All language subtitles for Nobody.Wants.This.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:09,670 [upbeat music playing] 2 00:00:17,010 --> 00:00:18,680 ♪ No one knows ♪ 3 00:00:19,470 --> 00:00:21,180 ♪ No one cares ♪ 4 00:00:22,100 --> 00:00:25,900 ♪ I keep dressing up myself And go nowhere ♪ 5 00:00:27,190 --> 00:00:28,610 ♪ No one loves me ♪ 6 00:00:29,650 --> 00:00:31,150 ♪ Like I do ♪ 7 00:00:31,990 --> 00:00:36,070 ♪ And to think there was a time When that was you ♪ 8 00:00:37,990 --> 00:00:39,160 ♪ I... ♪ 9 00:00:39,160 --> 00:00:40,620 [Morgan] Oh my God, you're late. 10 00:00:40,620 --> 00:00:42,620 - [Joanne] I know. - Have to do the first segment. 11 00:00:42,620 --> 00:00:44,790 I'd love to apologize, Morgan, but I can't. 12 00:00:45,370 --> 00:00:46,210 What? 13 00:00:46,210 --> 00:00:51,460 I just had the single greatest kiss of my entire existence. 14 00:00:51,460 --> 00:00:55,510 Okay, great. Save it for the show because I have nothing to talk about this week. 15 00:00:55,510 --> 00:00:59,760 I've had a UTI for the last three days, and I didn't even get it the fun way. 16 00:00:59,760 --> 00:01:01,720 - Here's your cranberry juice. - Thank you. 17 00:01:02,520 --> 00:01:05,060 I used to get them all the time with your father. 18 00:01:05,060 --> 00:01:06,350 - Mom. - Gross. 19 00:01:06,350 --> 00:01:08,520 - Morgan, you're gonna die. - Okay. 20 00:01:08,520 --> 00:01:11,070 Noah and I were playing this fun cat-and-mouse game, 21 00:01:11,070 --> 00:01:12,650 pretending let's just be friends. 22 00:01:12,650 --> 00:01:15,610 And, obviously, we both know that is never gonna happen. 23 00:01:15,610 --> 00:01:16,860 Okay, go on. 24 00:01:16,860 --> 00:01:18,820 I did this cute thing at the restaurant 25 00:01:18,820 --> 00:01:21,660 where I was like, "I don't think I can stay." 26 00:01:22,700 --> 00:01:23,870 Let me guess. You stayed. 27 00:01:23,870 --> 00:01:25,660 - Oh, I stayed. - Yeah. 28 00:01:25,660 --> 00:01:29,130 And then we walked down the street and ate ice cream. 29 00:01:31,000 --> 00:01:35,170 You know when you see annoying couples eating ice cream, and you wanna kill them? 30 00:01:35,170 --> 00:01:36,380 We were that couple! 31 00:01:37,180 --> 00:01:38,340 Okay, keep going. 32 00:01:38,890 --> 00:01:41,470 Then he said, "Put down your ice cream." 33 00:01:41,470 --> 00:01:44,310 - I don't hate that. - Me neither 'cause he was taking charge. 34 00:01:44,310 --> 00:01:46,390 Okay. And did you do what you were told? 35 00:01:46,390 --> 00:01:47,980 I mean, obviously. 36 00:01:47,980 --> 00:01:49,400 - Yes, chef. - Mm-hmm. 37 00:01:50,190 --> 00:01:52,690 And then you know what happens next. 38 00:01:52,690 --> 00:01:54,530 You went back and fucked in the bathroom. 39 00:01:54,530 --> 00:01:57,240 No, we just kissed. I said that on the way in. 40 00:01:57,240 --> 00:01:59,910 Maybe that's why you have all those UTIs. My God. 41 00:01:59,910 --> 00:02:00,990 I mean, it's possible. 42 00:02:00,990 --> 00:02:01,910 [sighs] 43 00:02:03,030 --> 00:02:07,080 - Remind me who the guest is tonight. - Okay, it is Dr. Jay Shah. 44 00:02:07,080 --> 00:02:09,120 - My idea. - [Joanne] That makes me nervous. 45 00:02:09,120 --> 00:02:12,750 He wrote a book about how your aura indicates what kind of person you are. 46 00:02:12,750 --> 00:02:15,380 Oh, that sounds... stupid. 47 00:02:15,380 --> 00:02:19,800 Oh, he's not stupid. He has a degree from the University of Turks and Caicos. 48 00:02:20,840 --> 00:02:22,800 - [Morgan] Okay. - You need to be fact-checking that. 49 00:02:22,800 --> 00:02:25,390 [Morgan] I did. Kind of. 50 00:02:25,390 --> 00:02:27,430 Where's his biography? 51 00:02:28,480 --> 00:02:29,600 There's nothing here. 52 00:02:30,770 --> 00:02:33,020 There's just quotes and birds. 53 00:02:33,690 --> 00:02:35,690 [upbeat music playing] 54 00:02:41,870 --> 00:02:44,030 - [Noah] Hey! - [Sasha] Oh! Hey, dude, where you been? 55 00:02:44,030 --> 00:02:45,490 What the hell happened? 56 00:02:45,490 --> 00:02:47,950 I got, like, ten calls from Rebecca's phone. 