,400 --> 00:01:57,056 Never trust a ginger. 46 00:01:57,080 --> 00:01:58,826 Curtis has been back and forth between here 47 00:01:58,850 --> 00:02:01,596 and Southeast Asia multiple times in recent months. 48 00:02:01,620 --> 00:02:03,546 Well, that asshole, he bragged to us in Thailand 49 00:02:03,570 --> 00:02:06,096 how he knew all the players in the Chinese drug trade. 50 00:02:06,120 --> 00:02:08,970 It had to be him that hooked nazario up with jun. 51 00:02:09,090 --> 00:02:10,320 "You can't eat honor." 52 00:02:10,650 --> 00:02:11,736 This fucking guy. 53 00:02:11,760 --> 00:02:15,036 Yeah, this shit bird turned on the fentanyl faucet 54 00:02:15,060 --> 00:02:17,760 down here, and you got to call off the fucking dogs? 55 00:02:18,120 --> 00:02:19,896 Curtis complicates things. 56 00:02:19,920 --> 00:02:22,476 But the brass has said nothing about us can king our mission. 57 00:02:22,500 --> 00:02:24,186 We are still here to keep Honduras 58 00:02:24,210 --> 00:02:26,280 from becoming a Chinese-controlled narco-state. 59 00:02:26,910 --> 00:02:28,626 Curtis is a wild card. 60 00:02:28,650 --> 00:02:30,300 But we're not folding our hand. 61 00:02:31,140 --> 00:02:32,140 Wild card. 62 00:02:32,580 --> 00:02:33,696 He's a piece of shit. 63 00:02:33,720 --> 00:02:36,456 Had his hand in killing Americans just to get his bag. 64 00:02:36,480 --> 00:02:38,856 Well, if China wants to hit us with that full-spectrum warfare 65 00:02:38,880 --> 00:02:40,296 that Davis keeps talking about, 66 00:02:40,320 --> 00:02:42,096 parading a green beret turned gangster 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,640 is a hell of a blow to U.S. optics. 68 00:02:44,760 --> 00:02:48,066 Yeah, even an American criminal who hid it behind an s.F. Patch. 69 00:02:48,090 --> 00:02:49,290 He didn't hide shit. 70 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 No. 71 00:02:51,480 --> 00:02:54,000 He told us exactly who he is. 72 00:02:55,050 --> 00:02:57,210 A man so contaminated by war 73 00:02:58,850 --> 00:03:00,530 he can't ever escape it. 74 00:03:15,170 --> 00:03:17,486 About as wild as a frogman bender 75 00:03:17,510 --> 00:03:18,506 - can get, okay? - Yeah? 76 00:03:18,530 --> 00:03:20,876 Yeah, he had, he had a brass knuckle necklace, 77 00:03:20,900 --> 00:03:23,690 the table full ofcocaรญna, 78 00:03:24,080 --> 00:03:26,930 and some spicy, spicy senoritas. 79 00:03:27,440 --> 00:03:29,066 Hey, who'd you say pulled all this again? 80 00:03:29,090 --> 00:03:30,110 Someone on bravo? 81 00:03:30,230 --> 00:03:30,926 It don't matter. 82 00:03:30,950 --> 00:03:32,030 'Cause none of it happened. 83 00:03:32,480 --> 00:03:33,656 Three days of waiting for an op, 84 00:03:33,680 --> 00:03:36,146 he's so bored he's spinning his own telenovelas. 85 00:03:36,170 --> 00:03:38,300 - That's right. - No, it is all true, amigos. 86 00:03:38,510 --> 00:03:40,736 Okay? I'm just not one to name names. 87 00:03:40,760 --> 00:03:42,920 When'd you say this tall tale happened, Sonny Quinn? 88 00:03:43,850 --> 00:03:44,666 Listen, the moral of the story 89 00:03:44,690 --> 00:03:46,256 is this, okay, you got a bunch of frogmen 90 00:03:46,280 --> 00:03:48,386 south of the border with too much time on their hands, 91 00:03:48,410 --> 00:03:49,287 that's a dangerous thing. 92 00:03:49,311 --> 00:03:51,116 We need to be kicking some fucking doors 93 00:03:51,140 --> 00:03:52,047 right now. 94 00:03:52,071 --> 00:03:53,270 No, fuck doors. 95 00:03:53,780 --> 00:03:55,160 I want to kick a traitor. 96 00:03:58,510 --> 00:03:59,510 Where you going? 97 00:03:59,590 --> 00:04:00,616 Emma's trying to get in touch with me. 98 00:04:00,640 --> 00:04:01,640 I got to call her back. 99 00:04:02,260 --> 00:04:04,756 What happened to letting vah beach stay in vah beach? 100 00:04:04,780 --> 00:04:06,766 We've been sitting on our asses here for three days 101 00:04:06,790 --> 00:04:07,790 doing nothing. 102 00:04:07,870 --> 00:04:10,066 Seems like Ross Curtis, that fucking douche bag, 103 00:04:10,090 --> 00:04:11,206 is the only one who's doing anything down here. 104 00:04:11,230 --> 00:04:12,586 Don't let him set inside your head, brother. 105 00:04:12,610 --> 00:04:13,780 - Hey, Jace? - Yeah? 106 00:04:13,930 --> 00:04:15,496 You taking the Van? I-I could use it 107 00:04:15,520 --> 00:04:17,026 to check in back home. 108 00:04:17,050 --> 00:04:18,050 - Yeah. - Hey. 109 00:04:18,459 --> 00:04:19,459 Hey? 110 00:04:20,110 --> 00:04:21,466 Might help me keep my nose clean. 111 00:04:21,490 --> 00:04:22,490 Come on. 112 00:04:25,645 --> 00:04:27,790 Is Brian still pining after leanne? 113 00:04:28,210 --> 00:04:30,310 How could he possibly resist that Quinn charm? 114 00:04:32,800 --> 00:04:33,696 I love it. 115 00:04:33,720 --> 00:04:35,140 Listen, listen... 116 00:04:35,530 --> 00:04:38,650 I-I wanted to talk to you about something. 117 00:04:38,920 --> 00:04:40,870 - Okay. - Some news. 118 00:04:41,230 --> 00:04:42,670 - Good or bad? - Good. 119 00:04:43,030 --> 00:04:44,030 I hope. 120 00:04:44,560 --> 00:04:46,820 Okay. What is it? 121 00:04:48,010 --> 00:04:52,930 Brian and I are, are moving to California. 122 00:04:53,980 --> 00:04:57,726 I know that it's a lot to digest right now. 123 00:04:57,750 --> 00:05:01,116 Look, y-you shouldn't make any sudden decisions, 124 00:05:01,140 --> 00:05:02,646 you know, while you're dealing 125 00:05:02,670 --> 00:05:04,470 with-with Clay's death still, Stella. 126 00:05:06,720 --> 00:05:08,220 Moving away... 127 00:05:10,420 --> 00:05:12,390 That might help me move forward. 128 00:05:12,780 --> 00:05:15,036 But I-I gave a promise to Clay 129 00:05:15,060 --> 00:05:16,860 that I would take care of your family. 