All language subtitles for MasterChef.S13E17.Restaurant.Takeover.--.Hells.Kitchen.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,539 -Previously on "MasterChef"... - The dreaded wall. 2 00:00:02,872 --> 00:00:07,214 - You will cook dishes that taste and look identical. - All right. 3 00:00:07,214 --> 00:00:08,885 - Can you hear me? - Jennifer! 4 00:00:08,885 --> 00:00:11,055 - I don't think I did it right. - Did you put it in already? 5 00:00:11,055 --> 00:00:12,324 - Yeah. - Wow. 6 00:00:12,324 --> 00:00:14,395 Sav and Kennedy, the dishes look identical. 7 00:00:14,395 --> 00:00:18,403 - They could've come out of the same restaurant. - Wow. 8 00:00:18,403 --> 00:00:20,809 Looks like you guys were cooking side by side. 9 00:00:20,809 --> 00:00:24,382 The best pairing of the night was Wayne and Grant. 10 00:00:24,382 --> 00:00:27,388 It never gets old being at the top. 11 00:00:27,388 --> 00:00:29,860 Jennifer, the scallops are undercooked. 12 00:00:29,860 --> 00:00:33,433 These dishes look very different. Kolby, this is way under. 13 00:00:33,433 --> 00:00:38,009 The team leaving the competition is Brynn and Kolby. 14 00:00:38,009 --> 00:00:40,280 -Love y'all! 15 00:00:40,280 --> 00:00:42,586 Tonight it's the restaurant takeover. 16 00:00:42,586 --> 00:00:45,357 - Hell's freaking Kitchen. - It's a crossover, baby! 17 00:00:45,357 --> 00:00:48,564 You're gonna be feeding every guest inside my restaurant. 18 00:00:48,564 --> 00:00:52,873 - I'm putting my reputation in your hands. - I'm petrified. 19 00:00:52,873 --> 00:00:55,512 On order, one scallop, three risotto; three scallop, three risotto; 20 00:00:55,512 --> 00:00:57,247 - and three filet, one salmon. - Six minutes, Chef! 21 00:00:57,247 --> 00:00:59,218 - No, 90 seconds. 22 00:00:59,218 --> 00:01:01,089 - Come on! - Ah, damn it. 23 00:01:01,089 --> 00:01:02,425 - Are you okay? - No, Chef! 24 00:01:02,425 --> 00:01:04,028 I wouldn't serve that to my (bleep) bulldog. 25 00:01:04,028 --> 00:01:05,532 - This is insane. - These are done. 26 00:01:05,532 --> 00:01:07,936 - raw! - You're gonna lose these people. 27 00:01:07,936 --> 00:01:10,474 - Where's the risotto gone? Hey, hey, hey! - We don't need it. 28 00:01:10,474 --> 00:01:14,549 - Don't ever disrespect me or my restaurant. 29 00:01:16,219 --> 00:01:20,528 - 30 00:01:24,201 --> 00:01:26,874 -Oh! A casino! -Oh, all right. We got a casino, guys. 31 00:01:26,874 --> 00:01:29,045 -I love it! -Harrah's, all right. 32 00:01:29,045 --> 00:01:31,817 - Gotta say, I think we all hit the jackpot, y'all. - I think so. 33 00:01:31,817 --> 00:01:34,322 Think we're here to gamble or cook? I don't know. 34 00:01:34,322 --> 00:01:37,295 I love Harrah's Casino. We got a pool, a spa. 35 00:01:37,295 --> 00:01:41,203 Love to go play the slots. I know I'm not here for that, but that would be dope. 36 00:01:41,203 --> 00:01:43,239 - Get in there, guys. - Casino we go! 37 00:01:43,239 --> 00:01:45,477 I have dressed for the top six occasion, baby. 38 00:01:45,477 --> 00:01:49,351 I am so ready. So today I really gotta show up and show out. 39 00:01:49,351 --> 00:01:51,723 - Let's go! - 40 00:01:57,769 --> 00:01:59,304 Good luck, lady! 41 00:02:01,576 --> 00:02:05,350 - Oh, my God! 42 00:02:05,350 --> 00:02:07,556 - Come on! 43 00:02:07,556 --> 00:02:10,160 - It's a crossover, baby! - It's about to be hot. 44 00:02:10,160 --> 00:02:11,429 - Yeah! - Ready? 