57 00:02:47,950 --> 00:02:50,040 It was her mom saying she's almost in a coma. 58 00:02:50,040 --> 00:02:53,840 I don't know what almost in a coma means. But yeah, she's okay. 59 00:02:53,840 --> 00:02:54,750 Yeah? 60 00:02:54,750 --> 00:02:57,920 She ran into the back of a parked bus and she, like, broke her wrist. 61 00:02:57,920 --> 00:03:00,130 She's gotta have a surgery to put a pin in there. 62 00:03:00,130 --> 00:03:01,220 - Her wrist? - Yeah. 63 00:03:01,220 --> 00:03:02,800 - That's it? - Yeah, that's it. 64 00:03:02,800 --> 00:03:04,430 - So she's fine. - [Sasha] She's okay. 65 00:03:04,430 --> 00:03:06,810 - Thank God. - Dude, she's better than okay. 66 00:03:06,810 --> 00:03:10,140 She's gonna get painkillers, and gonna be able to take a couple of day off of work. 67 00:03:10,140 --> 00:03:12,940 God, wait. Should I drive into the back of a bus? 68 00:03:12,940 --> 00:03:14,810 - Honestly, I like that for you. - Yeah. 69 00:03:14,810 --> 00:03:17,940 Oh, wait. There... Uh, one more little bit of fun news for you. 70 00:03:17,940 --> 00:03:21,650 Mom and Dad are with Rebecca's parents, and they're sniping at one another. 71 00:03:21,650 --> 00:03:24,280 The only thing they agree on is that they're all mad at you. 72 00:03:24,280 --> 00:03:25,780 What are they mad at me for? 73 00:03:25,780 --> 00:03:28,370 Well, you're the one that, like, caused the accident. 74 00:03:28,370 --> 00:03:29,500 - Obviously. - What? 75 00:03:29,500 --> 00:03:33,290 She's, like, so heartbroken that she ran into a bus. It's easy math. 76 00:03:33,290 --> 00:03:34,790 Wait a second. 77 00:03:35,420 --> 00:03:36,460 Do they think she... 78 00:03:38,550 --> 00:03:40,550 like, tried to, like... 79 00:03:40,550 --> 00:03:41,720 What, kill herself? 80 00:03:41,720 --> 00:03:42,630 Because of... 81 00:03:42,630 --> 00:03:44,470 [laughing] ...because of... because of you? 82 00:03:44,470 --> 00:03:46,550 No, look. You're cute, but you're not 83 00:03:46,550 --> 00:03:49,180 "leave this Earth because you dumped someone" cute. 84 00:03:49,180 --> 00:03:51,350 I didn't dump her, okay? 85 00:03:52,100 --> 00:03:53,980 People break up. It happens all the time. 86 00:03:53,980 --> 00:03:57,320 I don't care. I'm just trying to tell you what the people inside are saying. 87 00:03:57,320 --> 00:03:58,940 I'm playing both sides, 88 00:03:58,940 --> 00:04:01,280 trying to defend you while also defending myself. 89 00:04:01,280 --> 00:04:03,030 - [Noah] Great. Thank you so much. - Yeah. 90 00:04:03,030 --> 00:04:05,530 Where were you? Were you out with that tiny blonde girl? 91 00:04:05,530 --> 00:04:08,830 - Uh, I'm not gonna answer that right now. - Okay, so that's a yes. 92 00:04:08,830 --> 00:04:10,410 [gentle music playing] 93 00:04:10,410 --> 00:04:11,830 We had a really nice time. 94 00:04:12,500 --> 00:04:15,380 You had a really nice time. God, you tell the worst stories. 95 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 [man] Your aura is... 96 00:04:16,960 --> 00:04:20,880 It's not a forest green. It's more emerald. 97 00:04:21,550 --> 00:04:23,930 It means that you are very generous. 98 00:04:23,930 --> 00:04:26,840 Oh... my God! 99 00:04:26,840 --> 00:04:30,060 This stuff actually works because that is me. That is me. 100 00:04:30,060 --> 00:04:33,770 You literally Venmo requested me for a smoothie this morning. 101 00:04:33,770 --> 00:04:35,810 - [Morgan] So? - Do Joanne now. 102 00:04:35,810 --> 00:04:36,850 Oh, sure. Yeah. 103 00:04:36,850 --> 00:04:38,900 Oh no, no. I'm good. I'm okay. Thank you though. 104 00:04:38,900 --> 00:04:43,190 Please. It's like having Jason Mraz here, and you don't ask him to sing "I'm Yours?" 105 00:04:43,190 --> 00:04:45,320 Mom, you're obsessed with Jason Mraz. 106 00:04:45,320 --> 00:04:47,240 I see your point, Mom. Okay, go for it. 107 00:04:47,240 --> 00:04:49,280 - All right? Right. Okay. - Bring it. Yes. 108 00:04:49,280 --> 00:04:51,660 [inhales, exhales deeply] 109 00:04:51,660 --> 00:04:53,290 [Morgan] Okay, for our listeners, 110 00:04:53,290 --> 00:04:57,330 the doctor is moving his hands around my sister's face. 111 00:05:00,550 --> 00:05:01,380 Oh. 112 00:05:02,210 --> 00:05:05,800 Yep. What? Why are you touching me? 