All language subtitles for Murder.on.Pleasant.Drive.2006.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,338 --> 00:00:35,338 John? 2 00:00:37,863 --> 00:00:38,863 John! 3 00:00:54,141 --> 00:00:55,316 The Strikers have 4 00:00:55,359 --> 00:00:56,479 been struggling all season... 5 00:00:57,187 --> 00:00:58,362 down percentage. 6 00:00:58,406 --> 00:01:02,584 Go tell your brother the games on. 7 00:01:02,627 --> 00:01:06,501 I called him, but he didn't hear me. 8 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 Fine. 9 00:01:08,285 --> 00:01:09,982 And it's complete at the 20-yard line. 10 00:01:11,723 --> 00:01:13,638 Richie has become a valuable weapon 11 00:01:13,682 --> 00:01:15,075 in the Striker's arsenal. 12 00:01:15,118 --> 00:01:17,207 At 28 yards rushing for Carolina... 13 00:01:44,930 --> 00:01:46,367 Grandma's asking for you. 14 00:01:46,410 --> 00:01:49,457 The games on. 15 00:01:49,500 --> 00:01:51,198 What's the box for? 16 00:01:51,241 --> 00:01:52,401 Michael, I'm busy, all right? 17 00:02:10,521 --> 00:02:12,001 But why can't I go? 18 00:02:12,044 --> 00:02:13,568 She's my Great-Grandma. 19 00:02:13,611 --> 00:02:15,502 Because it's a hospital, honey, and they don't want kids 20 00:02:15,526 --> 00:02:16,788 running up and down the halls. 21 00:02:16,832 --> 00:02:18,442 I won't, promise. 22 00:02:18,486 --> 00:02:22,838 No, you're going to stay with Uncle Dave, OK? 23 00:02:22,881 --> 00:02:23,752 Fine. 24 00:02:23,795 --> 00:02:25,710 He lets me stay up late. 25 00:02:25,754 --> 00:02:27,190 You kind of win, then, don't you? 26 00:02:30,759 --> 00:02:31,586 Come on, boy. 27 00:02:31,629 --> 00:02:34,937 Come on, come on. 28 00:02:34,980 --> 00:02:37,983 Yeah, yeah. 29 00:02:38,027 --> 00:02:41,335 Get the door. 30 00:02:41,378 --> 00:02:44,207 She loves it out here. 31 00:02:44,251 --> 00:02:45,663 Come on, you have to come more often. 32 00:02:45,687 --> 00:02:46,557 I know I do. 33 00:02:46,601 --> 00:02:47,471 Find me the time. 34 00:02:47,515 --> 00:02:48,516 All right. 35 00:02:48,559 --> 00:02:51,997 Nici, we got to go, honey. 36 00:02:52,041 --> 00:02:53,041 Bye, Mom! 37 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 And they're not going to let her out 38 00:03:02,269 --> 00:03:03,724 until her lungs clear, and that's probably 39 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 going to be a few more days. 40 00:03:05,097 --> 00:03:07,274 Why did she wait so long? 41 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 Because she's a typical Gladden, she's stubborn. 42 00:03:11,234 --> 00:03:13,193 Hey, uh, have you talked to your mom? 43 00:03:13,236 --> 00:03:14,063 About? 44 00:03:14,106 --> 00:03:15,151 About her news. 45 00:03:15,195 --> 00:03:16,500 Oh, yes. 46 00:03:16,544 --> 00:03:17,564 Did she tell you his name? 47 00:03:17,588 --> 00:03:18,415 No. 48 00:03:18,459 --> 00:03:20,635 John... John Smith. 49 00:03:20,678 --> 00:03:25,248 Well, at least we know he won't be boring. 50 00:03:27,468 --> 00:03:29,121 Oh, Mom. 51 00:03:40,350 --> 00:03:41,525 Hey, Mom. 52 00:03:41,569 --> 00:03:43,048 Well, will you look at that? 53 00:03:43,092 --> 00:03:45,660 Four generations of Gladden women in one place. 54 00:03:45,703 --> 00:03:48,053 Think we can get into some trouble, Gram? 55 00:03:48,097 --> 00:03:49,533 Where were you? 56 00:03:49,577 --> 00:03:51,448 I was out getting mom a little something... 57 00:03:51,492 --> 00:03:52,362 You're... 58 00:03:52,406 --> 00:03:54,190 Ah, ah, ah, no. 59 00:03:54,234 --> 00:03:55,278 You save that for later. 60 00:04:00,631 --> 00:04:01,676 I think I'm better now. 61 00:04:01,719 --> 00:04:02,677 No, no, no, no. 62 00:04:02,720 --> 00:04:04,026 We are going out for dinner. 63 00:04:04,069 --> 00:04:07,377 You are staying here and getting better. 64 00:04:07,421 --> 00:04:09,074 - Go on. - See you later, Ma. 65 00:04:09,118 --> 00:04:09,988 Bye, Grammie-Gram. 66 00:04:10,032 --> 00:04:11,251 Bye, Gram. 67 00:04:17,126 --> 00:04:18,301 What? 68 00:04:18,345 --> 00:04:20,303 Come on, guys, they weren't all bad. 69 00:04:20,347 --> 00:04:22,499 Mom, every guy that you ever dated was, like, Mr. Wrong. 70 00:04:22,523 --> 00:04:24,163 What was that guy's name, Roger Don Juan? 71 00:04:25,482 --> 00:04:26,701 Every man that you go for... 72 00:04:26,744 --> 00:04:28,184 end up in disaster, I know, I know. 73 00:04:28,224 --> 00:04:30,182 You're right, but I've changed. 74 00:04:30,226 --> 00:04:31,358 I have totally changed. 75 00:04:31,401 --> 00:04:32,509 Things are different now, you'll see. 76 00:04:32,533 --> 00:04:33,490 You see. Watch. 77 00:04:33,534 --> 00:04:34,404 Watch. 78 00:04:34,448 --> 00:04:35,840 Trust me. 79 00:04:35,884 --> 00:04:36,885 OK. 80 00:04:36,928 --> 00:04:43,021 When I was a rich man 81 00:04:43,065 --> 00:04:46,416 And I gave all my past 82 00:04:46,460 --> 00:04:48,853 And gave all I know 83 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 That's not fair, honestly. 84 00:04:56,426 --> 00:04:58,210 Hey. 85 00:04:58,254 --> 00:04:59,647 Hey, you want to come up? 86 00:04:59,690 --> 00:05:03,085 Oh, the way I love you 87 00:05:06,001 --> 00:05:08,917 The way I love you 88 00:05:08,960 --> 00:05:10,460 She didn't tell us he was going to come. 89 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 - I know. - Here he comes. 90 00:05:11,920 --> 00:05:12,834 Act nice. 91 00:05:12,877 --> 00:05:13,443 All right. 92 00:05:13,487 --> 00:05:14,531 All right. 93 00:05:14,575 --> 00:05:15,924 John, this is my sister, Sherrie, 94 00:05:15,967 --> 00:05:16,968 and my daughter, Deanna. 95 00:05:17,012 --> 00:05:17,882 Nice to meet you. 96 00:05:17,926 --> 00:05:19,406 Nice to meet you. 97 00:05:19,449 --> 00:05:20,494 Hi, nice to meet you. 98 00:05:20,537 --> 00:05:21,777 Hi, I've heard a lot about you. 99 00:05:22,583 --> 00:05:23,540 Hey, sit. 100 00:05:23,584 --> 00:05:24,584 Here. 101 00:05:28,458 --> 00:05:30,417 Uh, we were just talking about you. 102 00:05:30,460 --> 00:05:31,635 Oh? Uh-oh. 103 00:05:31,679 --> 00:05:33,071 All good. 104 00:05:33,115 --> 00:05:34,899 Actually, she was using the term intelligent, 105 00:05:34,943 --> 00:05:36,553 which I have never heard my sister use 106 00:05:36,597 --> 00:05:38,163 in reference to an ex before. 107 00:05:38,207 --> 00:05:41,166 Oh, well, I've, uh, been called worse. 108 00:05:42,472 --> 00:05:45,083 So, uh, Mom tells us you're from Ohio? 109 00:05:45,127 --> 00:05:46,084 Mm-hmm. 110 00:05:46,128 --> 00:05:48,086 Yeah, I went to Ohio State. 111 00:05:48,130 --> 00:05:49,261 Family's still there. 112 00:05:50,480 --> 00:05:52,047 Ooh, I love this song. 113 00:05:52,090 --> 00:05:53,527 Sis, you're up. John doesn't dance. 114 00:05:53,570 --> 00:05:54,397 Come on. 115 00:05:54,441 --> 00:05:55,833 Come on, come on. 116 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 All right. 117 00:05:57,095 --> 00:05:58,532 You know he doesn't dance now, 118 00:05:58,575 --> 00:06:00,969 but pretty soon, he's going to have to learn. 119 00:06:01,012 --> 00:06:03,580 Don't think twice 120 00:06:03,624 --> 00:06:04,624 Ready? 121 00:06:06,714 --> 00:06:08,237 It's just like old times, huh? 122 00:06:08,280 --> 00:06:09,388 You can't dance in those shoes. 123 00:06:09,412 --> 00:06:10,239 Oh, yeah? 124 00:06:10,282 --> 00:06:11,501 Watch me. 125 00:06:11,545 --> 00:06:12,783 Come on, it's going to be over. 126 00:06:12,807 --> 00:06:14,461 I think monkeys will learn how to fly 127 00:06:14,504 --> 00:06:16,419 before I learn how to dance. 128 00:06:19,509 --> 00:06:21,032 Ooh-hoo-hoo! 129 00:06:21,076 --> 00:06:23,121 So, uh, Ohio State, huh? 130 00:06:23,165 --> 00:06:24,166 Yes. 131 00:06:24,209 --> 00:06:27,517 Yeah, I majored in engineering. 132 00:06:27,561 --> 00:06:28,518 Is that what you do now? 133 00:06:28,562 --> 00:06:30,041 Uh-huh. 134 00:06:30,085 --> 00:06:32,261 Yeah, that's, uh, actually how your mom and I met. 135 00:06:32,304 --> 00:06:33,741 We work at the same firm. 136 00:06:33,784 --> 00:06:36,047 I go where I want to go 137 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 I'm crazy about her. 138 00:06:37,484 --> 00:06:40,443 I... I love her enthusiasm. 139 00:06:40,487 --> 00:06:44,491 And, well, it's just a nice change for me. 140 00:06:44,534 --> 00:06:48,277 I... I've never been married. 141 00:06:48,320 --> 00:06:49,931 I've been a bachelor all my life, 142 00:06:49,974 --> 00:06:53,325 but the minute I met your mom, I, uh... 143 00:06:53,369 --> 00:06:55,850 I knew. 144 00:06:55,893 --> 00:06:57,982 I just knew. 145 00:06:58,026 --> 00:07:01,203 I haven't asked her yet, but, um, 146 00:07:01,246 --> 00:07:02,726 I'm going to marry your mother. 147 00:07:02,770 --> 00:07:04,380 The tough get going 148 00:07:04,424 --> 00:07:06,251 When the road gets rough 149 00:07:06,295 --> 00:07:08,297 Don't think twice. 150 00:07:14,303 --> 00:07:15,783 She'll be in tomorrow at 8:00. 151 00:07:15,826 --> 00:07:17,175 You can explain it to her then. 152 00:07:17,219 --> 00:07:18,133 You explained it to her? 153 00:07:18,176 --> 00:07:19,482 Three or four times. 154 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 Well, then you should take the meeting. 155 00:07:21,136 --> 00:07:22,722 I don't think so, not until I get my broker's license. 156 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 Well, hurry up. 157 00:07:23,921 --> 00:07:25,041 I'll see you at the meeting. 158 00:07:27,142 --> 00:07:27,969 Deanna Whelen. 159 00:07:28,012 --> 00:07:28,926 Hi, it's me. 160 00:07:28,970 --> 00:07:30,667 Guess what? 161 00:07:30,711 --> 00:07:33,322 Your Mom and Mr. Right flew off to Las Vegas and got married! 162 00:07:34,279 --> 00:07:35,106 What? 163 00:07:35,150 --> 00:07:36,760 You're kidding me. 164 00:07:36,804 --> 00:07:38,172 But she said she wasn't that serious. 165 00:07:38,196 --> 00:07:39,652 And now, what, she goes and marries the guy? 166 00:07:39,676 --> 00:07:41,199 Yeah. 167 00:07:41,243 --> 00:07:42,742 Well, you know your mom, she's a sucker for romance. 168 00:07:42,766 --> 00:07:44,507 Did she say she loved him? 169 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 Well, I didn't ask her that. 170 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 She said I don't want to be like Mom 171 00:07:48,511 --> 00:07:50,774 and grow up and be old and lonely. 172 00:07:50,818 --> 00:07:52,360 And, oh, wait a minute, it gets better. 173 00:07:52,384 --> 00:07:54,822 They're moving to New Jersey. 174 00:07:54,865 --> 00:07:55,910 New Jersey? 175 00:07:55,953 --> 00:07:57,738 Yeah. 176 00:07:57,781 --> 00:07:59,566 Well, maybe this is what she's looking for. 177 00:07:59,609 --> 00:08:00,392 - SHERRIE DAVIS - In New Jersey? 178 00:08:00,436 --> 00:08:01,436 I doubt it. 179 00:08:19,368 --> 00:08:21,892 Whoa, whoa. 180 00:08:21,936 --> 00:08:23,415 Thanks guys. 181 00:08:23,459 --> 00:08:24,741 Well, it's a heck of a way to end an anniversary. 182 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 Just get me into the house, OK? 183 00:08:33,556 --> 00:08:34,557 Deanna Whelen. 184 00:08:34,601 --> 00:08:35,471 Hi, hon. 185 00:08:35,515 --> 00:08:37,038 Hey, Mom. 186 00:08:37,081 --> 00:08:39,040 Um, I've had a bit of an accident. 187 00:08:39,083 --> 00:08:40,215 What? 188 00:08:40,258 --> 00:08:41,216 The doctor thinks 189 00:08:41,259 --> 00:08:42,609 I might have broken my hip. 190 00:08:42,652 --> 00:08:43,934 W... where are you are? Are you in the hospital? 191 00:08:43,958 --> 00:08:44,915 No, no, no, I'm at home. 192 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 I'm sitting up in the couch. 193 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 What happened? 194 00:08:48,571 --> 00:08:50,834 Well, John and I went away for the weekend. 195 00:08:50,878 --> 00:08:54,795 And, uh, I was getting out of the hot tub. 196 00:08:54,838 --> 00:08:58,363 And I took a couple of steps and, wham, 197 00:08:58,407 --> 00:09:00,278 I was flat on my rear. 198 00:09:00,322 --> 00:09:01,889 - DEANNA WHELEN - I'm so sorry. 199 00:09:01,932 --> 00:09:03,214 Well, maybe I should come out there. 200 00:09:03,238 --> 00:09:04,650 I could probably get a flight tomorrow? 