Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:06,653
♪♪
2
00:01:34,741 --> 00:01:36,451
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
3
00:01:58,807 --> 00:02:00,183
I don't think this is it.
4
00:02:02,561 --> 00:02:03,979
Because she said
a white house.
5
00:02:04,062 --> 00:02:05,981
It says 111 Christmas Street.
6
00:02:06,064 --> 00:02:08,108
I know 111 Christmas
but this is a blue house.
7
00:02:08,942 --> 00:02:11,111
MAN: I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
8
00:02:11,194 --> 00:02:12,195
ALICE: Well, did you put
Christmas Circle
9
00:02:12,279 --> 00:02:13,321
or Christmas Street?
10
00:02:13,405 --> 00:02:14,823
Honey, I don't know.
11
00:02:14,906 --> 00:02:16,825
I don't know what I put it as.
12
00:02:16,908 --> 00:02:18,952
ALICE: Okay, well, she said
it was a white house
13
00:02:19,035 --> 00:02:20,287
and this is a blue house.
14
00:02:21,621 --> 00:02:23,456
MAN: Well, why don't we ask?
15
00:02:24,833 --> 00:02:26,626
It's not a big deal.
We're lost.
16
00:02:27,627 --> 00:02:29,546
Just check one more time.
Which one...
17
00:02:30,589 --> 00:02:31,715
There's, like,
four Christmases around here.
18
00:02:31,798 --> 00:02:32,966
Why don't we just ask?
19
00:02:33,842 --> 00:02:35,260
Can you just check
one more time?
20
00:02:35,343 --> 00:02:36,928
Honey, you told me...
21
00:02:37,012 --> 00:02:38,972
Just check the e-mail
that she sent one more time.
22
00:02:39,055 --> 00:02:40,015
All right. Okay.
23
00:02:42,642 --> 00:02:44,144
ALICE: I feel like
such an idiot because...
24
00:02:44,895 --> 00:02:47,731
MAN: No, honey,
we can't help it. Just ask.
25
00:02:49,774 --> 00:02:51,151
Take a deep breath.
26
00:02:51,484 --> 00:02:52,861
Let's just go ask.
27
00:02:52,944 --> 00:02:54,446
It's not a big deal.
28
00:02:54,529 --> 00:02:56,615
- (FLIES BUZZING)
- They have beautiful flowers.
29
00:02:56,698 --> 00:02:57,782
ALICE: Which one did I say?
30
00:02:57,866 --> 00:02:58,909
Which one did I say?
Which street?
31
00:02:58,992 --> 00:03:01,244
MAN: You told me 111th Street.
32
00:03:01,328 --> 00:03:04,456
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
33
00:03:10,420 --> 00:03:12,255
ALICE: (ON RADIO) What do I
do, just ring on the doorbell?
34
00:03:12,339 --> 00:03:13,924
I mean, these people
just ring the doorbell.
35
00:03:14,507 --> 00:03:17,093
MAN: Relax. It's not
a big deal. We're lost.
36
00:03:19,554 --> 00:03:21,348
ALICE: Check one more time
which one.
37
00:03:22,015 --> 00:03:23,683
MAN: Honey, it says 111...
38
00:03:23,767 --> 00:03:25,060
ALICE: It could be
five minutes away from here,
39
00:03:25,143 --> 00:03:27,020
and we could be at the wrong
place and not even know it...
40
00:03:27,103 --> 00:03:28,563
QUEEN: Vitals are stable.
41
00:03:28,647 --> 00:03:30,774
MAN: (ON RADIO) I don't know
if it's Christmas Street,
42
00:03:30,857 --> 00:03:33,026
Court, Lane, Circle.
43
00:03:33,109 --> 00:03:34,611
Mother to Child-One.
We're at set-point.
44
00:03:34,694 --> 00:03:36,321
BISHOP: I copy. Over.
WOMAN: Running kismet.
45
00:03:36,404 --> 00:03:39,199
BISHOP: I read you,
Lima Charlie. Help me, over.
46
00:03:41,910 --> 00:03:43,286
PAWN: Drone in position.
SILVA: I read you same.
47
00:03:44,037 --> 00:03:45,413
Awaiting further instruction.
48
00:03:45,497 --> 00:03:46,539
PAWN: Thermal is up.
49
00:03:46,623 --> 00:03:47,832
KNIGHT:
Getting in the networks.
50
00:03:47,916 --> 00:03:49,042
PAWN: We are validating
51
00:03:49,125 --> 00:03:50,210
on our primary
and secondary routes...
52
00:03:50,293 --> 00:03:51,836
ROOK: Social media is clear.
53
00:03:51,920 --> 00:03:53,296
BISHOP: How's our airspace?
54
00:03:53,380 --> 00:03:54,631
KNIGHT:
Residential alarm offline.
55
00:03:56,007 --> 00:03:57,509
I've got eyes inside.
56
00:03:57,592 --> 00:03:58,635
SILVA: Mother,
what's your count?
57
00:03:58,718 --> 00:03:59,803
KNIGHT: I've got two
in the kitchen and...
58
00:03:59,886 --> 00:04:00,845
ROOK: One in the back room.
59
00:04:00,929 --> 00:04:01,972
KNIGHT:
One in the living room.
60
00:04:02,055 --> 00:04:03,056
ROOK: I have one upstairs.
61
00:04:03,139 --> 00:04:05,058
- I count five.
- I'm counting five.
62
00:04:05,141 --> 00:04:06,476
ROOK: I got five, too.
63
00:04:06,559 --> 00:04:09,271
BISHOP: Child-One, there's
five subjects in the house.
64
00:04:09,354 --> 00:04:10,272
SILVA: Copy, Mother.
65
00:04:10,689 --> 00:04:11,982
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
66
00:04:12,065 --> 00:04:14,276
Child-One, conditions are set.
67
00:04:14,359 --> 00:04:17,153
Let's get in and out
real quick today. No drama.
68
00:04:17,237 --> 00:04:18,488
Here we go.
69
00:04:18,571 --> 00:04:20,824
ROOK: Child-Two
and Five engage.
70
00:04:22,158 --> 00:04:23,076
Ding-dong.
71
00:04:24,619 --> 00:04:25,537
(DOORBELL RINGS)
72
00:04:28,039 --> 00:04:30,375
PAWN: You got a female
coming your way, unarmed.
73
00:04:34,379 --> 00:04:36,256
Hi. I'm so sorry
to bother you,
74
00:04:36,339 --> 00:04:37,716
we're looking
for the Larkin home.
75
00:04:37,799 --> 00:04:38,967
Go.
76
00:04:39,050 --> 00:04:40,468
ALICE: My friend's supposed to
have given this address.
77
00:04:40,552 --> 00:04:41,761
111 Christmas.
78
00:04:41,845 --> 00:04:44,389
MAN: My wife, apparently,
gave me the wrong address.
79
00:04:44,472 --> 00:04:45,807
ALICE: We're visiting friends
and they just moved in.
80
00:04:45,890 --> 00:04:46,975
But they might have given us
81
00:04:47,058 --> 00:04:48,184
the wrong address.
I don't know, honey.
82
00:04:48,268 --> 00:04:49,644
You have the wrong house.
83
00:04:49,728 --> 00:04:51,479
Honey, I told you
it's the wrong street.
84
00:04:51,563 --> 00:04:53,732
MAN: We're looking
for 111 Christmas.
85
00:04:53,815 --> 00:04:55,275
- Maybe a Christmas Lane...
- (GRENADE CLICKS)
86
00:04:55,358 --> 00:04:56,526
...or a Christmas Circle?
87
00:04:58,987 --> 00:05:00,030
Look out!
88
00:05:03,116 --> 00:05:04,451
(GROANS)
89
00:05:05,452 --> 00:05:06,578
(ALICE SPEAKS RUSSIAN)
90
00:05:06,661 --> 00:05:08,163
(MAN GROANS)
91
00:05:08,246 --> 00:05:09,748
- (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
- (COUGHS)
92
00:05:10,081 --> 00:05:10,999
(IN ENGLISH) Now.
93
00:05:11,791 --> 00:05:13,543
You, stop. Let's go.
94
00:05:14,919 --> 00:05:16,880
You, here, hands on the wall.
95
00:05:16,963 --> 00:05:17,964
ASSAULT-ONE:
Checking the rear.
96
00:05:18,506 --> 00:05:20,300
ALICE: One.
ASSAULT-ONE: Two.
97
00:05:24,679 --> 00:05:26,848
(ALICE SPEAKING RUSSIAN)
98
00:05:26,931 --> 00:05:28,641
ALICE: You, hands on the wall.
99
00:05:29,601 --> 00:05:31,227
PAWN: Be advised,
we're internal.
100
00:05:33,188 --> 00:05:34,522
SAM: On the wall. Closer.
101
00:05:35,398 --> 00:05:36,316
ALICE: Three.
102
00:05:37,650 --> 00:05:38,693
DOUGLAS: Get up.
Against the wall.
103
00:05:41,112 --> 00:05:42,030
DOUGLAS: Put your hands up.
104
00:05:42,947 --> 00:05:44,157
QUEEN: (ON RADIO)
Sweep upstairs.
105
00:05:49,412 --> 00:05:50,330
ALICE: Four.
106
00:05:53,416 --> 00:05:54,793
ASSAULT-ONE: One unknown.
107
00:05:54,876 --> 00:05:56,044
(SPEAKING RUSSIAN)
108
00:05:57,212 --> 00:05:58,380
(MAN GROANS)
109
00:06:02,717 --> 00:06:03,718
ALICE: Five.
110
00:06:04,511 --> 00:06:06,429
- Clear.
- SAM: That's five.
111
00:06:06,888 --> 00:06:08,473
We got five, let's go.
112
00:06:08,932 --> 00:06:10,392
BISHOP: Five subjects
in custody.
113
00:06:10,475 --> 00:06:12,936
Start the sweep. Commence SSE.
114
00:06:13,019 --> 00:06:13,978
SILVA: Roger that.
115
00:06:14,062 --> 00:06:15,188
Doug, close it out.
116
00:06:18,149 --> 00:06:19,609
(ALARM BLARING)
117
00:06:19,692 --> 00:06:21,152
DOUGLAS: Roger that.
Working on it now.
118
00:06:21,236 --> 00:06:22,779
QUEEN: Four minutes, 30.
SILVA: Clock is ticking.
119
00:06:30,995 --> 00:06:31,913
Turn around.
120
00:06:32,288 --> 00:06:33,206
Blow.
121
00:06:33,748 --> 00:06:34,707
ROOK: To the left.
122
00:06:36,793 --> 00:06:40,672
I see two computers,
four racks.
123
00:06:40,755 --> 00:06:42,507
BISHOP: Confirm.
What about the safe?
124
00:06:43,466 --> 00:06:44,384
DOUGLAS: Jackpot.
125
00:06:46,845 --> 00:06:47,762
(SAM SPEAKS RUSSIAN)
126
00:06:49,222 --> 00:06:50,223
ASSAULT-ONE: Turn around.
127
00:06:50,306 --> 00:06:52,183
- Against the wall.
- (GRUNTS)
128
00:06:58,565 --> 00:06:59,524
- Bite.
- (CAMERA CLICKING)
129
00:07:09,784 --> 00:07:10,869
(GRUNTS)
130
00:07:12,829 --> 00:07:13,913
DOUGLAS: I'm in.
131
00:07:13,997 --> 00:07:16,207
SAM: Child-One, commencing
full dental impressions
132
00:07:16,291 --> 00:07:17,750
for database crosscheck.
133
00:07:19,544 --> 00:07:21,045
DOUGLAS: Confirm collection
of all SSD drives.
134
00:07:21,129 --> 00:07:22,088
BISHOP: Roger that.
135
00:07:23,256 --> 00:07:24,716
SILVA: Let's go, people,
the clock is ticking.
136
00:07:29,095 --> 00:07:30,305
QUEEN: Two minutes.
137
00:07:32,765 --> 00:07:33,850
(BEEPING)
138
00:07:34,392 --> 00:07:35,477
ASSAULT-ONE: Hands up.
139
00:07:35,560 --> 00:07:37,145
(SAM SPEAKING RUSSIAN)
140
00:07:40,023 --> 00:07:41,274
KNIGHT: Receiving data dump.
141
00:07:42,442 --> 00:07:44,277
Downloading scans.
142
00:07:44,736 --> 00:07:46,863
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
143
00:07:47,405 --> 00:07:50,450
My ostensible crew.
144
00:07:51,868 --> 00:07:53,536
My titular crew.
145
00:08:03,379 --> 00:08:04,380
KING: What's that?
146
00:08:04,964 --> 00:08:06,132
Hey, Bishop.
147
00:08:07,383 --> 00:08:09,093
Got a faint heat signal here
148
00:08:09,177 --> 00:08:10,762
on the second floor
on the south-west corner.
149
00:08:11,513 --> 00:08:13,348
Can't really make it out.
Sir, I'm trying to.
150
00:08:16,476 --> 00:08:17,560
BISHOP: Hmm.
151
00:08:20,021 --> 00:08:21,564
What is it? A squirrel?
152
00:08:21,648 --> 00:08:25,109
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
153
00:08:26,653 --> 00:08:30,114
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
154
00:08:30,198 --> 00:08:32,075
Strong thermal
on the second floor.
155
00:08:32,158 --> 00:08:34,410
SILVA: Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
156
00:08:34,494 --> 00:08:35,495
Go look into that.
157
00:08:36,329 --> 00:08:38,081
You got 90 seconds,
make it quick.
158
00:08:56,307 --> 00:08:58,393
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
159
00:09:08,903 --> 00:09:09,862
ALICE: Clear.
160
00:09:15,159 --> 00:09:17,287
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
161
00:09:17,370 --> 00:09:18,580
There's nothing on my left.
162
00:09:18,663 --> 00:09:19,914
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
163
00:09:19,998 --> 00:09:21,249
There's a door to your left.
164
00:09:21,332 --> 00:09:22,625
ALICE: It's just a wall,
not a door.
165
00:09:23,376 --> 00:09:25,837
PAWN: I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
166
00:09:26,296 --> 00:09:27,714
(GROANS)
167
00:09:33,761 --> 00:09:34,887
(GROANS)
168
00:09:35,763 --> 00:09:38,016
(MEN SHOUTING IN RUSSIAN)
169
00:09:47,191 --> 00:09:48,526
Mother, Child-One,
170
00:09:48,610 --> 00:09:50,153
looks like you were
a little light on your count.
171
00:09:50,903 --> 00:09:52,196
KING: I think
the vest took that.
172
00:09:53,531 --> 00:09:55,366
SAM: You got him. You good?
ALICE: I'm good. Let's go.
173
00:09:55,450 --> 00:09:56,492
QUEEN: Sixty seconds.
174
00:10:07,754 --> 00:10:09,047
DOUGLAS: Child-One,
what are we doing?
175
00:10:09,130 --> 00:10:11,215
SILVA: Stay put,
we're on the clock.
176
00:10:12,175 --> 00:10:13,926
(SIGHS) You got to be
kidding me.
177
00:10:15,845 --> 00:10:17,597
ALICE: Assault-One KIA.
178
00:10:17,680 --> 00:10:20,892
BISHOP: Child-One, Mother.
Collection is terminated.
179
00:10:20,975 --> 00:10:22,268
We are weapons free.
180
00:10:32,487 --> 00:10:33,613
(SAM YELLS)
181
00:10:35,239 --> 00:10:37,033
- Confirm, capture to kill.
- Confirm.
182
00:10:38,826 --> 00:10:41,496
- Confirming capture to kill.
- BISHOP: Confirm.
183
00:10:41,579 --> 00:10:42,830
(CRACKLING)
184
00:10:46,209 --> 00:10:47,126
They're gonna torch it.
185
00:10:55,885 --> 00:10:57,261
MAN 1: ...Christmas Street.
WOMAN: 911...
186
00:10:57,345 --> 00:10:58,680
MAN 2:...just sort of
really loud explosion...
187
00:10:59,389 --> 00:11:00,682
Fire and Police
have been alerted.
188
00:11:00,765 --> 00:11:01,891
ETA two minutes.
189
00:11:11,901 --> 00:11:13,277
(SCREAMING)
190
00:11:13,736 --> 00:11:14,779
QUEEN: Thirty seconds.
191
00:11:18,199 --> 00:11:19,742
(CONTINUES SCREAMING)
192
00:11:31,003 --> 00:11:32,130
QUEEN: Twenty seconds.