'Cause you didn't touch anybody else. 113 00:05:05,800 --> 00:05:10,430 I'm having a little bit of a hard time finding your aura. 114 00:05:11,010 --> 00:05:11,850 Wow. 115 00:05:12,810 --> 00:05:15,100 I'm not finding it. It's rare, but it happens. 116 00:05:15,100 --> 00:05:16,940 [groans] That's bad. 117 00:05:16,940 --> 00:05:19,400 Do you think it's possible that you can't find it 118 00:05:19,400 --> 00:05:21,230 because this is not real? 119 00:05:21,230 --> 00:05:24,360 Oh! So cynical. Starting to make sense now. 120 00:05:24,360 --> 00:05:27,820 - See? This is why she never got married. - Better than being divorced. 121 00:05:27,820 --> 00:05:30,240 Don't lash out, honey. It doesn't help your case. 122 00:05:30,240 --> 00:05:32,700 - I'm not trying to prove anything. - [Morgan] You're screaming. 123 00:05:32,700 --> 00:05:34,120 I'm literally not screaming. 124 00:05:34,120 --> 00:05:36,210 - Wow. She gets like this. - Oh? 125 00:05:36,210 --> 00:05:38,710 Do you wanna hear something weird? She's dating a rabbi. 126 00:05:38,710 --> 00:05:40,880 Oh! Really? 127 00:05:41,920 --> 00:05:43,050 Huh. 128 00:05:43,670 --> 00:05:44,510 "Huh"? 129 00:05:45,630 --> 00:05:46,840 What does "huh" mean? 130 00:05:47,510 --> 00:05:52,140 Well, it's just that people who are close to God have such powerful auras, 131 00:05:52,140 --> 00:05:55,600 whereas yours is... eh. 132 00:05:56,430 --> 00:05:59,270 I have to say it. I don't think you're allowed to wear that kimono. 133 00:05:59,770 --> 00:06:01,560 My partner is Japanese, 134 00:06:02,070 --> 00:06:04,360 so... arigato. 135 00:06:05,110 --> 00:06:06,990 [pensive music playing] 136 00:06:07,570 --> 00:06:10,740 - You want it too. - [Noah's mom] Yulia, don't worry. Ah. 137 00:06:11,490 --> 00:06:12,370 Hey, everyone. 138 00:06:13,160 --> 00:06:13,990 [Sasha grunts] 139 00:06:16,000 --> 00:06:19,500 It's a shame she had to have an accident to get you to pay attention to her. 140 00:06:20,290 --> 00:06:22,460 Well, I'm here. 141 00:06:22,960 --> 00:06:24,590 Where have you been, son? 142 00:06:25,920 --> 00:06:27,050 How is she? 143 00:06:27,050 --> 00:06:31,180 - Sh... sh... she's in God's hands. - [Noah] Right. 144 00:06:31,180 --> 00:06:32,600 And how is the wrist? 145 00:06:32,600 --> 00:06:34,260 [Yulia] There's no way to know. 146 00:06:34,850 --> 00:06:36,220 Okay. Can I go see her? 147 00:06:36,220 --> 00:06:38,270 Why? To break her heart too? 148 00:06:38,270 --> 00:06:42,020 No, well... I'm here to make sure Rebecca's okay. 149 00:06:42,020 --> 00:06:44,320 You don't need to see her. She's gone through enough. 150 00:06:44,320 --> 00:06:47,110 I spoke to the nurses. She's gonna be fine. 151 00:06:47,110 --> 00:06:48,490 Suddenly, he's a doctor. 152 00:06:48,490 --> 00:06:52,240 Actually, had my older brother Sidney not died from typhoid, 153 00:06:52,240 --> 00:06:53,870 I would've gone to medical school. 154 00:06:53,870 --> 00:06:55,990 I filled out all the forms and everything. 155 00:06:55,990 --> 00:06:59,120 - You hear that? He filled out the forms. - He did. I was there. 156 00:06:59,120 --> 00:07:01,420 And they were very difficult and very complicated. 157 00:07:01,420 --> 00:07:02,580 Thank you. 158 00:07:02,580 --> 00:07:05,750 Anatoly, I will let those insulting comments go 159 00:07:05,750 --> 00:07:08,880 due to our long-term friendship and the stress of the situation. 160 00:07:08,880 --> 00:07:12,640 The cafeteria was closed, but here's what I was able to grab from vending. 161 00:07:13,260 --> 00:07:16,430 Noah, how nice of you to finally join us. 162 00:07:16,430 --> 00:07:19,930 I'm so happy to be here, Esther. Thank you for the warm welcome. 163 00:07:19,930 --> 00:07:22,520 Okay, and your phone was broken for the last two hours, or-- 164 00:07:22,520 --> 00:07:24,770 I had turned it off so I could focus. 