130 00:05:17,010 --> 00:05:19,200 I know. I know. 131 00:05:20,460 --> 00:05:21,660 Please don't do this. 132 00:05:25,290 --> 00:05:27,210 I have leanne who's, 133 00:05:27,370 --> 00:05:30,126 already a thousand miles away with her new daddy, 134 00:05:30,150 --> 00:05:32,580 and-and if you and Brian go to California 135 00:05:32,790 --> 00:05:33,966 Sonny, you can always, 136 00:05:33,990 --> 00:05:35,556 you can always come visit us. 137 00:05:35,580 --> 00:05:36,580 Yeah, yeah. 138 00:05:36,720 --> 00:05:38,190 Yeah, sure. 139 00:05:39,600 --> 00:05:41,490 I got to... I got to go. 140 00:06:13,820 --> 00:06:14,820 How's leanne? 141 00:06:15,680 --> 00:06:17,180 She's... 142 00:06:18,620 --> 00:06:20,150 She's good, you know, she's... 143 00:06:20,510 --> 00:06:22,520 She's a woman of few words, lots of drool. 144 00:06:24,800 --> 00:06:25,880 Everything good with Emma? 145 00:06:26,360 --> 00:06:30,020 Brad, he... Took a brown shirt, rollback at bud/s. 146 00:06:30,500 --> 00:06:32,516 Well, damn. What took him out? 147 00:06:32,540 --> 00:06:33,387 Fucking meniscus, man. 148 00:06:33,411 --> 00:06:37,430 Yeah, but, happened during the longest mile. 149 00:06:38,030 --> 00:06:39,356 Yeah, well, hopefully, he tapped out 150 00:06:39,380 --> 00:06:41,090 on the first mile and not the 20th. 151 00:06:41,210 --> 00:06:43,136 He powered through it, got through hell week. 152 00:06:43,160 --> 00:06:44,360 He's a smart kid. 153 00:06:45,470 --> 00:06:47,450 I see why Emma's taken a shine to him. 154 00:06:50,120 --> 00:06:52,256 So what's he gonna do on his downtime? 155 00:06:52,280 --> 00:06:53,966 Well, hopefully, you know, he's gonna reconsider 156 00:06:53,990 --> 00:06:55,150 his career choice. 157 00:06:57,190 --> 00:06:58,246 I don't know, you know, they're... 158 00:06:58,270 --> 00:07:01,360 They're thinking about moving the wedding up now. 159 00:07:02,650 --> 00:07:03,650 Well, Jace, that's... 160 00:07:03,970 --> 00:07:05,530 That's good news, man. 161 00:07:13,450 --> 00:07:14,450 Let's go to work. 162 00:07:17,817 --> 00:07:19,983 Yeah. 163 00:07:20,860 --> 00:07:23,086 You cook up a target package for us while we were gone? 164 00:07:23,110 --> 00:07:25,456 I called you in to say we've been cleared hot 165 00:07:25,480 --> 00:07:27,250 to continue our original tasking. 166 00:07:27,520 --> 00:07:29,326 What, are we just gonna keep spinning our wheels here? 167 00:07:29,350 --> 00:07:31,006 Our original tasking didn't account 168 00:07:31,030 --> 00:07:33,010 for a turncoat sleeping with the enemy. 169 00:07:33,180 --> 00:07:35,146 So we're just supposed to ignore Curtis? 170 00:07:35,170 --> 00:07:37,756 The higher-ups have made it clear he is not our objective. 171 00:07:37,780 --> 00:07:39,856 Yeah, but the objective is now our fucking problem. 172 00:07:39,880 --> 00:07:41,986 What happens when we go out on our next target, 173 00:07:42,010 --> 00:07:43,696 and we run into this asshole? 174 00:07:43,720 --> 00:07:45,346 What, are we just gonna fucking tuck our tails? 175 00:07:45,370 --> 00:07:48,136 I'm pushing for actionable intel, Jason. 176 00:07:48,160 --> 00:07:50,740 And when we get it, it'll be fully focused on our hvt. 177 00:07:51,040 --> 00:07:53,266 The bottom line is our only target 178 00:07:53,290 --> 00:07:54,690 is Ramon nazario. 179 00:08:06,930 --> 00:08:07,930 Davis? 180 00:08:09,960 --> 00:08:12,150 If we're all about nazario, let's get after him then. 181 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 Where is he? 182 00:08:13,590 --> 00:08:15,306 Look, all we have so far is chatter. 183 00:08:15,330 --> 00:08:16,476 What's this chatter saying? 184 00:08:16,500 --> 00:08:17,970 Something about his yacht. 185 00:08:18,300 --> 00:08:20,046 And rumors aren't actionable. 186 00:08:20,070 --> 00:08:21,070 Okay. 187 00:08:21,690 --> 00:08:22,690 Where's the boat? 188 00:08:26,460 --> 00:08:27,816 We only know where it was, okay? 189 00:08:27,840 --> 00:08:29,556 It was docked at puerto castilla yesterday. 190 00:08:29,580 --> 00:08:30,396 This morning, it's gone. 191 00:08:30,420 --> 00:08:32,106 This guy's running. He's running. 192 00:08:32,130 --> 00:08:33,510 We don't know that. 193 00:08:34,230 --> 00:08:35,730 There's only one way to find out. 194 00:08:38,549 --> 00:08:41,466 These pictures were pulled off the web, along with schematics 195 00:08:41,490 --> 00:08:43,385 of the yacht's model, from its manufacturer. 196 00:08:43,409 --> 00:08:45,210 And we know where this yacht is? 197 00:08:45,660 --> 00:08:48,666 No, probably on its way to the Catalina wine mixer. 198 00:08:48,690 --> 00:08:51,216 Davis's intel team's getting that information now, okay? 199 00:08:51,240 --> 00:08:53,306 Bad guys and their boats. Real man of the people. 200 00:08:53,330 --> 00:08:55,076 Yeah, the siren song of Christopher cross 201 00:08:55,100 --> 00:08:56,720 is hard to resist. 202 00:08:57,110 --> 00:08:59,240 Nazario probably isn't anywhere near the yacht. 203 00:08:59,630 --> 00:09:01,346 They're just moving it so it doesn't get blasted 204 00:09:01,370 --> 00:09:02,840 like his cash and his compound. 205 00:09:03,020 --> 00:09:04,376 The kind of man that buys this boat, 206 00:09:04,400 --> 00:09:06,866 he cares about it more than his loved ones. 207 00:09:06,890 --> 00:09:07,916 Well, he knows he's being hunted. 208 00:09:07,940 --> 00:09:10,196 Moving it would be a good decoy to throw us off. 209 00:09:10,220 --> 00:09:12,596 Davis, we got any humint or sigint 210 00:09:12,620 --> 00:09:14,726 - actually putting him on board? - Nothing. 211 00:09:14,750 --> 00:09:16,496 All right, look, you want to sit back on our asses and hope 212 00:09:16,520 --> 00:09:17,516 this guy gets handed to us, 213 00:09:17,540 --> 00:09:19,020 or you want to take the fight to him? 214 00:09:20,060 --> 00:09:21,506 - Check. - Yeah, I buy that. 215 00:09:21,530 --> 00:09:23,240 Party on the lido deck. 216 00:09:52,120 --> 00:09:53,740 The boys should almost be at the yacht. 217 00:09:54,010 --> 00:09:56,050 Why the hell is nazario anchored out here? 218 00:09:57,490 --> 00:09:59,140 Middle of nowhere provides comfort. 