193
00:11:33,005 --> 00:11:34,257
SILVA: Okay, so you want me
to waste this guy
194
00:11:34,340 --> 00:11:36,592
in broad fucking daylight?
195
00:11:36,676 --> 00:11:37,510
Confirm.
196
00:11:37,593 --> 00:11:38,136
(CONVERSING IN RUSSIAN)
197
00:11:38,219 --> 00:11:41,055
You're making a mistake.
198
00:11:41,139 --> 00:11:43,850
I've made a lot of them.
199
00:11:43,933 --> 00:11:45,184
BISHOP: Child-One,
the cavalry is en route.
200
00:11:45,268 --> 00:11:47,937
Get the hell out of there.
201
00:12:08,499 --> 00:12:11,252
PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2.
202
00:12:14,046 --> 00:12:15,214
SILVA: Let's go.
203
00:12:19,177 --> 00:12:22,138
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
204
00:12:22,221 --> 00:12:24,932
We are gonna be with you
for full exfil.
205
00:12:25,016 --> 00:12:28,478
Continue on the current route
to the park exit.
206
00:12:28,561 --> 00:12:30,688
There will be a parking lot...
207
00:12:30,772 --> 00:12:32,315
(CONTINUES INDISTINCTLY)
208
00:12:34,942 --> 00:12:36,152
REPORTER 1:
Seven people believed to be
209
00:12:36,235 --> 00:12:39,655
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
210
00:12:39,739 --> 00:12:42,241
formerly known as the KGB,
were found dead
211
00:12:42,325 --> 00:12:44,660
in, what sources say,
was a Russian safehouse.
212
00:12:44,744 --> 00:12:46,788
REPORTER 2: Sources inside
the US intelligence community
213
00:12:46,871 --> 00:12:50,166
indicated that this was
an FSB hit on its own,
214
00:12:50,249 --> 00:12:52,710
perhaps an attempt to
manufacture what appeared
215
00:12:52,794 --> 00:12:54,796
to be an assault
on Russian civilians,
216
00:12:54,879 --> 00:12:57,006
but was, in fact,
a kind of suicide...
217
00:12:57,089 --> 00:12:58,549
REPORTER 3: This is clearly
a slaughterhouse
218
00:12:58,633 --> 00:12:59,717
turned in on itself.
219
00:12:59,801 --> 00:13:01,260
REPORTER 4:...what they
describe as a quiet, safe,
220
00:13:01,344 --> 00:13:02,637
and friendly community.
221
00:13:02,720 --> 00:13:05,097
REPORTER 5: One of
the victims, disturbingly,
222
00:13:05,181 --> 00:13:07,350
an 18-year-old Russian male.
223
00:13:07,433 --> 00:13:10,394
This is uncharacteristic for
the KGB to be targeting...
224
00:13:11,729 --> 00:13:13,648
REPORTER 6: The victim,
apparently 18 years of age.
225
00:13:13,731 --> 00:13:15,191
And this is truly shocking...
226
00:13:15,274 --> 00:13:17,235
REPORTER 7: White House
official indicated
227
00:13:17,318 --> 00:13:18,736
that this was
a Russia-led operation.
228
00:13:18,820 --> 00:13:20,404
REPORTER 8: More information
will be coming out.
229
00:13:20,488 --> 00:13:23,032
They have been playing it very
close to the vest of the FBI.
230
00:13:23,616 --> 00:13:25,076
MAN: Here's
your non-disclosure.
231
00:13:25,159 --> 00:13:26,911
We're transcribing
and recording.
232
00:13:26,994 --> 00:13:28,663
- There might be a finding.
- (INHALES DEEPLY)
233
00:13:30,790 --> 00:13:33,459
SILVA: We live in a new world.
These are bloody times.
234
00:13:33,543 --> 00:13:36,629
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
235
00:13:38,506 --> 00:13:39,715
If you have patience,
236
00:13:39,799 --> 00:13:40,967
you wouldn't have expected it
to end, so...
237
00:13:42,301 --> 00:13:44,011
Most governments have
very little patience.
238
00:13:44,095 --> 00:13:45,221
What is a government anyway?
239
00:13:45,304 --> 00:13:46,389
Does a government
have a heartbeat?
240
00:13:46,472 --> 00:13:48,307
Does a government have
ten fingers and ten toes?
241
00:13:49,517 --> 00:13:51,853
A government is capable
of vengeance.
242
00:13:51,936 --> 00:13:54,021
Is a government
capable of slaughter?
243
00:13:59,861 --> 00:14:02,738
BARACK OBAMA: The American
people do not see their work
244
00:14:02,822 --> 00:14:04,198
or know their names.
245
00:14:22,008 --> 00:14:24,844
MAN 1: Lieutenant Silva
showed exceptional courage
246
00:14:24,927 --> 00:14:26,804
in extreme danger.
247
00:14:28,389 --> 00:14:32,059
MAN 2: Subject, James Silva,
age seven.
248
00:14:32,518 --> 00:14:34,020
MRS. SILVA: He's not
like other little boys.
249
00:14:34,687 --> 00:14:37,273
MAN 3: Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
250
00:14:39,317 --> 00:14:41,152
MRS. SILVA: There's nothing
wrong with you, Jimmy.
251
00:14:44,155 --> 00:14:46,407
Your mind just moves faster
than the other kids.
252
00:14:48,242 --> 00:14:50,494
Snap this
when you can't slow down.
253
00:14:51,621 --> 00:14:53,289
Just like that.
254
00:14:53,372 --> 00:14:54,415
(SCREAMS)
255
00:14:55,583 --> 00:14:57,251
COACH: We need to talk
about your anger, Jimmy.
256
00:15:01,547 --> 00:15:03,257
REPORTER 1: A tragic scene on
257
00:15:03,341 --> 00:15:05,092
Jericho Turnpike
this morning...
258
00:15:05,176 --> 00:15:07,219
REPORTER 2:...killing
a mother and her twin sons.
259
00:15:07,803 --> 00:15:10,556
A third son,
11-year-old Jimmy Silva,
260
00:15:10,640 --> 00:15:12,308
is in critical condition.
261
00:15:23,069 --> 00:15:24,904
RICHARD NIXON: We do have
some other activities.
262
00:15:27,949 --> 00:15:29,659
I won't discuss those other
activities at this time.
263
00:15:32,411 --> 00:15:34,538
JOHN F. KENNEDY: It requires
a change in tactics.
264
00:15:36,248 --> 00:15:39,001
A tightly knit,
highly efficient machine.
265
00:15:39,919 --> 00:15:41,921
GEORGE W. BUSH: We will direct
every tool of intelligence,
266
00:15:42,004 --> 00:15:43,422
until there's no refuge.
267
00:15:44,423 --> 00:15:45,508
MAN 1:...ramping up
of these wars
268
00:15:45,591 --> 00:15:47,259
outside of the war zones.
269
00:15:48,594 --> 00:15:50,179
MAN 2: Grade 546...
270
00:15:50,262 --> 00:15:51,347
MAN 3: Eyes on a blue sedan.
271
00:15:51,430 --> 00:15:52,640
MAN 4: Copy.
You're clear to engage.
272
00:15:55,685 --> 00:15:57,144
MAN 1: You're authorized
273
00:15:57,228 --> 00:15:58,646
to go break the law
in other countries,
274
00:15:58,729 --> 00:16:01,816
and you have the presidential
authority to do it.
275
00:16:01,899 --> 00:16:03,609
DONALD TRUMP: The real
abilities that we have,
276
00:16:03,693 --> 00:16:06,946
this is something
nobody can even understand.
277
00:16:10,032 --> 00:16:14,036
MAN 5: James Silva,
welcome to the new wars.
278
00:17:27,902 --> 00:17:30,029
(MUSIC PLAYING)
279
00:17:32,156 --> 00:17:33,574
(SILVA SNAPPING ELASTIC BAND)
280
00:17:57,973 --> 00:17:59,809
I need to know before we start
this conversation
281
00:17:59,892 --> 00:18:01,143
how bad of a mood are you in.
282
00:18:02,728 --> 00:18:03,729
What you want?
Like one to ten?
283
00:18:03,813 --> 00:18:04,855
Yeah.
284
00:18:04,939 --> 00:18:06,690
Seven and rising quickly.
285
00:18:06,774 --> 00:18:09,068
There's no caesium
in the crate, Jimmy.
286
00:18:09,151 --> 00:18:10,194
What?
287
00:18:11,278 --> 00:18:13,280
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
288
00:18:14,281 --> 00:18:15,449
SILVA: What was in it?
289
00:18:15,533 --> 00:18:17,159
DOUGLAS: Twelve cases
of M4 rifles,
290
00:18:17,243 --> 00:18:18,661
18 guns per case,
291
00:18:18,744 --> 00:18:20,538
180 M67 grenades.
292
00:18:20,621 --> 00:18:22,414
We broke them to pieces,
no caesium.
293
00:18:22,498 --> 00:18:23,541
There were paintings.
294
00:18:23,624 --> 00:18:24,667
We tore the canvases
off the frames.
295
00:18:24,750 --> 00:18:25,835
There's no caesium.
296
00:18:25,918 --> 00:18:27,169
MAN: (ON RADIO)
Repeat, no caesium.
297
00:18:27,253 --> 00:18:28,712
Repeat, no caesium found.
Just some grenades.
298
00:18:28,796 --> 00:18:30,214
SAM: We tore
the whole fucking thing apart.
299
00:18:30,673 --> 00:18:32,133
- Paintings?
- Fakes.
300
00:18:32,883 --> 00:18:34,176
Munch. Norwegian.
301
00:18:34,260 --> 00:18:35,261
Munch as in The Scream?
302
00:18:35,344 --> 00:18:36,720
Yeah. But it wasn't
The Scream.
303
00:18:38,597 --> 00:18:39,932
Well, this is
a big fucking problem.
304
00:18:41,350 --> 00:18:42,309
Where's Alice?
305
00:18:43,018 --> 00:18:44,645
Where is she?
It was her source.
306
00:18:44,728 --> 00:18:46,272
We all thought the source
was credible, Jimmy.
307
00:18:46,647 --> 00:18:47,898
Just shut the fuck up.
308
00:18:48,983 --> 00:18:51,068
I never liked this lead.
Causing avalanches.
309
00:18:51,152 --> 00:18:52,820
This is basically what
this is, this is an avalanche.
310
00:18:52,903 --> 00:18:55,072
'Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
311
00:18:55,156 --> 00:18:57,074
- What do we have now, huh?
- Nothing.
312
00:18:57,158 --> 00:18:59,326
- Dougie, what do we have now?
- Nothing.
313
00:18:59,410 --> 00:19:00,953
Six sets of caesium
still missing.
314
00:19:01,036 --> 00:19:03,164
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
315
00:19:03,247 --> 00:19:05,166
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
316
00:19:05,249 --> 00:19:06,292
We all thought it was real.
317
00:19:06,375 --> 00:19:08,711
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
318
00:19:10,171 --> 00:19:11,088
What is this?
319
00:19:11,672 --> 00:19:12,756
It's Sam's birthday.
320
00:19:12,840 --> 00:19:13,966
It's my birthday.
321
00:19:14,466 --> 00:19:15,885
Oh. Happy birthday.
322
00:19:17,678 --> 00:19:19,763
No birthday cake.
No birthday cake.
323
00:19:20,306 --> 00:19:22,057
- (HELICOPTER HOVERING)
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
324
00:19:25,477 --> 00:19:27,062
Your source sucked.
325
00:19:27,146 --> 00:19:29,273
- What, he lied to you?
- It happens.
326
00:19:29,356 --> 00:19:32,318
We are well outside the realm
of "it happens," Alice. Okay?
327
00:19:32,401 --> 00:19:34,069
This is not a case
where shit can happen.
328
00:19:34,153 --> 00:19:35,196
We are not talking about
329
00:19:35,279 --> 00:19:36,197
stolen fucking
ice cream cones here.
330
00:19:36,864 --> 00:19:37,990
I'm handling it.
331
00:19:38,073 --> 00:19:39,241
Oh, you're handling it?
332
00:19:39,325 --> 00:19:40,784
Really?
Do you need help with that?
333
00:19:40,868 --> 00:19:41,869
No, I don't.
334
00:19:41,952 --> 00:19:43,913
- Who is the source?
- Local special forces.
335
00:19:43,996 --> 00:19:45,497
You running a cop?
336
00:19:45,581 --> 00:19:48,250
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
337
00:19:48,334 --> 00:19:50,085
He's been an excellent source.
338
00:19:50,169 --> 00:19:51,587
Is that supposed to mean
something to me
339
00:19:51,670 --> 00:19:52,755
that he is
an excellent source?
340
00:19:52,838 --> 00:19:54,048
Do you want me to tell
John Porter,
341
00:19:54,131 --> 00:19:55,424
"Oh, he's
an excellent source"?
342
00:19:55,507 --> 00:19:56,926
No, I don't think so. That
story does not work for me.
343
00:19:57,009 --> 00:19:58,594
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
344
00:19:58,677 --> 00:20:01,430
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
345
00:20:01,513 --> 00:20:02,640
Does that mean anything
to you?
346
00:20:04,600 --> 00:20:05,684
Hello?
347
00:20:06,769 --> 00:20:07,937
I'm handling it.
348
00:20:08,020 --> 00:20:09,021
You know
what's in the container?
349
00:20:09,104 --> 00:20:10,606
Edvard Munch.
You ever seen a Munch?
350
00:20:10,689 --> 00:20:12,441
I mean,
this guy is dark as fuck.
351
00:20:12,524 --> 00:20:13,984
Sounds perfect for you, Jimmy.
352
00:20:14,068 --> 00:20:15,277
You know,
I don't appreciate that.
353
00:20:15,361 --> 00:20:16,487
I actually resent that.
Thank you.
354
00:20:17,571 --> 00:20:18,614
Wow. 120 million at auction.
355
00:20:18,697 --> 00:20:19,740
Jimmy.
356
00:20:19,823 --> 00:20:21,033
SILVA: He was a Sagittarius,
just like you.
357
00:20:21,116 --> 00:20:21,992
I should have been a painter.
358
00:20:22,076 --> 00:20:23,077
Take a breath.
359
00:20:24,203 --> 00:20:25,204
Go outside.
360
00:20:25,746 --> 00:20:27,122
SAM: Yeah, the sign outside
says "ladies."
361
00:20:30,542 --> 00:20:31,669
(SNAPPING ELASTIC BAND)
362
00:20:33,087 --> 00:20:34,255
(DOOR OPENS)
363
00:20:38,133 --> 00:20:39,093
(SIGHS)
364
00:20:39,843 --> 00:20:41,637
He hears everything,
never listens.
365
00:20:42,137 --> 00:20:43,514
He listens
to what works for him.
366
00:20:43,597 --> 00:20:44,932
So, what works for him?
367
00:20:45,474 --> 00:20:47,393
Actionable intelligence.
368
00:20:48,352 --> 00:20:49,478
And pain.
369
00:20:51,814 --> 00:20:53,274
(INAUDIBLE)
370
00:20:55,401 --> 00:20:56,527
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:20:57,152 --> 00:20:58,404
SILVA: The definition
of a war zone
372
00:20:58,487 --> 00:20:59,738
is an interesting thing.
373
00:21:00,906 --> 00:21:03,075
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
374
00:21:03,158 --> 00:21:04,326
as being a cop in Baghdad.
375
00:21:05,160 --> 00:21:06,453
(INDISTINCT SHOUTING)
376
00:21:11,250 --> 00:21:12,668
The cops played
the politicians
377
00:21:12,751 --> 00:21:14,169
and the politicians
played the cops
378
00:21:14,253 --> 00:21:16,797
and I don't think anyone ever
knew who is on whose side.
379
00:21:17,214 --> 00:21:18,549
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
380
00:21:22,428 --> 00:21:23,887
I think he got scared, Jimmy.
381
00:21:23,971 --> 00:21:26,473
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
382
00:21:26,557 --> 00:21:27,599
SILVA: Yeah,
there's a big difference
383
00:21:27,683 --> 00:21:28,767
between honest and reliable,
Alice.
384
00:21:28,851 --> 00:21:29,810
I'll handle it.
385
00:21:31,020 --> 00:21:33,147
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
386
00:21:33,230 --> 00:21:34,940
- Let me get the phone.
- I want to get it later.