201 00:09:04,674 --> 00:09:06,154 No, no, no. No, don't. 202 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 They don't even know if it's broken for sure. 203 00:09:08,983 --> 00:09:11,246 No, I don't want you coming all the way out 204 00:09:11,289 --> 00:09:12,987 here when I'm laid up. 205 00:09:13,030 --> 00:09:14,597 Is John taking good care of you? 206 00:09:14,641 --> 00:09:17,992 Well, he complains a lot, but he's getting it done. 207 00:09:18,035 --> 00:09:20,777 I don't think he's cut out to be a nurse, 208 00:09:20,821 --> 00:09:22,736 but what man is? 209 00:09:22,779 --> 00:09:24,085 Well, none I've met. 210 00:09:25,173 --> 00:09:27,131 Oh, Mom, I got to get this call. 211 00:09:27,175 --> 00:09:28,568 I'm so sorry. 212 00:09:28,611 --> 00:09:30,110 Just call me whenever you want for anything. 213 00:09:30,134 --> 00:09:31,416 - It doesn't matter how late, OK? - OK. 214 00:09:31,440 --> 00:09:32,267 I love you. 215 00:09:32,310 --> 00:09:34,530 I love you, too, honey. 216 00:09:34,574 --> 00:09:35,574 Bye. 217 00:09:54,158 --> 00:09:55,377 Hello? 218 00:09:55,420 --> 00:09:56,073 - DEANNA WHELEN - Hey, Mom. 219 00:09:56,117 --> 00:09:57,466 Hey. Hi, hon. 220 00:09:57,509 --> 00:09:58,685 - DEANNA WHELEN - Tell me. 221 00:09:58,728 --> 00:10:00,774 Oh, better, a lot better. 222 00:10:00,817 --> 00:10:02,403 I was just taking measurements for those drapes 223 00:10:02,427 --> 00:10:04,081 I want to make. 224 00:10:04,125 --> 00:10:05,711 Uh, Mom, do you really think that you should be doing that? 225 00:10:05,735 --> 00:10:07,476 The doctor says the more I can move 226 00:10:07,519 --> 00:10:09,696 around the faster I'll heal. 227 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 And guess what? 228 00:10:11,611 --> 00:10:14,875 I'm going out tonight, finally. 229 00:10:14,918 --> 00:10:16,659 As soon as John gets back, we're going 230 00:10:16,703 --> 00:10:20,010 to go and buy Nici's birthday presents and have some dinner. 231 00:10:20,054 --> 00:10:21,925 Oh, I've been going stir-crazy in here. 232 00:10:21,969 --> 00:10:22,883 I bet you have. 233 00:10:22,926 --> 00:10:24,275 Oh, that'll be nice. 234 00:10:24,319 --> 00:10:25,949 Listen, if you will send me those patterns, 235 00:10:25,973 --> 00:10:28,715 I'll get started on that sweater for Nici. 236 00:10:28,758 --> 00:10:31,239 Hang on a sec. 237 00:10:31,282 --> 00:10:34,503 What is that? 238 00:10:34,546 --> 00:10:38,202 Oh, it's Nici's birthday present. 239 00:10:38,246 --> 00:10:39,919 I thought I was going to get out of this apartment 240 00:10:39,943 --> 00:10:42,250 for the first time in weeks. 241 00:10:42,293 --> 00:10:44,774 I've been looking forward to this all day, John. 242 00:10:44,818 --> 00:10:47,081 Well, honey, I have to go to work today, 243 00:10:47,124 --> 00:10:49,561 and I thought it was important to get it into the mail. 244 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 You have to go in to work? 245 00:10:51,041 --> 00:10:52,826 It's Saturday. 246 00:10:52,869 --> 00:10:53,696 Can I call you back? 247 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 I have to talk to him. 248 00:10:55,742 --> 00:10:57,221 I can't believe he did this. 249 00:10:57,265 --> 00:10:58,527 - DEANNA WHELEN - OK, Mom. 250 00:10:58,570 --> 00:10:59,852 - I love you. - I love you, too, honey. 251 00:10:59,876 --> 00:11:01,008 I'll talk to you Monday. 252 00:11:01,051 --> 00:11:02,051 OK. 253 00:11:30,602 --> 00:11:32,735 Still no answer? 254 00:11:32,779 --> 00:11:35,042 No. 255 00:11:35,085 --> 00:11:36,765 She and John must have gone out to dinner. 256 00:11:41,788 --> 00:11:44,486 John Smith, call on line four. 257 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 John Smith, call on line four. 258 00:12:00,284 --> 00:12:01,198 John Smith. 259 00:12:01,242 --> 00:12:02,112 John, John, it's me. 260 00:12:02,156 --> 00:12:03,026 It's Deanna. 261 00:12:03,070 --> 00:12:04,767 Um, where's Mom? 262 00:12:04,811 --> 00:12:06,136 I've been trying to reach you guys for, like, three days, 263 00:12:06,160 --> 00:12:07,857 and you guys aren't answering your phone. 264 00:12:07,901 --> 00:12:10,077 I... I thought she was with you. 265 00:12:10,120 --> 00:12:11,121 What? 266 00:12:11,165 --> 00:12:12,359 Why... why would she be with me? 267 00:12:12,383 --> 00:12:13,820 She's got a broken hip. 268 00:12:13,863 --> 00:12:16,170 Well, she's... she's mobile now. 269 00:12:16,213 --> 00:12:18,694 I came home, uh, yesterday and there 270 00:12:18,738 --> 00:12:22,393 was a... a note saying she was gone 271 00:12:22,437 --> 00:12:24,221 and that she'd be back in a few days. 272 00:12:24,265 --> 00:12:28,704 She's been talking about going out to see you and Sherrie 273 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 or maybe even her mom. 274 00:12:30,575 --> 00:12:32,075 I mean, did you take her to the airport? 275 00:12:32,099 --> 00:12:33,448 I mean, how did she get there? 276 00:12:33,491 --> 00:12:35,276 For God sake's, John! 277 00:12:35,319 --> 00:12:38,322 I guess she must have taken a cab. 278 00:12:38,366 --> 00:12:39,846 OK. 279 00:12:39,889 --> 00:12:42,196 Uh, John... John, the second that you hear from her, 280 00:12:42,239 --> 00:12:44,328 you call me, OK? 281 00:12:44,372 --> 00:12:45,242 OK. 282 00:12:45,286 --> 00:12:46,461 OK, I will. 283 00:12:53,729 --> 00:12:55,949 Somebody from the family... you, me, 284 00:12:55,992 --> 00:12:57,515 grandma talked to her every single day 285 00:12:57,559 --> 00:12:59,039 when she was recovering. 286 00:12:59,082 --> 00:13:01,693 And then she just falls off the face of the planet? 287 00:13:03,521 --> 00:13:04,522 Hello? 288 00:13:04,566 --> 00:13:05,741 Hi, it's me again. 289 00:13:05,785 --> 00:13:06,829 Did your mom show up? 290 00:13:07,787 --> 00:13:09,440 No, she hasn't. 291 00:13:09,484 --> 00:13:10,398 Hey, John. 292 00:13:10,441 --> 00:13:12,704 What the hell is going on? 293 00:13:12,748 --> 00:13:14,489 Hey, I know as much as you do. 294 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 I came home and found the note. 295 00:13:16,839 --> 00:13:18,710 Did you guys have an argument or something? 296 00:13:18,754 --> 00:13:20,016 No, no. 297 00:13:20,060 --> 00:13:21,844 She was going a little stir-crazy 298 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 from being cooped up in the house for so long, 299 00:13:23,890 --> 00:13:25,195 but that... that's all. 300 00:13:25,239 --> 00:13:27,110 John, you need to go to the police station 301 00:13:27,154 --> 00:13:29,460 and file a missing person's report. 302 00:13:29,504 --> 00:13:32,812 Well, that s... seems a little drastic, doesn't it? 303 00:13:32,855 --> 00:13:35,075 John, it's been three days. 304 00:13:35,118 --> 00:13:37,120 Get down to that police station. 305 00:13:37,164 --> 00:13:38,861 Oh, OK, OK. 306 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 But you... you'll call me as soon as you hear from her, OK? 307 00:13:41,908 --> 00:13:42,778 Yeah. 308 00:13:42,822 --> 00:13:43,822 Yeah. 309 00:13:46,042 --> 00:13:47,042 What's wrong with him? 310 00:13:53,920 --> 00:13:55,399 So if you expect her back, 311 00:13:55,443 --> 00:13:57,184 then why are you making this report? 312 00:13:57,227 --> 00:13:59,621 Oh, she has a family from out of town, 313 00:13:59,664 --> 00:14:01,884 uh, that are getting a little hysterical. 314 00:14:01,928 --> 00:14:03,843 They insisted I come down. 315 00:14:03,886 --> 00:14:05,540 But you're not concerned? 316 00:14:05,583 --> 00:14:07,803 No, not... not really. 317 00:14:07,847 --> 00:14:12,112 I'd be more nervous if... if she hadn't left that note. 318 00:14:12,155 --> 00:14:15,071 Uh, do you have any recent photographs of her? 319 00:14:15,115 --> 00:14:15,985 Yes. 320 00:14:16,029 --> 00:14:17,247 Yeah, sure. 321 00:14:17,291 --> 00:14:19,162 You... you want me to bring one down? 322 00:14:19,206 --> 00:14:21,469 That would be helpful if we could add that to this file. 323 00:14:21,512 --> 00:14:22,862 Sure, absolutely. 324 00:14:22,905 --> 00:14:24,428 I think that's all we need for now. 325 00:14:24,472 --> 00:14:25,690 Oh, all right. 326 00:14:25,734 --> 00:14:27,649 Well, thanks very much. 327 00:14:34,047 --> 00:14:36,068 The first thing that she would have done is call her sister 328 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 or me, you know? 329 00:14:37,398 --> 00:14:39,008 And she's recovering from a broken hip. 330 00:14:39,052 --> 00:14:40,507 And... and her mother has been sick and in the hospital. 331 00:14:40,531 --> 00:14:43,665 I mean, she wouldn't do that to her. 332 00:14:43,708 --> 00:14:45,754 I'm just... I'm just so afraid a bit, you know? 333 00:14:45,797 --> 00:14:47,321 And she hasn't called. 334 00:14:47,364 --> 00:14:52,152 That maybe, you know, something's happened and, uh, 335 00:14:52,195 --> 00:14:54,110 that she's dead or something. 336 00:14:54,154 --> 00:14:56,896 Deanna, there's any number of possibilities. 337 00:14:56,939 --> 00:14:59,309 And right now, your mother being dead is the last on the list. 338 00:14:59,333 --> 00:15:00,812 OK. 339 00:15:00,856 --> 00:15:02,945 OK, I know, but it's just unlike her, you know? 340 00:15:02,989 --> 00:15:06,383 I just... I speak to her every day, sometimes twice. 341 00:15:06,427 --> 00:15:07,819 I understand. 342 00:15:07,863 --> 00:15:08,884 And I promise you, we're going to do everything 343 00:15:08,908 --> 00:15:10,213 we can to find your mother. 344 00:15:10,257 --> 00:15:11,998 I know. 345 00:15:12,041 --> 00:15:13,738 Thank you. 346 00:15:13,782 --> 00:15:14,782 I'll talk to you later. 347 00:15:25,576 --> 00:15:27,709 It just feels wrong not to be in New Jersey. 348 00:15:27,752 --> 00:15:28,753 I feel I should be there. 349 00:15:28,797 --> 00:15:30,077 Just get on a plane and just go. 350 00:15:30,103 --> 00:15:31,800 I know, it feels wrong to me, too. 351 00:15:31,843 --> 00:15:35,325 But listen, we don't even know if Fran is in Morristown. 352 00:15:35,369 --> 00:15:37,588 If she took off, who knows? 353 00:15:37,632 --> 00:15:39,590 And how about Nici, huh? 354 00:15:39,634 --> 00:15:41,810 How about her? 355 00:15:41,853 --> 00:15:43,899 Honey, we just don't know where she is. 356 00:15:43,943 --> 00:15:45,466 We need to stick together. 357 00:15:45,509 --> 00:15:48,208 We have to put up these posters and pump the phones, OK? 358 00:15:48,251 --> 00:15:49,252 Yeah, you're right. 359 00:16:17,367 --> 00:16:21,850 Well, she doesn't like New Jersey. 360 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 She... she hasn't liked being away 361 00:16:23,591 --> 00:16:26,420 from her family or her friends. 362 00:16:26,463 --> 00:16:29,118 Could I take a look at the note she left? 363 00:16:29,162 --> 00:16:30,902 I didn't keep it. 364 00:16:30,946 --> 00:16:33,905 I... I didn't realize there was going to be important. 365 00:16:36,865 --> 00:16:39,694 Had the two of you been getting along all right lately? 366 00:16:39,737 --> 00:16:41,087 Oh, yeah, yeah. 367 00:16:41,130 --> 00:16:43,480 Uh, yeah, very well. 368 00:16:43,524 --> 00:16:45,526 As a matter of fact, when she broke her hip, 369 00:16:45,569 --> 00:16:49,921 uh, we were actually celebrating a kind of delayed honeymoon, 370 00:16:49,965 --> 00:16:50,835 which is why I... 371 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 I don't get this. 372 00:16:52,185 --> 00:16:55,753 I mean, why would Fran just up and leave? 373 00:16:55,797 --> 00:16:58,452 It doesn't make sense. 374 00:16:58,495 --> 00:17:01,237 So today makes it a week since you found the note? 375 00:17:01,281 --> 00:17:02,760 Yeah. 376 00:17:02,804 --> 00:17:05,067 What do you think happened to her? 377 00:17:05,111 --> 00:17:06,590 I... 378 00:17:06,634 --> 00:17:08,853 I think she's with family. 379 00:17:08,897 --> 00:17:11,117 Have you been in touch with any of these family members? 380 00:17:11,160 --> 00:17:12,683 Mm-hmm. Yeah, yeah. 381 00:17:12,727 --> 00:17:16,557 I've been speaking with her daughter and her sister. 382 00:17:16,600 --> 00:17:19,168 They're very upset. 383 00:17:19,212 --> 00:17:21,649 Well, if they haven't heard from her, 384 00:17:21,692 --> 00:17:25,522 then why do you think that's where she went? 385 00:17:25,566 --> 00:17:29,178 Um, I think maybe she has family I don't know about. 386 00:17:32,834 --> 00:17:34,140 OK. 387 00:17:34,183 --> 00:17:37,578 Uh, I'll let you know if I hear anything. 388 00:17:37,621 --> 00:17:41,190 Thank you, I appreciate that. 389 00:17:41,234 --> 00:17:42,539 I'll see myself out. 390 00:17:42,583 --> 00:17:43,583 OK. 391 00:17:54,856 --> 00:17:57,076 I am exhausted. 