219 00:10:00,550 --> 00:10:02,950 Though he's still got his guard up. 220 00:10:03,820 --> 00:10:05,560 I got two tangos with aks. 221 00:10:08,530 --> 00:10:09,530 Gonna be a problem? 222 00:10:10,570 --> 00:10:12,700 As long as they stay close, I can drop both of them. 223 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 Two quick shots. 224 00:10:14,800 --> 00:10:16,420 How about three? Bottom deck. 225 00:10:18,820 --> 00:10:19,980 I don't have an angle on him. 226 00:10:21,820 --> 00:10:22,820 Shit. 227 00:10:27,430 --> 00:10:29,266 Mako, this is 1, radio check. 228 00:10:29,290 --> 00:10:30,976 Good check, 1. We got a third sentry aboard. 229 00:10:31,000 --> 00:10:32,716 Port side. 230 00:10:32,740 --> 00:10:33,740 You have a shot? 231 00:10:34,870 --> 00:10:35,536 Negative. 232 00:10:35,560 --> 00:10:37,330 But I can take out the two on the top deck. 233 00:10:38,020 --> 00:10:39,910 We'll handle the third. 1 out. 234 00:11:15,330 --> 00:11:16,830 Eyes on bachelor number three. 235 00:11:18,690 --> 00:11:19,690 Go. 236 00:11:29,610 --> 00:11:31,200 - Stand by. - Copy, 1. 237 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 You call the ball. 238 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Bust 'em. 239 00:11:41,250 --> 00:11:44,130 Trent, Brock, clear this deck and below. Sonny, drew, on me. 240 00:12:04,680 --> 00:12:05,820 Sonny, hold here. 241 00:12:07,170 --> 00:12:08,170 There's no crew. 242 00:12:10,920 --> 00:12:11,940 Pull an sse, will you? 243 00:12:12,210 --> 00:12:14,460 Look for charts, phones, whatever you can find. 244 00:12:19,500 --> 00:12:21,846 Berthing, engine compartments and galley are all clear. 245 00:12:21,870 --> 00:12:22,920 It's a dry hole down here. 246 00:12:24,900 --> 00:12:26,070 It's a damned ghost ship. 247 00:12:29,940 --> 00:12:31,026 Anything on the scanner? 248 00:12:31,050 --> 00:12:32,766 - Negative. - There's no way 249 00:12:32,790 --> 00:12:35,436 a yacht like this isn't generating any comm signal. 250 00:12:35,460 --> 00:12:36,900 Something ain't right, Jason. 251 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 Fuck is that? 252 00:12:41,940 --> 00:12:43,716 Fuck. Avalanche, avalanche, avalanche. 253 00:12:43,740 --> 00:12:45,126 We got to move right fucking now. 254 00:12:45,150 --> 00:12:46,770 Avalanche, avalanche, avalanche. 255 00:12:46,920 --> 00:12:47,920 We got to move. 256 00:12:52,010 --> 00:12:54,386 - Where's Jace? - He's-he's right behind us. 257 00:12:54,410 --> 00:12:55,730 Let's go, off the boat! Move! 258 00:13:00,740 --> 00:13:01,880 I only count four. 259 00:13:04,610 --> 00:13:05,610 Come on, Jace. 260 00:13:11,420 --> 00:13:12,420 Holy shit. 261 00:13:13,670 --> 00:13:14,780 Jace made it out. 262 00:13:15,020 --> 00:13:16,460 Makes for a full headcount. 263 00:13:16,760 --> 00:13:17,810 Fuckin' barely. 264 00:13:18,020 --> 00:13:19,340 Walked right into a trap. 265 00:13:23,630 --> 00:13:26,186 You do that shit again, Jason, I will kill you myself, man. 266 00:13:26,210 --> 00:13:28,166 All balls and no brains, master chief. 267 00:13:28,190 --> 00:13:30,230 Boat's GPS is gonna tell us something. 268 00:13:30,920 --> 00:13:32,510 All balls and some brains. 269 00:13:32,870 --> 00:13:34,880 That's the bravo 1 we know and love. 270 00:13:37,550 --> 00:13:38,127 Can't step outside 271 00:13:38,151 --> 00:13:40,016 without getting blasted off our asses these days. 272 00:13:40,040 --> 00:13:42,386 There were no red flags that that yacht was a setup. 273 00:13:42,410 --> 00:13:44,486 Though the intel picture was far from complete. 274 00:13:44,510 --> 00:13:46,736 Well, him sacrificing his own men makes it clear he knows 275 00:13:46,760 --> 00:13:48,406 that it's not cartel thugs gunning for him. 276 00:13:48,430 --> 00:13:50,740 This has Curtis's fingerprints all over it. 277 00:13:51,130 --> 00:13:53,410 The motherfucker knows how seals operate. 278 00:13:53,770 --> 00:13:55,966 They used our playbook to try to take us out. 279 00:13:55,990 --> 00:13:57,910 You think they know we're operating out of here? 280 00:13:58,090 --> 00:13:59,110 Lured us out to the boat. 281 00:13:59,230 --> 00:14:01,156 If they could've hit us where we sleep, they would've. 282 00:14:01,180 --> 00:14:02,180 We're safe here. 283 00:14:02,440 --> 00:14:04,090 You guys should get some rest if you can. 284 00:14:06,460 --> 00:14:08,320 Look, I put us on that yacht. 285 00:14:08,500 --> 00:14:10,606 We all signed off on that op knowing the same info you did. 286 00:14:10,630 --> 00:14:12,110 No, there's something you don't know. 287 00:14:13,390 --> 00:14:15,610 This fentanyl shit is personal. 288 00:14:15,880 --> 00:14:17,800 After Mikey had surgery, he... 289 00:14:18,370 --> 00:14:21,280 He took a pill and... 290 00:14:22,180 --> 00:14:23,530 It was laced with fentanyl. 291 00:14:24,340 --> 00:14:25,390 Almost killed him... 292 00:14:26,020 --> 00:14:26,836 Jason. 293 00:14:26,860 --> 00:14:27,940 Is Mikey okay now? 294 00:14:30,190 --> 00:14:31,270 I can't even imagine, Jace. 295 00:14:34,030 --> 00:14:35,030 Shit. 296 00:14:35,410 --> 00:14:37,930 You fuck with my family, I would've scorched-earth, too. 297 00:14:44,320 --> 00:14:46,900 What do you hear, man? What's going on? 298 00:14:47,640 --> 00:14:51,006 Funny thing, I could've sworn you were the guy 299 00:14:51,030 --> 00:14:54,180 that told me never to let my personal shit call the shots. 300 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Right. 301 00:14:56,130 --> 00:14:58,230 Coming from a guy who drove his truck off the pier. 302 00:15:00,180 --> 00:15:03,000 You know, I know why you can smell a trap before anyone else. 303 00:15:03,570 --> 00:15:04,656 I don't need this. 304 00:15:04,680 --> 00:15:06,030 It's echo team, right? 305 00:15:09,090 --> 00:15:10,800 You keep carrying them on your shoulders. 