387
00:21:35,024 --> 00:21:36,525
No, you'll take it now and
end whatever is happening
388
00:21:36,608 --> 00:21:37,860
on the other side
of that phone
389
00:21:37,943 --> 00:21:39,403
so you can return home
from that planet to this one.
390
00:21:39,486 --> 00:21:41,155
I need you here with me.
Do you understand?
391
00:21:41,238 --> 00:21:42,239
Can I help you, sir?
392
00:21:42,323 --> 00:21:43,699
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
393
00:21:43,782 --> 00:21:44,867
You know what,
I'll take the walk-in.
394
00:21:44,950 --> 00:21:46,035
You're gonna take the walk-in?
395
00:21:46,118 --> 00:21:47,828
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
396
00:21:47,911 --> 00:21:49,246
SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir.
SILVA: Are you sure?
397
00:21:49,330 --> 00:21:51,165
- You want to take the walk-in?
- No, sir.
398
00:21:51,248 --> 00:21:52,499
Okay, then,
I'll take the walk-in.
399
00:21:52,583 --> 00:21:54,877
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
400
00:21:54,960 --> 00:21:56,754
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
401
00:21:56,837 --> 00:21:58,714
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
402
00:21:59,340 --> 00:22:00,632
I'll handle
the fucking walk-in.
403
00:22:02,801 --> 00:22:04,094
(EXHALES DEEPLY)
404
00:22:04,178 --> 00:22:05,387
(DOOR OPENS)
405
00:22:07,890 --> 00:22:08,891
Hey, how are you?
406
00:22:08,974 --> 00:22:10,100
WOMAN: I'm well, how are you?
407
00:22:10,184 --> 00:22:12,102
Excellent, thank...
Wow, that's a beautiful pin.
408
00:22:12,186 --> 00:22:13,520
The government is going to
seize my assets.
409
00:22:13,604 --> 00:22:14,938
I have $1.3 billion.
410
00:22:15,022 --> 00:22:16,023
That's very impressive.
411
00:22:16,106 --> 00:22:17,316
I know a lot of people
in America.
412
00:22:17,399 --> 00:22:18,233
It's beautiful.
413
00:22:18,317 --> 00:22:19,401
I know Warren Buffett.
414
00:22:19,485 --> 00:22:21,403
- You know Warren Buffett?
- Yes. Mr. Warren Buffett.
415
00:22:21,487 --> 00:22:23,113
I can pay whatever it takes.
416
00:22:23,197 --> 00:22:24,239
You're offering me
whatever it takes or...
417
00:22:24,323 --> 00:22:25,324
No, no, no. No, no.
418
00:22:27,701 --> 00:22:28,952
- Hey.
- Hey.
419
00:22:29,036 --> 00:22:30,412
I'm sorry
I missed all those calls.
420
00:22:30,496 --> 00:22:31,789
I need to confirm
421
00:22:31,872 --> 00:22:34,833
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
422
00:22:34,917 --> 00:22:36,210
You just wanted
to confirm that?
423
00:22:36,293 --> 00:22:37,669
Correct.
Diane is gonna take her...
424
00:22:37,753 --> 00:22:39,046
You know I can't be there.
425
00:22:39,129 --> 00:22:40,756
- Are you recording this?
- Pardon me?
426
00:22:41,340 --> 00:22:42,508
You know it's illegal
to record me, Luke.
427
00:22:42,591 --> 00:22:43,592
I am just trying...
428
00:22:43,675 --> 00:22:45,386
I'm the 17th richest person
in this country.
429
00:22:45,469 --> 00:22:46,637
They liquidate my accounts,
430
00:22:46,720 --> 00:22:48,931
my whole family is
going to be ruined.
431
00:22:49,014 --> 00:22:50,224
I will have nothing.
432
00:22:50,307 --> 00:22:51,308
Well, that's a shame.
433
00:22:51,392 --> 00:22:53,143
Are you familiar with
Lincoln's First Inaugural,
434
00:22:53,227 --> 00:22:54,645
delivered March 1861?
435
00:22:54,728 --> 00:22:57,398
Better angels and the bonds
of affection? No?
436
00:22:58,899 --> 00:23:00,025
All right. Abraham Lincoln
was from Kentucky.
437
00:23:00,109 --> 00:23:01,276
You ever been to Kentucky?
438
00:23:01,360 --> 00:23:03,195
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
439
00:23:03,278 --> 00:23:04,196
Hi, Mommy.
440
00:23:05,030 --> 00:23:06,949
- Hey.
- Look.
441
00:23:07,032 --> 00:23:08,283
You got your ears pierced?
442
00:23:09,201 --> 00:23:10,160
Oh, wow.
443
00:23:10,536 --> 00:23:12,871
You look so grown up.
Your dad took you?
444
00:23:12,955 --> 00:23:14,456
INDIA: No, Diane took me.
445
00:23:14,540 --> 00:23:15,749
Are you coming
to Mother's Day?
446
00:23:15,833 --> 00:23:17,793
I thought you would make
blue cupcakes with me.
447
00:23:17,876 --> 00:23:19,336
You know I can't be there.
I'm really sorry.
448
00:23:20,212 --> 00:23:21,255
Okay, I'll save one for you.
449
00:23:21,338 --> 00:23:22,965
You know what America
does not need?
450
00:23:23,382 --> 00:23:24,925
(SCOFFS) Another rich person
451
00:23:25,008 --> 00:23:27,052
scared about the liquidation
of her accounts.
452
00:23:27,136 --> 00:23:28,679
- It's just earrings.
- You know that I would...
453
00:23:28,762 --> 00:23:30,514
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
454
00:23:30,597 --> 00:23:31,765
And by the way, it's not
455
00:23:31,849 --> 00:23:32,891
Warren Buffett anymore.
It's Buff-ay.
456
00:23:33,350 --> 00:23:35,018
- Ba-ffay?
- Bu-ffay.
457
00:23:35,602 --> 00:23:36,979
- Buff-ay?
- Buff-ay.
458
00:23:37,062 --> 00:23:38,772
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
459
00:23:38,856 --> 00:23:39,940
He lives in Paris.
460
00:23:40,023 --> 00:23:41,817
You need the French Embassy.
(SPEAKS FRENCH)
461
00:23:41,900 --> 00:23:42,943
You speak French?
462
00:23:43,026 --> 00:23:44,069
I'm the mother, Luke.
463
00:23:44,153 --> 00:23:45,946
Oh, right. And Diane will be
the step-mother,
464
00:23:46,029 --> 00:23:47,823
and she's actually able
to be there.
465
00:23:47,906 --> 00:23:49,658
I'm gonna give you
the personal mobile number
466
00:23:49,741 --> 00:23:50,909
of the French Ambassador.
467
00:23:50,993 --> 00:23:52,870
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
468
00:23:52,953 --> 00:23:53,996
He's single, by the way.
469
00:23:54,079 --> 00:23:55,873
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
470
00:23:55,956 --> 00:23:57,416
- This is his number.
- Thank you, Mr. Bannon.
471
00:23:57,499 --> 00:23:59,084
You think you're the only one
that's out there working?
472
00:23:59,168 --> 00:24:00,252
You think it's so easy?
473
00:24:00,335 --> 00:24:02,421
- You motherfucker.
- What? I can't hear you.
474
00:24:02,504 --> 00:24:04,465
- You motherfucker!
- Bingo.
475
00:24:04,548 --> 00:24:05,716
Alice, good job.
476
00:24:05,799 --> 00:24:07,968
Welcome back to
the FamilyWizard, sweetheart.
477
00:24:08,051 --> 00:24:10,012
- No.
- Yes. You're wizard-ed.
478
00:24:10,095 --> 00:24:11,221
- Wait.
- Goodbye.
479
00:24:11,305 --> 00:24:13,557
- Tell her that I love her. No!
- (CELL PHONE CHIMES)
480
00:24:13,640 --> 00:24:15,184
Fucking motherfucker!
481
00:24:16,477 --> 00:24:17,895
(BREATHING HEAVILY)
482
00:24:17,978 --> 00:24:19,271
Are we done here now?
483
00:24:23,275 --> 00:24:24,318
Let's go.
484
00:24:24,401 --> 00:24:26,028
WOMAN: (ON PA)
Sam Snel, you have a walk-in.
485
00:24:26,111 --> 00:24:27,946
Sam Snel, you have a walk-in.
486
00:24:39,416 --> 00:24:41,960
(INDISTINCT CHATTER)
487
00:24:52,804 --> 00:24:53,972
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
488
00:24:54,056 --> 00:24:56,141
If he's alive.
489
00:24:56,225 --> 00:24:59,770
in twenty-four hours...
490
00:24:59,853 --> 00:25:01,313
we have failed.
491
00:25:02,648 --> 00:25:03,732
SILVA: (IN ENGLISH)
Everyone thinks
492
00:25:03,815 --> 00:25:04,733
they know everything now.
493
00:25:06,068 --> 00:25:07,819
You think you know
about election hacking?
494
00:25:07,903 --> 00:25:09,988
You think you understand
the definition of "collusion"?
495
00:25:11,573 --> 00:25:12,616
You know nothing.
496
00:25:16,620 --> 00:25:17,829
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
497
00:25:19,331 --> 00:25:21,166
SILVA: Last night we had
a seven-man team at the port,
498
00:25:21,250 --> 00:25:23,001
acting on what we believed
was accurate intelligence
499
00:25:23,085 --> 00:25:25,170
regarding four pounds
of stolen C-139,
500
00:25:25,254 --> 00:25:27,548
a new form of caesium-137
radioactive powder.
501
00:25:27,631 --> 00:25:28,715
Just to understand
the magnitude,
502
00:25:28,799 --> 00:25:29,925
four pounds is enough
503
00:25:30,008 --> 00:25:32,553
to make six major cities
uninhabitable.
504
00:25:32,636 --> 00:25:34,054
We identified the container,
505
00:25:34,137 --> 00:25:35,764
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
506
00:25:35,847 --> 00:25:38,642
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
507
00:25:38,725 --> 00:25:40,769
No caesium was found.
The Intel was bad.
508
00:25:40,852 --> 00:25:41,812
JOHN: Whose source was it?
509
00:25:41,895 --> 00:25:42,980
That'd be on me, John.
510
00:25:43,063 --> 00:25:44,481
- Whose source?
- It's on me, John.
511
00:25:44,565 --> 00:25:45,691
JOHN: How much
are we paying him?
512
00:25:45,774 --> 00:25:47,192
ALICE: He didn't want money.
513
00:25:47,276 --> 00:25:49,111
We tried to pay him,
and he gave it away.
514
00:25:49,194 --> 00:25:51,405
- To who?
- Local senior citizen center.
515
00:25:51,488 --> 00:25:52,656
(CELL PHONE CHIMES)
516
00:25:52,739 --> 00:25:54,491
- FamilyWizard.
- What?
517
00:25:54,575 --> 00:25:57,035
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
518
00:25:57,119 --> 00:25:58,245
And he appears driven
and motivated
519
00:25:58,328 --> 00:25:59,454
by something
other than funding.
520
00:25:59,538 --> 00:26:01,456
- Fix this.
- Oh, it's gonna be fixed.
521
00:26:02,583 --> 00:26:04,084
JOHN: Every one of
these events occurred
522
00:26:04,167 --> 00:26:06,587
as a result of a failure
of imagination.
523
00:26:06,670 --> 00:26:10,215
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
524
00:26:10,299 --> 00:26:11,800
That's what academics do.
525
00:26:11,883 --> 00:26:14,469
Your job is to prevent
the end of tomorrow
526
00:26:15,178 --> 00:26:16,722
by using your brains
and your imagination.
527
00:26:16,805 --> 00:26:19,474
If you don't find the caesium
before it's too late,
528
00:26:19,558 --> 00:26:20,976
you will be held responsible
529
00:26:21,059 --> 00:26:23,312
for the single largest
intelligence fumble
530
00:26:23,395 --> 00:26:25,522
since a flight instruction
school in Florida
531
00:26:25,606 --> 00:26:27,149
failed to grasp
the significance
532
00:26:27,232 --> 00:26:30,068
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
533
00:26:30,152 --> 00:26:32,446
saying he didn't need to learn
how to land.
534
00:26:34,323 --> 00:26:35,907
So fucking wake up.
535
00:26:38,660 --> 00:26:41,330
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
536
00:26:41,413 --> 00:26:44,249
You didn't give
the French Ambassador's
537
00:26:44,333 --> 00:26:46,793
mobile number to a walk-in?
Did you?
538
00:26:46,877 --> 00:26:48,086
Uh, yeah, maybe I did.
539
00:26:48,170 --> 00:26:52,549
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
540
00:26:54,926 --> 00:26:56,887
- Is she all right?
- I got her.
541
00:26:56,970 --> 00:26:59,264
I don't need
radioactive powder discs
542
00:26:59,348 --> 00:27:01,016
floating around
unaccounted for.
543
00:27:01,558 --> 00:27:04,686
This is such shit.
544
00:27:04,770 --> 00:27:06,521
This is the worst fucking shit
545
00:27:06,605 --> 00:27:08,940
of all the fucked up shit
we've ever seen.
546
00:27:09,024 --> 00:27:10,901
This is the shittiest,
most fucked up shit...
547
00:27:10,984 --> 00:27:13,445
I got it, okay? Relax.
Calm down.
548
00:27:14,363 --> 00:27:16,365
- Go take a little nap.
- Fuck you.
549
00:27:16,990 --> 00:27:18,200
SILVA: FamilyWizard?
550
00:27:18,283 --> 00:27:19,785
ALICE: It's a divorce app.
551
00:27:19,868 --> 00:27:21,453
Cuts out direct communication.
552
00:27:21,536 --> 00:27:23,372
- It lowers conflict.
- It's working.
553
00:27:23,455 --> 00:27:25,332
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
554
00:27:25,415 --> 00:27:26,458
It doesn't like certain words.
555
00:27:26,541 --> 00:27:27,542
Like what?
556
00:27:27,626 --> 00:27:30,003
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
557
00:27:30,087 --> 00:27:31,505
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
558
00:27:31,588 --> 00:27:32,756
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
559
00:27:32,839 --> 00:27:33,882
"fucking parsimonious,
dictatorial,
560
00:27:33,965 --> 00:27:34,966
"abusive motherfucking..."
561
00:27:35,050 --> 00:27:37,636
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
562
00:27:37,719 --> 00:27:38,762
I have no ability
to communicate
563
00:27:38,845 --> 00:27:39,846
with my daughter now.
564
00:27:39,930 --> 00:27:41,181
You're never gonna do
something normal
565
00:27:41,264 --> 00:27:43,058
until you die.
That's what this job is.
566
00:27:43,141 --> 00:27:45,143
I think I've lied to every
person that I've ever met.
567
00:27:45,227 --> 00:27:46,561
So what? You really
wanna get into this now?
568
00:27:46,645 --> 00:27:48,230
- No.
- "No," what?
569
00:27:48,313 --> 00:27:49,773
No to your black vision
of everything.
570
00:27:49,856 --> 00:27:50,982
If you can't fucking tell,
571
00:27:51,066 --> 00:27:52,234
I'm not in the mood
to be light-housed.
572
00:27:52,317 --> 00:27:54,611
This is dark work, Alice.
And you requested it.
573
00:27:54,695 --> 00:27:55,821
And I'm not gonna be washing
strawberry jam
574
00:27:55,904 --> 00:27:57,072
out of my swimsuit
this summer,
575
00:27:57,155 --> 00:27:58,365
I get to wash blood.
576
00:27:58,448 --> 00:27:59,449
Only maybe not
because they don't make
577
00:27:59,533 --> 00:28:00,659
a detergent for that.
578
00:28:00,742 --> 00:28:02,369
And you can forget about sex
on Sundays, there are no
579
00:28:02,452 --> 00:28:03,537
- Sundays in our world.
- None.
580
00:28:03,620 --> 00:28:04,746
- The job comes first.
- You said it.
581
00:28:04,830 --> 00:28:06,081
- You said it.
- You said it, and you've
582
00:28:06,164 --> 00:28:07,582
learned well. You're starting
to make me proud.
583
00:28:07,666 --> 00:28:09,626
- I'm not you.
- You're pretty close.
584
00:28:09,710 --> 00:28:10,877
Just take the fucking
medicine, Al, okay?
585
00:28:10,961 --> 00:28:12,129
It's halfway down your throat.
586
00:28:12,212 --> 00:28:13,880
- You need a vacation.