45 00:02:11,429 --> 00:02:13,534 - You ready? - Bring it in. 46 00:02:13,534 --> 00:02:17,341 - Whoo! - All right. Gordon. 47 00:02:17,341 --> 00:02:19,579 - Welcome, guys. 48 00:02:19,579 --> 00:02:21,783 - Whoo! - Yes! 49 00:02:21,783 --> 00:02:24,255 - Oh, my gosh. - Wow. 50 00:02:24,255 --> 00:02:26,493 This ain't your average fancy restaurant. 51 00:02:26,493 --> 00:02:30,067 This is Hell's Kitchen. This is one of Gordon's babies. 52 00:02:30,067 --> 00:02:32,672 - Oh, my God. It is beautiful in here. - You look brilliant. 53 00:02:32,672 --> 00:02:36,279 He has higher standards than anyone in the game, 54 00:02:36,279 --> 00:02:38,149 and I know if we don't meet them, 55 00:02:38,149 --> 00:02:39,452 there's gonna be hell to pay. 56 00:02:39,452 --> 00:02:42,358 All of you look sensational. 57 00:02:42,358 --> 00:02:44,996 - Oh, my goodness me. - Thank you. 58 00:02:44,996 --> 00:02:48,704 Welcome, all of you, to Harrah's Resort Southern California,, 59 00:02:48,704 --> 00:02:50,641 and the top six. 60 00:02:52,177 --> 00:02:55,684 All right, so the odds of you guys getting 61 00:02:55,684 --> 00:02:57,421 that quarter of a million dollars 62 00:02:57,421 --> 00:02:59,659 is growing by the week. 63 00:02:59,659 --> 00:03:02,666 Now tonight, we're really upping the ante, 64 00:03:02,666 --> 00:03:04,536 and we're gonna be testing your ability 65 00:03:04,536 --> 00:03:08,243 to go from home cook to a pro cook. 66 00:03:08,243 --> 00:03:12,518 It's the big, the bad, the bold restaurant takeover. 67 00:03:14,489 --> 00:03:17,596 It's not just any kitchen in any restaurant. 68 00:03:17,596 --> 00:03:21,670 Hell's Kitchen in Harrah's Resort Southern California. 69 00:03:21,670 --> 00:03:25,243 It's the world's largest Hell's Kitchen restaurant. 70 00:03:25,243 --> 00:03:28,449 - Wow! - Wow. 71 00:03:28,449 --> 00:03:33,561 And tonight, you talented six are stepping into our world 72 00:03:33,561 --> 00:03:35,497 and you're gonna be feeding 73 00:03:35,497 --> 00:03:38,236 every guest inside this restaurant. 74 00:03:38,236 --> 00:03:40,641 - All right. Ready. - Awesome. 75 00:03:40,641 --> 00:03:43,246 Now anything you cook tonight and put on those plates 76 00:03:43,246 --> 00:03:46,453 is a direct reflection on me, 77 00:03:46,453 --> 00:03:48,991 so I want the very best from all of you. 78 00:03:48,991 --> 00:03:50,695 Yes, Chef. 79 00:03:50,695 --> 00:03:53,467 Now in a moment we'll be dividing into two teams of three. 80 00:03:53,467 --> 00:03:56,205 The good news is that the winning team tonight 81 00:03:56,205 --> 00:04:00,548 will be propelled straight into the semifinals. 82 00:04:02,184 --> 00:04:03,654 And sadly, someone from the losing team 83 00:04:03,654 --> 00:04:06,326 will be leaving the competition. 84 00:04:06,326 --> 00:04:11,402 Now because the stakes are so high tonight, we really want to make sure 85 00:04:11,402 --> 00:04:13,440 the teams are as fair as possible. 86 00:04:13,440 --> 00:04:16,078 So Joe, Aar贸n, and myself 87 00:04:16,078 --> 00:04:19,619 have already chosen the teams and the captains in advance. 88 00:04:19,619 --> 00:04:22,358 - Yes, Chef. - Now the team captains tonight 89 00:04:22,358 --> 00:04:26,366 will be the winning pair from our last challenge. 