306 00:15:11,100 --> 00:15:12,750 Putting yourself in the crosshairs. 307 00:15:14,790 --> 00:15:16,740 Well, I saved your ass, again. 308 00:15:17,580 --> 00:15:19,080 You can just say thank you. 309 00:15:25,470 --> 00:15:26,470 You know something, man? 310 00:15:27,210 --> 00:15:28,710 I carried my own losses. 311 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 40 names, in my cell phone. 312 00:15:34,740 --> 00:15:37,140 Feeling guilty for living a life that they lost? 313 00:15:38,310 --> 00:15:39,570 You don't owe them anything. 314 00:15:42,090 --> 00:15:43,740 They died doing what they loved to do. 315 00:15:44,220 --> 00:15:48,806 And we honor them by remembering who they were, 316 00:15:48,830 --> 00:15:49,940 not how they died. 317 00:15:52,320 --> 00:15:54,056 Your echo team, they'd want you to move on 318 00:15:54,080 --> 00:15:55,430 with your new team of brothers. 319 00:16:04,880 --> 00:16:06,290 I'm glad your son's okay. 320 00:16:10,310 --> 00:16:11,310 Thank you. 321 00:16:15,260 --> 00:16:17,006 Man, I'm still trying to wrap my head around 322 00:16:17,030 --> 00:16:18,140 what happened with Mikey. 323 00:16:18,770 --> 00:16:20,786 Every parent's worst nightmare, brother. 324 00:16:20,810 --> 00:16:22,820 I can't believe it happened when Jace was... 325 00:16:23,420 --> 00:16:25,820 You know, his priority was being a dad. 326 00:16:26,060 --> 00:16:28,620 You want to make god laugh? Make a plan. 327 00:16:29,120 --> 00:16:31,280 You want to make god cruel, 328 00:16:31,700 --> 00:16:32,900 be a team guy with a plan. 329 00:16:33,350 --> 00:16:34,526 Now you get why Jace 330 00:16:34,550 --> 00:16:36,670 is so eager to lose himself in some action down here. 331 00:16:37,790 --> 00:16:38,727 I remember this one time, I 332 00:16:38,751 --> 00:16:43,160 I tried to suplex this little shit that bumped into leanne, 333 00:16:43,300 --> 00:16:44,660 in this bouncy house. 334 00:16:45,460 --> 00:16:46,460 Yeah. 335 00:16:47,500 --> 00:16:48,670 Well, if operating is 336 00:16:49,540 --> 00:16:54,490 truly Jason's refuge, then why the hell is he... 337 00:16:54,940 --> 00:16:56,170 Why is he so down on it? 338 00:16:57,370 --> 00:16:58,370 What do you mean? 339 00:16:58,600 --> 00:17:00,060 Brad rolled at bud/s. 340 00:17:00,340 --> 00:17:01,900 You know, I just got the sense that 341 00:17:03,850 --> 00:17:05,085 Jason hopes he never makes it. 342 00:17:05,109 --> 00:17:06,280 - Really? - Yeah. 343 00:17:09,130 --> 00:17:10,599 Look, all I know is... 344 00:17:12,040 --> 00:17:14,835 Time on shore duty seemed to expose Jason to some questions 345 00:17:14,859 --> 00:17:17,020 that never got behind his shield before. 346 00:17:18,040 --> 00:17:21,550 Happens to every war fighter when they put their rifle down, 347 00:17:21,819 --> 00:17:22,819 come back to earth. 348 00:17:25,990 --> 00:17:26,990 Even you? 349 00:17:28,150 --> 00:17:30,190 All that runway you paved for yourself, 350 00:17:30,610 --> 00:17:33,430 with the spenser house, your family. 351 00:17:35,290 --> 00:17:36,890 Should make for a smooth landing, right? 352 00:17:37,790 --> 00:17:39,640 Well, you saw me nose-diving with Ben. 353 00:17:41,470 --> 00:17:43,300 Can't say what kind of turbulence lies ahead. 354 00:17:45,810 --> 00:17:46,920 No wonder so few frogmen 355 00:17:47,910 --> 00:17:49,650 choose to walk away from this life. 356 00:17:53,880 --> 00:17:56,760 But hey, lucky for you 357 00:17:59,160 --> 00:18:00,786 your operating days have no end in sight. 358 00:18:00,810 --> 00:18:01,810 Yeah. 359 00:18:07,470 --> 00:18:09,366 Signal intelligence that just came in, 360 00:18:09,390 --> 00:18:10,866 it could be all haystack and no needle, 361 00:18:10,890 --> 00:18:12,456 - but it's worth a scan. - Copy. 362 00:18:12,480 --> 00:18:15,816 Live cell phone activity of known nazario contacts. 363 00:18:15,840 --> 00:18:17,730 That starts flaring up, let me know. 364 00:18:17,850 --> 00:18:20,136 I am gonna stay focused on tracking 365 00:18:20,160 --> 00:18:21,516 his past travel patterns. 366 00:18:21,540 --> 00:18:23,826 I'm hoping where he's been tells me where he is. 367 00:18:23,850 --> 00:18:26,586 - Got it. - And thank you for your help. 368 00:18:26,610 --> 00:18:30,216 Yeah, I know the clock is ticking on any shot at nazario. 369 00:18:30,240 --> 00:18:32,160 Besides, I'd rather be useful than... 370 00:18:32,280 --> 00:18:35,016 Eavesdrop on all the drama that seems to be in the air here. 371 00:18:35,040 --> 00:18:36,960 Close call on the yacht stir things up? 372 00:18:37,320 --> 00:18:40,320 I think so. Seals with feels. 373 00:18:42,930 --> 00:18:43,606 Sonny. 374 00:18:43,630 --> 00:18:46,130 Any intel with mostly small words he could help with? 375 00:18:48,620 --> 00:18:49,620 That was good. 376 00:18:50,360 --> 00:18:52,460 Hey, man, do you mind if, I speak to Davis? 377 00:18:52,760 --> 00:18:55,100 Yeah, I'll keep working. 378 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 Yeah, thanks. 379 00:18:58,100 --> 00:18:59,100 What's wrong? 380 00:19:03,680 --> 00:19:05,330 Decker investigation. 381 00:19:06,230 --> 00:19:08,006 With the axe coming down like you said... 382 00:19:08,030 --> 00:19:10,080 - Hey. Sonny. - Come here. 383 00:19:22,040 --> 00:19:24,116 I just need to know you're gonna be okay. 384 00:19:24,140 --> 00:19:26,636 Taking a hit like that on your own 385 00:19:26,660 --> 00:19:28,346 may knock you down a couple ranks. 386 00:19:28,370 --> 00:19:29,730 But you'll still be able to serve. 387 00:19:29,960 --> 00:19:31,670 Why are you on this again? 388 00:19:33,620 --> 00:19:35,366 Davis, I would take a bullet for you. 389 00:19:35,390 --> 00:19:36,416 I would. 390 00:19:36,440 --> 00:19:40,106 But if they find out that I... 391 00:19:40,130 --> 00:19:42,196 That I threw the punch, I'm gone. 392 00:19:42,220 --> 00:19:45,736 I told you, this paper trail ends at me. 393 00:19:45,760 --> 00:19:48,886 Good things in my life tend to slip through my fingertips. 