- For what?
587
00:28:16,091 --> 00:28:18,760
- You need a week on a beach.
- This is my beach.
588
00:28:18,844 --> 00:28:19,928
I love it here.
589
00:28:20,011 --> 00:28:21,763
There is no absolution, Al,
all right?
590
00:28:21,847 --> 00:28:23,640
There is no washing out
what we do.
591
00:28:23,724 --> 00:28:26,268
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
592
00:28:26,351 --> 00:28:27,686
I mean, they say
he's very forgiving.
593
00:28:27,769 --> 00:28:29,104
They also say,
"Thou shall not kill."
594
00:28:29,187 --> 00:28:30,939
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
595
00:28:34,151 --> 00:28:35,819
ALICE: Fuck.
596
00:28:35,902 --> 00:28:37,070
(TIRES SCREECHING)
597
00:28:39,322 --> 00:28:40,782
We were not there
to keep the peace, all right?
598
00:28:40,866 --> 00:28:41,783
There was no peace.
599
00:28:41,867 --> 00:28:43,410
We were there
to limit the violence.
600
00:28:46,204 --> 00:28:47,247
(TIRES SCREECHING)
601
00:28:48,582 --> 00:28:49,499
Hey, get back!
602
00:28:49,916 --> 00:28:51,042
(INDISTINCT SHOUTING)
603
00:28:51,126 --> 00:28:53,003
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
604
00:28:53,086 --> 00:28:54,212
For a guy to do
the right thing.
605
00:28:54,296 --> 00:28:55,505
SOLDIER: You, get back!
606
00:28:55,589 --> 00:28:57,215
MAN: (ON RADIO) Asian male
approaching. Please advise.
607
00:28:58,675 --> 00:29:00,802
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (ALARM BLARING)
608
00:29:03,638 --> 00:29:05,348
Be advised.
There's one male subject
609
00:29:05,432 --> 00:29:06,725
right at the front gate.
610
00:29:07,601 --> 00:29:09,227
(ALARM CONTINUES BLARING)
611
00:29:12,105 --> 00:29:14,191
(SCOFFS)
People are rarely rational.
612
00:29:14,274 --> 00:29:15,358
- SOLDIER: Put it down.
- A gift.
613
00:29:15,442 --> 00:29:16,985
People are highly
self-destructive.
614
00:29:17,068 --> 00:29:18,320
On your knees.
615
00:29:18,403 --> 00:29:20,572
The definition of an unknown
known is a thing which exists,
616
00:29:20,655 --> 00:29:21,907
but which
you don't know about,
617
00:29:21,990 --> 00:29:23,658
and which you cannot
even imagine.
618
00:29:23,742 --> 00:29:24,868
SOLDIER 1:
Back up! End of the road!
619
00:29:24,951 --> 00:29:26,036
SOLDIER 2:
Let me see both hands.
620
00:29:26,119 --> 00:29:27,454
SOLDIER 1: Back. Get back.
621
00:29:27,996 --> 00:29:29,498
Put your hands in the air.
622
00:29:30,415 --> 00:29:32,083
SOLDIER 3: Get back!
End of the road!
623
00:29:32,167 --> 00:29:33,168
SOLDIER 4:
What the hell is that?
624
00:29:33,251 --> 00:29:34,294
SOLDIER 5: Get back!
625
00:29:38,048 --> 00:29:39,508
(HANDCUFFS CLICKING)
626
00:29:40,675 --> 00:29:42,511
SILVA: Most sources
lie right to your face.
627
00:29:43,386 --> 00:29:44,971
When they have what you need,
628
00:29:45,055 --> 00:29:46,431
they know they have the power.
629
00:29:49,184 --> 00:29:50,644
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:29:58,318 --> 00:29:59,236
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
631
00:29:59,319 --> 00:30:00,654
Let's get in the air.
632
00:30:05,992 --> 00:30:07,744
We are about to do something...
633
00:30:09,412 --> 00:30:11,581
much more powerful
than kill a man.
634
00:30:13,667 --> 00:30:16,461
We're about to kill...
635
00:30:16,545 --> 00:30:19,339
the idea that...
636
00:30:19,422 --> 00:30:20,423
we are weak.
637
00:30:34,062 --> 00:30:35,105
That's my asset.
638
00:30:35,188 --> 00:30:36,523
- Who is he?
- Li Noor.
639
00:30:36,606 --> 00:30:37,649
I don't wanna know his name,
640
00:30:37,732 --> 00:30:39,317
I don't wanna know
what he does for a living,
641
00:30:39,401 --> 00:30:40,735
- I wanna know who is he?
- A loner.
642
00:30:40,819 --> 00:30:43,655
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
643
00:30:43,738 --> 00:30:44,739
You marked him
or he marked you?
644
00:30:44,823 --> 00:30:45,824
ALICE: I marked him.
645
00:30:45,907 --> 00:30:47,367
He says
he has the exact locations
646
00:30:47,450 --> 00:30:48,660
of all six sets of caesium.
647
00:30:48,743 --> 00:30:50,328
He's locked it on a disc.
648
00:30:50,412 --> 00:30:52,163
He says only if we get him
out of the country
649
00:30:52,247 --> 00:30:54,416
and give him asylum
will he open the disc.
650
00:30:54,499 --> 00:30:56,334
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
651
00:30:56,418 --> 00:30:56,918
I got it.
652
00:30:57,794 --> 00:30:58,837
DOUGLAS:
This is serious, right?
653
00:30:58,920 --> 00:30:59,880
Oh, very.
654
00:31:04,175 --> 00:31:05,677
(FOOTSTEPS APPROACHING)
655
00:31:16,688 --> 00:31:18,648
Oh, fuck.
656
00:31:18,732 --> 00:31:21,151
- This is an ouroborus drive.
- What the fuck is that?
657
00:31:21,234 --> 00:31:22,861
WOMAN: It means
it's gonna self-destruct.
658
00:31:22,944 --> 00:31:25,572
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
659
00:31:25,655 --> 00:31:27,032
It's gonna be gone.
660
00:31:27,115 --> 00:31:30,243
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
661
00:31:32,621 --> 00:31:34,205
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
662
00:31:34,289 --> 00:31:35,582
You fucked me.
663
00:31:36,166 --> 00:31:37,292
(IN ENGLISH) No, I didn't.
664
00:31:37,375 --> 00:31:38,293
You didn't?
665
00:31:40,879 --> 00:31:43,256
Open the disc, Li.
666
00:31:43,340 --> 00:31:44,549
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
667
00:31:44,633 --> 00:31:46,217
I want out of this country
668
00:31:46,301 --> 00:31:47,302
now.
669
00:31:52,766 --> 00:31:53,934
Open the disc now.
670
00:31:54,392 --> 00:31:55,727
(IN ENGLISH)
I want out of the country.
671
00:31:56,311 --> 00:31:57,646
The information on the disc
672
00:31:57,729 --> 00:32:00,273
will lead to the safe return
of the stolen caesium
673
00:32:01,107 --> 00:32:04,361
and to the complete political
collapse of the country.
674
00:32:05,820 --> 00:32:06,905
Which country?
675
00:32:08,156 --> 00:32:09,991
The country
you're currently sitting in.
676
00:32:10,075 --> 00:32:10,742
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
677
00:32:10,825 --> 00:32:12,160
Get me out of this country.
678
00:32:12,243 --> 00:32:14,579
and I will give you the code
to unlock the disc.
679
00:32:14,663 --> 00:32:15,872
(IN ENGLISH)
Are you under the impression
680
00:32:15,956 --> 00:32:17,624
that you are in a position
to make demands?
681
00:32:18,583 --> 00:32:21,378
I tell you what I want,
and you give it to me.
682
00:32:22,963 --> 00:32:26,383
Open the motherfucking disc.
683
00:32:28,718 --> 00:32:30,011
(SIGHS)
684
00:32:30,470 --> 00:32:31,888
You're wasting time.
685
00:32:37,102 --> 00:32:38,687
Do you think
that because I'm a woman
686
00:32:38,770 --> 00:32:41,815
I'm less capable
of extreme violence?
687
00:32:45,151 --> 00:32:46,820
I'll go get a sledgehammer
688
00:32:48,321 --> 00:32:52,033
and an ice-axe
and I will fuck you up.
689
00:33:04,254 --> 00:33:06,589
LI: Take a closer look
at the paintings.
690
00:33:11,428 --> 00:33:12,637
SILVA: Li was a man
of his word.
691
00:33:13,138 --> 00:33:14,889
He gave us the exact location
of the caesium.
692
00:33:16,266 --> 00:33:17,726
(GEIGER COUNTER CRACKLING)
693
00:33:17,809 --> 00:33:19,269
He was telling us the truth
on the crate.
694
00:33:19,936 --> 00:33:21,229
So we took him at his word
on the remaining
695
00:33:21,312 --> 00:33:22,772
caesium locations.
696
00:33:23,857 --> 00:33:26,026
Certain operations require
a level of violence
697
00:33:26,109 --> 00:33:28,153
not palatable to most people.
698
00:33:28,236 --> 00:33:31,990
And certain operations require
a higher level of deniability.
699
00:33:32,073 --> 00:33:34,993
- This is Overwatch, John.
- Give me a moment.
700
00:33:36,745 --> 00:33:39,622
You and I both know this is
an Overwatch operation.
701
00:33:39,706 --> 00:33:42,250
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
702
00:33:42,333 --> 00:33:43,501
Oh, some things
should not be entered
703
00:33:43,585 --> 00:33:44,753
into unadvisedly or lightly
704
00:33:44,836 --> 00:33:46,087
but reverently, discreetly
advisedly, soberly,
705
00:33:46,171 --> 00:33:47,422
and in the fear of God.
That thing?
706
00:33:48,131 --> 00:33:49,758
- Yeah.
- That's the thing.
707
00:33:55,055 --> 00:33:56,306
I'm not gonna authorize it,
Jimmy.
708
00:33:56,389 --> 00:33:57,515
But you can warm him up.
709
00:33:57,599 --> 00:33:59,059
- Oh, I'm gonna warm him up.
- Discreetly.
710
00:33:59,142 --> 00:34:00,101
Discreetly.
711
00:34:01,728 --> 00:34:03,229
(CELL PHONE RINGING)
712
00:34:17,911 --> 00:34:19,788
SILVA: I really
don't like diplomats.
713
00:34:19,871 --> 00:34:21,456
Diplomacy never works
once the match
714
00:34:21,539 --> 00:34:22,874
has been lit
to start the fire.
715
00:34:22,957 --> 00:34:25,210
"Oh, look at that fire.
716
00:34:25,293 --> 00:34:27,170
"Let's drink tea and talk
about hearts and minds."
717
00:34:27,253 --> 00:34:28,379
No. I don't think so.
718
00:34:34,385 --> 00:34:35,428
SOLDIER: How can
I help you, gentlemen?
719
00:34:35,512 --> 00:34:37,347
I'm here to see
Ambassador Brady.
720
00:34:42,560 --> 00:34:44,395
He won't talk.
He doesn't feel safe.
721
00:34:44,479 --> 00:34:45,647
Oh, does he want
to go back outside?
722
00:34:45,730 --> 00:34:47,899
'Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
723
00:34:47,982 --> 00:34:49,400
Listen up.
We have a situation.
724
00:34:49,484 --> 00:34:51,152
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
725
00:34:51,236 --> 00:34:52,195
So whatever you guys
are doing here,
726
00:34:52,278 --> 00:34:53,238
I suggest you chop-chop.
727
00:34:53,321 --> 00:34:54,405
Well, that makes things
728
00:34:54,489 --> 00:34:55,490
a little more interesting,
don't it?
729
00:34:55,573 --> 00:34:56,616
Do not give him up, Brady.
730
00:34:56,699 --> 00:34:57,867
BRADY: I wasn't planning
on giving him up.
731
00:34:57,951 --> 00:34:59,119
You have
any other advice for me?
732
00:34:59,202 --> 00:35:00,370
Anything else? You sure?
733
00:35:00,453 --> 00:35:02,080
No, no, just making
a friendly suggestion.
734
00:35:02,163 --> 00:35:03,832
Thank you. You cracked it yet?
735
00:35:03,915 --> 00:35:05,125
I'm gonna need
a little more time.
736
00:35:05,208 --> 00:35:06,292
You need time?
737
00:35:06,376 --> 00:35:08,044
I don't have any time.
738
00:35:08,128 --> 00:35:10,046
Didn't they teach you anything
about caesium at Harvard?
739
00:35:10,130 --> 00:35:11,256
I didn't go to Harvard.
740
00:35:11,339 --> 00:35:12,924
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
741
00:35:13,007 --> 00:35:14,592
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
742
00:35:14,676 --> 00:35:16,177
SILVA: I'm not talking to you.
743
00:35:16,261 --> 00:35:17,428
Were you born
on second base or third?
744
00:35:17,512 --> 00:35:18,596
'Cause I can never remember.
745
00:35:18,680 --> 00:35:20,849
- I'm Scottsdale, Arizona...
- I don't give a shit.
746
00:35:20,932 --> 00:35:22,600
They didn't teach you anything
about caesium at MIT?
747
00:35:22,684 --> 00:35:23,810
I didn't go to MIT.
748
00:35:23,893 --> 00:35:25,728
Well, let me give you
a little science lesson then.
749
00:35:25,812 --> 00:35:27,939
You know what happens
when you ionize a protein?
750
00:35:28,022 --> 00:35:30,108
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
751
00:35:30,191 --> 00:35:32,777
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
752
00:35:32,861 --> 00:35:34,445
'Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
753
00:35:34,529 --> 00:35:35,655
He wrote about
how he reached out
754
00:35:35,738 --> 00:35:36,865
to take the hands of women
755
00:35:36,948 --> 00:35:38,533
in the wake
of the bombing in Japan
756
00:35:38,616 --> 00:35:40,285
and their skin
slipped off like gloves.
757
00:35:40,368 --> 00:35:41,744
And then you know
what happens next?
758
00:35:41,828 --> 00:35:43,496
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
759
00:35:43,580 --> 00:35:45,039
You cannot breathe,
you cannot think.
760
00:35:45,123 --> 00:35:47,292
Your thyroid just evaporates,
all right?
761
00:35:47,375 --> 00:35:49,419
Then your lymphocyte
cell count takes a nose dive.
762
00:35:49,502 --> 00:35:50,587
Jimmy.
763
00:35:50,670 --> 00:35:52,088
We're looking at approximately
60,000 people
764
00:35:52,172 --> 00:35:53,548
becoming Jell-O
on our watch, all right?
765
00:35:53,631 --> 00:35:54,924
That's what this shit does.
766
00:35:55,008 --> 00:35:58,469
Caesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
767
00:35:58,553 --> 00:35:59,596
Only you don't need
768
00:35:59,679 --> 00:36:00,680
sophisticated planes
to place it.
769
00:36:00,763 --> 00:36:02,015
You only need a kid
770
00:36:02,098 --> 00:36:03,641
who can empty an envelope
on a sidewalk.
771
00:36:07,687 --> 00:36:10,023
Do your job
and crack the code.
772
00:36:10,106 --> 00:36:11,065
(SIGHS)
773
00:36:11,858 --> 00:36:12,817
You know,
I think I'll go meet
774
00:36:12,901 --> 00:36:13,860
the new
Deputy Foreign Minister.
775
00:36:15,528 --> 00:36:16,487
(DOOR OPENS)
776
00:36:19,574 --> 00:36:20,700
(DOOR CLOSES)
777
00:36:25,496 --> 00:36:28,499
What exactly is Silva's
psychological problem?
778
00:36:28,583 --> 00:36:30,543
He doesn't like
computer people.
779
00:36:31,669 --> 00:36:33,004
Fuckin' nerds.
780
00:36:41,763 --> 00:36:42,680
(CONVERSING IN RUSSIAN)
781
00:36:42,764 --> 00:36:43,765
He's in the embassy.
782
00:36:45,600 --> 00:36:46,601
Alive?
783
00:36:48,102 --> 00:36:49,062
Alive.
784
00:36:58,780 --> 00:36:59,989
(DEVICE POWERING UP)
785
00:37:00,698 --> 00:37:01,699
What is your name?
786
00:37:03,451 --> 00:37:04,369
Li Noor.
787
00:37:05,078 --> 00:37:07,705
- Repeat after me. Blue.
- Blue.
788
00:37:08,498 --> 00:37:10,416
- Strange.