392 00:17:57,119 --> 00:18:02,124 Walking everywhere, asking everyone if they've seen Fran. 393 00:18:02,168 --> 00:18:04,431 No one has. 394 00:18:04,474 --> 00:18:07,912 I've gone to the shops and stores she likes, 395 00:18:07,956 --> 00:18:10,698 no one has seen her. 396 00:18:10,741 --> 00:18:14,267 Fran... Fran, why have you done this to me? 397 00:18:14,310 --> 00:18:18,053 I miss you so much. 398 00:18:18,097 --> 00:18:20,664 I would do anything to get you back. 399 00:18:47,300 --> 00:18:50,259 John, it's the middle of the night, 400 00:18:50,303 --> 00:18:51,695 where the hell have you been? 401 00:18:51,739 --> 00:18:54,176 There was an accident on the thruway. 402 00:18:54,220 --> 00:18:58,049 Traffic was backed up for miles. 403 00:18:58,093 --> 00:19:00,139 I missed you. 404 00:19:00,182 --> 00:19:01,182 I'm glad you're home. 405 00:19:19,897 --> 00:19:20,811 Deanna? 406 00:19:20,855 --> 00:19:22,639 It's Sherrie, I'm coming in! 407 00:19:22,683 --> 00:19:23,597 Hey, we're in here. 408 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 OK. 409 00:19:26,208 --> 00:19:27,208 Hi. 410 00:19:28,036 --> 00:19:28,993 Hi. 411 00:19:29,037 --> 00:19:31,082 Hi, how are you! 412 00:19:31,126 --> 00:19:32,432 Good. 413 00:19:32,475 --> 00:19:33,520 Yeah? 414 00:19:33,563 --> 00:19:34,956 Are you going to stay for dinner? 415 00:19:34,999 --> 00:19:36,719 Well, if that's an invitation, I just might. 416 00:19:38,394 --> 00:19:39,806 Why don't you finish your last two sentences, and then you 417 00:19:39,830 --> 00:19:41,156 - can help me with dinner, OK? - All right. 418 00:19:41,180 --> 00:19:43,269 OK. 419 00:19:43,312 --> 00:19:44,226 We need to talk. 420 00:19:44,270 --> 00:19:45,270 OK. 421 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 I'm really sorry to bust in on you like this, 422 00:19:51,233 --> 00:19:54,802 but listen, I had this idea. 423 00:19:54,845 --> 00:19:56,499 I asked Mom for all the phone bills 424 00:19:56,543 --> 00:19:59,198 for when Fran and John were staying at her house last year. 425 00:19:59,241 --> 00:20:00,547 Before they moved to New Jersey? 426 00:20:00,590 --> 00:20:01,939 Right. 427 00:20:01,983 --> 00:20:03,482 And I'm going through them one at a time. 428 00:20:03,506 --> 00:20:06,248 And one number keeps popping up over and over again, 429 00:20:06,292 --> 00:20:09,033 collect calls from Milford, Connecticut. 430 00:20:09,077 --> 00:20:10,600 Well, they must be for John. 431 00:20:10,644 --> 00:20:12,187 I mean, doesn't he have that... That rental house there? 432 00:20:12,211 --> 00:20:14,300 Yeah, yeah, but why would a tenant be calling 433 00:20:14,343 --> 00:20:17,738 every single day, twice a day? 434 00:20:17,781 --> 00:20:18,608 Huh? 435 00:20:18,652 --> 00:20:20,262 I don't know. 436 00:20:20,306 --> 00:20:23,265 M... uh, maybe we should just call the number 437 00:20:23,309 --> 00:20:24,309 and see what happens. 438 00:20:28,792 --> 00:20:31,230 You call. 439 00:20:31,273 --> 00:20:33,797 OK. 440 00:20:33,841 --> 00:20:35,281 You're better at this stuff than me. 441 00:20:42,197 --> 00:20:43,329 Hello? 442 00:20:43,372 --> 00:20:45,548 Hi, is John Smith there, please? 443 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Um, he's not home. 444 00:20:47,028 --> 00:20:48,421 Who's calling, please? 445 00:20:48,464 --> 00:20:50,597 Oh, he's not at home. 446 00:20:50,640 --> 00:20:54,383 Well, I'm calling from the local construction company. 447 00:20:54,427 --> 00:20:57,821 And due to the severe rain, people 448 00:20:57,865 --> 00:20:59,059 have been having storm damage. 449 00:20:59,083 --> 00:21:00,191 And I was wondering, could I come out 450 00:21:00,215 --> 00:21:01,477 and give you a free estimate. 451 00:21:01,521 --> 00:21:04,001 Well, we had some rain. 452 00:21:04,045 --> 00:21:05,394 I wouldn't call it a storm. 453 00:21:05,438 --> 00:21:07,198 We certainly didn't have any damage to the house. 454 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 All right. 455 00:21:08,397 --> 00:21:09,797 Well, I'm very sorry to bother you. 456 00:21:13,750 --> 00:21:14,751 Is he cheating on Mom? 457 00:21:20,757 --> 00:21:21,757 Through here. 458 00:21:34,380 --> 00:21:35,816 Hi. 459 00:21:35,859 --> 00:21:38,514 I'm, uh, Det. Mike Dansbury from, uh New Jersey. 460 00:21:38,558 --> 00:21:40,777 This is Det. Burgess from Milford PD. 461 00:21:40,821 --> 00:21:43,650 Do you mind if we ask you a couple of questions? 462 00:21:43,693 --> 00:21:44,651 Sure. 463 00:21:44,694 --> 00:21:47,349 Do you know John Smith? 464 00:21:47,393 --> 00:21:48,785 Uh, yes. 465 00:21:48,829 --> 00:21:51,353 He, uh... he lives here. 466 00:21:51,397 --> 00:21:53,442 We're investigating a missing person. 467 00:21:53,486 --> 00:21:54,965 Fran Smith, John's wife. 468 00:21:57,838 --> 00:21:59,361 Do you think we could come in? 469 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 Um, OK. 470 00:22:05,280 --> 00:22:07,108 Thanks. 471 00:22:07,151 --> 00:22:12,287 I'm his girlfriend, I guess. 472 00:22:12,331 --> 00:22:15,377 I thought we were engaged. 473 00:22:15,421 --> 00:22:17,292 How long have you been seeing him? 474 00:22:17,336 --> 00:22:20,339 Eight years. 475 00:22:20,382 --> 00:22:22,732 I know he had a condo in New Jersey. 476 00:22:22,776 --> 00:22:24,517 He needed a place close to his job. 477 00:22:24,560 --> 00:22:28,999 And he traveled a lot for work, but he did his best 478 00:22:29,043 --> 00:22:31,654 to be home on the weekends. 479 00:22:31,698 --> 00:22:34,135 I mean, this home. 480 00:22:34,178 --> 00:22:39,793 I really had no idea. 481 00:22:39,836 --> 00:22:46,234 His... his wife, she's still missing? 482 00:22:46,277 --> 00:22:47,277 Yeah, I'm afraid so. 483 00:22:49,977 --> 00:22:53,807 Susan, would you be willing to help us? 484 00:23:04,426 --> 00:23:07,864 John, we appreciate you coming in here voluntarily. 485 00:23:07,908 --> 00:23:09,605 I figured if I did this, you might 486 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 spend less time questioning me and more time looking for Fran. 487 00:23:12,434 --> 00:23:15,350 Well, we're looking at everything, John. 488 00:23:15,394 --> 00:23:16,873 Good. 489 00:23:16,917 --> 00:23:19,180 You do know these tests don't prove anything, right? 490 00:23:19,223 --> 00:23:21,182 Of course. 491 00:23:21,225 --> 00:23:22,488 All set here. 492 00:23:22,531 --> 00:23:25,491 I'll just be outside. 493 00:23:30,321 --> 00:23:31,864 Let's start by asking you a few questions 494 00:23:31,888 --> 00:23:34,195 to establish a baseline, and then we'll go from there. 495 00:23:34,238 --> 00:23:35,109 - OK. - Are you ready? 496 00:23:35,152 --> 00:23:37,198 Yes. 497 00:23:37,241 --> 00:23:38,460 Is your name John Smith? 498 00:23:38,504 --> 00:23:39,504 Yes. 499 00:23:42,551 --> 00:23:44,074 Are you 44 years old? 500 00:23:44,118 --> 00:23:45,118 Yes. 501 00:23:49,993 --> 00:23:51,908 Do you know where Betty Fran Smith is? 502 00:23:51,952 --> 00:23:52,952 No. 503 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 Did you have anything 504 00:23:57,000 --> 00:23:59,263 to do with her disappearance? 505 00:23:59,307 --> 00:24:00,526 No. 506 00:24:08,621 --> 00:24:11,711 Well, I'm just not having a very good day, that's all. 507 00:24:11,754 --> 00:24:14,017 What's wrong, John? 508 00:24:14,061 --> 00:24:17,151 What's wrong is that detective is not 509 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 spending any time looking for Fran and all of his time 510 00:24:20,241 --> 00:24:22,069 harassing me. 511 00:24:22,112 --> 00:24:24,680 - DEANNA WHELEN - What's he doing? 512 00:24:24,724 --> 00:24:25,875 Well, earlier this morning, they 513 00:24:25,899 --> 00:24:29,119 asked me to take a polygraph. 514 00:24:29,163 --> 00:24:30,991 Really? 515 00:24:31,034 --> 00:24:33,733 How did it go? 516 00:24:33,776 --> 00:24:36,736 They said I failed. 517 00:24:36,779 --> 00:24:38,607 Why do you think that is? 518 00:24:38,651 --> 00:24:41,567 I have no idea. 519 00:24:41,610 --> 00:24:43,220 Look, I just think they're a bunch 520 00:24:43,264 --> 00:24:46,485 of inept cops, that's all. 521 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 Listen, John, I got to take this call. 522 00:24:48,182 --> 00:24:49,052 OK. 523 00:24:49,096 --> 00:24:50,663 Look... look, I... 524 00:24:50,706 --> 00:24:53,361 I know that... that Thanksgiving is this week, 525 00:24:53,404 --> 00:24:56,886 but why don't you and Sherrie come up after, OK? 526 00:24:56,930 --> 00:24:59,802 I can really use the help. 527 00:24:59,846 --> 00:25:01,761 Um, yeah, I'll talk to Sherrie. 528 00:25:01,804 --> 00:25:02,631 All right, bye. 529 00:25:02,675 --> 00:25:04,938 Bye-bye. 530 00:25:08,028 --> 00:25:09,420 Dansbury. 531 00:25:09,464 --> 00:25:10,552 Mike, it's Deanna. 532 00:25:10,596 --> 00:25:11,616 I just got off the phone with John. 533 00:25:11,640 --> 00:25:13,294 He... he took a polygraph today? 534 00:25:13,337 --> 00:25:14,793 - DET. MIKE DANSBURY - That's correct. 535 00:25:14,817 --> 00:25:17,603 Wait, he... he said he failed. 536 00:25:17,646 --> 00:25:20,736 I mean, does that mean that John killed my mother? 537 00:25:20,780 --> 00:25:23,609 Deanna, Deanna, whoa, uh... 538 00:25:23,652 --> 00:25:25,741 I mean, firstly, I can't talk to you about that 539 00:25:25,785 --> 00:25:28,614 and secondly, a polygraph is inadmissible in court. 540 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 Well, can't you arrest him? 541 00:25:30,529 --> 00:25:31,723 Deanna, there's... There's no crime. 542 00:25:31,747 --> 00:25:33,923 This is a missing person's case. 543 00:25:33,967 --> 00:25:36,360 I know, I know, but I'm just having a hard time. 544 00:25:36,404 --> 00:25:39,059 I mean, things just aren't making any sense. 545 00:25:39,102 --> 00:25:41,801 Look, if you can handle it, you know, keep talking to John. 546 00:25:41,844 --> 00:25:43,164 You never know what he might say. 547 00:25:45,587 --> 00:25:47,110 OK. 548 00:25:47,154 --> 00:25:48,914 - DET. MIKE DANSBURY - Take care of yourself. 549 00:25:58,687 --> 00:26:00,254 What else? 550 00:26:00,297 --> 00:26:02,125 Meet Mike Dansbury. 551 00:26:02,169 --> 00:26:04,127 Go to Mom's work. 552 00:26:04,171 --> 00:26:07,435 Uh, pawn shops, see if any of her stuff is there. 553 00:26:07,478 --> 00:26:09,132 Anything else? 554 00:26:09,176 --> 00:26:11,831 Yeah, I want to go to where John works, you know? 555 00:26:11,874 --> 00:26:12,788 Talk to people. 556 00:26:12,832 --> 00:26:13,789 See if they know anything. 557 00:26:13,833 --> 00:26:14,913 I'd love to see his office. 558 00:26:22,624 --> 00:26:23,756 This could be dangerous. 559 00:26:27,803 --> 00:26:28,803 I know. 560 00:26:32,025 --> 00:26:34,723 But I'll be John's best friend. 561 00:26:34,767 --> 00:26:37,204 I'll be his shoulder to cry on till I get some answers. 562 00:27:01,968 --> 00:27:03,186 Hey. Hi. 563 00:27:03,230 --> 00:27:04,318 - Hi. - Hi. 564 00:27:04,361 --> 00:27:05,275 Hi. 565 00:27:05,319 --> 00:27:06,339 You made it, I'm relieved. 566 00:27:06,363 --> 00:27:09,802 I was starting to get worried. 567 00:27:09,845 --> 00:27:11,064 Are you, OK? 568 00:27:11,107 --> 00:27:12,326 Yeah, we're just tired. 569 00:27:12,369 --> 00:27:13,477 - Hey, you want to take that? - Sure. 570 00:27:13,501 --> 00:27:14,720 - OK. - Yeah. 571 00:27:14,763 --> 00:27:15,677 Thanks. 572 00:27:15,721 --> 00:27:17,810 OK, come in, come in. 573 00:27:17,853 --> 00:27:23,467 OK, here's some, uh, blankets and pillows and stuff. 574 00:27:23,511 --> 00:27:26,296 And the bathroom's just down the hall there. 575 00:27:26,340 --> 00:27:29,473 I'll come back from work early tomorrow, so... 576 00:27:29,517 --> 00:27:31,606 We've got a car, so we're going 577 00:27:31,650 --> 00:27:33,453 to check a couple of things off our list in the morning. 578 00:27:33,477 --> 00:27:34,348 Yeah, we'll... 579 00:27:34,391 --> 00:27:35,391 O... OK. 580 00:27:37,743 --> 00:27:44,401 Listen, I have a, um, a bit of a confession to make. 581 00:27:44,445 --> 00:27:46,403 I've been thinking about the situation with Fran. 582 00:27:46,447 --> 00:27:50,712 And I've... I've started feeling that it... 583 00:27:50,756 --> 00:27:58,677 It might be my fault. I don't know 584 00:27:58,720 --> 00:28:00,113 anything about being a husband. 585 00:28:00,156 --> 00:28:04,073 I... I keep thinking that maybe if I 586 00:28:04,117 --> 00:28:06,815 had been more attentive with Fran, 587 00:28:06,859 --> 00:28:09,513 that maybe she wouldn't have gone away. 588 00:28:11,602 --> 00:28:12,602 Maybe. 