165 00:07:24,770 --> 00:07:26,570 Oh, focus. Okay. 166 00:07:26,570 --> 00:07:29,650 I'm sure whatever you were doing, you were on top of it. 167 00:07:29,650 --> 00:07:31,110 [Sasha laughs] 168 00:07:31,110 --> 00:07:32,160 That's brutal. 169 00:07:34,450 --> 00:07:36,700 Noah, tell me you've come to your senses. 170 00:07:36,700 --> 00:07:40,250 Of course you have. You know I told you that this is just a phase. 171 00:07:40,250 --> 00:07:44,290 All we want to hear is that your heart is open to a reunion. Huh? 172 00:07:44,920 --> 00:07:48,500 Tonight, let's focus our energy on Rebecca getting better. 173 00:07:48,500 --> 00:07:50,550 - Give thanks for that. - Amen. 174 00:07:50,550 --> 00:07:52,340 Bullshit. He's changing the subject. 175 00:07:52,340 --> 00:07:55,430 You're old enough to be grandparents. What the hell are you waiting for? 176 00:07:55,430 --> 00:07:57,600 Oh, he's not waiting. He got himself a shiksa. 177 00:07:57,600 --> 00:07:59,020 Damn it, Esther. 178 00:07:59,020 --> 00:08:01,480 - You're cheating on my daughter? - No, nobody's cheating. 179 00:08:01,480 --> 00:08:03,520 - Did you know? - A shiksa? Absolutely not. 180 00:08:03,520 --> 00:08:04,980 - I'm shocked. - I gotta go. 181 00:08:04,980 --> 00:08:08,520 [Yulia] No, you're not. You knew. You had to know. You just didn't want me to know. 182 00:08:08,520 --> 00:08:10,990 - Honey. Honey. - [all clamoring] 183 00:08:10,990 --> 00:08:13,240 - [Yulia] I'd never speak to you again. - Honey, don't-- 184 00:08:13,240 --> 00:08:15,570 I would have been great in medical school too. 185 00:08:16,280 --> 00:08:17,120 What? 186 00:08:17,120 --> 00:08:20,290 I would've done great in medical school. I didn't fill out the forms, but... 187 00:08:21,700 --> 00:08:26,460 I'm just having trouble computing how you go from a kiss that passionate 188 00:08:26,460 --> 00:08:30,760 and then you just don't respond for over three hours. 189 00:08:30,760 --> 00:08:32,670 Maybe his side of the kiss 190 00:08:32,670 --> 00:08:37,220 was not the same mouth experience as your side of the kiss. 191 00:08:37,220 --> 00:08:39,260 - Trust me. That's not the case. - [Morgan] Okay. 192 00:08:39,260 --> 00:08:40,770 - It does feel weird-- - [phone chimes] 193 00:08:40,770 --> 00:08:42,270 - Wait. - [Morgan] I agree. It's weird. 194 00:08:42,270 --> 00:08:43,390 Is that him? 195 00:08:43,390 --> 00:08:46,060 No, it's my pharmacy telling me to pick up my Xanax. 196 00:08:46,060 --> 00:08:48,860 - Well, you better go get it. - You think I sound crazy? 197 00:08:48,860 --> 00:08:50,570 - [Morgan] No! - Oh, crazy? No. No. 198 00:08:50,570 --> 00:08:53,360 - I'm just joking. - We're all a little crazy. Come here. 199 00:08:54,530 --> 00:08:56,160 [chuckles] My little angel. 200 00:08:56,910 --> 00:08:58,320 That's nice. 201 00:08:58,320 --> 00:09:02,250 - What was the last thing you texted him? - Oh, I sent... Well, just read it. 202 00:09:02,250 --> 00:09:03,410 Okay. 203 00:09:03,410 --> 00:09:04,710 I think I nailed it. 204 00:09:04,710 --> 00:09:06,750 Mm-hmm. I'm sure you did. 205 00:09:08,710 --> 00:09:11,000 I'm sorry. "I think I might be pregnant"? 206 00:09:11,590 --> 00:09:14,010 Don't just read that part. You have to read the first text. 207 00:09:14,010 --> 00:09:16,470 Okay. "That was a great kiss." 208 00:09:16,470 --> 00:09:21,390 Yeah, it's a joke. "That was a great kiss. I think I might be pregnant." It's funny. 209 00:09:21,390 --> 00:09:23,640 - Ooh. - I don't get it. 210 00:09:23,640 --> 00:09:27,020 Listen. Okay, guys do not like pregnancy jokes. 211 00:09:27,020 --> 00:09:30,940 He's confused. He's a rabbi. He has a different brain than you. 212 00:09:30,940 --> 00:09:34,190 Come on, you have to admit you guys are a weird pair, no? 213 00:09:34,190 --> 00:09:36,030 - Why? - Why what? 214 00:09:36,030 --> 00:09:38,820 Why are we a weird pair? Just because he's a rabbi? 215 00:09:38,820 --> 00:09:41,280 No, I'm just saying, you know, like, when I met him, 216 00:09:41,280 --> 00:09:44,580 he seemed very... responsible 217 00:09:44,580 --> 00:09:45,790 and, like, kind. 218 00:09:45,790 --> 00:09:46,960 And you... 219 00:09:47,580 --> 00:09:48,830 Have edge, dear. 220 00:09:48,830 --> 00:09:49,960 I'm not a bad person. 