- Strange.
789
00:37:10,500 --> 00:37:11,918
- Coffee.
- Coffee.
790
00:37:12,502 --> 00:37:13,836
- Egg.
- Egg.
791
00:37:13,920 --> 00:37:15,588
Do you know what it feels like
to fall in love?
792
00:37:15,672 --> 00:37:16,547
Dangerous.
793
00:37:16,631 --> 00:37:17,966
What does it feel like
to kill a man?
794
00:37:18,049 --> 00:37:18,675
Nothing.
795
00:37:19,801 --> 00:37:22,971
- Repeat after me. Green.
- Green.
796
00:37:23,429 --> 00:37:24,555
- White.
- White.
797
00:37:25,056 --> 00:37:26,224
INTERROGATOR: Are you an agent
of the Israeli government?
798
00:37:26,307 --> 00:37:27,308
No.
799
00:37:27,392 --> 00:37:28,810
Are you an agent of
the Pakistani government?
800
00:37:28,893 --> 00:37:29,894
No.
801
00:37:29,978 --> 00:37:31,104
Are you involved
in acts of espionage
802
00:37:31,187 --> 00:37:32,313
against your own government?
803
00:37:32,397 --> 00:37:33,398
- Yes.
- (INTERROGATOR SIGHS)
804
00:37:33,481 --> 00:37:35,191
Do you possess the code
to open the disc?
805
00:37:35,275 --> 00:37:36,276
Yes.
806
00:37:36,359 --> 00:37:37,610
Can we trust you?
807
00:37:39,946 --> 00:37:40,947
Yes.
808
00:37:41,030 --> 00:37:42,115
- Romeo.
- Romeo.
809
00:37:42,198 --> 00:37:43,366
- Juliet.
- Juliet.
810
00:37:44,575 --> 00:37:47,412
- Where is that code?
- In my mind.
811
00:37:49,080 --> 00:37:51,374
If transported
to the United States,
812
00:37:51,457 --> 00:37:52,667
will you open it?
813
00:37:55,378 --> 00:37:56,254
Yes.
814
00:38:04,304 --> 00:38:05,305
(DOOR OPENS)
815
00:38:21,696 --> 00:38:23,906
(WHISPERING)
Two cups of sugar.
816
00:38:23,990 --> 00:38:25,908
And a cup
of blueberries, you...
817
00:38:27,201 --> 00:38:29,454
(EXHALES) Shit!
818
00:38:29,537 --> 00:38:30,913
(BREATHING DEEPLY)
819
00:38:36,711 --> 00:38:38,296
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
820
00:38:39,881 --> 00:38:40,923
BRADY: So here's the thing...
821
00:38:41,007 --> 00:38:44,260
We take our request for asylum
extremely seriously.
822
00:38:44,344 --> 00:38:45,428
If you have him, Brady,
823
00:38:45,511 --> 00:38:47,013
we'd like him back.
That's all.
824
00:38:47,096 --> 00:38:48,514
He's wanted for espionage.
825
00:38:48,598 --> 00:38:49,807
- Espionage?
- Yes.
826
00:38:49,891 --> 00:38:51,893
- What do you mean?
- How's everybody doing?
827
00:38:52,810 --> 00:38:55,021
If you have him, we would
very much like him back.
828
00:38:55,104 --> 00:38:56,272
Somebody lose a dog?
829
00:38:57,774 --> 00:38:58,691
Fuck!
830
00:39:02,904 --> 00:39:04,155
You good?
831
00:39:04,238 --> 00:39:05,156
(SNIFFLES) Yes.
832
00:39:16,834 --> 00:39:17,585
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
833
00:39:17,668 --> 00:39:19,796
Any last words for your mother?
834
00:39:22,173 --> 00:39:23,174
What?
835
00:39:23,257 --> 00:39:24,258
Traitor.
836
00:39:25,343 --> 00:39:27,053
(ALL GRUNTING)
837
00:39:49,826 --> 00:39:50,868
(YELLS)
838
00:39:51,285 --> 00:39:52,829
(ALL GRUNTING)
839
00:40:10,346 --> 00:40:11,597
He's crying wolf.
840
00:40:12,390 --> 00:40:13,474
He's a witch.
841
00:40:13,558 --> 00:40:15,560
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
842
00:40:15,643 --> 00:40:17,812
Like a witch with a big nose
and a broom?
843
00:40:17,895 --> 00:40:19,939
Axel, this is
a friendly meeting.
844
00:40:20,022 --> 00:40:22,733
We're talking about a corrupt,
low-level cop.
845
00:40:22,817 --> 00:40:24,485
I think the fact
that you're sitting here
846
00:40:24,569 --> 00:40:26,154
indicates he's not
so low level.
847
00:40:29,407 --> 00:40:30,575
(YELLING)
848
00:40:32,493 --> 00:40:33,870
(GROANING)
849
00:41:04,192 --> 00:41:05,401
(SCREAMS)
850
00:41:12,033 --> 00:41:13,159
(YELLS)
851
00:41:14,535 --> 00:41:16,162
(ALL GRUNTING)
852
00:41:21,125 --> 00:41:23,211
- (ALARM BLARING)
- (ANNOUNCEMENTS ON PA)
853
00:41:40,102 --> 00:41:41,771
(PANTING)
854
00:41:43,356 --> 00:41:44,899
I can assure you
that the appropriate choice
855
00:41:44,982 --> 00:41:46,108
is to hand him over.
856
00:41:46,192 --> 00:41:47,193
You assure me?
857
00:41:47,276 --> 00:41:48,819
I mean, can you assure me
that those
858
00:41:48,903 --> 00:41:50,571
circling helicopters
are in our airspace
859
00:41:50,655 --> 00:41:52,198
for a cop not worth my time?
860
00:41:52,281 --> 00:41:53,324
- Jimmy...
- Do you know
861
00:41:53,407 --> 00:41:54,450
how airspace works?
862
00:41:54,534 --> 00:41:55,535
Do you know there's, like,
863
00:41:55,618 --> 00:41:56,786
a silo that goes up
from this building
864
00:41:56,869 --> 00:41:58,204
all the way up to Heaven?
865
00:41:58,287 --> 00:41:59,664
You send choppers
into that silo,
866
00:41:59,747 --> 00:42:01,749
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
867
00:42:01,832 --> 00:42:03,084
BRADY: Jimmy...
868
00:42:03,167 --> 00:42:04,835
- I'm just stating the facts.
- (PHONE RINGING)
869
00:42:05,503 --> 00:42:06,462
This is Brady.
870
00:42:06,546 --> 00:42:07,588
(WHISPERS) Be careful.
871
00:42:07,672 --> 00:42:09,590
Oh, you fucking be careful.
872
00:42:09,674 --> 00:42:11,092
- BRADY: Where were they found?
- (AXEL SCOFFS)
873
00:42:11,467 --> 00:42:12,802
Is the situation contained?
874
00:42:12,885 --> 00:42:15,263
You should trust me, James.
It's good for your health.
875
00:42:16,931 --> 00:42:18,641
Do you have men
wandering our embassy?
876
00:42:18,724 --> 00:42:20,142
- Absolutely not.
- BRADY: Good.
877
00:42:20,226 --> 00:42:21,561
Because the men
who were wandering
878
00:42:21,644 --> 00:42:23,479
the embassy
are now absolutely dead.
879
00:42:24,063 --> 00:42:24,981
Let's go.
880
00:42:25,773 --> 00:42:26,774
(MOUTHING)
881
00:42:28,568 --> 00:42:30,069
(PANTING)
882
00:42:40,913 --> 00:42:41,831
SOLDIER: Get up!
883
00:42:45,126 --> 00:42:46,502
Hands behind your head!
884
00:42:48,129 --> 00:42:49,672
Hands behind your head!
885
00:42:51,424 --> 00:42:52,341
Turn around!
886
00:43:02,560 --> 00:43:04,145
About the fog of war
and imagine chaos
887
00:43:04,228 --> 00:43:06,480
on a battlefield.
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
888
00:43:06,564 --> 00:43:08,733
But it depends on your
definition of battlefield.
889
00:43:08,816 --> 00:43:10,735
A battlefield can be
a room with two people in it.
890
00:43:10,818 --> 00:43:12,278
That's chaos. That's fog.
891
00:43:12,737 --> 00:43:14,280
(MEN GROANING)
892
00:43:19,827 --> 00:43:21,120
The assassination attempt
893
00:43:21,203 --> 00:43:25,374
meant that Li had to be
a very high-value asset.
894
00:43:25,458 --> 00:43:27,668
Or a direct threat to them.
895
00:43:29,503 --> 00:43:31,547
Prepare my resignation papers.
896
00:43:33,633 --> 00:43:36,010
Either way,
we had to protect him.
897
00:43:38,679 --> 00:43:41,057
Warriors don't wear uniforms
anymore.
898
00:43:41,140 --> 00:43:42,391
(GUNS COCKING)
899
00:43:42,475 --> 00:43:44,352
There are no uniforms
in war now.
900
00:43:44,435 --> 00:43:45,478
The little girl
that looks like
901
00:43:45,561 --> 00:43:46,896
your little sister's
hippie friend on holiday
902
00:43:46,979 --> 00:43:48,564
might be a weapon of
mass destruction.
903
00:43:50,775 --> 00:43:52,109
The start of
an operation is just
904
00:43:52,193 --> 00:43:53,486
like the start of
anything else.
905
00:43:53,569 --> 00:43:55,571
Everything could go right.
Everything could go wrong.
906
00:43:57,823 --> 00:44:01,702
Diplomacy is option one.
Military's option two.
907
00:44:01,786 --> 00:44:03,663
When option one and option two
are abandoned,
908
00:44:03,746 --> 00:44:04,955
there is only one thing left.
909
00:44:06,499 --> 00:44:07,583
Which is us.
910
00:44:08,042 --> 00:44:09,418
We are the third option.
911
00:44:17,593 --> 00:44:20,054
Special situations teams.
Special missions units.
912
00:44:20,137 --> 00:44:22,473
Smart people on short notice
to solve problems.
913
00:44:24,433 --> 00:44:26,602
The two teams,
they are by design
914
00:44:26,686 --> 00:44:28,729
2,000 miles from one another.
915
00:44:30,147 --> 00:44:31,565
The Overwatch location
916
00:44:31,649 --> 00:44:34,110
is America's most closely
guarded secret.
917
00:44:41,867 --> 00:44:43,994
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
918
00:44:45,746 --> 00:44:46,789
Mmm-hmm.
919
00:44:47,206 --> 00:44:48,124
(CONVERSING IN RUSSIAN)
920
00:44:48,207 --> 00:44:50,167
How does it work?
921
00:44:50,251 --> 00:44:52,128
As soon as he's on the move,
922
00:44:52,211 --> 00:44:54,004
They'll switch networks.
923
00:44:54,088 --> 00:44:55,464
That's the loophole,
924
00:44:55,548 --> 00:44:56,841
that's our way in.
925
00:44:58,384 --> 00:45:00,010
An op is a living thing.
926
00:45:00,094 --> 00:45:03,264
Once you launch,
the op has a life of its own.
927
00:45:03,347 --> 00:45:04,765
- Sam, what's the op?
- It's classified.
928
00:45:04,849 --> 00:45:06,058
- The op is classified?
- Correct.
929
00:45:06,142 --> 00:45:07,143
Sam, we don't need
the attitude.
930
00:45:07,226 --> 00:45:08,185
You know what, Sam?
Your attitude
931
00:45:08,269 --> 00:45:09,687
is turning
into a real problem.
932
00:45:09,770 --> 00:45:10,896
You know what?
I'll go work on it
933
00:45:10,980 --> 00:45:12,022
after you go fuck yourself.
Okay, Victor?
934
00:45:14,984 --> 00:45:19,280
BISHOP: This is a Title 50
Overwatch operation.
935
00:45:19,363 --> 00:45:21,490
Overwatch protocols
will be in effect
936
00:45:21,574 --> 00:45:23,826
for the next 180 minutes.
937
00:45:25,786 --> 00:45:29,165
The package is Li Noor.
938
00:45:29,623 --> 00:45:33,127
He spent seven years
in our host country's
939
00:45:33,210 --> 00:45:35,004
elite tactical squad.
940
00:45:35,087 --> 00:45:37,381
He has no known family.
941
00:45:38,048 --> 00:45:42,553
The goal is to deliver
that package from here,
942
00:45:42,636 --> 00:45:45,639
22 miles to our Angel.
943
00:45:45,723 --> 00:45:48,476
Nine pounds of
radioactive isotope,
944
00:45:48,559 --> 00:45:51,312
otherwise known as
caesium-139,
945
00:45:51,395 --> 00:45:54,857
otherwise known as
Fear Powder is missing.
946
00:45:56,442 --> 00:45:59,862
Mr. Noor knows
exactly where it is.
947
00:45:59,945 --> 00:46:03,282
He has locked the information
on a disc,
948
00:46:03,365 --> 00:46:06,660
and it is deconstructing
even as we speak.
949
00:46:06,744 --> 00:46:10,539
He wants asylum.
He wants America.
950
00:46:11,290 --> 00:46:13,292
Only when we get him
to the plane
951
00:46:15,044 --> 00:46:18,005
will he give us the code
to unlock the disc.
952
00:46:19,298 --> 00:46:21,842
She can only stay on
the ground ten minutes.
953
00:46:21,926 --> 00:46:24,178
So we are extremely limited.
954
00:46:24,261 --> 00:46:25,888
Speed matters.
955
00:46:25,971 --> 00:46:27,348
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
956
00:46:31,143 --> 00:46:33,813
We have a team of
seven operators.
957
00:46:36,482 --> 00:46:40,277
They are no longer employees
of the US government.
958
00:46:42,071 --> 00:46:45,449
They are engaged in
a higher form of patriotism.
959
00:46:47,868 --> 00:46:49,620
They are ghosts.
960
00:47:13,018 --> 00:47:14,520
You're not a witch, are you?
961
00:47:16,063 --> 00:47:17,022
No.
962
00:47:19,024 --> 00:47:19,942
Are you?
963
00:47:47,678 --> 00:47:48,762
(ENGINE STARTING)
964
00:47:53,017 --> 00:47:55,769
Prepare for
net changeover. Ready.
965
00:47:55,853 --> 00:47:57,229
And in five,
966
00:47:57,313 --> 00:47:58,856
four,
967
00:47:59,565 --> 00:48:00,941
...three, two...
968
00:48:01,025 --> 00:48:01,901
...one.
969
00:48:05,029 --> 00:48:08,240
PAWN: Child-One, Mother.
We are active on new comms.
970
00:48:08,324 --> 00:48:08,824
(SPEAKS RUSSIAN)
971
00:48:08,908 --> 00:48:10,034
OK, lock in.
972
00:48:10,534 --> 00:48:11,619
SILVA: Do I believe
in Santa Claus?
973
00:48:11,702 --> 00:48:12,620
No.
974
00:48:13,454 --> 00:48:14,371
Tooth fairy?
975
00:48:14,705 --> 00:48:15,789
Uh-uh.
976
00:48:15,873 --> 00:48:17,958
Did I believe that
my three ex-wives meant it
977
00:48:18,042 --> 00:48:19,668
when they said that
they'd love me forever?
978
00:48:19,752 --> 00:48:21,378
Absolutely fucking not.
979
00:48:21,462 --> 00:48:24,089
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
980
00:48:24,173 --> 00:48:25,633
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
981
00:48:26,967 --> 00:48:28,093
We all did.
982
00:48:28,177 --> 00:48:30,596
- Hello, my old friend.
- SILVA: Yes, Mother. All good.
983
00:48:30,679 --> 00:48:31,889
Do you have your sneakers on?
984
00:48:33,265 --> 00:48:34,475
Good to go.
985
00:48:34,934 --> 00:48:36,101
Let's take a drive.
986
00:48:54,662 --> 00:48:56,830
PILOT: Angel to Mother.
We are wheels up.
987
00:48:56,914 --> 00:48:58,624
Twenty-seven mikes to LC.
988
00:48:58,707 --> 00:49:00,542
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
989
00:49:10,344 --> 00:49:11,637
(TIRES SCREECHING)
990
00:49:16,266 --> 00:49:17,393
So you're telling me
991
00:49:17,476 --> 00:49:18,602
you really wanna bring down
this government?
992
00:49:18,686 --> 00:49:20,354
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
993
00:49:20,896 --> 00:49:21,897
No.