589 00:28:15,650 --> 00:28:16,650 Huh. 590 00:28:21,787 --> 00:28:26,052 Listen, guys, um, since you're going to be here 591 00:28:26,095 --> 00:28:28,924 and you're going to be around Fran's things, I... 592 00:28:28,968 --> 00:28:32,449 I just think you should prepare yourself, OK? 593 00:28:32,493 --> 00:28:36,323 It gets... it gets harder every day. 594 00:30:26,563 --> 00:30:29,610 John, what are you doing? 595 00:30:29,653 --> 00:30:35,572 I, uh, wanted you to have, uh, your keys. 596 00:30:35,616 --> 00:30:36,878 There. 597 00:30:36,922 --> 00:30:41,230 Um, OK, I will see you, uh, guys later. 598 00:30:41,274 --> 00:30:42,362 OK, bye. 599 00:30:48,716 --> 00:30:50,892 Sherrie. 600 00:30:50,936 --> 00:30:51,937 I saw it. 601 00:30:51,980 --> 00:30:54,591 What the hell was he doing? 602 00:30:54,635 --> 00:30:55,897 I don't know. 603 00:31:01,337 --> 00:31:04,950 Come on, let's go upstairs, start looking around. 604 00:33:13,861 --> 00:33:14,688 Hey, John. 605 00:33:14,731 --> 00:33:15,950 Yes. 606 00:33:15,994 --> 00:33:17,996 Um, when we were looking around today, 607 00:33:18,039 --> 00:33:20,476 you know, Fran was really a nut about keeping 608 00:33:20,520 --> 00:33:22,130 her photos and photo albums. 609 00:33:22,174 --> 00:33:23,262 She had tons of them. 610 00:33:23,305 --> 00:33:24,611 Pictures up everywhere. 611 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 I mean, she saved every scrap of paper. 612 00:33:26,352 --> 00:33:28,745 And, I mean, there's nothing around. 613 00:33:28,789 --> 00:33:29,829 Don't you find that weird? 614 00:33:32,401 --> 00:33:34,490 That's why I'm convinced that she's alive, 615 00:33:34,534 --> 00:33:37,319 and she's going to turn up. 616 00:33:37,363 --> 00:33:41,802 I think that after Fran disappeared, 617 00:33:41,845 --> 00:33:44,674 she came back here when I was at work and took her papers. 618 00:33:47,329 --> 00:33:51,072 She came back to get papers and... and photo albums, 619 00:33:51,116 --> 00:33:54,554 but she didn't take her jewelry or her glasses? 620 00:33:54,597 --> 00:33:55,597 Clothes, make-up. 621 00:34:00,342 --> 00:34:03,519 I don't have an answer for that. 622 00:34:03,563 --> 00:34:04,868 I found that strange, too. 623 00:34:11,571 --> 00:34:15,096 Det. Dansbury mentioned this woman, 624 00:34:15,140 --> 00:34:17,577 Susan Redmond from Connecticut? 625 00:34:17,620 --> 00:34:20,362 You know, I hate to say this, but I think 626 00:34:20,406 --> 00:34:23,322 Dansbury is an incompetent. 627 00:34:23,365 --> 00:34:24,975 He's targeting me. 628 00:34:25,019 --> 00:34:27,978 He spends no time looking for Fran and all of his time 629 00:34:28,022 --> 00:34:29,763 harassing me. 630 00:34:29,806 --> 00:34:34,463 John, tell us the truth. 631 00:34:34,507 --> 00:34:38,685 She told us that you live there. 632 00:34:38,728 --> 00:34:41,514 She what? 633 00:34:41,557 --> 00:34:44,430 She what? 634 00:34:44,473 --> 00:34:50,175 All right, look, Susan... 635 00:34:50,218 --> 00:34:52,873 Susan was a friend... 636 00:34:52,916 --> 00:34:56,137 Was... who I... between you and me, I think always 637 00:34:56,181 --> 00:34:58,008 wanted to be a little more than that, 638 00:34:58,052 --> 00:35:01,055 but nothing ever happened, ever. 639 00:35:01,099 --> 00:35:03,362 Fran knew about her. 640 00:35:03,405 --> 00:35:06,147 She... she's a tenant. 641 00:35:06,191 --> 00:35:10,195 Man, if this is the stuff 642 00:35:10,238 --> 00:35:13,459 people are filling your heads with it's no wonder. 643 00:35:13,502 --> 00:35:16,505 I mean, I... you got to keep me in the loop. 644 00:35:16,549 --> 00:35:19,508 You got to tell me. 645 00:35:19,552 --> 00:35:20,992 Well, that's what we're doing, John. 646 00:35:52,193 --> 00:35:55,631 Hey, is this the form that John filled out for the missing 647 00:35:55,675 --> 00:35:56,937 person's report? 648 00:35:56,980 --> 00:35:58,243 Yeah. 649 00:35:58,286 --> 00:35:59,244 OK, look at this. 650 00:35:59,287 --> 00:36:00,941 It says previously married. 651 00:36:00,984 --> 00:36:02,595 Now he told my sister, Fran, that he 652 00:36:02,638 --> 00:36:04,466 was a lifelong bachelor. 653 00:36:04,510 --> 00:36:07,208 Oh, no, he was married in 1970 in Detroit. 654 00:36:07,252 --> 00:36:08,470 Her name was Janice Hartman. 655 00:36:08,514 --> 00:36:09,689 Oh, my god. 656 00:36:09,732 --> 00:36:11,343 They were married a couple of years. 657 00:36:11,386 --> 00:36:13,040 What else is he hiding? 658 00:36:13,083 --> 00:36:14,757 Well, John said that Janice Hartman moved out of state, 659 00:36:14,781 --> 00:36:16,237 he didn't know how to find her, and we 660 00:36:16,261 --> 00:36:18,611 couldn't locate her either. 661 00:36:18,654 --> 00:36:21,483 We'll find her. 662 00:36:21,527 --> 00:36:25,095 Thank you for making the time to come at all. 663 00:36:25,139 --> 00:36:28,098 It's been very lonely here by myself. 664 00:36:28,142 --> 00:36:30,536 It's good to be with family. 665 00:36:30,579 --> 00:36:32,190 Yeah, it sure is. 666 00:36:32,233 --> 00:36:33,452 Hey, John. 667 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 Yes. 668 00:36:35,236 --> 00:36:37,847 Oh, I almost forgot, can you help me out with something? 669 00:36:37,891 --> 00:36:40,459 Um, you said that you were a bachelor when you 670 00:36:40,502 --> 00:36:42,287 married my sister, Fran, right? 671 00:36:42,330 --> 00:36:43,330 Uh-huh, yeah. 672 00:36:45,899 --> 00:36:46,899 Who's Janice Hartman? 673 00:36:49,685 --> 00:36:54,255 Oh, my first wife. 674 00:36:54,299 --> 00:36:55,299 Hm. 675 00:36:59,434 --> 00:37:00,696 It was over 20 years ago. 676 00:37:00,740 --> 00:37:02,176 We were both kids. 677 00:37:02,220 --> 00:37:06,615 I... I didn't really think of it as a marriage. 678 00:37:11,664 --> 00:37:14,144 I'm very sorry. 679 00:37:14,188 --> 00:37:15,188 Hm, thanks. 680 00:37:19,367 --> 00:37:21,064 Deanna? 681 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Will you come back? 682 00:37:23,328 --> 00:37:24,285 Yeah, John. 683 00:37:24,329 --> 00:37:25,329 Bye. 684 00:37:35,078 --> 00:37:37,274 I mean, doesn't he realize that everyone is looking at him 685 00:37:37,298 --> 00:37:38,430 as a possible suspect? 686 00:37:38,473 --> 00:37:41,041 He gets off on it. 687 00:37:41,084 --> 00:37:42,956 You know, I didn't want to admit it, 688 00:37:42,999 --> 00:37:47,874 but on that second day when I called Mom and no one answered, 689 00:37:47,917 --> 00:37:50,268 I knew. 690 00:37:50,311 --> 00:37:52,792 I think it's time that we admitted to each other 691 00:37:52,835 --> 00:37:55,795 that she's gone. 692 00:37:55,838 --> 00:37:57,468 It doesn't mean that I'm going to stop looking. 693 00:37:57,492 --> 00:37:58,492 No. 694 00:38:06,849 --> 00:38:08,653 I just keep thinking I'm going to get a postcard 695 00:38:08,677 --> 00:38:10,070 from Fiji or something. 696 00:38:17,556 --> 00:38:21,342 But then reality kicks in. 697 00:38:21,386 --> 00:38:26,129 She's gone, and John probably killed her. 698 00:38:37,880 --> 00:38:39,404 Hi, this is Sherrie Davis. 699 00:38:39,447 --> 00:38:42,276 I'm trying to locate a Janice Hartman. 700 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 No? 701 00:38:44,583 --> 00:38:45,410 All right. 702 00:38:45,453 --> 00:38:48,369 Thank you very much. 703 00:38:48,413 --> 00:38:49,370 Any luck? 704 00:38:49,414 --> 00:38:50,240 Hi. 705 00:38:50,284 --> 00:38:51,590 No. 706 00:38:51,633 --> 00:38:53,350 You wouldn't believe how many Hartmans there 707 00:38:53,374 --> 00:38:55,333 are within a 100-mile radius of Detroit, 708 00:38:55,376 --> 00:38:58,727 and I tried about every one of them. 709 00:38:58,771 --> 00:39:01,164 Just because they got married in Detroit 710 00:39:01,208 --> 00:39:04,951 doesn't mean they lived there, right? 711 00:39:04,994 --> 00:39:06,300 Right. 712 00:39:06,344 --> 00:39:08,171 Maybe they were high school sweethearts. 713 00:39:08,215 --> 00:39:09,521 Where'd John grow up? 714 00:39:09,564 --> 00:39:10,564 Seville, Ohio. 715 00:39:13,568 --> 00:39:15,091 What's that area code? 716 00:39:15,135 --> 00:39:18,965 216. 717 00:39:19,008 --> 00:39:20,532 Hello, information? 718 00:39:20,575 --> 00:39:22,615 I'd like to talk to one of your supervisors, please? 719 00:39:24,840 --> 00:39:26,407 If you'd call me back at that number, 720 00:39:26,451 --> 00:39:28,061 I would really appreciate it. 721 00:39:28,104 --> 00:39:29,758 Again, my name is Deanna Whelen. 722 00:39:29,802 --> 00:39:33,501 And I'm looking for anyone related to a Janice Hartman. 723 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 And... and that would be her maiden name. 724 00:39:36,461 --> 00:39:37,549 Thank you very much. 725 00:39:37,592 --> 00:39:38,592 Goodbye. 726 00:39:44,338 --> 00:39:45,774 Hello? 727 00:39:45,818 --> 00:39:47,036 Hey, Deanna, it's me. 728 00:39:49,343 --> 00:39:50,388 I'm at the hospital. 729 00:39:50,431 --> 00:39:53,478 Mom took a turn. 730 00:39:53,521 --> 00:39:55,523 Yeah, it happened really quickly. 731 00:39:55,567 --> 00:39:57,656 She's gone. 732 00:39:57,699 --> 00:40:00,398 OK, I'll be right there. 733 00:41:24,699 --> 00:41:26,440 Thanks for coming, again. 734 00:41:26,484 --> 00:41:27,441 OK. 735 00:41:27,485 --> 00:41:28,565 I'll catch up to you later. 736 00:41:33,316 --> 00:41:34,753 I'm going to go. 737 00:41:34,796 --> 00:41:35,928 OK. 738 00:41:35,971 --> 00:41:38,060 Would you walk me to my car? 739 00:41:38,104 --> 00:41:39,104 Sure. 740 00:41:48,549 --> 00:41:52,466 Did you see the way people were treating me in there? 741 00:41:52,510 --> 00:41:55,469 Nobody cares about what I'm going through. 742 00:41:55,513 --> 00:41:56,968 They... they wouldn't even look at me. 743 00:41:56,992 --> 00:41:59,473 They didn't ask me how I'm doing. 744 00:41:59,517 --> 00:42:01,475 My wife is missing, and these people 745 00:42:01,519 --> 00:42:02,679 are supposed to be my family! 746 00:42:06,349 --> 00:42:07,873 How are you doing, John? 747 00:42:07,916 --> 00:42:10,266 Not well. 748 00:42:10,310 --> 00:42:12,791 I miss your mother a lot. 749 00:42:15,837 --> 00:42:17,883 I can't believe she would do this to me. 750 00:42:17,926 --> 00:42:20,320 Or me or her mom. 751 00:42:20,363 --> 00:42:21,363 Exactly. 752 00:42:25,760 --> 00:42:28,546 Look, I... I have something I want to give you. 753 00:42:39,382 --> 00:42:41,428 Take this. 754 00:42:41,471 --> 00:42:42,647 Give it to Nici. 755 00:42:42,690 --> 00:42:46,520 Fran would have wanted her to have it. 756 00:42:46,564 --> 00:42:47,695 "Would have wanted." 757 00:42:47,739 --> 00:42:48,696 You're using the past tense now when 758 00:42:48,740 --> 00:42:49,610 you're talking about my mom. 759 00:42:49,654 --> 00:42:50,524 No, no, no. 760 00:42:50,568 --> 00:42:51,612 I didn't mean that. 761 00:42:51,656 --> 00:42:52,613 - I don't... - Goodbye, John. 762 00:42:52,657 --> 00:42:54,267 I don't mean that. 763 00:43:15,114 --> 00:43:16,550 - SHERRIE DAVIS - Hello, my name 764 00:43:16,594 --> 00:43:17,856 is Sherrie Davis. 765 00:43:17,899 --> 00:43:19,442 And I'm trying to locate a Janice Hartman 766 00:43:19,466 --> 00:43:21,076 or anyone related to her. 767 00:43:21,120 --> 00:43:26,255 If you could please call me back at 555-288-7172 768 00:43:26,299 --> 00:43:27,648 as soon as possible. 769 00:43:27,692 --> 00:43:29,432 Again, my name is Sherrie Davis. 770 00:43:29,476 --> 00:43:31,130 Thank you in advance. 771 00:43:39,355 --> 00:43:40,487 Hello? 772 00:43:40,530 --> 00:43:41,682 Yeah, I'm responding to a message 773 00:43:41,706 --> 00:43:43,185 you left on my phone machine. 774 00:43:43,229 --> 00:43:45,666 I'm, uh, Gary Hartman, Janice Hartman's brother. 775 00:43:45,710 --> 00:43:46,798 - SHERRIE DAVIS - Oh, yes. 776 00:43:46,841 --> 00:43:48,626 Um, thank you. 777 00:43:48,669 --> 00:43:51,672 Thank you so much for responding to my call. 778 00:43:51,716 --> 00:43:54,196 I'm trying to reach Janice Hartman. 779 00:43:54,240 --> 00:43:55,763 Uh, I really need to talk to her. 780 00:43:55,807 --> 00:43:56,938 It's very important. 781 00:43:56,982 --> 00:43:58,418 I'm afraid that's not possible. 782 00:43:58,461 --> 00:44:01,116 What is this regarding? 783 00:44:01,160 --> 00:44:04,250 My sister, Fran, she married John David Smith. 784 00:44:06,948 --> 00:44:11,692 Janice disappeared in 1974 and hasn't been seen since. 