90 00:04:26,366 --> 00:04:28,637 Grant, you are the captain of the red team. 91 00:04:28,637 --> 00:04:32,712 - Thank you, Chef. - Wayne, you are the captain of the blue team. 92 00:04:32,712 --> 00:04:35,818 - Love that. - Okay, so joining Grant on the red team 93 00:04:35,818 --> 00:04:38,456 - is gonna be Jennifer... - Okay. 94 00:04:38,456 --> 00:04:40,695 - ...and Sav. - All right. 95 00:04:40,695 --> 00:04:43,567 Obviously, joining Wayne on the blue team will be Kennedy and Reagan. 96 00:04:43,567 --> 00:04:46,438 - Got a whole bunch of presidents here. - Oh, yeah. 97 00:04:46,438 --> 00:04:49,077 Right, all of you, come and grab your aprons, please, and put them on. 98 00:04:49,077 --> 00:04:51,382 I'd be lying if I didn't tell you that I was scared. 99 00:04:51,382 --> 00:04:55,257 This is a lot of responsibility, taking over one of Gordon Ramsay's restaurants. 100 00:04:55,257 --> 00:04:57,127 But I'm ready to show all the judges 101 00:04:57,127 --> 00:04:59,700 that not only can I cook, but I can also lead a team. 102 00:04:59,700 --> 00:05:02,438 I'm gonna do the best I can and hopefully lead us to victory. 103 00:05:02,438 --> 00:05:06,312 Now there's one more thing that you'll need for tonight. 104 00:05:06,312 --> 00:05:08,684 You need to look the part. 105 00:05:08,684 --> 00:05:13,426 - Reagan, what do you need? - I need a chef coat! 106 00:05:13,426 --> 00:05:16,098 - Exactly right. Follow me. Let's go. - Awesome. 107 00:05:16,098 --> 00:05:18,202 Can't wait to see you in the kitchen. Let's go. 108 00:05:18,202 --> 00:05:20,875 This is a dream come true to be named captain for this challenge. 109 00:05:20,875 --> 00:05:23,412 And to do it here in Hell's Kitchen? 110 00:05:23,412 --> 00:05:25,851 This is my chance to step up, and I'm gonna take it. 111 00:05:25,851 --> 00:05:29,424 Wow, look at you guys. Right, how are we feeling? 112 00:05:29,424 --> 00:05:30,761 - Feeling great, Chef. - Amazing. 113 00:05:30,761 --> 00:05:33,165 Tonight each team will be cooking two appetizers 114 00:05:33,165 --> 00:05:36,272 and two entr茅es that are straight off my nightly menu. 115 00:05:36,272 --> 00:05:38,075 First off, the appetizers. 116 00:05:38,075 --> 00:05:40,581 We've got a beautiful pan-seared scallop with a celery pur茅e, 117 00:05:40,581 --> 00:05:44,890 a little fricass茅e of braised celery root, and bacon lardons. 118 00:05:44,890 --> 00:05:48,396 So the first scallop goes in. We'll give it about 45 seconds on each side. 119 00:05:48,396 --> 00:05:52,606 Bacon's coming down. We're then sort of quickly saut茅ing the celery root. 120 00:05:52,606 --> 00:05:54,475 And then just mix that through nicely. 121 00:05:54,475 --> 00:05:56,780 Finger on top and then just flip that over. 122 00:05:56,780 --> 00:06:00,755 Now let's fill this out. We've got the celery root pur茅e. 123 00:06:00,755 --> 00:06:02,592 When we come to place the scallops onto the plate, 124 00:06:02,592 --> 00:06:04,027 take the round of the scallop 125 00:06:04,027 --> 00:06:05,531 and hit the round of the plate. 126 00:06:05,531 --> 00:06:06,900 From there, we've got this beautiful 127 00:06:06,900 --> 00:06:09,873 little fricass茅e salad, and then just drop that around. 128 00:06:09,873 --> 00:06:12,746 And then we got a lovely little chicken reduction 129 00:06:12,746 --> 00:06:14,782 - that sits on there. - Wow. 130 00:06:14,782 --> 00:06:16,085 And there's our first appetizer. 