994
00:49:21,981 --> 00:49:23,107
(BOTH CHUCKLE)
995
00:49:23,190 --> 00:49:26,777
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
996
00:49:26,860 --> 00:49:29,697
because it's a hard concept
for most men to grasp.
997
00:49:30,406 --> 00:49:31,740
Most coders are men.
998
00:49:32,783 --> 00:49:35,452
This was definitely written
by a woman.
999
00:49:35,536 --> 00:49:37,204
SILVA: (ON RADIO) Our friend
here has a little bit of
1000
00:49:37,287 --> 00:49:39,081
an ego. Changes ideology...
1001
00:49:41,709 --> 00:49:42,960
Do you know
why people commit espionage
1002
00:49:43,043 --> 00:49:44,294
against their own government?
1003
00:49:44,378 --> 00:49:45,504
It's mainly money,
right, Dougie?
1004
00:49:45,587 --> 00:49:46,630
That's been
my experience, yeah.
1005
00:49:46,714 --> 00:49:48,298
So if you're not into money,
which I hear you're not.
1006
00:49:48,382 --> 00:49:49,174
- Is that correct, Alice?
- Right.
1007
00:49:49,258 --> 00:49:50,300
And it's not ideology,
1008
00:49:50,384 --> 00:49:51,427
and nobody's forcing you
to do this.
1009
00:49:51,510 --> 00:49:53,303
There can only be
one possible exception.
1010
00:49:54,096 --> 00:49:55,014
You've got a big ego.
1011
00:49:55,514 --> 00:49:56,515
It's not ego.
1012
00:49:56,598 --> 00:49:58,142
It's everybody's downfall,
my friend.
1013
00:49:58,225 --> 00:49:59,768
Ego is not your amigo.
1014
00:49:59,852 --> 00:50:01,603
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
1015
00:50:04,606 --> 00:50:07,484
Change one number,
change the idea.
1016
00:50:10,738 --> 00:50:12,031
BISHOP: The package
will be received
1017
00:50:12,114 --> 00:50:13,407
in Ramstein, Germany.
1018
00:50:13,490 --> 00:50:15,034
- You don't know me.
- SILVA: No, I don't know you.
1019
00:50:15,117 --> 00:50:16,410
This government
destroyed my family.
1020
00:50:17,995 --> 00:50:19,038
Oh.
1021
00:50:19,997 --> 00:50:21,248
SAM: When that shit goes down,
1022
00:50:21,331 --> 00:50:22,374
if you can't go
to a grocery
1023
00:50:22,458 --> 00:50:23,459
'cause nothing's refrigerated,
1024
00:50:23,542 --> 00:50:24,585
where are you gonna
get your milk?
1025
00:50:24,668 --> 00:50:26,128
No. It's a very
lucrative business.
1026
00:50:26,211 --> 00:50:27,421
If you get yourself
the Ferrari of goats,
1027
00:50:27,504 --> 00:50:28,714
it's pretty expensive.
1028
00:50:28,797 --> 00:50:30,549
You wanna text me a link
when we're done with this?
1029
00:50:32,134 --> 00:50:33,802
SILVA: Check out
how calm Meditation Mike is.
1030
00:50:33,886 --> 00:50:35,721
- You feeling calm, Alice?
- Not even a little bit.
1031
00:50:35,804 --> 00:50:37,431
- Are you?
- I'm totally calm.
1032
00:50:37,514 --> 00:50:39,016
That's because
you're mentally unstable.
1033
00:50:39,099 --> 00:50:40,017
Thank you.
1034
00:50:40,684 --> 00:50:41,935
Mother, Child-One.
1035
00:50:42,728 --> 00:50:44,313
Starting to slow down here.
You got another route for us?
1036
00:50:44,396 --> 00:50:46,231
PAWN: Yeah, there's
an incident on this route
1037
00:50:46,315 --> 00:50:47,649
three blocks ahead.
1038
00:50:48,067 --> 00:50:49,109
Rerouting now.
1039
00:50:49,193 --> 00:50:50,611
Want me to clear out
some of this traffic?
1040
00:50:50,694 --> 00:50:51,820
I could pick 'em off, sir.
Clear--
1041
00:50:51,904 --> 00:50:52,321
BISHOP: Maybe later.
1042
00:50:52,404 --> 00:50:53,447
How's Angel?
1043
00:50:53,530 --> 00:50:54,698
We're green
across the board, sir.
1044
00:50:54,782 --> 00:50:55,949
Cruising at 40,000 feet.
1045
00:50:56,033 --> 00:50:57,910
PAWN: Child-One,
switching to alternate route.
1046
00:50:59,328 --> 00:51:00,829
Take your next right,
and we'll green-light you
1047
00:51:00,913 --> 00:51:02,331
through the next
three intersections.
1048
00:51:07,294 --> 00:51:09,588
BISHOP: Slow your roll...
KING: All this Snapchattin',
1049
00:51:09,671 --> 00:51:12,508
Facebookin', and bookin'
a face and Instagrammin', sir.
1050
00:51:12,591 --> 00:51:13,926
Pick up a goddamn book.
1051
00:51:15,594 --> 00:51:16,512
Green.
1052
00:51:19,515 --> 00:51:20,682
Two, one.
1053
00:51:26,522 --> 00:51:28,232
BISHOP:
You're approaching a "Y".
1054
00:51:28,315 --> 00:51:29,900
Bear left on the "Y".
1055
00:51:32,820 --> 00:51:33,904
SILVA: Mother, Child-One.
1056
00:51:35,114 --> 00:51:36,865
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
1057
00:51:39,660 --> 00:51:41,495
PAWN: Make...
Make a left.
1058
00:51:43,288 --> 00:51:47,417
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
1059
00:52:01,390 --> 00:52:02,683
Bishop,
I've got seven motorcycles
1060
00:52:02,766 --> 00:52:03,851
approaching quickly.
1061
00:52:04,268 --> 00:52:05,352
They got bikes, Dougie.
1062
00:52:05,435 --> 00:52:06,353
DOUGLAS: I see 'em.
1063
00:52:07,896 --> 00:52:09,064
ALICE: The fuck is that?
1064
00:52:09,148 --> 00:52:10,566
SILVA: Dougie, Dougie,
get right, get right!
1065
00:52:18,699 --> 00:52:19,950
Where'd that come from?
1066
00:52:20,033 --> 00:52:21,160
Fuck!
1067
00:52:21,243 --> 00:52:22,995
SILVA: Watch that motorcycles.
SAM: On your left!
1068
00:52:23,078 --> 00:52:24,496
- Dougie, get right!
- Get right!
1069
00:52:27,708 --> 00:52:29,042
PAWN: Where's the signal?
1070
00:52:32,379 --> 00:52:33,630
Child-One, Mother.
1071
00:52:33,714 --> 00:52:34,631
Status?
1072
00:52:39,511 --> 00:52:40,596
SILVA: Mother, Child-One.
1073
00:52:40,679 --> 00:52:41,847
Looks like the threats
are breaking contact.
1074
00:52:42,306 --> 00:52:44,141
BISHOP: Check the tape.
What'd we miss?
1075
00:52:44,224 --> 00:52:45,893
KING: Rewinding footage.
1076
00:52:51,982 --> 00:52:53,108
Bishop?
1077
00:53:01,241 --> 00:53:02,367
This motorcycle's
placed something
1078
00:53:02,451 --> 00:53:03,493
on the side of the vehicle.
1079
00:53:12,878 --> 00:53:15,756
QUEEN: Base, Bretsky,
Reed, KIA.
1080
00:53:20,427 --> 00:53:21,511
(GROANING)
1081
00:53:21,595 --> 00:53:23,263
SILVA: Mother, Child-One,
contact, contact.
1082
00:53:23,347 --> 00:53:24,473
Vehicle is down hard.
1083
00:53:28,310 --> 00:53:29,978
(PEOPLE SCREAMING)
1084
00:53:32,731 --> 00:53:34,066
(TIRES SCREECH)
1085
00:53:35,359 --> 00:53:36,860
SILVA: Mother, we're
surrounded, need help.
1086
00:53:36,944 --> 00:53:38,654
Multiple hostiles
behind vehicles.
1087
00:53:39,363 --> 00:53:40,405
Alice, go!
1088
00:53:40,489 --> 00:53:41,573
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1089
00:53:43,075 --> 00:53:44,159
Back up, back up, back up!
1090
00:53:44,243 --> 00:53:45,744
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
1091
00:53:52,709 --> 00:53:53,752
(INDISTINCT SHOUTING)
1092
00:54:00,175 --> 00:54:01,635
BISHOP: Child-One, Mother.
1093
00:54:01,718 --> 00:54:03,720
What is the status
of the package?
1094
00:54:03,804 --> 00:54:05,681
SILVA: Mother,
we have the package.
1095
00:54:05,764 --> 00:54:07,349
The car's down hard.
We're evacing now.
1096
00:54:08,684 --> 00:54:09,685
Sam, get cover.
1097
00:54:21,738 --> 00:54:23,573
Mother, Child-One.
We need a new car.
1098
00:54:24,533 --> 00:54:25,534
On it.
1099
00:54:25,617 --> 00:54:27,244
BISHOP: They're gonna need
another route.
1100
00:54:27,327 --> 00:54:28,787
- Big eye, what do you see?
- Yes, sir.
1101
00:54:29,454 --> 00:54:30,539
(GROANS)
1102
00:54:37,546 --> 00:54:38,505
(WHIMPERS)
1103
00:54:40,424 --> 00:54:41,341
ALICE: Fuck!
1104
00:54:43,135 --> 00:54:44,511
(GROANING)
1105
00:54:45,262 --> 00:54:46,221
Breathe.
1106
00:54:46,305 --> 00:54:47,764
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1107
00:54:47,848 --> 00:54:50,350
BISHOP: Scan all local
law enforcement.
1108
00:54:50,434 --> 00:54:52,269
I need to know
how much time we have.
1109
00:54:54,354 --> 00:54:55,731
(BEEPING)
1110
00:54:56,231 --> 00:54:57,316
PAWN: This car looks good.
1111
00:54:57,399 --> 00:54:58,942
Child-One, gray BMW,
1112
00:54:59,026 --> 00:55:00,944
about 20 meters
in front of you.
1113
00:55:03,113 --> 00:55:05,782
SILVA: Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
1114
00:55:06,450 --> 00:55:07,409
- Yes.
- Get it.
1115
00:55:11,246 --> 00:55:12,581
SILVA: Dougie, keep your 12.
1116
00:55:12,664 --> 00:55:14,499
I'mma flank the fuck
out of these motherfuckers.
1117
00:55:17,002 --> 00:55:18,587
BISHOP: Stay with the package.
1118
00:55:20,922 --> 00:55:21,882
(GROANS)
1119
00:55:42,527 --> 00:55:43,445
SAM: Fuck!
1120
00:55:44,696 --> 00:55:45,739
- Ready?
- (BREATHING HEAVILY)
1121
00:55:46,531 --> 00:55:48,075
Go! We're getting
out of here now!
1122
00:55:52,788 --> 00:55:54,122
BISHOP: Where'd that
come from?
1123
00:55:55,165 --> 00:55:56,333
ALICE: (GROANS) Silva!
1124
00:55:59,711 --> 00:56:00,921
QUEEN: Threat, one o'clock.
1125
00:56:01,004 --> 00:56:03,048
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
1126
00:56:12,349 --> 00:56:13,558
Two threats advancing towards
1127
00:56:13,642 --> 00:56:14,768
the package
from the right side.
1128
00:56:14,851 --> 00:56:16,061
(INDISTINCT SHOUTING)
1129
00:56:17,687 --> 00:56:19,231
(GRUNTING)
1130
00:56:19,314 --> 00:56:20,524
BISHOP: Child-One,
stay with the package.
1131
00:56:24,027 --> 00:56:24,945
(GROANS)
1132
00:56:26,405 --> 00:56:28,448
BISHOP: Child-One,
cover the package.
1133
00:56:39,793 --> 00:56:42,337
(COUGHING)
1134
00:56:45,465 --> 00:56:47,175
- (HORN HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1135
00:56:49,094 --> 00:56:50,512
BMW, now. Go!
1136
00:56:56,435 --> 00:56:57,519
Look at me.
1137
00:57:01,064 --> 00:57:02,023
(SAM WHIMPERS)
1138
00:57:03,400 --> 00:57:04,317
I'm done.
1139
00:57:05,610 --> 00:57:06,528
You did good.
1140
00:57:08,405 --> 00:57:09,656
Child-One, get out.
1141
00:57:09,739 --> 00:57:10,824
Now.
1142
00:57:29,301 --> 00:57:31,261
- Go, go, go.
- (TIRES SCREECHING)
1143
00:57:58,580 --> 00:58:00,332
(ALARM BLARING)
1144
00:58:05,462 --> 00:58:06,713
DOUGLAS: What the hell
happened back there?
1145
00:58:06,796 --> 00:58:08,131
Our car is made.
We need a safe house.
1146
00:58:08,215 --> 00:58:09,591
We need to
regroup immediately.
1147
00:58:09,674 --> 00:58:10,425
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1148
00:58:10,509 --> 00:58:11,259
No!
1149
00:58:11,343 --> 00:58:12,302
Not a safe house!
1150
00:58:12,385 --> 00:58:13,053
How far is it?
1151
00:58:13,887 --> 00:58:14,804
PAWN: 2.3 miles ahead.
1152
00:58:14,888 --> 00:58:16,014
Is this your idea
of justice, huh?
1153
00:58:16,097 --> 00:58:16,973
- (SPEAKS OTHER LANGUAGE)
- Shut your mouth!
1154
00:58:17,057 --> 00:58:17,933
Take me to the airport.
1155
00:58:18,016 --> 00:58:18,850
Is it secure?
1156
00:58:18,934 --> 00:58:19,935
I had three hours
to vet the place.
1157
00:58:20,018 --> 00:58:22,437
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
1158
00:58:22,521 --> 00:58:24,064
Is it secure?
1159
00:58:24,147 --> 00:58:25,357
You know what?
I want the code.
1160
00:58:25,440 --> 00:58:26,608
- And I want the code now!
- (TIRES SCREECH)
1161
00:58:26,691 --> 00:58:27,859
I don't give a shit
about your family.
1162
00:58:27,943 --> 00:58:30,028
I don't give a fuck
if you had three hours.
1163
00:58:30,111 --> 00:58:31,863
I take you, and I throw you
out the side...
1164
00:58:31,947 --> 00:58:34,407
Yes, with high confidence,
it's secure.
1165
00:58:34,491 --> 00:58:36,701
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
1166
00:58:37,827 --> 00:58:39,412
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
1167
00:58:39,496 --> 00:58:41,081
PAWN: Take the next
two rights.
1168
00:58:43,124 --> 00:58:44,501
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN BLARES)
1169
00:58:46,545 --> 00:58:47,546
Take the next left.
1170
00:58:49,548 --> 00:58:52,884
2-1-4-7-2 is your intro.
1171
00:58:52,968 --> 00:58:54,803
Third garage on the right.
1172
00:58:56,346 --> 00:58:58,682
- WOMAN: 214.
- 72.
1173
00:59:13,029 --> 00:59:14,489
KING: (ON RADIO)
Entering the den...
1174
00:59:15,699 --> 00:59:16,616
KNIGHT:
Getting in the networks.
1175
00:59:18,827 --> 00:59:20,036
Visuals up.
1176
00:59:20,120 --> 00:59:21,496
(INDISTINCT CHATTER)
1177
00:59:22,414 --> 00:59:26,209
PAWN: Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1178
00:59:35,635 --> 00:59:36,511
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1179
00:59:36,595 --> 00:59:37,637
This is everything
they asked for.
1180
00:59:48,106 --> 00:59:49,733
KNIGHT: Examining for
possible threats.
1181
00:59:50,692 --> 00:59:51,901
(BEEPING)
1182
00:59:53,737 --> 00:59:55,363
PAWN: Do you have
any identifiable threats,
1183
00:59:55,447 --> 00:59:57,157
weapons? Any hostiles?
1184
00:59:57,240 --> 00:59:58,491
MAN: No anomalous
behavior detected.
1185
00:59:58,575 --> 01:00:00,577
BISHOP: Clean vehicle
will be there in six.
1186
01:00:00,660 --> 01:00:02,662
Clean vehicle
will be there in six.
1187
01:00:02,746 --> 01:00:03,663
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
1188
01:00:03,747 --> 01:00:05,832
We're identifying the city.