785 00:44:11,736 --> 00:44:14,652 If your sister is married to John Smith, 786 00:44:14,695 --> 00:44:16,566 you've got a big problem. 787 00:44:24,879 --> 00:44:26,925 18 years. 788 00:44:26,968 --> 00:44:29,405 Janice disappeared 18 years before Mom. 789 00:44:32,582 --> 00:44:35,934 How many other times has John been married? 790 00:44:35,977 --> 00:44:37,979 How many other women are missing? 791 00:44:52,124 --> 00:44:53,995 This is Jen. 792 00:44:54,039 --> 00:44:55,997 She's lovely. 793 00:44:56,041 --> 00:44:57,520 After the divorce was finalized, 794 00:44:57,564 --> 00:44:59,174 they, um, met at a bar. 795 00:44:59,218 --> 00:45:03,135 And I guess something was said. 796 00:45:03,178 --> 00:45:06,834 Uh, John slapped her and left. 797 00:45:06,878 --> 00:45:10,055 And that was the last time anyone ever saw her. 798 00:45:10,098 --> 00:45:11,926 Why wasn't John arrested? 799 00:45:11,970 --> 00:45:12,884 Was there an investigation? 800 00:45:12,927 --> 00:45:14,537 Did they question him? 801 00:45:14,581 --> 00:45:19,499 As far as the police were concerned, Jan ran off. 802 00:45:19,542 --> 00:45:20,542 No body, no crime. 803 00:45:25,200 --> 00:45:27,333 We dropped the ball, plain and simple. 804 00:45:27,376 --> 00:45:30,989 I don't care if it was 1974. 805 00:45:31,032 --> 00:45:34,819 There was no real investigation into John Smith as a suspect. 806 00:45:34,862 --> 00:45:36,429 He was interviewed. 807 00:45:36,472 --> 00:45:38,233 Basically, he said he had no idea where Janice was. 808 00:45:38,257 --> 00:45:40,346 Thought she might have gone to visit her family. 809 00:45:40,389 --> 00:45:45,133 Amazing, he said my mom went to go visit family. 810 00:45:45,177 --> 00:45:47,745 Det. Dansbury's driving out here from New Jersey. 811 00:45:47,788 --> 00:45:49,287 We're going to try and get the Hartman case 812 00:45:49,311 --> 00:45:51,400 reopened as a homicide. 813 00:45:51,444 --> 00:45:54,534 He did it once, and it worked, why not again? 814 00:46:10,245 --> 00:46:11,594 How do you think he did it? 815 00:46:11,638 --> 00:46:12,638 What? 816 00:46:15,424 --> 00:46:16,774 How do you think John killed Mom? 817 00:46:16,817 --> 00:46:18,384 Jeez, Deanna, do we have to... 818 00:46:18,427 --> 00:46:21,779 I already do all the time. 819 00:46:24,999 --> 00:46:25,999 Yeah, me too. 820 00:46:33,791 --> 00:46:37,620 I don't know, but it was... It was probably that Saturday 821 00:46:37,664 --> 00:46:42,234 after I got off the phone with her because no one ever spoke 822 00:46:42,277 --> 00:46:43,298 to her again after that, right? 823 00:46:43,322 --> 00:46:44,322 Yeah. 824 00:46:47,935 --> 00:46:49,676 She and John argued because they 825 00:46:49,719 --> 00:46:52,159 were supposed to go out for the first time since the accident. 826 00:46:54,899 --> 00:46:56,988 John, I have been copped up here for weeks, 827 00:46:57,031 --> 00:46:58,946 and you don't even seem to care. 828 00:46:58,990 --> 00:47:01,122 Ever since we came here, it's like 829 00:47:01,166 --> 00:47:03,057 Things have to change, John, they really have to. 830 00:47:03,081 --> 00:47:04,865 I can't take it like this anymore. 831 00:47:04,909 --> 00:47:07,302 If things don't change, I'm leaving! 832 00:47:50,432 --> 00:47:52,173 I think they probably argued 833 00:47:52,217 --> 00:47:55,916 and... and John pushed her, she fell, 834 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 and then John just snapped. 835 00:48:06,448 --> 00:48:08,320 Then, of course, he would have a body. 836 00:48:11,889 --> 00:48:13,673 Right. 837 00:48:13,716 --> 00:48:17,938 But I mean, what did Mom weigh, like, 105 pounds? 838 00:48:17,982 --> 00:48:20,071 He could have waited until like 3:00 in the morning, 839 00:48:20,114 --> 00:48:24,902 and then, you know, wrapped her in a blanket, 840 00:48:24,945 --> 00:48:26,077 put her in the car. 841 00:48:30,559 --> 00:48:32,866 Yeah. 842 00:48:32,910 --> 00:48:35,564 There's an awful lot of woods between New Jersey 843 00:48:35,608 --> 00:48:38,306 and John's house in Connecticut where one can dump a body. 844 00:48:43,398 --> 00:48:44,398 Yeah. 845 00:48:54,453 --> 00:48:55,453 Thank you very much. 846 00:48:59,501 --> 00:49:00,763 That's a big family. 847 00:49:00,807 --> 00:49:02,417 A lot of them are still in the area. 848 00:49:02,461 --> 00:49:04,854 John's grandparents, his mother, his brother, Michael, they 849 00:49:04,898 --> 00:49:06,160 all within five miles of here. 850 00:49:06,204 --> 00:49:07,205 So what's the first stop? 851 00:49:07,248 --> 00:49:09,076 John's grandparents. 852 00:49:21,828 --> 00:49:23,351 So weren't kidding about the address. 853 00:49:23,395 --> 00:49:24,874 17 Pleasant Drive? 854 00:49:24,918 --> 00:49:25,919 Right. 855 00:49:25,963 --> 00:49:27,163 Where else would John grow up? 856 00:49:40,629 --> 00:49:42,762 Good afternoon, I'm Sheriff Potts. 857 00:49:42,805 --> 00:49:44,677 I left you a message. 858 00:49:44,720 --> 00:49:47,114 We'd like to ask you a few questions about Janice Smith. 859 00:50:00,345 --> 00:50:03,000 That's a new one. 860 00:50:03,043 --> 00:50:04,043 I'll come back next week. 861 00:50:11,921 --> 00:50:14,489 Brother, Michael, about five years younger. 862 00:50:14,533 --> 00:50:16,448 How did you react when you called? 863 00:50:16,491 --> 00:50:18,798 A little hesitant, but he wasn't surprised. 864 00:50:26,284 --> 00:50:28,068 Michael Smith? 865 00:50:28,112 --> 00:50:28,982 Yes. 866 00:50:29,026 --> 00:50:30,201 I'm Sheriff Potts. 867 00:50:30,244 --> 00:50:32,072 This is Det. Dansbury from New Jersey. 868 00:50:32,116 --> 00:50:34,074 Can we speak to you for a few minutes? 869 00:50:34,118 --> 00:50:35,336 Yeah, sure. 870 00:50:35,380 --> 00:50:36,380 Come on in. 871 00:50:39,036 --> 00:50:40,646 This is my wife, Tanya. 872 00:50:40,689 --> 00:50:43,301 You can just sit in here if you'd like. 873 00:50:43,344 --> 00:50:44,495 Would you like something to drink? 874 00:50:44,519 --> 00:50:45,999 - Some coffee, maybe? - Not at all. 875 00:50:46,043 --> 00:50:47,087 We're fine, thank you. 876 00:50:53,789 --> 00:50:56,096 I got to say, I think you're wasting your time here. 877 00:50:56,140 --> 00:50:59,578 I mean, I don't know what I can tell you about Janice. 878 00:50:59,621 --> 00:51:02,189 I haven't even heard the name in years. 879 00:51:02,233 --> 00:51:05,192 Did your brother ever talk about her? 880 00:51:05,236 --> 00:51:08,195 Not much, uh, I mean, after she left. 881 00:51:08,239 --> 00:51:10,067 And what did you think happened to her? 882 00:51:10,110 --> 00:51:12,808 Well, I always thought... 883 00:51:12,852 --> 00:51:15,246 I mean, I heard she'd gone to Florida or something. 884 00:51:15,289 --> 00:51:18,162 Did it seem odd to you that she never 885 00:51:18,205 --> 00:51:20,903 called her family, never contacted John, 886 00:51:20,947 --> 00:51:22,949 never came back to Seville? 887 00:51:22,992 --> 00:51:24,516 I don't know. 888 00:51:24,559 --> 00:51:26,233 I mean, she might have called her folks or something, 889 00:51:26,257 --> 00:51:28,650 but I wouldn't know about it. 890 00:51:28,694 --> 00:51:30,454 Michael, the reason we're here is that John's 891 00:51:30,478 --> 00:51:32,045 current wife is missing. 892 00:51:32,089 --> 00:51:34,569 Oh, jeez. 893 00:51:34,613 --> 00:51:36,615 That's... a that's a shame, I always liked Susan. 894 00:51:40,749 --> 00:51:43,317 Actually, he's married to Fran Smith. 895 00:51:43,361 --> 00:51:47,104 Michael, don't you say a word. 896 00:51:47,147 --> 00:51:49,106 Don't say anything. 897 00:51:49,149 --> 00:51:52,587 And you leave now! 898 00:51:52,631 --> 00:51:56,374 He doesn't have to talk to you about anything. 899 00:51:56,417 --> 00:51:58,419 Besides that, he doesn't know anything. 900 00:51:58,463 --> 00:52:03,337 And why are you harassing this family after 20 years? 901 00:52:03,381 --> 00:52:06,035 No, she's right, you don't have to talk to us, Michael. 902 00:52:06,079 --> 00:52:08,299 But if you do, it might help us with this other case. 903 00:52:11,998 --> 00:52:14,740 I'll not ask you again. 904 00:52:14,783 --> 00:52:17,090 Get out of this house now! 905 00:52:34,412 --> 00:52:35,543 No. 906 00:52:35,587 --> 00:52:36,457 No. 907 00:52:36,501 --> 00:52:37,545 No. 908 00:53:09,838 --> 00:53:11,753 Please, no, don't do it. 909 00:53:11,797 --> 00:53:13,277 Don't, no. 910 00:53:43,307 --> 00:53:45,004 John Smith, we have search warrants 911 00:53:45,047 --> 00:53:47,528 for your residence, your office, and your house 912 00:53:47,572 --> 00:53:48,964 in Milford, Connecticut. 913 00:53:49,008 --> 00:53:50,725 Would you be willing to come down to the station 914 00:53:50,749 --> 00:53:52,316 and answer some questions? 915 00:53:52,359 --> 00:53:53,273 Sure. 916 00:53:53,317 --> 00:53:54,231 Sure. 917 00:53:54,274 --> 00:53:55,754 Can I... can I get my coat? 918 00:53:55,797 --> 00:53:56,797 Of course. 919 00:54:02,761 --> 00:54:05,285 So you're telling me that your wife has a broken hip, 920 00:54:05,329 --> 00:54:07,287 she's just starting to get around on a cane, 921 00:54:07,331 --> 00:54:10,725 and she decides to go on an unannounced, unplanned trip? 922 00:54:10,769 --> 00:54:13,206 That's what happened. 923 00:54:13,250 --> 00:54:16,209 To Indiana? 924 00:54:16,253 --> 00:54:20,996 Well, she wanted to see her mother or her daughter. 925 00:54:21,040 --> 00:54:22,607 But she didn't. 926 00:54:22,650 --> 00:54:25,000 And she didn't call me one either, so where did she go? 927 00:54:25,044 --> 00:54:26,350 I... I don't know. 928 00:54:29,309 --> 00:54:32,181 Any thoughts? 929 00:54:32,225 --> 00:54:34,619 No. 930 00:54:34,662 --> 00:54:35,924 All right. 931 00:54:35,968 --> 00:54:37,424 Uh, we're going to be here for a while, 932 00:54:37,448 --> 00:54:38,808 do you want to take off your coat? 933 00:54:43,932 --> 00:54:46,195 I talked to your brother, Michael yesterday. 934 00:54:46,239 --> 00:54:48,633 Really? 935 00:54:48,676 --> 00:54:50,025 How's he doing? 936 00:54:50,069 --> 00:54:51,351 Well, he had never heard of Fran. 937 00:54:51,375 --> 00:54:52,855 He thought you were married to Susan. 938 00:54:56,380 --> 00:54:59,513 Wow, that's really weird. 939 00:55:04,605 --> 00:55:05,605 OK. 940 00:55:08,261 --> 00:55:10,655 So you think Fran killed herself? 941 00:55:10,698 --> 00:55:14,920 Well, she sort of indicated that in the note. 942 00:55:14,963 --> 00:55:18,532 The note that you threw out? 943 00:55:18,576 --> 00:55:21,535 OK, let me get this straight, so everything was going great. 944 00:55:21,579 --> 00:55:23,379 The two of you were having a romantic weekend. 945 00:55:23,407 --> 00:55:28,325 And then, um, unfortunately, she falls and breaks her hip, 946 00:55:28,368 --> 00:55:30,239 right? 947 00:55:30,283 --> 00:55:31,676 That's correct, yeah. 948 00:55:31,719 --> 00:55:33,523 And then just as she was starting to get mobile, 949 00:55:33,547 --> 00:55:35,593 she talks to her daughter to get a pattern 950 00:55:35,636 --> 00:55:37,527 so that she can make her grandchildren school clothes. 951 00:55:37,551 --> 00:55:39,988 And then she kills herself? 952 00:55:40,032 --> 00:55:43,383 I... I hope not, but when she didn't call... 953 00:55:43,427 --> 00:55:48,170 No, here's the thing, John, people do kill themselves, 954 00:55:48,214 --> 00:55:49,737 but they don't hide their own bodies. 955 00:55:55,917 --> 00:55:59,268 I still have hope, Detective. 956 00:55:59,312 --> 00:56:01,096 I hope that she's all right. 957 00:56:01,140 --> 00:56:02,402 And I hope she comes back. 958 00:56:02,446 --> 00:56:05,187 I'm sorry. 959 00:56:09,583 --> 00:56:11,890 Are we almost finished? 960 00:56:11,933 --> 00:56:15,023 In Ohio, they've reopened the disappearance 961 00:56:15,067 --> 00:56:15,981 of your first wife, Janice. 962 00:56:16,024 --> 00:56:17,286 They think you killed her. 963 00:56:17,330 --> 00:56:18,940 Now your second wife has gone missing, 964 00:56:18,984 --> 00:56:21,184 and I don't think she just went away and forgot to call. 965 00:56:25,512 --> 00:56:29,690 Can I go? 966 00:56:29,734 --> 00:56:31,083 There's the door, John! 967 00:56:36,697 --> 00:56:38,351 Listen. 968 00:56:38,395 --> 00:56:43,922 I... I want you to promise me that you'll call me if I can 969 00:56:43,965 --> 00:56:47,404 be of any more assistance, OK? 970 00:57:07,511 --> 00:57:11,253 I think John Smith murdered my sister. 