394 00:19:48,910 --> 00:19:51,076 So I'm gripping on to this trident 395 00:19:51,100 --> 00:19:54,736 until they peel it out of my cold, dead hand. 396 00:19:54,760 --> 00:19:57,910 - If I lose it... - Sonny, you won't. 397 00:19:58,930 --> 00:20:01,180 Okay? I promise. 398 00:20:20,740 --> 00:20:23,590 Can't be a relaxing sight after we almost got viking fun era led. 399 00:20:24,130 --> 00:20:26,026 I owned up to my mistakes, ray. 400 00:20:26,050 --> 00:20:28,510 All right? I don't need you coming out here 401 00:20:29,110 --> 00:20:30,160 pointing fingers. 402 00:20:31,300 --> 00:20:32,620 Heard about Brad's injury. 403 00:20:33,490 --> 00:20:35,250 Think his shot at the trident's in jeopardy? 404 00:20:35,290 --> 00:20:37,570 When is there any kind of guarantee? 405 00:20:39,070 --> 00:20:40,230 Lot of jobs in the Navy, ray. 406 00:20:40,630 --> 00:20:42,186 See, an attitude like that makes me wonder 407 00:20:42,210 --> 00:20:44,466 just how Curtis has redecorated inside your skull. 408 00:20:44,490 --> 00:20:45,396 Well, fuck Curtis. 409 00:20:45,420 --> 00:20:47,260 Then what's this cloud still hanging over you? 410 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 Even after you clear the air about Mikey? 411 00:20:51,600 --> 00:20:53,910 Jace, you kept me in the dark about Mikey's o.D. 412 00:20:55,590 --> 00:20:56,736 About drew and echo. 413 00:20:56,760 --> 00:20:58,566 You still haven't told me what you had me put 414 00:20:58,590 --> 00:21:00,126 in that burn box two months ago. 415 00:21:00,150 --> 00:21:01,620 Where's this all coming from? 416 00:21:03,300 --> 00:21:05,340 You know what's really good about the new 2ic? 417 00:21:07,590 --> 00:21:09,330 He knows when to back the fuck off, ray. 418 00:21:23,100 --> 00:21:24,180 String of prayer beads. 419 00:21:24,360 --> 00:21:26,250 That's what was in my burn box. 420 00:21:28,140 --> 00:21:29,760 Trophy from my first kill. 421 00:21:31,500 --> 00:21:32,886 You held onto that for 20 years, 422 00:21:32,910 --> 00:21:33,906 why dig it up now? 423 00:21:33,930 --> 00:21:36,870 Thought that I, killed all my demons, you know? 424 00:21:37,770 --> 00:21:39,246 Got real comfortable, 425 00:21:39,270 --> 00:21:41,880 thought I'd buried my battle scars, and then... 426 00:21:43,760 --> 00:21:45,110 The mall attack in Sweden. 427 00:21:45,320 --> 00:21:47,120 Triggered nightmares of my first kill. 428 00:21:48,440 --> 00:21:50,280 Memory Lane's a minefield for all of us, Jace. 429 00:21:50,780 --> 00:21:52,976 That's why it's best to look forward instead of back. 430 00:21:53,000 --> 00:21:54,530 What we are looking forward to? 431 00:21:55,790 --> 00:21:57,260 War has the last word, ray. 432 00:21:57,710 --> 00:22:00,446 That's Curtis talking, man. The guy's a fun house mirror, 433 00:22:00,470 --> 00:22:02,576 skewing you into thinking you're someone you're not. 434 00:22:02,600 --> 00:22:04,610 I got too much blood on my hands. 435 00:22:05,150 --> 00:22:06,117 Too much blood. 436 00:22:06,141 --> 00:22:08,786 I am just as contaminated as that fucker. 437 00:22:08,810 --> 00:22:10,160 Then all of us shooters are. 438 00:22:10,580 --> 00:22:12,146 You really believe that? 439 00:22:12,170 --> 00:22:14,210 I mean, I had my first one before you. 440 00:22:14,990 --> 00:22:17,180 Sending my dad to his end in the towers. 441 00:22:17,720 --> 00:22:20,210 Ray, you cleaned your kills, you settled your debts. 442 00:22:20,690 --> 00:22:22,496 You're able to walk away healthy. 443 00:22:22,520 --> 00:22:24,296 Me on the other hand, I just hurt people. 444 00:22:24,320 --> 00:22:25,706 You know, I got in this, 445 00:22:25,730 --> 00:22:27,626 I thought dying on the battlefield, 446 00:22:27,650 --> 00:22:28,650 that would be the... 447 00:22:29,420 --> 00:22:30,986 The worst thing that could happen to me. 448 00:22:31,010 --> 00:22:31,737 You know what? 449 00:22:31,761 --> 00:22:34,160 A dead man don't feel no shame. 450 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 You're wrong, Jace. 451 00:22:36,290 --> 00:22:37,490 So is Curtis. 452 00:22:44,620 --> 00:22:46,996 I ripped location history off the GPS unit 453 00:22:47,020 --> 00:22:49,510 pulled from nazario's yacht. Check this out. 454 00:22:50,440 --> 00:22:52,666 The boat's most frequented location 455 00:22:52,690 --> 00:22:55,966 is a dock in this coastal favela, los rotos. 456 00:22:55,990 --> 00:22:57,586 All his money and power, why would nazario 457 00:22:57,610 --> 00:22:58,666 hang in a slum like that? 458 00:22:58,690 --> 00:23:00,166 He was born and raised there. 459 00:23:00,190 --> 00:23:01,426 Relying on the people who know him best. 460 00:23:01,450 --> 00:23:02,776 And wouldn't blink to go shields up 461 00:23:02,800 --> 00:23:04,066 for the local boy on the I am. 462 00:23:04,090 --> 00:23:05,626 Chatter in the area all but confirms 463 00:23:05,650 --> 00:23:06,946 he is taking shelter there. 464 00:23:06,970 --> 00:23:08,986 All right, we got a more specific location here? 465 00:23:09,010 --> 00:23:10,366 No, and this is not the kind of place 466 00:23:10,390 --> 00:23:11,506 you want to go window shopping. 467 00:23:11,530 --> 00:23:12,886 You step foot in there, you're taking on 468 00:23:12,910 --> 00:23:15,046 - the whole neighborhood. - And to take out the fucker 469 00:23:15,070 --> 00:23:16,876 that yacht-bombed us? Worth it. 470 00:23:16,900 --> 00:23:18,436 But we need to get nazario alive, 471 00:23:18,460 --> 00:23:20,716 so we can't go scorched-earth on the favela. 472 00:23:20,740 --> 00:23:23,021 If we're lucky, he thinks he wiped us out with that trap. 473 00:23:23,200 --> 00:23:24,850 Seven dead men rolling heavy 474 00:23:25,210 --> 00:23:26,746 should give us the element of surprise. 475 00:23:26,770 --> 00:23:28,366 Yeah, but we don't know his exact location. 