221 00:09:49,960 --> 00:09:51,420 We're not saying that you are. 222 00:09:51,420 --> 00:09:54,550 We're just saying that you're, like, sort of a bad person 223 00:09:54,550 --> 00:09:56,840 relative to a man of God. 224 00:09:58,260 --> 00:09:59,090 [Lynn] Yeah. 225 00:09:59,890 --> 00:10:01,600 I could see you with a cult leader. 226 00:10:02,220 --> 00:10:03,220 That I could see. 227 00:10:04,350 --> 00:10:05,930 [gentle music playing] 228 00:10:08,270 --> 00:10:09,440 - Noah. - Huh? 229 00:10:11,270 --> 00:10:12,610 - Noah! - What? What? 230 00:10:12,610 --> 00:10:14,780 What do you... What? What do you wanna say? 231 00:10:14,780 --> 00:10:16,320 So... so many things. 232 00:10:16,320 --> 00:10:19,660 Uh, the woman in there, the goddess who's always been too good for you, 233 00:10:19,660 --> 00:10:21,570 she is currently fighting for her life. 234 00:10:21,570 --> 00:10:23,120 My dad just said she's gonna be fine. 235 00:10:23,120 --> 00:10:26,830 - Your dad doesn't know shit. - Actually, he was almost a doctor. 236 00:10:26,830 --> 00:10:29,420 Yeah, and I almost fucked Adam Levine in 2003, 237 00:10:29,420 --> 00:10:32,340 but you don't see me flying high on the Maroon 5 jet, do ya? 238 00:10:33,670 --> 00:10:34,630 Was it worth it? 239 00:10:34,630 --> 00:10:35,630 Was what worth it? 240 00:10:35,630 --> 00:10:39,180 Your little blonde friend who can't stop talking about ass play on her podcast. 241 00:10:39,180 --> 00:10:41,470 You were just talking about fucking Adam Levine. 242 00:10:41,470 --> 00:10:43,050 - Almost-- - You fucked Adam Levine? 243 00:10:43,050 --> 00:10:46,640 Almost fucked Adam Levine. And honestly, at least he's Jewish. 244 00:10:46,640 --> 00:10:49,480 I know my man's Jewish. When did you almost fuck Adam Levine? 245 00:10:49,480 --> 00:10:51,100 [Esther] In Cabo, baby. You know this. 246 00:10:51,100 --> 00:10:52,520 We are not done here, Noah. 247 00:10:52,520 --> 00:10:53,940 What are we even doing? 248 00:10:53,940 --> 00:10:55,570 Yeah, what are we doing? I'm lost. 249 00:10:55,570 --> 00:10:57,030 I'll tell you what he's doing. 250 00:10:57,030 --> 00:11:00,150 He's throwing away a relationship with literally the perfect woman. 251 00:11:00,150 --> 00:11:01,570 Okay, okay. 252 00:11:02,530 --> 00:11:05,910 Listen. She's not dying. You can still be friends with her. 253 00:11:05,910 --> 00:11:07,950 Yeah, you can still be friends with her. 254 00:11:08,660 --> 00:11:10,750 But you're not just breaking up with her. 255 00:11:11,460 --> 00:11:13,460 You're breaking up the whole family. 256 00:11:15,960 --> 00:11:17,550 Strong Jewish guilt you're giving. 257 00:11:17,550 --> 00:11:19,760 Yeah. I feel like you could use a little. 258 00:11:19,760 --> 00:11:20,680 [sighs] 259 00:11:22,090 --> 00:11:23,720 She still loves you. 260 00:11:24,350 --> 00:11:26,430 [gentle music playing] 261 00:11:29,140 --> 00:11:32,270 Breaking up the family? What the fuck? I'm sorry, man. 262 00:11:32,270 --> 00:11:34,190 Honey, Adam Levine? 263 00:11:34,190 --> 00:11:35,690 Was that so hard to believe? 264 00:11:35,690 --> 00:11:38,030 [Sasha] I don't know. You just seem, like, aggressive. 265 00:11:38,030 --> 00:11:40,820 He seems like... More like a gentle type, I guess. 266 00:11:40,820 --> 00:11:42,910 [gentle music continues] 267 00:11:49,870 --> 00:11:52,710 I mean, it's pretty late. Maybe he just hasn't seen it yet. 268 00:11:54,080 --> 00:11:56,500 I sent it 15 minutes after we left each other. 269 00:11:56,500 --> 00:11:59,050 You think he's just, like, at home 270 00:11:59,050 --> 00:12:01,550 and, you know, brushing his teeth, getting ready for bed, 271 00:12:01,550 --> 00:12:05,300 setting his alarm from his phone, and then didn't check his texts? 