1189
01:00:11,004 --> 01:00:12,839
QUEEN: Noor files downloaded.
1190
01:00:12,922 --> 01:00:15,967
Looks like maybe a study
abroad during university.
1191
01:00:16,051 --> 01:00:17,844
Why would that be redacted?
1192
01:00:18,428 --> 01:00:20,096
(MAN SPEAKING IN OTHER
LANGUAGE ON RADIO)
1193
01:00:20,597 --> 01:00:22,140
MAN: We need all police to
1194
01:00:22,223 --> 01:00:23,767
clear out
the West Papua district.
1195
01:00:23,850 --> 01:00:25,185
PAWN: Be advised.
Police are being ordered
1196
01:00:25,268 --> 01:00:27,312
to clear out of the area.
1197
01:00:38,615 --> 01:00:39,699
SILVA: Let's get ready
to move.
1198
01:00:44,746 --> 01:00:47,791
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1199
01:00:49,459 --> 01:00:50,460
PAWN: We've got
armed motorcyclist...
1200
01:00:50,543 --> 01:00:53,380
BISHOP: Armed motorcycles
on either side
1201
01:00:53,463 --> 01:00:55,048
of the entrance to the bakery.
1202
01:00:55,924 --> 01:00:57,425
QUEEN: Angel, Knight.
Unexpected delay.
1203
01:00:57,509 --> 01:00:59,469
BISHOP: Get the fuck
out of there.
1204
01:01:00,637 --> 01:01:02,430
Attack on an American officer
is an act of war.
1205
01:01:03,014 --> 01:01:04,391
I need him back right now.
1206
01:01:04,474 --> 01:01:06,267
Let me give you some advice.
1207
01:01:06,351 --> 01:01:07,352
You ready?
1208
01:01:07,435 --> 01:01:08,353
Stop.
1209
01:01:09,354 --> 01:01:10,313
You hear me?
1210
01:01:10,814 --> 01:01:11,815
Stop.
1211
01:01:11,898 --> 01:01:13,858
This is nothing personal, man.
1212
01:01:13,942 --> 01:01:15,735
- I'm just doing my job.
- I'm just doing mine.
1213
01:01:15,819 --> 01:01:17,153
KING: Sir, I got the scope
on the man.
1214
01:01:17,237 --> 01:01:18,321
You want me to take the shot?
1215
01:01:18,405 --> 01:01:18,988
No.
1216
01:01:19,781 --> 01:01:20,740
Please, sir?
1217
01:01:20,824 --> 01:01:22,075
I heard there was a little
1218
01:01:22,158 --> 01:01:23,451
unfortunate incident
on the highway.
1219
01:01:23,535 --> 01:01:24,953
A little incident?
1220
01:01:25,036 --> 01:01:26,788
I would really hate for it
to happen again.
1221
01:01:26,871 --> 01:01:28,373
Are you threatening me?
1222
01:01:28,456 --> 01:01:29,833
We can do this
however you wanna do it.
1223
01:01:29,916 --> 01:01:31,626
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1224
01:01:31,710 --> 01:01:32,794
Yeah.
1225
01:01:32,877 --> 01:01:35,255
That's a weird fucking game,
but okay, I'll play.
1226
01:01:35,338 --> 01:01:36,965
I mean, you have
home court advantage.
1227
01:01:37,048 --> 01:01:38,216
You have a larger team,
1228
01:01:38,299 --> 01:01:39,926
unlimited resources
due to the support of
1229
01:01:40,009 --> 01:01:41,678
a phenomenally
corrupt government
1230
01:01:41,761 --> 01:01:43,012
willing to kill
innocent citizens.
1231
01:01:43,096 --> 01:01:44,764
Plus, a local
special forces which
1232
01:01:44,848 --> 01:01:47,308
we designed and trained
and built for you.
1233
01:01:47,392 --> 01:01:50,520
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1234
01:01:50,603 --> 01:01:52,021
I think he's more
manic-depressed.
1235
01:01:52,105 --> 01:01:53,440
Or narcissistic disorder.
1236
01:01:53,523 --> 01:01:55,275
- Dissociative disorder.
- He's just an asshole.
1237
01:01:55,358 --> 01:01:56,651
And let's not forget
about your
1238
01:01:56,735 --> 01:01:58,027
absolutely medieval
moral compass
1239
01:01:58,111 --> 01:01:59,738
and nasty thirst for bloodshed
1240
01:01:59,821 --> 01:02:00,989
for which there has been
no legal repercussion
1241
01:02:01,072 --> 01:02:03,199
because you do not operate
under any rule of law.
1242
01:02:03,867 --> 01:02:04,868
Chaos.
1243
01:02:04,951 --> 01:02:06,244
- That's right, Jimmy.
- Yeah, but you know what?
1244
01:02:06,327 --> 01:02:07,454
What's that, Jimmy?
1245
01:02:07,537 --> 01:02:08,872
I think I might just be
a little worse.
1246
01:02:10,457 --> 01:02:12,959
BISHOP: Child-One, Mother,
move the package now.
1247
01:02:15,545 --> 01:02:17,255
Get him in the car now.
Let's go.
1248
01:02:18,047 --> 01:02:19,007
ALICE: Let's go.
1249
01:02:27,223 --> 01:02:28,808
Bomb! Get down now!
1250
01:02:34,105 --> 01:02:35,565
(PEOPLE SCREAMING)
1251
01:02:35,648 --> 01:02:37,025
(ALARM BLARING)
1252
01:02:44,491 --> 01:02:46,618
Child-One, Mother.
Status, please.
1253
01:02:47,494 --> 01:02:49,621
(CAR ALARM BLARING)
1254
01:02:51,748 --> 01:02:52,874
(GRUNTS)
1255
01:02:59,088 --> 01:03:00,924
(GROANING)
1256
01:03:01,007 --> 01:03:02,550
(ALARM RINGING)
1257
01:03:07,388 --> 01:03:08,306
ALICE: Shit.
1258
01:03:09,182 --> 01:03:10,391
- Anywhere else?
- I don't think so.
1259
01:03:11,184 --> 01:03:12,602
(ALL GRUNTING)
1260
01:03:17,482 --> 01:03:18,399
Let's go.
1261
01:03:19,234 --> 01:03:20,276
(YELLING)
1262
01:03:33,164 --> 01:03:34,207
In the fucking car, now!
1263
01:03:34,290 --> 01:03:35,291
ALICE: Let's go.
1264
01:03:35,375 --> 01:03:36,417
(ALL GRUNTING)
1265
01:03:48,054 --> 01:03:49,180
(GROANS)
1266
01:03:50,098 --> 01:03:51,975
BISHOP: Child-One, gunmen.
1267
01:03:55,144 --> 01:03:56,437
SILVA: Go. Move!
1268
01:03:58,439 --> 01:03:59,399
I've got package in tow.
1269
01:04:01,568 --> 01:04:02,527
(HORNS HONKING)
1270
01:04:09,367 --> 01:04:10,535
Okay.
1271
01:04:14,581 --> 01:04:16,499
(TIRES SCREECHING)
1272
01:04:18,751 --> 01:04:19,752
Alice, status?
1273
01:04:19,836 --> 01:04:20,837
He is fine.
1274
01:04:21,546 --> 01:04:22,714
(SCREAMS)
1275
01:04:22,797 --> 01:04:23,798
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1276
01:04:23,882 --> 01:04:25,133
He is fine. You just keep
fuckin' driving.
1277
01:04:25,216 --> 01:04:26,426
SILVA: You pull this shit
on me now?
1278
01:04:27,176 --> 01:04:29,387
Mother, package in tow.
We have one critical.
1279
01:04:29,470 --> 01:04:31,097
We need a new vehicle ASAP.
1280
01:04:31,180 --> 01:04:32,390
What's the ETA on the plane?
1281
01:04:32,473 --> 01:04:34,475
- Twenty-two minutes.
- How many miles out are we?
1282
01:04:34,559 --> 01:04:36,477
KNIGHT: Twelve.
BISHOP: Child-One, no time.
1283
01:04:36,561 --> 01:04:38,521
Get your ass
to the airstrip now.
1284
01:04:38,605 --> 01:04:39,564
Copy, Mother.
1285
01:04:57,457 --> 01:04:58,958
MAN 1: Go, go!
MAN 2: Spread out, spread out!
1286
01:04:59,709 --> 01:05:01,044
(TIRES SCREECH)
1287
01:05:01,127 --> 01:05:03,796
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1288
01:05:05,256 --> 01:05:06,466
Get him in the building
behind us.
1289
01:05:11,804 --> 01:05:13,264
Get out of my face.
1290
01:05:14,098 --> 01:05:15,016
Go.
1291
01:05:19,646 --> 01:05:20,605
Now.
1292
01:05:25,818 --> 01:05:27,070
I got you. Yeah.
1293
01:05:29,405 --> 01:05:30,490
You've got it?
1294
01:05:30,573 --> 01:05:32,116
Paradise Apartment Complex.
1295
01:05:34,077 --> 01:05:35,787
I got you. I got you.
1296
01:05:35,870 --> 01:05:37,080
(GRUNTING)
1297
01:05:45,713 --> 01:05:47,256
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1298
01:05:53,513 --> 01:05:54,555
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1299
01:05:55,473 --> 01:05:57,141
You just get him
to the airport.
1300
01:05:58,977 --> 01:06:01,062
I will. All right, brother.
1301
01:06:07,902 --> 01:06:09,195
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1302
01:06:14,867 --> 01:06:20,623
Every normal man must be
tempted at times
1303
01:06:20,707 --> 01:06:24,502
- to spit upon his hands...
- SILVA: Alice!
1304
01:06:24,585 --> 01:06:26,087
...hoist the black flag...
1305
01:06:26,170 --> 01:06:27,630
DOUGLAS: Silva,
you better be moving.
1306
01:06:27,714 --> 01:06:30,174
...and begin slitting throats.
1307
01:06:37,932 --> 01:06:39,017
(GROANING)
1308
01:06:54,365 --> 01:06:55,283
(GROANS)
1309
01:07:04,792 --> 01:07:06,169
(COUGHING)
1310
01:07:16,637 --> 01:07:18,056
(BREATHING HEAVILY)
1311
01:07:32,195 --> 01:07:33,196
(GUNSHOT)
1312
01:07:36,240 --> 01:07:37,450
SILVA: Fuck.
1313
01:07:39,869 --> 01:07:41,162
(ALARM BLARING)
1314
01:07:44,290 --> 01:07:45,833
- We got a car?
- I do.
1315
01:07:49,462 --> 01:07:50,505
SILVA: Mother, Child-One.
1316
01:07:50,588 --> 01:07:52,131
You gotta get us
the way out of here ASAP.
1317
01:07:52,215 --> 01:07:53,591
BISHOP: Child-One,
working on extraction point.
1318
01:07:53,674 --> 01:07:55,343
Get to the south staircase.
1319
01:07:55,426 --> 01:07:56,844
Alice, this way.
1320
01:07:56,928 --> 01:07:59,889
BISHOP: I repeat.
Get to the south staircase.
1321
01:07:59,972 --> 01:08:01,641
SILVA: Copy that.
Heading south.
1322
01:08:21,953 --> 01:08:22,870
Sir, I've got eyes.
1323
01:08:28,417 --> 01:08:29,335
Come on.
1324
01:08:49,647 --> 01:08:50,857
SILVA: Mother,
we are on the fourth level.
1325
01:08:50,940 --> 01:08:51,816
What's the route?
1326
01:08:51,899 --> 01:08:53,317
How the fuck
do I get out of here?
1327
01:08:54,735 --> 01:08:57,405
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1328
01:08:57,488 --> 01:08:59,198
coming up on your right.
1329
01:09:08,332 --> 01:09:12,670
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1330
01:09:14,964 --> 01:09:16,883
That'll take you
to the extraction point
1331
01:09:16,966 --> 01:09:18,759
- in the rear courtyard.
- (GRENADE CLATTERS)
1332
01:09:18,843 --> 01:09:21,012
Shit! Back up,
back up, back up!
1333
01:09:25,725 --> 01:09:26,684
Go.
1334
01:09:27,059 --> 01:09:28,311
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1335
01:09:33,983 --> 01:09:34,901
Fuck!
1336
01:09:44,410 --> 01:09:45,745
Move, move. Back up!
1337
01:09:46,287 --> 01:09:47,496
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1338
01:09:56,380 --> 01:09:57,590
Back up, back up. Now!
1339
01:10:01,177 --> 01:10:02,803
KNIGHT: They're separated.
1340
01:10:04,513 --> 01:10:05,723
(MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
1341
01:10:06,933 --> 01:10:07,850
ALICE: (SIGHS) Fuck!
1342
01:10:11,687 --> 01:10:12,605
Jimmy, do you copy?
1343
01:10:13,773 --> 01:10:14,982
Jimmy, do you copy?
1344
01:10:24,283 --> 01:10:25,534
SILVA: Mother,
I have the package.
1345
01:10:25,618 --> 01:10:27,036
Do you have eyes on Alice?
1346
01:10:29,580 --> 01:10:31,457
- Mother?
- Negative.
1347
01:10:31,540 --> 01:10:32,750
Mother, Child-One, reroute us.
1348
01:10:32,833 --> 01:10:36,212
The route out is directly
behind you. Take it.
1349
01:10:36,295 --> 01:10:39,632
Stairwell, Romeo-445.
1350
01:10:39,715 --> 01:10:41,425
(BREATHING HEAVILY)
1351
01:10:48,724 --> 01:10:52,812
- No.
- Child-One, no what?
1352
01:10:52,895 --> 01:10:56,524
No! I'm want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1353
01:10:59,068 --> 01:11:01,654
PILOT: It's before Bingo Fuel.
Where's the package?
1354
01:11:01,737 --> 01:11:02,655
Ten minutes. We're counting.
1355
01:11:03,656 --> 01:11:05,658
Child-One, it's time.
1356
01:11:10,371 --> 01:11:11,998
You understand a little girl
who calls her mother every day
1357
01:11:12,081 --> 01:11:13,124
because she misses her?
1358
01:11:13,207 --> 01:11:14,667
Because her mother is not home
with her?
1359
01:11:14,750 --> 01:11:15,835
She's here with you.
1360
01:11:15,918 --> 01:11:17,795
She is here for you.
1361
01:11:19,255 --> 01:11:20,298
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1362
01:11:33,686 --> 01:11:35,479
Option one,
open the disc and end this.
1363
01:11:35,563 --> 01:11:36,564
Exit.
1364
01:11:36,647 --> 01:11:37,982
Option two, we let her die.
1365
01:11:39,900 --> 01:11:42,778
BISHOP: Repeat,
the order is to exit.
1366
01:11:42,862 --> 01:11:44,280
Now!
1367
01:11:45,614 --> 01:11:46,657
Let's go get her.
1368
01:11:48,284 --> 01:11:49,535
Let's go get her.
1369
01:11:49,618 --> 01:11:51,078
Son of a bitch.
1370
01:11:54,999 --> 01:11:56,417
Do not fuck me.
1371
01:11:57,251 --> 01:11:58,252
Let's go.
1372
01:11:58,336 --> 01:11:59,837
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1373
01:12:01,714 --> 01:12:02,715
BISHOP: Fine.
1374
01:12:02,798 --> 01:12:04,008
(BEEPING)
1375
01:12:10,431 --> 01:12:11,932
(GUNFIRE)
1376
01:12:43,923 --> 01:12:44,882
(ALICE GRUNTS)
1377
01:12:46,759 --> 01:12:48,094
Go.
1378
01:12:57,353 --> 01:12:58,479
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1379
01:12:58,562 --> 01:12:59,605
Stay here.
1380
01:13:06,529 --> 01:13:08,197
- Silva, do you copy?
- (STATIC)
1381
01:13:08,823 --> 01:13:11,325
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1382
01:13:14,120 --> 01:13:15,246
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1383
01:13:16,372 --> 01:13:17,540
(GROANS)
1384
01:13:51,740 --> 01:13:52,825
(BOTH GRUNTING)
1385
01:14:41,832 --> 01:14:42,750
(GROANS)
1386
01:15:07,691 --> 01:15:10,152
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1387
01:15:11,153 --> 01:15:13,072
SILVA: Who?
You mean the low-level cop?