476 00:23:28,390 --> 00:23:30,466 Hard to poke around if we're immediately taking fire. 477 00:23:30,490 --> 00:23:33,046 Yeah, could be a ring of protection for miles around. 478 00:23:33,070 --> 00:23:35,890 Checkpoints, cops in nazario's pocket. 479 00:23:36,010 --> 00:23:37,276 I don't see us driving in. 480 00:23:37,300 --> 00:23:38,916 You know, I can't believe I'm saying this, 481 00:23:38,940 --> 00:23:42,060 but I think if we helocast with an otb, 482 00:23:43,290 --> 00:23:44,496 that makes more sense. 483 00:23:44,520 --> 00:23:46,266 That does maintain the element of surprise. 484 00:23:46,290 --> 00:23:47,496 We go in quiet, we can snatch him, 485 00:23:47,520 --> 00:23:49,140 we can go back the way we came in. 486 00:23:49,770 --> 00:23:53,046 If it gets loud, just take him to the lz, 487 00:23:53,070 --> 00:23:55,080 - call a helo. - How about it, Davis? 488 00:23:55,620 --> 00:23:57,000 Think you can wrangle us a helo? 489 00:23:57,150 --> 00:23:58,590 I'll hit up the agency. 490 00:24:00,150 --> 00:24:02,616 So, this little dirt road runs along the coast. 491 00:24:02,640 --> 00:24:03,996 Coming in over the beach at high tide 492 00:24:04,020 --> 00:24:05,946 gives us cover and concealment from the village. 493 00:24:05,970 --> 00:24:07,476 All right, how we gonna know which shanty 494 00:24:07,500 --> 00:24:08,916 is colonel cockbreath's? 495 00:24:08,940 --> 00:24:12,366 Increased security and cameras, dogs... and comms. 496 00:24:12,390 --> 00:24:14,706 Yeah, and Davis can be our eyes in the sky, help us zero in. 497 00:24:14,730 --> 00:24:16,626 Plan's about as makeshift, seat-of-our-pants 498 00:24:16,650 --> 00:24:17,796 as this whole deployment's been. 499 00:24:17,820 --> 00:24:19,476 Shit, we're due for some luck. 500 00:24:19,500 --> 00:24:20,496 Not gonna count on luck. 501 00:24:20,520 --> 00:24:22,116 You all know why I'm going into this hell, 502 00:24:22,140 --> 00:24:23,346 so you got to tell me right now, 503 00:24:23,370 --> 00:24:24,660 if you're not into this op, 504 00:24:25,560 --> 00:24:27,870 you got to be straight up. I'll cank it right now. 505 00:24:29,970 --> 00:24:31,680 Personally, I'm down to gamble. 506 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 Yeah. Yeah. 507 00:25:01,880 --> 00:25:04,990 30 seconds! 508 00:25:21,230 --> 00:25:22,230 Go! 509 00:25:25,100 --> 00:25:26,100 Go! 510 00:25:54,880 --> 00:25:56,686 - Havoc, this is 1. - Bird is overhead. 511 00:25:56,710 --> 00:25:58,990 Good copy, 1. I have control of the asset. 512 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Drew, take us out. 513 00:26:06,070 --> 00:26:07,186 1, this is havoc. 514 00:26:07,210 --> 00:26:09,880 Continue north 300 meters. How copy? 515 00:26:10,270 --> 00:26:11,270 Good copy, havoc. 516 00:26:45,810 --> 00:26:47,376 All stations be advised, 517 00:26:47,400 --> 00:26:50,106 there are enemy patrols on the West Side of town. 518 00:26:50,130 --> 00:26:51,130 Havoc out. 519 00:27:14,070 --> 00:27:16,070 They're not running patrols for shits and giggles. 520 00:27:16,500 --> 00:27:17,730 Big man must be nearby. 521 00:27:18,900 --> 00:27:20,196 Hey, I've got something. 522 00:27:20,220 --> 00:27:21,630 200 meters east of our pos. 523 00:27:27,930 --> 00:27:29,430 Sat comms, shortwave antenna. 524 00:27:33,330 --> 00:27:34,330 Dude with an ak. 525 00:27:34,820 --> 00:27:36,440 Looks like we got a winner, boys. 526 00:27:38,510 --> 00:27:40,470 1, this is 2. We have a potential pos on our hvt. 527 00:27:40,880 --> 00:27:41,966 Check. You approach from the east, 528 00:27:41,990 --> 00:27:43,130 we'll hit from the west. 529 00:28:21,690 --> 00:28:23,210 - Campaรฑa! Campaรฑa! - Shit! 530 00:28:26,240 --> 00:28:27,240 Shit. 531 00:28:28,640 --> 00:28:29,660 That's not good. 532 00:28:44,590 --> 00:28:47,140 - You hear that? - Sounds like church bells. 533 00:28:47,320 --> 00:28:48,580 Alerting the neighborhood. 534 00:28:49,660 --> 00:28:50,860 No, it's something else. 535 00:28:51,370 --> 00:28:52,370 Shit. 536 00:28:54,010 --> 00:28:55,010 Get down! 537 00:29:01,840 --> 00:29:03,400 So much for staying in the shadows. 538 00:29:03,640 --> 00:29:04,920 And they've got the high ground. 539 00:29:16,900 --> 00:29:19,360 Drew, need a sniper on over watch. 540 00:29:36,300 --> 00:29:37,380 Mako, this is 1. 541 00:29:37,530 --> 00:29:39,606 Got a Sierra on a hilltop with a long gun. 542 00:29:39,630 --> 00:29:41,310 Break. Consolidate on my pos. 543 00:29:41,820 --> 00:29:43,230 Good copy, 1. Moving to you. 544 00:29:58,110 --> 00:29:59,940 1, this is 6. I'm in position. 545 00:30:03,690 --> 00:30:05,190 Glad you could make it to the party. 546 00:30:06,300 --> 00:30:08,140 Need to beat feet or we're gonna miss our man. 547 00:30:08,520 --> 00:30:09,960 Trent, lead us out, will you? 548 00:30:19,830 --> 00:30:20,526 That drew? 549 00:30:20,550 --> 00:30:21,246 Yeah. 550 00:30:21,270 --> 00:30:22,920 Good shooting, 6. Keep it up. 551 00:30:24,000 --> 00:30:25,720 I can do this all night. 552 00:30:27,540 --> 00:30:30,276 1, be advised, you have three enemy fighters 553 00:30:30,300 --> 00:30:32,906 mirroring your movements one street to the west. 554 00:30:32,930 --> 00:30:34,766 Check. 555 00:30:34,790 --> 00:30:35,790 Hold. What you got? 556 00:30:51,770 --> 00:30:52,770 Hey! 557 00:30:54,230 --> 00:30:55,526 Move north, 1. 558 00:30:55,550 --> 00:30:57,770 Target house on the corner of the next intersection. 559 00:30:58,250 --> 00:30:59,250 Move out. 560 00:31:27,350 --> 00:31:28,946 Bravo 6, making entry. 561 00:31:28,970 --> 00:31:30,840 I've got you. Take it. 562 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 Move. 563 00:31:49,780 --> 00:31:52,096 - All right? - Clear. 564 00:31:52,120 --> 00:31:53,416 Nazario must've fucking squirted. 565 00:31:53,440 --> 00:31:54,640 Looks like he left in a hurry. 566 00:31:56,860 --> 00:31:59,326 Sonny, take Trent and Brock outside, set security. 