272 00:12:05,300 --> 00:12:06,930 No. No, he's seen it for sure. 273 00:12:06,930 --> 00:12:09,810 God! Why do I always have to make a joke? 274 00:12:09,810 --> 00:12:13,310 Most girls would be like, "That was a lovely night. I had a great time." 275 00:12:13,310 --> 00:12:14,690 But most girls are boring. 276 00:12:15,810 --> 00:12:17,150 Guys seem to like that. 277 00:12:17,770 --> 00:12:20,190 But, like, who cares what they like, right? 278 00:12:20,190 --> 00:12:22,240 Yes! Yes! 279 00:12:22,740 --> 00:12:23,780 Who cares? 280 00:12:23,780 --> 00:12:24,990 I certainly don't. 281 00:12:24,990 --> 00:12:26,200 I'm not spiraling. 282 00:12:26,200 --> 00:12:30,370 It... I mean, I stand by the fact that it was a joke 283 00:12:30,370 --> 00:12:33,290 because it was, and it was funny, and I kissed him very well. 284 00:12:33,290 --> 00:12:34,210 I'm sure. 285 00:12:34,210 --> 00:12:37,170 So I'm not worried about that at all 286 00:12:37,170 --> 00:12:40,250 because I know I'm a great kisser, and I'm good. I'm totally good. 287 00:12:40,250 --> 00:12:42,010 - Great. - [Joanne] I am great, actually. 288 00:12:42,010 --> 00:12:44,470 - Yes. Okay. Great. - [Morgan] Great. Okay. 289 00:12:44,470 --> 00:12:45,840 - [Joanne] Hoo! - [door opens] 290 00:12:45,840 --> 00:12:48,220 - My God. She's in a complete spiral. - [door closes] 291 00:12:48,220 --> 00:12:51,390 ♪ The whole world is weighing you down... ♪ 292 00:12:53,680 --> 00:12:54,730 Cult leader. 293 00:12:55,940 --> 00:12:57,690 Those guys are superhot, so... 294 00:12:58,440 --> 00:12:59,610 [phone chimes] 295 00:12:59,610 --> 00:13:00,730 Yes, I knew it. 296 00:13:02,780 --> 00:13:04,240 Oh, fucking Kyle. 297 00:13:04,990 --> 00:13:06,280 No, thanks. 298 00:13:08,160 --> 00:13:10,200 Actually... Wait. 299 00:13:11,740 --> 00:13:12,580 [line ringing] 300 00:13:12,580 --> 00:13:15,120 - [phone rings] - [video game playing] 301 00:13:17,000 --> 00:13:19,040 Oh! That was fast. 302 00:13:19,040 --> 00:13:21,960 - Hey, I have a question for you. - Yes, you can come over. 303 00:13:21,960 --> 00:13:25,840 I'm not interested in your booty calls anymore. I have a serious question. 304 00:13:26,470 --> 00:13:28,050 Do you think I'm a good person? 305 00:13:28,050 --> 00:13:30,430 - Like, first thing that comes to mind. - No. 306 00:13:30,430 --> 00:13:33,810 Well, think about it for a second. I mean, really give it some time. 307 00:13:33,810 --> 00:13:35,640 Let it marinate. 308 00:13:35,640 --> 00:13:39,100 When I think of Joanne, I think of someone who is 309 00:13:40,480 --> 00:13:41,360 goo... 310 00:13:42,020 --> 00:13:44,240 Oh, okay. I see what you're doing. 311 00:13:44,240 --> 00:13:46,150 You're calling the worst person you know 312 00:13:46,150 --> 00:13:48,360 because only someone as shitty as me would think 313 00:13:48,360 --> 00:13:51,410 that somebody as shitty as you isn't really that bad, huh? 314 00:13:51,410 --> 00:13:53,740 No, I'm not-- Oh shit! 315 00:13:54,290 --> 00:13:55,120 [Kyle] Nailed it. 316 00:13:56,250 --> 00:13:59,500 God, I love this. Getting honest with each other, you know? 317 00:13:59,500 --> 00:14:02,420 - Wait. What? No. Ho-hold on, hold on. - [unbuckles seat belt] 318 00:14:02,420 --> 00:14:04,170 Can I tell you something personal? 319 00:14:05,010 --> 00:14:06,920 I'm so rock hard right now, it hurts. 320 00:14:06,920 --> 00:14:08,760 - Hi, little buddy. - [dog whimpers] 321 00:14:10,550 --> 00:14:12,350 Where's your mom and dad? 322 00:14:12,350 --> 00:14:14,220 Okay. Yeah, I could be into this. 323 00:14:14,220 --> 00:14:15,850 - Um... [clears throat] - [dog barks] 324 00:14:15,850 --> 00:14:18,270 [in baby voice] Mommy and Daddy are in Phoenix right now 325 00:14:18,270 --> 00:14:20,270 where they have a time-share. 326 00:14:20,270 --> 00:14:22,060 Ew! Kyle, can you not? 327 00:14:22,060 --> 00:14:24,230 What? You started this, Joanne. Fuck. I-- 328 00:14:24,230 --> 00:14:27,700 You know what, Kyle? I just remembered. I actually don't care what you think. 