971 00:57:11,297 --> 00:57:13,667 From everything I've heard, I think he may have murdered Fran 972 00:57:13,691 --> 00:57:16,868 Smith in New Jersey as well. 973 00:57:16,911 --> 00:57:19,000 He fits the profile of a sociopath to a T. 974 00:57:19,044 --> 00:57:24,005 He has no conscience, no remorse, manipulates others, 975 00:57:24,049 --> 00:57:25,746 he lies uncontrollably. 976 00:57:25,790 --> 00:57:27,313 We'd like to ask you a few questions. 977 00:57:27,356 --> 00:57:28,421 That's the John Smith I know. 978 00:57:28,445 --> 00:57:29,639 What happened to your wife, Fran? 979 00:57:29,663 --> 00:57:30,945 Her family thinks you're responsible 980 00:57:30,969 --> 00:57:31,970 for her disappearance. 981 00:57:32,013 --> 00:57:33,145 John! 982 00:57:33,188 --> 00:57:34,886 His pattern has been 983 00:57:34,929 --> 00:57:39,456 to remove the women he marries from their familiar environment 984 00:57:39,499 --> 00:57:43,198 to a new home with no friends or family. 985 00:57:43,242 --> 00:57:46,811 They become completely dependent on him. 986 00:57:46,854 --> 00:57:48,900 And when they demand independence from him, 987 00:57:48,943 --> 00:57:51,859 he reacts violently. 988 00:57:51,903 --> 00:57:56,864 And when they threaten to leave him, they disappear. 989 00:58:20,061 --> 00:58:23,151 They started harassing me at work. 990 00:58:23,195 --> 00:58:25,371 And the press was driving me nuts. 991 00:58:25,414 --> 00:58:28,374 I... I just couldn't take it anymore. 992 00:58:28,417 --> 00:58:30,681 And Susan hates me now because of all 993 00:58:30,724 --> 00:58:34,336 the lies the police told her. 994 00:58:34,380 --> 00:58:35,294 She's moved out. 995 00:58:35,337 --> 00:58:38,515 The house is empty now. 996 00:58:38,558 --> 00:58:40,038 What are you going to do? 997 00:58:40,081 --> 00:58:40,952 I don't know. 998 00:58:40,995 --> 00:58:41,866 I don't know. 999 00:58:41,909 --> 00:58:43,258 I guess, I'll... 1000 00:58:43,302 --> 00:58:46,305 I'll look for work up here, I suppose. 1001 00:58:49,482 --> 00:58:55,270 Deanna, I... I really appreciate your being there. 1002 00:58:55,314 --> 00:58:57,098 You've been like family to me and I... 1003 00:58:57,142 --> 00:59:00,667 I miss that. 1004 00:59:00,711 --> 00:59:01,799 I'll call you tomorrow. 1005 00:59:05,411 --> 00:59:12,331 Will you walk with me? 1006 00:59:12,374 --> 00:59:17,815 Will you sing at me? 1007 00:59:17,858 --> 00:59:23,342 I can feel you breathe 1008 00:59:23,385 --> 00:59:30,610 It's OK 1009 00:59:30,654 --> 00:59:35,746 It's just a little further 1010 00:59:35,789 --> 00:59:38,531 Hold me close 1011 00:59:38,575 --> 00:59:41,752 Almost home 1012 00:59:41,795 --> 00:59:47,366 I feel my heart break 1013 00:59:47,409 --> 00:59:51,631 Now we're alone 1014 00:59:51,675 --> 00:59:52,501 Hi. 1015 00:59:52,545 --> 00:59:54,242 Hi. 1016 00:59:54,286 --> 00:59:55,592 What's your name? 1017 00:59:55,635 --> 00:59:58,029 I'm Janice. 1018 00:59:58,072 --> 00:59:59,072 I like that name. 1019 01:00:02,555 --> 01:00:04,426 You want to come to my house, Janice? 1020 01:00:04,470 --> 01:00:09,823 I really just, uh, feel like talking. 1021 01:00:09,867 --> 01:00:11,085 Sure. 1022 01:00:32,803 --> 01:00:35,283 So why don't you tell me why you 1023 01:00:35,327 --> 01:00:36,633 split up with your first wife? 1024 01:00:44,118 --> 01:00:46,599 My first wife was a wonderful person. 1025 01:00:50,647 --> 01:00:52,213 I loved her very much. 1026 01:00:52,257 --> 01:00:53,562 That was a, uh... 1027 01:00:53,606 --> 01:00:55,652 Just a different time. 1028 01:00:58,393 --> 01:01:00,831 Well, that's great, but you didn't 1029 01:01:00,874 --> 01:01:02,746 really answer my question. 1030 01:01:08,012 --> 01:01:11,319 She started hanging out with the wrong crowd. 1031 01:01:11,363 --> 01:01:14,192 Got involved with drugs. 1032 01:01:14,235 --> 01:01:15,889 One night, she just didn't come home. 1033 01:01:18,500 --> 01:01:21,416 The FBI came and told me that, um, she 1034 01:01:21,460 --> 01:01:26,944 had been working as an informant and some drug 1035 01:01:26,987 --> 01:01:30,730 dealers had killed her. 1036 01:01:30,774 --> 01:01:32,950 That's horrible. 1037 01:01:32,993 --> 01:01:35,430 It was pretty traumatic. 1038 01:01:40,871 --> 01:01:41,871 What? 1039 01:01:51,011 --> 01:01:52,404 I should get you home. 1040 01:02:00,760 --> 01:02:02,980 I can't believe he got another job so fast. 1041 01:02:03,023 --> 01:02:06,331 John's the type of guy who will always get another job. 1042 01:02:06,374 --> 01:02:08,091 Things are going to get pretty interesting, though, 1043 01:02:08,115 --> 01:02:09,943 once the receptionist gets a load of these. 1044 01:02:14,034 --> 01:02:16,907 OK, right this way. 1045 01:02:24,915 --> 01:02:29,223 And, uh, right through here is the living room. 1046 01:02:32,836 --> 01:02:34,751 Oh, and, uh, this is... 1047 01:02:34,794 --> 01:02:36,274 This is for you. 1048 01:02:36,317 --> 01:02:39,799 This will open, uh, both doors, top and bottom lock. 1049 01:02:39,843 --> 01:02:42,323 That's yours. 1050 01:02:42,367 --> 01:02:43,803 It's a great view you've got here. 1051 01:02:43,847 --> 01:02:46,153 Oh, yes. 1052 01:02:48,677 --> 01:02:52,551 I think you'll be very happy here. 1053 01:02:52,594 --> 01:02:54,553 Oh, and if there's anything that you need, 1054 01:02:54,596 --> 01:02:57,948 uh, makeup or clothes, anything like that, you 1055 01:02:57,991 --> 01:03:00,646 be sure to let me know, OK? 1056 01:03:00,689 --> 01:03:02,343 Sounds good. 1057 01:03:02,387 --> 01:03:04,519 So you want me to be, like, a housewife? 1058 01:03:04,563 --> 01:03:05,563 Make you dinner? 1059 01:03:08,132 --> 01:03:10,395 That would be nice. 1060 01:03:10,438 --> 01:03:12,310 Yes, that would be very nice. 1061 01:03:25,802 --> 01:03:28,369 Happy anniversary. 1062 01:03:28,413 --> 01:03:30,458 It's only been a month. 1063 01:03:30,502 --> 01:03:33,287 Well, that's sort of an anniversary, isn't it? 1064 01:03:36,682 --> 01:03:40,120 Oh, it's nice. 1065 01:03:42,731 --> 01:03:43,732 Wow, what is it? 1066 01:03:43,776 --> 01:03:45,865 It's from the '70s, isn't it? 1067 01:03:45,909 --> 01:03:47,867 My first wife used to wear sweaters 1068 01:03:47,911 --> 01:03:48,955 like that all the time. 1069 01:03:48,999 --> 01:03:49,999 Huh. 1070 01:03:53,003 --> 01:03:54,265 Doesn't really smell new. 1071 01:03:54,308 --> 01:03:56,571 Is it from a vintage shop or something? 1072 01:03:56,615 --> 01:03:59,487 Mm-hmm. 1073 01:03:59,531 --> 01:04:02,403 So what about your second wife? 1074 01:04:02,447 --> 01:04:05,363 Fran, where is she? 1075 01:04:05,406 --> 01:04:08,670 She wanted a divorce. 1076 01:04:08,714 --> 01:04:10,934 Went down to Florida. 1077 01:04:10,977 --> 01:04:13,023 Said I was, uh, too boring. 1078 01:04:16,200 --> 01:04:17,200 Too boring. 1079 01:04:19,899 --> 01:04:22,554 Do you think I'm boring? 1080 01:05:39,022 --> 01:05:39,979 Hello? 1081 01:05:40,023 --> 01:05:46,290 Deanna, it's me. 1082 01:05:46,333 --> 01:05:49,336 Uh, it's really late, uh, John. 1083 01:05:49,380 --> 01:05:51,686 What's the matter? 1084 01:05:51,730 --> 01:05:54,602 I've been a bad boy. 1085 01:05:54,646 --> 01:05:57,475 - DEANNA WHELEN - How so? 1086 01:05:57,518 --> 01:05:59,433 I don't want to tell you because I'm 1087 01:05:59,477 --> 01:06:02,175 afraid you would, uh... 1088 01:06:02,219 --> 01:06:03,916 You would think ill of me. 1089 01:06:08,268 --> 01:06:11,010 Is this about my mother? 1090 01:06:11,054 --> 01:06:16,407 Oh, god, why does everything always have to be about Fran? 1091 01:06:16,450 --> 01:06:19,018 What about me? 1092 01:06:19,062 --> 01:06:21,890 Doesn't anybody care about me? 1093 01:06:21,934 --> 01:06:25,503 People care about you, John. 1094 01:06:25,546 --> 01:06:27,418 Tell me what's the matter. 1095 01:06:27,461 --> 01:06:34,033 I... I've just been bad, OK? 1096 01:06:34,077 --> 01:06:35,208 Really bad. 1097 01:06:35,252 --> 01:06:36,252 I got to go. 1098 01:06:48,178 --> 01:06:49,875 Anything else? 1099 01:06:49,918 --> 01:06:52,617 Just keep doing the TV shows, the interviews, whatever 1100 01:06:52,660 --> 01:06:54,706 will make his life hell. 1101 01:06:54,749 --> 01:06:57,187 I mean, John's got to know that wherever he goes, 1102 01:06:57,230 --> 01:07:00,755 we're going to be there, too. 1103 01:07:00,799 --> 01:07:01,974 No way. 1104 01:07:06,674 --> 01:07:10,069 How's Nici holding up? 1105 01:07:10,113 --> 01:07:13,159 I don't feel like I've been there for her. 1106 01:07:13,203 --> 01:07:15,596 You're doing everything you can, you know that. 1107 01:07:15,640 --> 01:07:18,773 I just get afraid, sometimes... Like these last few months, 1108 01:07:18,817 --> 01:07:23,256 that I've changed, and it's bound to affect her. 1109 01:07:23,300 --> 01:07:25,780 It's affected all of us, but we're going 1110 01:07:25,824 --> 01:07:27,478 to get through it, all right? 1111 01:07:58,683 --> 01:08:00,293 After you sent the newspapers, 1112 01:08:00,337 --> 01:08:03,035 John was fired from his job, so at least you 1113 01:08:03,079 --> 01:08:04,515 and Deanna are getting results. 1114 01:08:04,558 --> 01:08:06,865 What about the New Jersey DA? 1115 01:08:06,908 --> 01:08:08,388 He won't take it to trial. 1116 01:08:08,432 --> 01:08:09,824 Why not? 1117 01:08:09,868 --> 01:08:11,739 New Jersey has never had a successful murder 1118 01:08:11,783 --> 01:08:13,785 prosecution without a body. 1119 01:08:13,828 --> 01:08:14,655 So what do we do now? 1120 01:08:14,699 --> 01:08:16,048 We just wait? 1121 01:08:16,092 --> 01:08:18,050 Yeah, we wait for John to slip up. 1122 01:08:18,094 --> 01:08:20,618 Look, one of two things is going to happen. 1123 01:08:20,661 --> 01:08:23,751 Either a family member is going to develop a conscience 1124 01:08:23,795 --> 01:08:28,278 and come forward or else, John will marry again, 1125 01:08:28,321 --> 01:08:30,497 and another woman will be reported missing. 1126 01:09:06,403 --> 01:09:08,448 Thank you. 1127 01:09:08,492 --> 01:09:11,930 So rumor has it that you're divorced. 1128 01:09:11,973 --> 01:09:15,194 Actually, I'm a widower. 1129 01:09:15,238 --> 01:09:18,023 My wife died six years ago. 1130 01:09:18,066 --> 01:09:20,199 Oh, I'm so sorry. 1131 01:09:20,243 --> 01:09:22,680 What was her name? 1132 01:09:22,723 --> 01:09:25,509 Fran. 1133 01:09:25,552 --> 01:09:27,075 That must have been hard. 1134 01:09:27,119 --> 01:09:28,381 It was. 1135 01:09:28,425 --> 01:09:34,039 It was a very, very hard, very sad time. 1136 01:09:34,082 --> 01:09:35,432 What did she die of? 1137 01:09:35,475 --> 01:09:36,475 Cancer. 1138 01:09:39,262 --> 01:09:41,264 It was a long battle. 1139 01:09:41,307 --> 01:09:45,093 I was with her every step of the way. 1140 01:09:45,137 --> 01:09:47,270 I didn't mean to pry. 1141 01:09:47,313 --> 01:09:49,359 I just noticed that you weren't wearing a ring. 1142 01:09:57,628 --> 01:10:00,413 I carry this with me. 1143 01:10:00,457 --> 01:10:02,372 Oh, it's beautiful. 1144 01:10:02,415 --> 01:10:05,113 It was hers. 1145 01:10:05,157 --> 01:10:06,437 I carry it with me all the time. 1146 01:10:11,468 --> 01:10:12,730 She's always with me. 1147 01:10:18,257 --> 01:10:20,216 That looks great, thanks. 1148 01:10:26,178 --> 01:10:27,266 Deanna Whelen. 1149 01:10:27,310 --> 01:10:29,355 How would you like to take a drive? 1150 01:10:29,399 --> 01:10:30,574 There's something new? 1151 01:10:30,617 --> 01:10:31,792 Tell me. 1152 01:10:31,836 --> 01:10:33,664 Oh, I think we finally got a break. 1153 01:10:33,707 --> 01:10:36,319 The feds are going to give us a hand. 1154 01:10:36,362 --> 01:10:39,322 When the FBI takes on a case, we 1155 01:10:39,365 --> 01:10:41,541 have protocols that we observe. 1156 01:10:41,585 --> 01:10:44,327 We handle things in a certain way. 1157 01:10:44,370 --> 01:10:46,067 That means that all other agencies 1158 01:10:46,111 --> 01:10:50,289 and individuals need to step back and let us do what we do. 1159 01:10:50,333 --> 01:10:53,597 My aunt and I are doing a TV interview, is that OK? 1160 01:10:53,640 --> 01:10:55,860 At this point in time, it's fine. 1161 01:10:55,903 --> 01:10:57,383 Later on, maybe not. 1162 01:10:57,427 --> 01:11:00,734 You need to run everything by us. 1163 01:11:00,778 --> 01:11:04,738 OK, then, first question is, Where is John Smith? 1164 01:11:04,782 --> 01:11:05,652 We don't know. 1165 01:11:05,696 --> 01:11:07,524 He's vanished. 1166 01:11:07,567 --> 01:11:09,265 And with a name like John Smith, 1167 01:11:09,308 --> 01:11:12,268 he's been impossible to locate, at least with our resources. 