131 00:06:16,085 --> 00:06:18,390 - Whoo! - Beautiful. 132 00:06:18,390 --> 00:06:20,528 Second appetizer, butter poached lobster 133 00:06:20,528 --> 00:06:23,501 with truffle risotto and crispy onions. 134 00:06:23,501 --> 00:06:27,207 Okay, rice in. Just get that a little toasty. 135 00:06:27,207 --> 00:06:29,613 And then from here we've got this beautiful vegetable stock. 136 00:06:29,613 --> 00:06:31,650 In the next pan, this lobster's being poached, 137 00:06:31,650 --> 00:06:34,388 so now we're gonna roast it, okay? Into the pan. 138 00:06:34,388 --> 00:06:36,960 Skin side down, 30 seconds, yes? 139 00:06:36,960 --> 00:06:41,202 It's so hard because this risotto has five different components to it. 140 00:06:41,202 --> 00:06:44,174 Our truffle cheese goes in, and now we start building that out. 141 00:06:44,174 --> 00:06:47,682 And every single component has to be executed flawlessly 142 00:06:47,682 --> 00:06:49,452 because we know that's what he expects. 143 00:06:49,452 --> 00:06:52,324 The secret now is not to overwork it, okay? 144 00:06:52,324 --> 00:06:53,694 What's happening to that lobster now, Grant? 145 00:06:53,694 --> 00:06:54,930 It's just finishing cooking right now. 146 00:06:54,930 --> 00:06:57,568 It's exactly that. Please watch carefully. 147 00:06:57,568 --> 00:07:00,674 Now lobster goes on to the center of the risotto. 148 00:07:00,674 --> 00:07:03,914 Finally, just a touch of lemon zest, 149 00:07:03,914 --> 00:07:06,385 a quick sprinkling of chives, and then for our texture, 150 00:07:06,385 --> 00:07:08,690 we've got some beautiful crispy shallots, 151 00:07:08,690 --> 00:07:12,665 and there you have a beautiful lobster truffle risotto. 152 00:07:12,665 --> 00:07:15,403 On from that, the entr茅es is gonna be a filet mignon 153 00:07:15,403 --> 00:07:17,709 served with a wonderful rich parsnip pur茅e 154 00:07:17,709 --> 00:07:20,180 and the beautiful b茅arnaise sauce. 155 00:07:20,180 --> 00:07:23,787 Filet mignon into the pan. We've gotta sear it properly. 156 00:07:23,787 --> 00:07:27,595 I start to get my aromatics in there with a little touch of butter. 157 00:07:27,595 --> 00:07:29,498 This one is in the temperatures, okay? 158 00:07:29,498 --> 00:07:31,537 And then all we're gonna do now is baste. 159 00:07:31,537 --> 00:07:34,475 So, parsnip pur茅e, wet the back of your spoon 160 00:07:34,475 --> 00:07:35,845 and just turn it down. 161 00:07:35,845 --> 00:07:39,184 And then from there, sit that adjacent. 162 00:07:39,184 --> 00:07:41,656 From there, lift your tomatoes 163 00:07:41,656 --> 00:07:44,730 and then your b茅arnaise sauce. 164 00:07:44,730 --> 00:07:47,535 And there we are, a beautiful filet mignon. 165 00:07:47,535 --> 00:07:49,372 - Ooh, mercy. - Very pretty. 166 00:07:49,372 --> 00:07:52,712 Finally, the last entr茅e will be a beautiful crispy skin salmon 167 00:07:52,712 --> 00:07:56,018 served with warm white beans, fresh chorizo, a sea bean salad, 168 00:07:56,018 --> 00:07:58,189 and then furnished with a citrus beurre blanc. 169 00:07:58,189 --> 00:08:01,763 - In it goes. Skin side down, yes? - Sounds great. 170 00:08:01,763 --> 00:08:05,003 Now garnish for the salmon, white bean ragout in the center. 