329 00:14:28,650 --> 00:14:30,780 - Buddy! Doggy! - [snarls softly] 330 00:14:31,280 --> 00:14:33,030 [makes kissing sounds] Come here, dog! 331 00:14:34,240 --> 00:14:36,410 - Where... Oh, hi. - [dog whimpering] 332 00:14:37,040 --> 00:14:38,460 What do you want? What do I have? 333 00:14:38,460 --> 00:14:39,540 [yelps softly] 334 00:14:39,540 --> 00:14:41,830 I have half a cracker, 335 00:14:42,460 --> 00:14:44,670 um, a mint, and a hair tie. 336 00:14:45,500 --> 00:14:49,970 - Want any of these? Come here. - [whimpering] 337 00:14:51,470 --> 00:14:52,340 Hey. 338 00:14:53,350 --> 00:14:54,180 Hi. 339 00:14:54,810 --> 00:14:55,720 Hi. 340 00:14:55,720 --> 00:14:56,930 [gentle music playing] 341 00:14:56,930 --> 00:14:58,060 Come here. 342 00:14:58,060 --> 00:15:00,900 You know what? This is my favorite sweatshirt, 343 00:15:00,900 --> 00:15:03,610 and they discontinued it, but I'm gonna ruin it for ya. 344 00:15:04,110 --> 00:15:06,780 Whoo. Okay. Hi. 345 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 [sighs] Oh. 346 00:15:11,110 --> 00:15:13,570 - It's okay, it's okay, it's okay. - [dog whines] 347 00:15:14,160 --> 00:15:15,080 Oh, dog. 348 00:15:17,660 --> 00:15:18,910 Can I ask you a question? 349 00:15:19,620 --> 00:15:21,620 Having known me for the last 30 seconds, 350 00:15:22,630 --> 00:15:25,340 do you think I'm good enough to be with someone who's, like, 351 00:15:26,710 --> 00:15:27,920 really good? 352 00:15:27,920 --> 00:15:29,590 Like, extremely good? 353 00:15:29,590 --> 00:15:30,670 [whines] 354 00:15:32,720 --> 00:15:34,760 Okay. I'm gonna take that as a yes. 355 00:15:35,430 --> 00:15:36,260 [chuckles] 356 00:15:36,260 --> 00:15:38,560 Well, that's kind of fun. Okay, um... 357 00:15:39,310 --> 00:15:40,480 Should I get bangs? 358 00:15:42,440 --> 00:15:44,650 Okay. No bangs. 359 00:15:45,690 --> 00:15:46,520 All right. 360 00:15:47,020 --> 00:15:48,980 [gentle music continues] 361 00:15:49,490 --> 00:15:53,740 Oh my God. With all the tourists and the screaming and the kvetching, 362 00:15:55,450 --> 00:15:57,330 it's hard to think straight in there. 363 00:15:57,330 --> 00:15:58,290 Yeah. 364 00:15:59,540 --> 00:16:01,660 Most of that noise is just people yelling at me. 365 00:16:01,660 --> 00:16:03,000 Oh, come on. 366 00:16:04,290 --> 00:16:05,420 I've been sitting here 367 00:16:06,840 --> 00:16:10,090 thinking, I wonder if I am the reason that Rebecca got into an accident. 368 00:16:10,090 --> 00:16:11,050 Oh, stop that. 369 00:16:11,050 --> 00:16:14,640 How selfish is it to want someone new and exciting, 370 00:16:15,180 --> 00:16:18,350 no matter how long it would last, no matter who it hurts? 371 00:16:19,850 --> 00:16:21,680 Just been wondering if I'm a terrible person. 372 00:16:21,680 --> 00:16:22,940 You, a terrible person? 373 00:16:24,810 --> 00:16:26,020 Come on. Not a chance. 374 00:16:27,690 --> 00:16:28,570 Be honest. 375 00:16:29,860 --> 00:16:32,360 Do you think I'm making a mistake ending things with Rebecca? 376 00:16:33,030 --> 00:16:34,950 - You're asking me? - I'm asking. 377 00:16:37,740 --> 00:16:41,370 Noah, I think Rebecca is a wonderful girl. 378 00:16:41,370 --> 00:16:42,330 She's terrific. 379 00:16:42,330 --> 00:16:45,750 I think with a girl like this on your arm, you'll have a beautiful life. 380 00:16:46,580 --> 00:16:49,880 On the other hand, Noah, 381 00:16:50,380 --> 00:16:52,800 you're gonna be the one who'll have to live with the regret 382 00:16:52,800 --> 00:16:54,380 or the joy of this decision. 383 00:16:54,380 --> 00:16:57,590 Only you. Not Esther. Not your mother. Certainly not me. 384 00:16:58,180 --> 00:17:01,140 I have my wife for many years. I'm very happy. 385 00:17:01,140 --> 00:17:02,850 If you tell her that I said any of this, 386 00:17:02,850 --> 00:17:04,640 I'll deny it because she'll come to kill me. 387 00:17:07,310 --> 00:17:08,560 Are we doing big hugs? 388 00:17:08,560 --> 00:17:11,980 Yeah, let me get in on that. Oh, yeah. [grunts] 389 00:17:11,980 --> 00:17:14,110 [gentle music playing] 390 00:17:19,780 --> 00:17:20,660 [dog whines] 391 00:17:28,580 --> 00:17:29,630 Noah? 392 00:17:31,300 --> 00:17:33,420 Hey. Did you get a dog? 393 00:17:33,420 --> 00:17:34,720 What are you doing here? 394 00:17:36,130 --> 00:17:37,630 Well, uh... 395 00:17:39,800 --> 00:17:41,720 I had a rough night. Tell you about it later. 