1388
01:15:16,033 --> 01:15:17,535
(BOTH GRUNTING)
1389
01:15:30,839 --> 01:15:32,633
AXEL: What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1390
01:15:32,716 --> 01:15:33,676
- Fuck you.
- I could do this
1391
01:15:33,759 --> 01:15:34,760
all day, baby.
1392
01:15:38,305 --> 01:15:39,223
(GASPS)
1393
01:15:46,855 --> 01:15:48,566
ALICE: Please. I'm a...
1394
01:15:55,823 --> 01:15:57,283
(CRYING)
Please, I'm a mother. Please.
1395
01:15:58,951 --> 01:15:59,868
I have a...
1396
01:16:00,452 --> 01:16:01,787
I have a daughter.
1397
01:16:05,374 --> 01:16:06,458
(YELLING)
1398
01:16:06,542 --> 01:16:07,459
(GROANS)
1399
01:16:18,721 --> 01:16:21,098
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1400
01:16:21,181 --> 01:16:23,434
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1401
01:16:23,517 --> 01:16:24,602
Here it is!
1402
01:16:33,736 --> 01:16:35,112
(BOTH GRUNTING)
1403
01:16:47,249 --> 01:16:48,334
(CHOKING)
1404
01:17:24,036 --> 01:17:25,204
(GROANING)
1405
01:17:25,704 --> 01:17:26,872
(CHOKING)
1406
01:17:28,040 --> 01:17:29,208
(ALARM BLARING)
1407
01:17:35,130 --> 01:17:36,548
(ALICE GASPING)
1408
01:17:39,426 --> 01:17:40,886
Let's go. Now. Move.
1409
01:17:40,969 --> 01:17:43,347
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1410
01:17:57,486 --> 01:17:58,487
Child-One,
1411
01:17:58,570 --> 01:18:01,573
Nissan pickup,
back parking lot.
1412
01:18:01,657 --> 01:18:04,243
Repeat. It's at the back
of the building.
1413
01:18:04,993 --> 01:18:05,911
(PEOPLE SCREAMING)
1414
01:18:07,913 --> 01:18:09,456
- SILVA: Come on, come on.
- (ENGINE STARTS)
1415
01:18:09,540 --> 01:18:10,457
Let's go.
1416
01:18:11,750 --> 01:18:13,043
(TIRES SCREECHING)
1417
01:18:24,430 --> 01:18:26,557
SILVA: Mother, Child-One.
What's our route?
1418
01:18:27,599 --> 01:18:28,642
PAWN: Child-One,
stand by for new route.
1419
01:18:28,726 --> 01:18:29,768
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1420
01:18:29,852 --> 01:18:33,063
We have their location.
Let's go.
1421
01:18:33,147 --> 01:18:34,148
BISHOP: Child-One...
1422
01:18:34,231 --> 01:18:37,401
Child-One, the route
is directly behind you.
1423
01:18:37,484 --> 01:18:38,402
Take it.
1424
01:18:44,616 --> 01:18:45,993
PILOT 1: Engines turning.
PILOT 2: Copy that. Roger.
1425
01:18:46,076 --> 01:18:47,703
PILOT 1: We're buttoned up.
Oscar Mike.
1426
01:18:47,786 --> 01:18:49,288
PILOT 2: We are set.
PILOT 1: Let's go.
1427
01:18:49,371 --> 01:18:51,540
The end of an operation
is euphoric.
1428
01:18:53,292 --> 01:18:54,668
(ENGINE REVVING)
1429
01:18:56,336 --> 01:18:58,630
It's placing that last piece
in the puzzle.
1430
01:18:58,714 --> 01:19:00,674
(COUNTDOWN BEEPING)
1431
01:19:00,758 --> 01:19:02,676
You know
the euphoria cannot last.
1432
01:19:02,760 --> 01:19:04,219
PILOT 1: Ten minutes
to Bingo Fuel.
1433
01:19:04,303 --> 01:19:05,554
Where is your package?
1434
01:19:05,637 --> 01:19:07,473
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1435
01:19:07,556 --> 01:19:09,308
Get your ass
to the airstrip now.
1436
01:19:09,391 --> 01:19:10,350
SILVA: Yeah,
I'm working on that.
1437
01:19:11,226 --> 01:19:12,686
You tell yourself,
"This one time..."
1438
01:19:12,770 --> 01:19:14,813
PILOT 1: If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1439
01:19:14,897 --> 01:19:15,898
"...just might be different."
1440
01:19:18,025 --> 01:19:19,526
(BEEPING CONTINUES)
1441
01:19:19,610 --> 01:19:20,611
"Just might be different."
1442
01:19:20,694 --> 01:19:21,820
(ALEKSANDER AND MAN
CONVERSING IN RUSSIAN)
1443
01:19:21,904 --> 01:19:23,989
Have you confirmed
with the ground team?
1444
01:19:24,072 --> 01:19:25,532
Yes, they're ready.
1445
01:19:25,616 --> 01:19:26,700
Good.
1446
01:19:27,993 --> 01:19:30,913
"Today I just might be able
to just hold it, catch it
1447
01:19:33,540 --> 01:19:35,292
"in my hands
and look at it."
1448
01:19:38,504 --> 01:19:39,755
Tell them to stop the plane.
We're here.
1449
01:19:40,714 --> 01:19:42,007
(TIRES SCREECHING)
1450
01:19:49,306 --> 01:19:51,975
Mother, we don't have time
for this.
1451
01:19:53,101 --> 01:19:54,144
- King.
- KING: Yup.
1452
01:19:56,146 --> 01:19:58,690
Child-One, Mother.
My pleasure.
1453
01:20:01,902 --> 01:20:02,903
KING: Target acquired.
1454
01:20:03,529 --> 01:20:04,446
Take it.
1455
01:20:11,954 --> 01:20:12,913
Let's go.
1456
01:20:16,416 --> 01:20:17,334
(LAUGHING)
1457
01:20:18,210 --> 01:20:19,711
What's the status
of the plane?
1458
01:20:19,795 --> 01:20:21,129
PILOT 1: The LZ's hot.
We're rolling.
1459
01:20:22,005 --> 01:20:23,048
Child-One...
1460
01:20:23,131 --> 01:20:24,216
SILVA: You tell those fuckers
to wait.
1461
01:20:26,718 --> 01:20:29,096
They're gonna stay put
no matter what.
1462
01:20:29,179 --> 01:20:30,264
QUEEN:
Overwatch is requesting...
1463
01:20:30,347 --> 01:20:31,890
PILOT 2: Negative.
The window is closing.
1464
01:20:31,974 --> 01:20:34,601
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1465
01:20:35,936 --> 01:20:37,479
SILVA: Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1466
01:20:40,190 --> 01:20:42,067
PILOT 1: Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1467
01:20:42,150 --> 01:20:43,443
PILOT 2: Abort! Abort! Abort!
1468
01:20:44,111 --> 01:20:45,779
PILOT 1: Abort! Copy that.
We're aborting!
1469
01:20:45,863 --> 01:20:47,072
Okay. Tell me
when the package is there.
1470
01:20:47,155 --> 01:20:48,156
MAN: Copy.
1471
01:20:49,366 --> 01:20:50,701
Let's go. Move.
1472
01:20:50,784 --> 01:20:52,661
- (BEEPING)
- Code. Now.
1473
01:20:52,744 --> 01:20:53,704
Hey.
1474
01:20:54,788 --> 01:20:56,081
You got something for me now?
1475
01:20:57,165 --> 01:21:02,588
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1476
01:21:02,671 --> 01:21:03,714
1-1-1.
1477
01:21:04,715 --> 01:21:06,425
Mother, Child-One,
Rebel, Oz...
1478
01:21:06,508 --> 01:21:08,385
KNIGHT: R-O-Z-H-D-
1479
01:21:08,468 --> 01:21:09,845
E-S-T...
SILVA: Trust, Virgin,
1480
01:21:09,928 --> 01:21:12,639
- Oyster, triple-one.
- V-O-1-1-1.
1481
01:21:13,891 --> 01:21:15,100
This is a hard line of work.
1482
01:21:15,183 --> 01:21:16,226
What line is that? Witchcraft?
1483
01:21:17,144 --> 01:21:18,145
Our line.
1484
01:21:18,228 --> 01:21:20,480
We are not in the same line.
Respectfully.
1485
01:21:20,564 --> 01:21:22,316
Respectfully, we are.
1486
01:21:24,818 --> 01:21:25,903
(BEEPING STOPS)
1487
01:21:26,236 --> 01:21:27,988
It stopped. The clock stopped.
1488
01:21:28,947 --> 01:21:30,449
We have five locations
of the caesium.
1489
01:21:30,532 --> 01:21:32,367
Five locations
have been confirmed.
1490
01:21:32,451 --> 01:21:33,452
They're being sent to Langley.
1491
01:21:34,536 --> 01:21:36,204
BISHOP: He's clear.
Put him on the plane.
1492
01:21:37,372 --> 01:21:38,248
Go.
1493
01:21:39,750 --> 01:21:40,959
MAN: Hands up.
1494
01:21:41,376 --> 01:21:42,336
Embark.
1495
01:21:44,212 --> 01:21:45,213
He's clear.
1496
01:21:45,297 --> 01:21:46,715
This might actually work.
1497
01:21:46,798 --> 01:21:48,133
PILOT 2: Okay, we're rolling.
PILOT 1: Let's move.
1498
01:21:48,216 --> 01:21:49,343
Let's get this package
out of here.
1499
01:21:49,426 --> 01:21:49,927
PILOT 2: Clear.
1500
01:21:52,346 --> 01:21:53,597
SILVA: You got six days. Go.
1501
01:21:54,181 --> 01:21:55,098
Go be a mother.
1502
01:21:55,724 --> 01:21:56,642
Go.
1503
01:21:59,978 --> 01:22:00,938
I'll be back in five.
1504
01:22:04,900 --> 01:22:05,817
Oh, hey.
1505
01:22:07,903 --> 01:22:09,071
Say hello to your Mother
for me.
1506
01:22:12,991 --> 01:22:14,785
(PLANE ENGINES POWERING UP)
1507
01:22:14,868 --> 01:22:15,786
My what?
1508
01:22:16,870 --> 01:22:17,955
Say hello to who?
1509
01:22:18,038 --> 01:22:19,456
What the fuck did you say?
1510
01:22:28,882 --> 01:22:30,217
- (BEEPING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1511
01:22:31,927 --> 01:22:33,011
BISHOP: What are you doing?
1512
01:22:41,103 --> 01:22:42,354
QUEEN: It's odd.
They're spiking.
1513
01:22:43,480 --> 01:22:45,607
Maybe he doesn't like planes.
1514
01:22:56,868 --> 01:22:58,203
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
1515
01:22:58,286 --> 01:22:59,454
Madam General.
1516
01:23:00,288 --> 01:23:02,290
It's almost time,
would you like to watch?
1517
01:23:02,374 --> 01:23:03,458
Yes.
1518
01:23:04,376 --> 01:23:06,712
Bishop, look.
1519
01:23:07,337 --> 01:23:08,463
It's taking over our computer.
1520
01:23:11,216 --> 01:23:12,467
It's not done encoding.
1521
01:23:19,683 --> 01:23:20,684
Who's that?
1522
01:23:21,143 --> 01:23:22,060
Who is that?
1523
01:23:29,484 --> 01:23:30,402
What is this?
1524
01:23:33,697 --> 01:23:34,948
Meditation, Alice.
1525
01:23:37,451 --> 01:23:38,535
Keeps me focused on the job.
1526
01:23:40,162 --> 01:23:41,288
The code is Russian.
1527
01:23:42,456 --> 01:23:43,749
Jesus. All things Russian.
1528
01:23:44,499 --> 01:23:47,461
The code word is Russian
for Christmas.
1529
01:23:47,544 --> 01:23:49,379
ASSAULT-ONE:
It says 111 Christmas...
1530
01:23:50,213 --> 01:23:51,173
ALICE: Christmas Street?
1531
01:23:54,593 --> 01:23:56,344
It's a Trojan horse op.
1532
01:23:57,012 --> 01:23:58,013
(PEOPLE SCREAM)
1533
01:23:58,096 --> 01:23:59,723
(INDISTINCT CHATTER)
1534
01:24:01,641 --> 01:24:03,477
PILOT 1: Take off, wheels up.
1535
01:24:03,560 --> 01:24:04,936
He's not a double agent.
1536
01:24:08,106 --> 01:24:09,858
He's a triple agent.
1537
01:24:25,832 --> 01:24:26,750
Oh, my God.
1538
01:24:27,250 --> 01:24:28,293
He's a Russian.
1539
01:24:28,376 --> 01:24:30,837
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1540
01:24:30,921 --> 01:24:32,464
I repeat. Keep them on the...
1541
01:24:36,176 --> 01:24:37,094
Gotcha.
1542
01:24:37,886 --> 01:24:38,804
ALICE: No!
1543
01:24:54,736 --> 01:24:55,987
SILVA: This is
a very simple story.
1544
01:24:59,324 --> 01:25:00,492
Killed the wrong kid.
1545
01:25:02,953 --> 01:25:04,079
NEWS ANCHOR:
Eighteen years of age...
1546
01:25:08,083 --> 01:25:09,292
SILVA: A mother lost her son,
1547
01:25:09,376 --> 01:25:11,795
and it turns out
she was a very powerful lady.
1548
01:25:12,337 --> 01:25:14,089
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1549
01:25:18,844 --> 01:25:20,428
Failure of imagination.
1550
01:25:20,512 --> 01:25:21,721
REPORTER: You mean
the death of Overwatch.
1551
01:25:23,181 --> 01:25:24,266
Death of what?
1552
01:25:24,349 --> 01:25:25,475
REPORTER: Overwatch.
1553
01:25:25,559 --> 01:25:26,893
You were the target.
1554
01:25:28,937 --> 01:25:30,230
PILOT 2: Mayday!
Package is armed
1555
01:25:30,313 --> 01:25:31,398
and attempting hostile...
1556
01:25:31,481 --> 01:25:32,816
He did everything right.
1557
01:25:32,899 --> 01:25:34,734
He was unpredictable.
Highly trained.
1558
01:25:34,818 --> 01:25:35,735
(ALL GRUNTING)
1559
01:25:36,611 --> 01:25:37,487
SILVA: Recruited
when he was young.
1560
01:25:38,113 --> 01:25:39,781
He convinced us
he did not trust us,
1561
01:25:39,865 --> 01:25:41,324
and then convinced us
to trust him.
1562
01:25:45,787 --> 01:25:47,330
REPORTER: Do you wanna
talk about Alice?
1563
01:25:48,790 --> 01:25:51,209
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1564
01:25:51,293 --> 01:25:52,294
PILOT 1: Mayday!
Mayday! Mayday!
1565
01:25:52,377 --> 01:25:53,461
Cockpit has been breached!
1566
01:25:53,545 --> 01:25:55,589
PILOT 2: Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1567
01:25:55,672 --> 01:25:56,756
No.
1568
01:26:02,012 --> 01:26:03,013
You already know this.
1569
01:26:03,096 --> 01:26:04,055
REPORTER: Tell me again.
1570
01:26:04,139 --> 01:26:05,348
I've already gone over this
with you.
1571
01:26:07,475 --> 01:26:10,979
They activated him
to make us activate Overwatch.
1572
01:26:14,733 --> 01:26:15,984
Say hello to your Mother
for me.
1573
01:26:16,067 --> 01:26:17,903
PILOT 1: Bishop, come in.
Can you hear me?
1574
01:26:17,986 --> 01:26:19,779
PILOT 2: Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1575
01:26:19,863 --> 01:26:21,156
I think there is no defense
1576
01:26:21,239 --> 01:26:22,365
against someone
willing to die.
1577
01:26:22,449 --> 01:26:24,451
Someone capable
of cultivating our trust
1578
01:26:24,534 --> 01:26:26,745
by offering us
the one thing that we want,
1579
01:26:26,828 --> 01:26:28,121
and the one thing
that we need,
1580
01:26:28,205 --> 01:26:29,706
that's the real weapon
of mass destruction.
1581
01:26:32,209 --> 01:26:33,710
A killer
who looks like a hero.
1582
01:26:39,716 --> 01:26:41,051
The great game continues.
1583
01:26:46,640 --> 01:26:47,599
Today was yours.
1584
01:26:59,486 --> 01:27:00,820
I'll see you tomorrow.
1585
01:27:00,820 --> 01:27:05,820
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1586
01:27:00,820 --> 01:27:10,820
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
105901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.