1168 01:11:12,311 --> 01:11:15,096 Do none of his family members know where he is? 1169 01:11:15,140 --> 01:11:17,273 They've been uncooperative. 1170 01:11:17,316 --> 01:11:18,535 They won't talk to us. 1171 01:11:18,578 --> 01:11:20,580 Well, we'll find him. 1172 01:11:20,624 --> 01:11:21,862 Two weeks from now, there's going 1173 01:11:21,886 --> 01:11:23,235 to be a meeting at Quantico. 1174 01:11:23,279 --> 01:11:25,106 We'll come up with a comprehensive strategy 1175 01:11:25,150 --> 01:11:27,021 to catch this guy. 1176 01:11:27,065 --> 01:11:30,373 I think Mr. Smith is in for a bit of a surprise. 1177 01:11:32,853 --> 01:11:35,726 You look fabulous, Mom, seriously. 1178 01:11:35,769 --> 01:11:36,727 Are you sure? 1179 01:11:36,770 --> 01:11:39,512 Yeah, stop being so nervous. 1180 01:11:39,556 --> 01:11:42,254 OK, I'm stopping. 1181 01:11:42,298 --> 01:11:44,212 Let's do this. 1182 01:11:44,256 --> 01:11:45,296 You look good, too, honey. 1183 01:11:49,609 --> 01:11:57,609 With this ring, I take you as my husband, now and forever. 1184 01:11:57,661 --> 01:12:04,407 With this ring, I take you as my wife, now and forever. 1185 01:12:14,504 --> 01:12:17,811 We'll go back to all the locations where John has lived. 1186 01:12:17,855 --> 01:12:20,510 And we've got to go through all of those missing person's 1187 01:12:20,553 --> 01:12:21,815 files. 1188 01:12:21,859 --> 01:12:23,251 Do we know where Smith is now? 1189 01:12:23,295 --> 01:12:24,601 Yes, we do. 1190 01:12:24,644 --> 01:12:26,951 We found him living in Southern California. 1191 01:12:26,994 --> 01:12:30,868 Works at a high-end custom shop modifying import cars. 1192 01:12:30,911 --> 01:12:32,652 Drives a convertible. 1193 01:12:32,696 --> 01:12:36,656 Watches the sun set over the ocean from his patio. 1194 01:12:36,700 --> 01:12:38,571 Year after year, you kept going. 1195 01:12:38,615 --> 01:12:39,572 You haven't stopped. 1196 01:12:39,616 --> 01:12:40,486 Why? 1197 01:12:40,530 --> 01:12:42,140 Stopping is not an option. 1198 01:12:42,183 --> 01:12:44,229 The FBI, they're involved now. 1199 01:12:44,272 --> 01:12:46,362 We won't stop ever. 1200 01:12:46,405 --> 01:12:49,060 What would you say if I told you that John 1201 01:12:49,103 --> 01:12:52,368 Smith had married again? 1202 01:12:52,411 --> 01:12:54,848 Can we stop taping just for a second? 1203 01:12:54,892 --> 01:12:58,199 Sure, yeah, let's... Let's cut for a moment. 1204 01:12:58,243 --> 01:13:00,027 Has John remarried? 1205 01:13:00,071 --> 01:13:01,420 Yeah, her name is Dawn. 1206 01:13:01,464 --> 01:13:03,030 We're trying to get her on the show. 1207 01:13:03,074 --> 01:13:05,555 Well, you have to tell her that her life is in danger. 1208 01:13:05,598 --> 01:13:08,384 Can you get a note to her from us, but discreetly? 1209 01:13:08,427 --> 01:13:10,386 John can't know about it. 1210 01:13:10,429 --> 01:13:11,429 I can try. 1211 01:13:13,563 --> 01:13:14,912 - DEANNA WHELEN - Deanna speaking. 1212 01:13:14,955 --> 01:13:16,696 Hi, this is Dawn Smith. 1213 01:13:16,740 --> 01:13:19,220 The producers from "Inside Reports" gave me your number. 1214 01:13:19,264 --> 01:13:20,483 Said you wanted to talk to me. 1215 01:13:20,526 --> 01:13:21,658 - DEANNA WHELEN - Yes, yes. 1216 01:13:21,701 --> 01:13:23,181 Uh, OK. 1217 01:13:23,224 --> 01:13:25,357 So you married John Smith not too long ago, right? 1218 01:13:25,401 --> 01:13:27,533 Yes. 1219 01:13:27,577 --> 01:13:31,885 John was married to my mother, too, and she's dead now. 1220 01:13:31,929 --> 01:13:32,930 Yes, I know. 1221 01:13:32,973 --> 01:13:36,020 John told me she died of cancer. 1222 01:13:36,063 --> 01:13:39,589 No, she did not die of cancer. 1223 01:13:39,632 --> 01:13:41,242 That's a lie. 1224 01:13:41,286 --> 01:13:45,116 She disappeared a year after marrying John. 1225 01:13:45,159 --> 01:13:46,770 I've heard the stories before. 1226 01:13:46,813 --> 01:13:49,686 John told me the police have been harassing him for years. 1227 01:13:49,729 --> 01:13:51,122 Look, I got to go. 1228 01:13:51,165 --> 01:13:52,166 Look, listen, John 1229 01:13:52,210 --> 01:13:55,387 is not who you think he is. 1230 01:13:55,431 --> 01:13:56,519 You're in danger. 1231 01:13:56,562 --> 01:13:58,651 And you need to get away from him. 1232 01:13:58,695 --> 01:13:59,609 Goodbye. 1233 01:13:59,652 --> 01:14:00,652 No, ple... 1234 01:14:03,482 --> 01:14:06,006 Hey, Mom. 1235 01:14:06,050 --> 01:14:07,443 Hi, sweetheart. 1236 01:14:07,486 --> 01:14:08,898 Hey, I just came to pick up some of my clothes. 1237 01:14:08,922 --> 01:14:10,683 One of the girls at school is having a fundraiser 1238 01:14:10,707 --> 01:14:12,491 to save the wetlands, so I'm going 1239 01:14:12,535 --> 01:14:13,615 to sell some of my clothes. 1240 01:14:33,381 --> 01:14:34,381 There he is. 1241 01:14:51,530 --> 01:14:54,359 John Smith? 1242 01:14:54,402 --> 01:14:55,926 Yes. 1243 01:14:55,969 --> 01:14:58,755 Special Agent Hilland, FBI. 1244 01:14:58,798 --> 01:15:00,036 We'd like to ask you some questions 1245 01:15:00,060 --> 01:15:02,062 if you have some time? 1246 01:15:02,106 --> 01:15:03,237 OK. 1247 01:15:03,281 --> 01:15:05,413 John, we need you to come with us. 1248 01:15:05,457 --> 01:15:08,286 Would you like to have a lawyer present? 1249 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 No, I... I don't need one. 1250 01:15:17,469 --> 01:15:19,297 The answer is still going to be the same 1251 01:15:19,340 --> 01:15:20,864 because it's the truth. 1252 01:15:20,907 --> 01:15:24,911 I don't know what happened to Janice or Fran. 1253 01:15:27,435 --> 01:15:30,264 Why did you slap Janice in the bar that night? 1254 01:15:30,308 --> 01:15:31,657 I didn't slap her. 1255 01:15:31,701 --> 01:15:33,093 That's funny, John. 1256 01:15:33,137 --> 01:15:36,923 We've got two witnesses that say that you did. 1257 01:15:36,967 --> 01:15:39,578 Can I have some water, please? 1258 01:16:04,342 --> 01:16:09,826 John... John was more than just my big brother. 1259 01:16:09,869 --> 01:16:12,524 He could do no wrong. 1260 01:16:12,568 --> 01:16:14,091 He was always the best at everything. 1261 01:16:14,134 --> 01:16:17,790 And I had to do the crap work and clean up his messes. 1262 01:16:17,834 --> 01:16:18,834 What messes, Michael? 1263 01:16:21,533 --> 01:16:23,927 Michael, we talked to women who said 1264 01:16:23,970 --> 01:16:28,975 that you warned them about John, that he was dangerous. 1265 01:16:29,019 --> 01:16:31,151 Why was John dangerous, Michael? 1266 01:16:31,195 --> 01:16:32,520 I don't want to talk about any of that. 1267 01:16:32,544 --> 01:16:34,633 I... I don't know anything about that. 1268 01:16:34,677 --> 01:16:36,417 What happened to Janice Hartman Smith? 1269 01:16:36,461 --> 01:16:37,873 Why the hell do you keep asking about her? 1270 01:16:37,897 --> 01:16:39,595 I don't know! I don't know! 1271 01:16:42,685 --> 01:16:43,903 Are you OK to continue? 1272 01:16:52,433 --> 01:16:55,349 That's your brother, Michael. 1273 01:16:55,393 --> 01:16:59,092 And that's your old girlfriend, Susan. 1274 01:16:59,136 --> 01:17:02,530 That's your current wife, Dawn. 1275 01:17:02,574 --> 01:17:04,315 That's your stepdaughter, Christie. 1276 01:17:11,714 --> 01:17:15,674 That's right, John, we've been watching you, 1277 01:17:15,718 --> 01:17:19,591 everything you do, everywhere you go. 1278 01:17:19,635 --> 01:17:22,202 Right now, right this very second, 1279 01:17:22,246 --> 01:17:24,248 we got FBI agents and police officers 1280 01:17:24,291 --> 01:17:26,380 talking to all these people. 1281 01:17:26,424 --> 01:17:29,514 Now I want you to think about that, John. 1282 01:17:29,557 --> 01:17:32,038 Think about what these folks are going to be telling us. 1283 01:17:32,082 --> 01:17:33,320 All of them are going to be pointing 1284 01:17:33,344 --> 01:17:36,086 their fingers at you, John. 1285 01:17:36,129 --> 01:17:39,263 Your life as you know it is over. 1286 01:17:42,135 --> 01:17:44,094 Your brother knows, doesn't he? 1287 01:17:44,137 --> 01:17:46,487 Michael knows how you killed Janice, 1288 01:17:46,531 --> 01:17:49,099 what you did with the body. 1289 01:17:49,142 --> 01:17:50,796 Did your grandparents know, John? 1290 01:17:50,840 --> 01:17:53,930 Were they protecting you? 1291 01:17:53,973 --> 01:17:58,282 John, here's Fran. 1292 01:18:01,589 --> 01:18:04,505 How did she die, huh? 1293 01:18:04,549 --> 01:18:05,724 How did you kill her? 1294 01:18:05,768 --> 01:18:07,208 What did you do with her body, John? 1295 01:18:07,247 --> 01:18:08,921 Her family took you in as one of their own, John. 1296 01:18:08,945 --> 01:18:10,163 She didn't deserve this. 1297 01:18:14,951 --> 01:18:16,648 I'm tired of lying. 1298 01:18:19,129 --> 01:18:21,261 Tell me how Fran died. 1299 01:18:21,305 --> 01:18:23,916 Come on, John, where is she? 1300 01:18:23,960 --> 01:18:27,311 Oh, I really don't feel good, my head. 1301 01:18:27,354 --> 01:18:29,487 I've been having these... these migraines. 1302 01:18:29,530 --> 01:18:30,923 I got to... 1303 01:18:30,967 --> 01:18:34,013 I got to lie down. 1304 01:18:34,057 --> 01:18:34,971 That's a good idea. 1305 01:18:35,014 --> 01:18:36,842 Why don't you relax, John? 1306 01:18:36,886 --> 01:18:38,801 You want a cold washcloth for your head? 1307 01:18:38,844 --> 01:18:40,541 No. 1308 01:18:40,585 --> 01:18:42,326 Oh, god. 1309 01:18:42,369 --> 01:18:45,242 Oh, god, if you only knew. 1310 01:18:45,285 --> 01:18:46,243 We're almost there, John. 1311 01:18:46,286 --> 01:18:47,287 Come on, just say it. 1312 01:18:48,680 --> 01:18:50,073 What happened to Fran, John? 1313 01:18:50,116 --> 01:18:51,857 Come on, talk to me. 1314 01:18:51,901 --> 01:18:53,511 Oh! 1315 01:18:53,554 --> 01:18:55,556 Oh, god. 1316 01:18:55,600 --> 01:18:58,298 Oh... oh, my chest. 1317 01:18:58,342 --> 01:18:59,996 Oh, god, this pressure. 1318 01:19:00,039 --> 01:19:01,519 I can feel it going down my arm. 1319 01:19:01,562 --> 01:19:02,738 No way, John. No way. 1320 01:19:02,781 --> 01:19:03,976 - I'm not buying this. - I'm serious. 1321 01:19:04,000 --> 01:19:05,131 I'm serious. 1322 01:19:05,175 --> 01:19:07,438 I think I'm having a heart attack. 1323 01:19:11,181 --> 01:19:19,181 Call 911. 1324 01:19:26,109 --> 01:19:27,893 Call 911. 1325 01:19:27,937 --> 01:19:30,504 The hospital said it was indigestion. 1326 01:19:30,548 --> 01:19:31,810 Damn him. 1327 01:19:31,854 --> 01:19:34,204 Let me understand this, nothing he said 1328 01:19:34,247 --> 01:19:35,640 is going to help us? 1329 01:19:35,683 --> 01:19:36,989 There's no confession. 1330 01:19:37,033 --> 01:19:38,686 OK, what about the other interviews? 1331 01:19:38,730 --> 01:19:40,950 Michael knows something, but he's not talking. 1332 01:19:40,993 --> 01:19:44,823 So what are we supposed to do now? 1333 01:19:44,867 --> 01:19:46,303 We're right back where we were. 1334 01:19:46,346 --> 01:19:50,089 We need a witness or a confession or a body. 1335 01:19:53,701 --> 01:19:56,095 Actually, we're back a little further than we were. 1336 01:19:56,139 --> 01:19:58,271 What does that mean? 1337 01:19:58,315 --> 01:20:01,666 The Bureau's not happy about all the resources 1338 01:20:01,709 --> 01:20:04,147 we've been spending on this. 1339 01:20:04,190 --> 01:20:06,149 I've been reassigned. 1340 01:20:06,192 --> 01:20:08,368 Unfortunately, until there's a break in this case, 1341 01:20:08,412 --> 01:20:10,240 the FBI's out. 1342 01:20:10,283 --> 01:20:11,458 You got to be kidding me. 1343 01:20:11,502 --> 01:20:12,851 I'm sorry. 1344 01:20:12,895 --> 01:20:13,895 It's out of my control. 1345 01:20:23,601 --> 01:20:27,518 You don't have to believe the FBI or the police or me, 1346 01:20:27,561 --> 01:20:29,868 just use your own judgment, OK? 1347 01:20:29,912 --> 01:20:31,827 Just think about everything that he has told you 1348 01:20:31,870 --> 01:20:33,872 that now turns out to be a lie. 1349 01:20:33,916 --> 01:20:35,743 OK. 1350 01:20:35,787 --> 01:20:37,658 OK. 1351 01:20:37,702 --> 01:20:40,748 I, um... I found the receipt for a storage space 1352 01:20:40,792 --> 01:20:42,576 that he didn't tell me about. 1353 01:20:42,620 --> 01:20:45,014 And when I asked him, he said it was for a bunch of stuff 1354 01:20:45,057 --> 01:20:47,016 he brought with him from Ohio. 1355 01:20:47,059 --> 01:20:50,454 I don't know if you'll find anything in there. 