567 00:31:59,350 --> 00:32:01,150 - Roger that. - Check this out. 568 00:32:05,770 --> 00:32:06,466 You got to be kidding me. 569 00:32:06,490 --> 00:32:07,840 There he is. We just missed him. 570 00:32:08,800 --> 00:32:10,276 - Wait, wait, wait. - Pause it there. 571 00:32:10,300 --> 00:32:11,566 How many up-armored suvs 572 00:32:11,590 --> 00:32:12,706 you think are roaming around these parts? 573 00:32:12,730 --> 00:32:14,716 That's a good call. Havoc, this is 1. 574 00:32:14,740 --> 00:32:16,816 I need you to get eyes on an SUV leaving town. 575 00:32:16,840 --> 00:32:18,376 Copy, 1. Only two roads in and out. 576 00:32:18,400 --> 00:32:20,236 Break. You have at least 50 fighters 577 00:32:20,260 --> 00:32:21,706 headed your way from nearby favelas. 578 00:32:21,730 --> 00:32:23,626 You need to get the hell out of there. Over. 579 00:32:23,650 --> 00:32:26,086 Copy that. All stations, let's meet at the rally point 580 00:32:26,110 --> 00:32:27,110 and fucking move. 581 00:33:17,270 --> 00:33:19,806 Havoc, this is 1. I pass caps. 582 00:33:19,830 --> 00:33:20,946 I copy caps. 583 00:33:20,970 --> 00:33:22,656 Gb vehicles are two Mikes out. 584 00:33:22,680 --> 00:33:24,096 Thanks for watching over us, 6. 585 00:33:24,120 --> 00:33:25,950 - Yeah. - I told you I do my best work alone. 586 00:33:28,500 --> 00:33:31,940 All right, once Davis, finds out where nazario is, 587 00:33:32,120 --> 00:33:33,116 how are we gonna catch up to him? 588 00:33:33,140 --> 00:33:34,796 Gonna take him by ground and by air 589 00:33:34,820 --> 00:33:36,080 at the same fucking time. 590 00:33:36,290 --> 00:33:38,720 Well, zero sleep, empty stomachs, low on ammo, 591 00:33:38,960 --> 00:33:39,980 what could go wrong? 592 00:33:41,060 --> 00:33:42,830 Well, beats picking up dog shit. 593 00:33:43,370 --> 00:33:45,050 Yeah, it's a hell of a retirement party. 594 00:33:45,270 --> 00:33:46,826 Yeah, cake would've been just fine. 595 00:33:46,850 --> 00:33:49,370 All bravo stations, have eyes on the hvt. 596 00:33:50,090 --> 00:33:52,316 Hvt's vehicle is headed north, 597 00:33:52,340 --> 00:33:53,666 eight klicks from your pos. 598 00:33:53,690 --> 00:33:55,370 Your bird is three Mikes out. How copy? 599 00:33:55,490 --> 00:33:56,490 That's good copy. 600 00:33:57,470 --> 00:33:59,366 Ground branch always knows how to make an entrance. 601 00:33:59,390 --> 00:34:00,656 All right, ray and Omar, you stay here for the bird. 602 00:34:00,680 --> 00:34:02,520 The rest of you on the ground with me. Got it? 603 00:34:02,660 --> 00:34:04,280 - Master chief Hayes. - Yeah? 604 00:34:07,640 --> 00:34:08,900 Yeah. Stand by, sir. 605 00:34:10,730 --> 00:34:11,730 This is Hayes. 606 00:34:18,860 --> 00:34:19,860 Right. 607 00:34:23,210 --> 00:34:24,380 What's the deal, boss dog? 608 00:34:25,699 --> 00:34:27,146 The deal is I got frago'd. 609 00:34:27,170 --> 00:34:29,260 The fuck you mean? We're on the one yard line here. 610 00:34:29,860 --> 00:34:31,816 Shitty time to pull the quarterback out of the game. 611 00:34:31,840 --> 00:34:33,130 But if I refuse, 612 00:34:33,460 --> 00:34:35,806 bravo will be on the wrong side of command, you understand? 613 00:34:35,830 --> 00:34:38,230 We don't get nazario, we'll be on the wrong side of history. 614 00:34:38,500 --> 00:34:41,206 Which is why you're gonna run the interdiction as planned. 615 00:34:41,230 --> 00:34:43,810 Without me. Copy? 616 00:35:01,360 --> 00:35:03,706 It seems wrong, us splitting up on our last op. 617 00:35:03,730 --> 00:35:05,506 Come on, man. Listen, if hall and oates 618 00:35:05,530 --> 00:35:07,970 couldn't stick together, what chance did we have, right, ray? 619 00:35:09,310 --> 00:35:10,157 What the hell's so important 620 00:35:10,181 --> 00:35:11,781 that command's pulling their best rifle? 621 00:35:12,910 --> 00:35:15,340 This is coming from way above command, all right? 622 00:35:15,820 --> 00:35:17,530 They want Ross Curtis. 623 00:35:20,650 --> 00:35:21,650 Jace... 624 00:35:22,200 --> 00:35:23,986 Apprehending a green beret solo 625 00:35:24,010 --> 00:35:25,420 is no walk in the park. 626 00:35:31,990 --> 00:35:33,470 You're not apprehending him, are you? 627 00:35:36,700 --> 00:35:39,160 You think assassinating one of our own is gonna help you 628 00:35:39,280 --> 00:35:41,280 defeat this shame that you've been wrestling with? 629 00:35:41,470 --> 00:35:42,470 Look, ray, 630 00:35:42,760 --> 00:35:44,260 this is who I am. 631 00:35:45,640 --> 00:35:46,640 Understand? 632 00:35:46,870 --> 00:35:49,090 That's why they chose me to pull the trigger. 633 00:35:50,230 --> 00:35:52,606 I need you watching your teammates' back one last time, 634 00:35:52,630 --> 00:35:53,630 all right? 635 00:35:54,310 --> 00:35:55,450 Get them home safe. 636 00:36:10,630 --> 00:36:12,256 You don't want any of this, man. 637 00:36:12,280 --> 00:36:14,470 There's the bravo 1 sheepdog I heard about. 638 00:36:16,060 --> 00:36:17,320 What happened to one is none? 639 00:36:17,740 --> 00:36:18,886 Look, man, the boys, 640 00:36:18,910 --> 00:36:20,566 they need you more than I do, okay? 641 00:36:20,590 --> 00:36:22,720 I lost one team leader I cared about. 642 00:36:23,710 --> 00:36:25,350 I'll be damned if I'm gonna lose another. 643 00:36:29,130 --> 00:36:30,130 Get in. 644 00:36:47,940 --> 00:36:50,370 Havoc, this is mako. You still got eyes on our hvt? 645 00:36:50,670 --> 00:36:53,226 Affirmative, mako. Now heading east through the canopy 646 00:36:53,250 --> 00:36:54,606 about ten klicks from your pos. 647 00:36:54,630 --> 00:36:55,686 Any clue where he's going? 648 00:36:55,710 --> 00:36:57,336 I'm working every asset I have. Over. 649 00:36:57,360 --> 00:36:58,360 Good copy, havoc. 650 00:36:58,470 --> 00:37:00,030 Sonny, Brock, Trent, 651 00:37:00,750 --> 00:37:02,150 you'll be the ground assault force. 