171 00:08:05,003 --> 00:08:08,577 Lift your salmon up. Sit that on top. 172 00:08:08,577 --> 00:08:12,518 - Wow. - Take your sea beans, let them droop down, 173 00:08:12,518 --> 00:08:14,021 get a little bit of height to the plate. 174 00:08:14,021 --> 00:08:16,860 From there, beautiful lemon beurre blanc. 175 00:08:18,296 --> 00:08:21,837 And there we have a beautiful crispy skin salmon. 176 00:08:21,837 --> 00:08:23,740 - That's incredible. - Looks good, Chef. 177 00:08:23,740 --> 00:08:27,916 Right, tonight since I'm putting my reputation in your hands, 178 00:08:27,916 --> 00:08:30,588 I'm gonna be here every step of the way 179 00:08:30,588 --> 00:08:32,625 - expediting your dishes. - Yes, Chef. 180 00:08:32,625 --> 00:08:34,630 I am not sending anything that's less than perfect. 181 00:08:34,630 --> 00:08:36,299 - Got it? - Got it, Chef. 182 00:08:36,299 --> 00:08:38,838 And remember, someone from the losing team is going home. 183 00:08:38,838 --> 00:08:41,676 - Make sure it's not you. - Yes, Chef. 184 00:08:41,676 --> 00:08:44,482 Okay, let's get started. Guests arriving soon. 185 00:08:44,482 --> 00:08:46,820 I wanna see appetizers first up. Let's go. 186 00:08:46,820 --> 00:08:49,091 - At your stations, let's go. - Let's do it. 187 00:08:56,573 --> 00:09:00,046 So here we go, guys. For the appetizers, scallops is gonna go to Sav. 188 00:09:00,046 --> 00:09:02,284 - Got it. Got it. - Those are gonna get passed off to me for plating. 189 00:09:02,284 --> 00:09:04,923 Then the lobster and the risotto is gonna go both to Jen. 190 00:09:04,923 --> 00:09:07,060 - Jen, you're gonna be able to handle both of those? - Absolutely. 191 00:09:07,060 --> 00:09:09,599 We just need to make sure we communicate. It's our names one the line. 192 00:09:09,599 --> 00:09:11,804 It's Gordon Ramsay's name on the line. So we gotta do it for them, all right? 193 00:09:11,804 --> 00:09:13,774 - Yeah, let's all give our best. - You got this. 194 00:09:13,774 --> 00:09:16,646 - Red on three. Let's go. One, two, three. - Red! 195 00:09:16,646 --> 00:09:18,984 Kennedy, you're on scallops for the appetizers. 196 00:09:18,984 --> 00:09:21,556 Reagan, you're on the risotto for apps, okay? 197 00:09:21,556 --> 00:09:22,992 And I'm gonna be plating the whole way 198 00:09:22,992 --> 00:09:24,863 and helping you guys on the line when you need it. 199 00:09:24,863 --> 00:09:27,301 I know I've been tough, but, look, I am here to win. 200 00:09:27,301 --> 00:09:30,708 The commands are gonna be firm. Just give me a "heard" when you heard it, 201 00:09:30,708 --> 00:09:33,479 - that way I know I don't have to raise my voice anymore. - A "Yes, Chef" and a "heard" 202 00:09:33,479 --> 00:09:35,416 - every single time. - We're gonna take each other into the semifinals. 203 00:09:35,416 --> 00:09:36,987 - Yes, we are. - We're gonna do this here today, yeah? 204 00:09:36,987 --> 00:09:38,824 - Let's go, blue. - One, two, three, blue! 205 00:09:38,824 --> 00:09:40,761 Sav, get your pans on. Let's go. 206 00:09:40,761 --> 00:09:42,832 - Wakey, wakey. - Yes, Chef. 207 00:09:42,832 --> 00:09:45,036 This is not my home kitchen back in the barn. 208 00:09:45,036 --> 00:09:48,375 But six months ago I was just dreaming 209 00:09:48,375 --> 00:09:50,581 about opening up a farm to table restaurant, 210 00:09:50,581 --> 00:09:53,086 so I need to give it my all tonight. 