396 00:17:41,720 --> 00:17:47,020 But I just found myself driving over here on the off chance I'd get to see you. 397 00:17:47,020 --> 00:17:50,020 Then I thought maybe it's a bit much to ring your doorbell at 2:00 a.m. 398 00:17:50,020 --> 00:17:54,650 So... I was trying to decide if I should just leave and never admit I came here. 399 00:17:55,150 --> 00:17:56,530 Did you get my texts? 400 00:17:56,530 --> 00:17:59,740 'Cause when you didn't text back, I kind of got in my head about it. 401 00:17:59,740 --> 00:18:00,870 [Noah] You're pregnant. 402 00:18:01,450 --> 00:18:03,160 Congratulations. That's amazing. 403 00:18:03,160 --> 00:18:05,450 I knew I was a good kisser, but this... 404 00:18:05,450 --> 00:18:07,460 I mean, this has never happened to me. 405 00:18:07,460 --> 00:18:11,590 [laughs] See? I knew it was funny, and I knew you'd get it. 406 00:18:14,130 --> 00:18:15,630 Why didn't you text back? 407 00:18:15,630 --> 00:18:19,220 I didn't get the text till 20 minutes ago. I left the phone in my car. 408 00:18:19,930 --> 00:18:20,890 Sorry about that. 409 00:18:22,970 --> 00:18:24,060 So, uh, 410 00:18:25,390 --> 00:18:27,560 who's this handsome gentleman or gentlelady 411 00:18:27,560 --> 00:18:30,270 that, uh, you're coming home with so late? 412 00:18:30,270 --> 00:18:31,860 Just some cutie I picked up. 413 00:18:32,360 --> 00:18:33,480 - Yeah? - Yeah. 414 00:18:33,480 --> 00:18:34,780 Should I be jealous? 415 00:18:35,280 --> 00:18:36,110 I mean, 416 00:18:36,990 --> 00:18:40,820 this thick boy did stare deeply into my eyes the entire way home, 417 00:18:40,820 --> 00:18:43,410 and I felt very seen, so maybe. 418 00:18:43,410 --> 00:18:44,870 Okay. I am, then. 419 00:18:45,990 --> 00:18:48,160 - Where'd you find him? - On the street. 420 00:18:48,160 --> 00:18:49,080 - Yeah? - Yeah. 421 00:18:49,080 --> 00:18:52,500 My friend runs a rescue place, so I'm gonna bring him there in the morning. 422 00:18:53,340 --> 00:18:56,300 Well, you saved a dog tonight. You did a mitzvah. 423 00:18:57,630 --> 00:18:58,510 It's a good deed. 424 00:18:59,260 --> 00:19:01,430 Oh. Yeah, I did a mitzvah. 425 00:19:01,430 --> 00:19:02,340 Yeah. 426 00:19:04,100 --> 00:19:05,390 - May I? You have a... - What? 427 00:19:05,390 --> 00:19:06,520 ...twig in your hair. 428 00:19:06,520 --> 00:19:08,390 - [Joanne] Oh God. - You have a lot in your hair. 429 00:19:08,390 --> 00:19:12,230 - [Joanne] What? - Well, leaves and... just foliage. 430 00:19:12,230 --> 00:19:13,150 [Joanne chuckles] 431 00:19:15,440 --> 00:19:16,820 I'm glad to see you. 432 00:19:16,820 --> 00:19:18,070 Glad to see you too. 433 00:19:20,070 --> 00:19:22,070 [gentle music playing] 434 00:19:23,530 --> 00:19:27,120 ♪ Must be love on the brain ♪ 435 00:19:28,660 --> 00:19:33,130 - ♪ That's got me feeling this way ♪ - ♪ Feeling this way ♪ 436 00:19:33,130 --> 00:19:37,250 ♪ It beats me black and blue But it... me so good ♪ 437 00:19:37,250 --> 00:19:39,970 ♪ And I can't get enough ♪ 438 00:19:39,970 --> 00:19:44,970 ♪ Must be love on the brain ♪ 439 00:19:45,550 --> 00:19:49,470 - ♪ And it keeps cursing my name ♪ - ♪ Cursing my name ♪ 440 00:19:49,470 --> 00:19:53,480 ♪ No matter what I do I'm no good without you ♪ 441 00:19:53,480 --> 00:20:00,070 ♪ And I can't get enough Must be love on the brain ♪ 442 00:20:01,570 --> 00:20:05,990 - ♪ That's got me feeling this way ♪ - ♪ Feeling this way ♪ 443 00:20:05,990 --> 00:20:10,000 ♪ It beats me black and blue But it... me so good ♪ 444 00:20:10,000 --> 00:20:13,080 ♪ And I can't get enough ♪ 445 00:20:13,080 --> 00:20:18,050 ♪ Must be love on the brain ♪ 446 00:20:18,050 --> 00:20:22,550 - ♪ And it keeps cursing my name ♪ - ♪ Cursing my name ♪ 447 00:20:22,550 --> 00:20:26,680 ♪ No matter what I do I'm no good without you ♪ 448 00:20:26,680 --> 00:20:30,520 ♪ And I can't get enough Must be... ♪ 35105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.