652 00:37:02,340 --> 00:37:03,876 Omar and I will be the helo assault force. 653 00:37:03,900 --> 00:37:05,586 We're taking nazario alive, so we can't drop 654 00:37:05,610 --> 00:37:07,236 a metric shit ton of fire on him. 655 00:37:07,260 --> 00:37:09,630 Assuming we get close enough for the body snatch. 656 00:37:09,990 --> 00:37:11,496 Not even Travis kelce could catch them 657 00:37:11,520 --> 00:37:12,680 with that kind of head start. 658 00:37:16,950 --> 00:37:18,310 Then we better adapt and overcome. 659 00:37:32,090 --> 00:37:34,910 So, the agency tracked Curtis to the seaside favela. 660 00:37:35,120 --> 00:37:39,176 Treason with a view, how nice. Why isn't he in the wind? 661 00:37:39,200 --> 00:37:41,720 Probably thinks that we're above targeting an American. 662 00:37:42,680 --> 00:37:45,040 Well, that sack of dicks and I actually agree on something. 663 00:37:45,380 --> 00:37:47,996 This op is off books for a reason, all right? 664 00:37:48,020 --> 00:37:48,956 This thing goes public, 665 00:37:48,980 --> 00:37:50,696 cake-eaters are gonna throw us under the bus 666 00:37:50,720 --> 00:37:52,010 to save their asses. 667 00:37:52,220 --> 00:37:53,750 This is your last chance to get out. 668 00:37:55,910 --> 00:37:58,700 Legal and moral gray area's where I do my best work. 669 00:37:59,390 --> 00:38:01,286 Right. Here you go. 670 00:38:01,310 --> 00:38:03,080 Won't take no for a fucking answer. 671 00:38:03,740 --> 00:38:06,170 Now I know why Steve Porter liked you so much. 672 00:38:54,850 --> 00:38:56,830 No, thank you, yeah. Keep me posted. 673 00:39:01,660 --> 00:39:03,250 Mako, this is havoc. 674 00:39:03,400 --> 00:39:05,386 Humint indicates the hvt's private bird 675 00:39:05,410 --> 00:39:07,486 is getting fueled up just outside of trujillo, 676 00:39:07,510 --> 00:39:09,820 about ten klicks from his current pos. Over. 677 00:39:10,150 --> 00:39:11,150 Good copy, havoc. 678 00:39:11,620 --> 00:39:13,276 His plane gets off the ground, 679 00:39:13,300 --> 00:39:14,940 we are not gonna get another shot at him. 680 00:39:15,970 --> 00:39:17,410 Copy that. Mako out. 681 00:39:18,430 --> 00:39:21,070 Ten klicks doesn't give Sonny's team much ground to make up. 682 00:39:23,310 --> 00:39:24,630 Bravo 3, this is mako. 683 00:39:25,020 --> 00:39:27,420 We're running out of time. Gonna need a sitrep. 684 00:39:28,350 --> 00:39:31,380 Copy, mako. Pulled an audible. The road was slowing us down. 685 00:39:36,900 --> 00:39:39,030 Good thinking, 3. We got you overhead. 686 00:39:40,860 --> 00:39:43,320 Only took your last op to recognize my intellect. 687 00:39:44,340 --> 00:39:45,456 Mako, this is havoc. 688 00:39:45,480 --> 00:39:47,496 Isr's battery pack is running dry. 689 00:39:47,520 --> 00:39:49,140 I'm gonna put it down hard in the ocean. 690 00:39:50,190 --> 00:39:51,510 There go our eyes. 691 00:40:10,080 --> 00:40:11,760 Nazario's called in backup! 692 00:40:13,080 --> 00:40:15,720 That is way more firepower than we anticipated. 693 00:40:18,060 --> 00:40:20,250 Bravo 3, this is mako. Be advised, 694 00:40:20,610 --> 00:40:22,470 our hvt's beefed up his security. 695 00:40:22,970 --> 00:40:24,440 How much meat we got on the bone? 696 00:40:25,250 --> 00:40:27,590 One technical and two identical suvs. 697 00:40:28,190 --> 00:40:30,050 Well, there goes our force multiplier. 698 00:40:30,440 --> 00:40:32,396 3, this is 2. Request you ID 699 00:40:32,420 --> 00:40:34,346 the hvt's SUV so we don't Swiss cheese 700 00:40:34,370 --> 00:40:35,390 the wrong vehicle. 701 00:40:35,900 --> 00:40:36,900 Copy, 2. 702 00:40:37,940 --> 00:40:39,170 Eyes on convoy. 703 00:40:39,620 --> 00:40:41,576 Don't get caught sight-seeing there, mako. 704 00:40:41,600 --> 00:40:43,250 We're making our move now. 705 00:41:11,630 --> 00:41:12,566 Damn! 706 00:41:12,590 --> 00:41:13,676 Mako, this is 3. 707 00:41:13,700 --> 00:41:15,650 Trail vehicle is sporting a well-gunner. 708 00:41:16,160 --> 00:41:18,020 Copy that, 3. Lay back while we engage. 709 00:41:29,560 --> 00:41:30,790 Rpg! 710 00:41:32,793 --> 00:41:34,026 Whoa! 711 00:41:37,480 --> 00:41:38,480 Jesus! 712 00:41:43,360 --> 00:41:45,190 3, on you to get that trail SUV. 713 00:41:45,430 --> 00:41:46,430 Copy! 714 00:41:47,830 --> 00:41:49,726 Keep out of the angle of the rpk. 715 00:41:49,750 --> 00:41:51,556 - Get me right up alongside him. - All right. All right. 716 00:41:51,580 --> 00:41:52,580 On it. 717 00:41:58,120 --> 00:42:00,280 - No nazario! - Smoke 'em. 718 00:42:21,150 --> 00:42:22,150 Rpg down! 719 00:42:27,420 --> 00:42:28,650 No nazario! 720 00:42:37,440 --> 00:42:40,320 Mako, this is 3. Hvt vehicle has taken a lead. 721 00:42:44,010 --> 00:42:45,960 Radiator's toast. I can't keep pace. 722 00:42:48,030 --> 00:42:49,440 On us to take them down. 723 00:42:52,050 --> 00:42:53,050 Let it rip! 724 00:43:02,250 --> 00:43:04,890 All bravo elements, airfield is two klicks away. 725 00:43:06,450 --> 00:43:08,970 Big-ass target. Pilot can't keep this up for long. 726 00:43:09,270 --> 00:43:10,596 Minigun will kill everyone in that truck 727 00:43:10,620 --> 00:43:11,730 if we open it up again. 728 00:43:16,380 --> 00:43:17,700 I can't get a shot. You? 729 00:43:18,210 --> 00:43:19,210 Negative. 730 00:43:21,170 --> 00:43:22,700 Technical incoming! 731 00:43:27,380 --> 00:43:28,910 Take out the engine block! 732 00:43:36,920 --> 00:43:39,350 - Move, move, move! - Engine's gonna blow. 733 00:43:39,710 --> 00:43:40,970 Fucking do it! 734 00:44:23,140 --> 00:44:26,200 Colonel nazario, nice to finally make your acquaintance. 735 00:44:26,800 --> 00:44:28,630 Any word from bravo 1? 736 00:44:29,200 --> 00:44:30,200 Negative! 737 00:44:38,590 --> 00:44:39,850 Go, go, go, go, go! 738 00:45:07,857 --> 00:45:10,590 Captioning sponsored by CBS 739 00:45:10,723 --> 00:45:14,157 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 53780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.