1356 01:20:50,497 --> 01:20:53,718 Can you go in there without John knowing and see? 1357 01:20:53,761 --> 01:20:56,199 I... I don't know. 1358 01:20:56,242 --> 01:20:57,548 I got to hang up now. 1359 01:21:03,119 --> 01:21:04,337 Hi. 1360 01:21:04,381 --> 01:21:05,643 Hi. 1361 01:21:05,686 --> 01:21:06,992 Sorry, I'm late. 1362 01:21:07,036 --> 01:21:11,301 The boss wanted to go over some drawings. 1363 01:21:11,344 --> 01:21:13,564 Is something wrong? 1364 01:21:13,607 --> 01:21:14,478 No. 1365 01:21:14,521 --> 01:21:17,350 No, nothing. 1366 01:21:17,394 --> 01:21:19,613 Dinner will be ready in half an hour. 1367 01:21:32,975 --> 01:21:34,430 You know, he always gave me the creeps, 1368 01:21:34,454 --> 01:21:36,979 even before my mom told me what you said about him. 1369 01:21:37,022 --> 01:21:38,763 We should go if we're going to get back. 1370 01:21:38,806 --> 01:21:39,633 OK. 1371 01:21:39,677 --> 01:21:40,808 Here, take this. 1372 01:21:40,852 --> 01:21:41,679 Is that it? 1373 01:21:41,722 --> 01:21:42,941 Yeah. 1374 01:21:42,985 --> 01:21:43,985 OK. 1375 01:21:49,861 --> 01:21:53,778 Look at this, John never threw out anything. 1376 01:21:53,821 --> 01:21:55,998 He kept his toll receipts. 1377 01:21:56,041 --> 01:21:57,434 And messages. 1378 01:21:57,477 --> 01:22:02,439 They go back almost 20 years. 1379 01:22:02,482 --> 01:22:06,182 Oh, this is interesting, I wonder who this is? 1380 01:22:09,359 --> 01:22:10,447 Oh, that's Janice. 1381 01:22:13,972 --> 01:22:15,452 I don't know who these women are. 1382 01:22:15,495 --> 01:22:16,757 These pictures look old. 1383 01:22:16,801 --> 01:22:17,628 Look at those hairdos. 1384 01:22:17,671 --> 01:22:19,412 Probably from the '80s. 1385 01:22:19,456 --> 01:22:23,808 Oh, my god, he kept pictures of four women. 1386 01:22:23,851 --> 01:22:25,157 Two of them we know he killed. 1387 01:22:31,685 --> 01:22:32,730 Michael, it's OK. 1388 01:22:32,773 --> 01:22:34,645 It's not OK. 1389 01:22:34,688 --> 01:22:36,231 Her image keeps floating around in my head. 1390 01:22:36,255 --> 01:22:37,213 It doesn't stop. 1391 01:22:37,256 --> 01:22:39,563 I'm afraid to close my eyes. 1392 01:22:39,606 --> 01:22:42,174 Then we go to the police and tell them. 1393 01:22:42,218 --> 01:22:43,436 I could go to prison, Tanya. 1394 01:22:43,480 --> 01:22:45,438 I could go to prison. 1395 01:22:45,482 --> 01:22:49,007 You didn't kill anybody. 1396 01:22:49,051 --> 01:22:51,314 I found the body. 1397 01:22:51,357 --> 01:22:54,360 I didn't call the police, I called John. 1398 01:22:54,404 --> 01:22:56,014 I... I helped him cover up a murder. 1399 01:22:56,058 --> 01:22:58,756 If I had done the right thing, Fran would be alive today. 1400 01:23:02,020 --> 01:23:06,416 Michael, whatever happens, I love you, 1401 01:23:06,459 --> 01:23:07,983 and I'll be there for you. 1402 01:23:21,605 --> 01:23:24,042 I think it's time. 1403 01:23:24,086 --> 01:23:26,523 Michael, get out here right now! 1404 01:23:26,566 --> 01:23:27,959 There's a bone in the barn. 1405 01:23:28,003 --> 01:23:29,221 What is it, Grandpa? 1406 01:23:29,265 --> 01:23:32,094 There's something not right in there. 1407 01:23:32,137 --> 01:23:35,575 Something not right over there. 1408 01:23:35,619 --> 01:23:37,099 Look over there in that damn box. 1409 01:23:50,547 --> 01:23:51,548 Oh, my god! 1410 01:23:57,989 --> 01:23:59,382 What was so weird about the box 1411 01:23:59,425 --> 01:24:00,992 John was building? 1412 01:24:01,036 --> 01:24:04,561 It was, um, short and really shallow. 1413 01:24:04,604 --> 01:24:06,017 You couldn't hardly store anything in it. 1414 01:24:06,041 --> 01:24:09,218 It didn't make any sense. 1415 01:24:09,261 --> 01:24:12,960 And what happened to the box after that? 1416 01:24:13,004 --> 01:24:16,399 It was stored in the barn. 1417 01:24:16,442 --> 01:24:18,662 I was, um, really freaked out. 1418 01:24:18,705 --> 01:24:20,794 And I wanted to call the police, but my grandfather 1419 01:24:20,838 --> 01:24:23,058 said it would kill my grandmother if, uh... 1420 01:24:23,101 --> 01:24:25,234 If the police arrested John. 1421 01:24:25,277 --> 01:24:26,974 So I, uh... 1422 01:24:27,018 --> 01:24:29,890 I called John. 1423 01:24:29,934 --> 01:24:33,633 He had to, uh, drive in about eight hours, I guess, 1424 01:24:33,677 --> 01:24:35,113 because he was living out of state. 1425 01:24:35,157 --> 01:24:37,028 And he... he took the damn thing. 1426 01:24:41,511 --> 01:24:44,949 Those, uh, round white things in the, uh... 1427 01:24:44,992 --> 01:24:49,432 The bottom of the box, those were her, um... 1428 01:24:49,475 --> 01:24:51,129 Her leg bones. 1429 01:24:51,173 --> 01:24:54,915 He had to, uh, cut off her legs to make her fit in the box. 1430 01:24:57,831 --> 01:25:01,400 I, uh... I've had nightmares ever since, you know. 1431 01:25:01,444 --> 01:25:05,448 I, uh... I'm running and Janice is chasing me, you know. 1432 01:25:05,491 --> 01:25:08,190 And she's holding up her legs. 1433 01:25:10,888 --> 01:25:13,151 Can you believe that, man, you know? 1434 01:25:13,195 --> 01:25:15,197 She's holding up her own damn legs. 1435 01:25:23,205 --> 01:25:26,860 The problem is that no one knows where this box is. 1436 01:25:26,904 --> 01:25:29,907 We have Michael saying that he saw a body 20 years ago, 1437 01:25:29,950 --> 01:25:31,232 but we still need to find the body 1438 01:25:31,256 --> 01:25:34,129 if we're going to convict John. 1439 01:25:34,172 --> 01:25:36,000 Does this mean the FBI is back in? 1440 01:25:36,043 --> 01:25:38,655 Not until we come up with something new. 1441 01:25:38,698 --> 01:25:40,047 OK, wait a minute. 1442 01:25:40,091 --> 01:25:43,225 Now we went through John's storage facility. 1443 01:25:43,268 --> 01:25:48,839 And we found an address for him from 1979 in Hammond, Indiana. 1444 01:25:48,882 --> 01:25:51,122 Now we wrote letters to all the sheriffs, all the coroners 1445 01:25:51,146 --> 01:25:54,975 all through Ohio, but... But how about Indiana? 1446 01:25:55,019 --> 01:25:56,953 I mean, couldn't he have brought the box back there? 1447 01:25:56,977 --> 01:25:58,327 Could have. 1448 01:25:58,370 --> 01:25:59,695 All right, we'll get those addresses 1449 01:25:59,719 --> 01:26:01,199 and prepare the letters. 1450 01:26:01,243 --> 01:26:03,203 You'll sign them, and you'll send them out for us. 1451 01:26:15,039 --> 01:26:16,039 Well, I'll be damned. 1452 01:26:34,058 --> 01:26:35,581 Sheriff Potts. 1453 01:26:35,625 --> 01:26:39,106 Yeah, this is Gerry Burman from up in Newton County. 1454 01:26:39,150 --> 01:26:42,109 Yeah, I just opened your letter about your missing person 1455 01:26:42,153 --> 01:26:44,024 from 1974. 1456 01:26:44,068 --> 01:26:45,722 And I think we've got your girl. 1457 01:26:48,855 --> 01:26:49,682 Sheriff Potts? 1458 01:26:49,726 --> 01:26:50,596 Yeah, I'm here. 1459 01:26:50,640 --> 01:26:51,858 Go ahead. 1460 01:26:51,902 --> 01:26:54,557 Yeah, we had a road repair crew that 1461 01:26:54,600 --> 01:26:56,863 found a wooden box in a ditch. 1462 01:26:56,907 --> 01:26:58,082 They'd cracked it open. 1463 01:26:58,125 --> 01:26:59,910 Found a skeleton in it. 1464 01:26:59,953 --> 01:27:01,520 And we turned it over to the coroner, 1465 01:27:01,564 --> 01:27:04,262 but we were never able to make an identification. 1466 01:27:04,306 --> 01:27:07,134 You might want to come down and have a look. 1467 01:27:07,178 --> 01:27:12,705 Female, Caucasian, about 5 foot 6 inches in height. 1468 01:27:12,749 --> 01:27:15,230 The most notable feature is the lower legs 1469 01:27:15,273 --> 01:27:21,801 are severed from the body, my guess is with a saw, 1470 01:27:21,845 --> 01:27:23,890 not with an ax. 1471 01:27:23,934 --> 01:27:25,718 Can you determine the manner of death? 1472 01:27:25,762 --> 01:27:27,764 Or the time? 1473 01:27:27,807 --> 01:27:31,071 No, it's too far gone. 1474 01:27:31,115 --> 01:27:33,857 Do you have dental records for Janice Smith? 1475 01:27:33,900 --> 01:27:36,947 No, we'll try to match DNA with her mother. 1476 01:27:36,990 --> 01:27:41,473 Well, we've got enough to send off to the FBI lab. 1477 01:27:47,087 --> 01:27:48,959 That should do it. 1478 01:27:49,002 --> 01:27:50,197 Should we put locks on the windows? 1479 01:27:50,221 --> 01:27:51,178 Yes. 1480 01:27:51,222 --> 01:27:53,006 Let me take a look. 1481 01:27:59,448 --> 01:28:00,623 I'm looking for John Smith. 1482 01:28:00,666 --> 01:28:01,667 He's over there. 1483 01:28:01,711 --> 01:28:04,453 Thank you. 1484 01:28:04,496 --> 01:28:05,541 John Smith. 1485 01:28:05,584 --> 01:28:07,064 Yes. 1486 01:28:07,107 --> 01:28:08,607 John, you're being served by Dawn Smith concerning 1487 01:28:08,631 --> 01:28:10,676 the annulment of your marriage. 1488 01:28:10,720 --> 01:28:12,025 You've been served. 1489 01:28:23,210 --> 01:28:24,690 Dawn! 1490 01:28:24,734 --> 01:28:27,258 Dawn, open the door! 1491 01:28:27,302 --> 01:28:31,958 Open the door, Dawn! 1492 01:28:32,002 --> 01:28:34,526 Dawn, we have to talk! 1493 01:28:34,570 --> 01:28:36,006 Open this door! 1494 01:28:36,049 --> 01:28:36,876 Go call 911. 1495 01:28:36,920 --> 01:28:37,790 Yeah. 1496 01:28:37,834 --> 01:28:39,009 Go. 1497 01:28:39,052 --> 01:28:40,052 Dawn! 1498 01:28:49,280 --> 01:28:50,107 Dawn. 1499 01:28:50,150 --> 01:28:51,021 No, no! 1500 01:28:51,064 --> 01:28:52,457 Hey, hey. 1501 01:28:52,501 --> 01:28:53,806 Mom? 1502 01:28:53,850 --> 01:28:55,547 No! 1503 01:28:55,591 --> 01:28:56,831 Quit calling, and listen to me! 1504 01:29:04,730 --> 01:29:05,730 No! 1505 01:29:10,040 --> 01:29:11,041 Please, don't leave me. 1506 01:29:11,084 --> 01:29:12,651 Please, please, this is lies. 1507 01:29:12,695 --> 01:29:13,565 It's all lies. 1508 01:29:13,609 --> 01:29:15,437 It's not true. 1509 01:29:15,480 --> 01:29:16,873 John, just go! 1510 01:29:16,916 --> 01:29:18,048 - No! - Mom! 1511 01:29:18,091 --> 01:29:19,745 I'm getting a restraining order! 1512 01:29:24,837 --> 01:29:26,665 That's what my first wife tried to do to me. 1513 01:29:30,495 --> 01:29:32,584 It's going to be really good or really bad news. 1514 01:29:32,628 --> 01:29:34,412 What do you think? 1515 01:29:34,456 --> 01:29:36,283 I don't know. 1516 01:29:36,327 --> 01:29:37,284 Hi. 1517 01:29:37,328 --> 01:29:38,416 - Hi. - Hey. 1518 01:29:38,460 --> 01:29:39,809 - Come on in. - Hi. 1519 01:29:39,852 --> 01:29:41,352 Thanks for making the trip down so quickly. 1520 01:29:41,376 --> 01:29:42,377 Oh, no problem. 1521 01:29:46,337 --> 01:29:48,905 The girl in the box is Janice Hartman. 1522 01:29:48,948 --> 01:29:51,864 Her mother was tested, and it's a perfect match. 1523 01:29:51,908 --> 01:29:53,388 You guys did it. 1524 01:29:53,431 --> 01:29:55,148 Without your work, this never would have happened. 1525 01:29:55,172 --> 01:29:57,087 Is this enough to arrest him? 1526 01:29:57,130 --> 01:30:04,311 My guess is that this DNA test is very bad for John, very bad. 1527 01:30:04,355 --> 01:30:06,313 We got him. 1528 01:30:15,148 --> 01:30:16,148 We did it. 1529 01:30:25,507 --> 01:30:28,553 John Smith, you're under arrest 1530 01:30:28,597 --> 01:30:31,817 for the murder of Janice Hartman Smith in the state of Ohio. 1531 01:30:31,861 --> 01:30:35,212 Turn around, John, I need to cuff you. 1532 01:30:35,255 --> 01:30:41,740 Turn around, You have the right to remain silent. 1533 01:30:41,784 --> 01:30:43,481 If you waive that right, anything you say 1534 01:30:43,525 --> 01:30:45,962 can and will be used against you. 1535 01:30:46,005 --> 01:30:47,964 You have the right to an attorney. 1536 01:30:48,007 --> 01:30:51,446 If you cannot afford one, one will be appointed... 1537 01:30:56,276 --> 01:30:58,322 We pursued John for nine years, 1538 01:30:58,365 --> 01:31:00,977 nine months, and 18 days. 1539 01:31:01,020 --> 01:31:03,022 Finally, in 2001, he was convicted 1540 01:31:03,066 --> 01:31:05,416 of first-degree murder in the case of Janice Hartman. 1541 01:31:08,288 --> 01:31:10,377 We have yet to learn what John did to my mother. 1542 01:31:14,817 --> 01:31:16,688 When things get dark, and I think 1543 01:31:16,732 --> 01:31:19,517 I haven't done enough, what comes to mind 1544 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 is my last conversation with my mother. 1545 01:31:22,607 --> 01:31:27,873 And I remember very clearly telling her, I love you. 1546 01:31:27,917 --> 01:31:30,702 She said, I love you, too. 1547 01:31:30,746 --> 01:31:36,403 My mother knew she was loved, and that's what comforts me. 106456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.