211 00:09:53,086 --> 00:09:54,856 I'll do the prep for the scallops, but I won't start. 212 00:09:54,856 --> 00:09:57,060 Perfect. Thank you. 213 00:09:57,060 --> 00:10:00,033 Hi, good evening. Enjoy your dinner. Welcome. 214 00:10:00,033 --> 00:10:01,970 Hey, y'all, guests are being seated. 215 00:10:01,970 --> 00:10:04,775 All right. Okay, we can do this. 216 00:10:04,775 --> 00:10:06,546 - How you all doing tonight? - Good. How are you? 217 00:10:06,546 --> 00:10:11,990 - I'm great. - Ooh, you know, the pan-seared scallops... 218 00:10:11,990 --> 00:10:15,898 It's hard not to expect something that's top quality. 219 00:10:15,898 --> 00:10:17,768 Hell's Kitchen's one of my favorite restaurants. 220 00:10:17,768 --> 00:10:19,839 The food is always fantastic. 221 00:10:19,839 --> 00:10:22,310 So I'm expecting a Gordon Ramsay level dish tonight. 222 00:10:24,749 --> 00:10:27,020 Or the risotto. 223 00:10:27,020 --> 00:10:29,024 All right, guys. Chef, restaurant's filling up. 224 00:10:29,024 --> 00:10:32,063 Table one, table two, tickets in, guys. Get ready, good luck. 225 00:10:32,063 --> 00:10:35,036 Thank you very much. Red team, blue team, don't let yourselves down, 226 00:10:35,036 --> 00:10:37,942 - and don't let me down, yes? - Yes, Chef. 227 00:10:37,942 --> 00:10:40,615 Okay, blue team, first check in. Four covers, table two. 228 00:10:40,615 --> 00:10:42,384 - One scallop, three risotto. - Heard! 229 00:10:42,384 --> 00:10:44,622 One scallop, three risotto. Six minutes, Chef. 230 00:10:44,622 --> 00:10:46,125 - Thank you. - One scallop, three risotto. 231 00:10:46,125 --> 00:10:48,630 Red team, on order, four covers, table one. 232 00:10:48,630 --> 00:10:50,935 Three scallops, one risotto. 233 00:10:50,935 --> 00:10:53,373 - Hey, heard? - Heard! 234 00:10:53,373 --> 00:10:55,376 - Give me a time, please. - Six minutes, Chef. 235 00:10:55,376 --> 00:10:58,148 -Let's go. - Ah. 236 00:10:59,719 --> 00:11:01,121 Risotto is burned. 237 00:11:01,121 --> 00:11:03,059 Okay, I have a few burned because the pan was so hot, 238 00:11:03,059 --> 00:11:04,796 should I just start over real quick? 239 00:11:04,796 --> 00:11:06,566 Yeah, that's very easy to start right over. 240 00:11:06,566 --> 00:11:10,107 - All right, behind, behind. - Where's the risotto gone? 241 00:11:10,107 --> 00:11:11,910 It burned because the pan was too hot. 242 00:11:11,910 --> 00:11:14,114 We need to get the stock in right away. Yes, Chef. 243 00:11:14,114 --> 00:11:17,087 Oh, my goodness. I've done risotto a ton. 244 00:11:17,087 --> 00:11:20,661 These dishes are Gordon Ramsay level dishes, 245 00:11:20,661 --> 00:11:21,963 and I'm just getting flustered. 246 00:11:21,963 --> 00:11:24,201 - Hey, Jennifer? - Yes? 247 00:11:24,201 --> 00:11:26,105 How'd you burn a risotto in the first minute 248 00:11:26,105 --> 00:11:28,042 - of opening Hell's Kitchen? - It was burning hot. 249 00:11:28,042 --> 00:11:30,046 What do you mean it's burning hot? It's a (bleep) kitchen. 250 00:11:30,046 --> 00:11:32,752 - I know. Too hot. - The what was hot? The pan was too hot? 251 00:11:32,752 --> 00:11:33,854 Yes, so it scalded it. 252 00:11:33,854 --> 00:11:35,456 This is my responsibility. 253 00:11:35,456 --> 00:11:37,862 If I don't get this right, this could be devastating. 254 00:11:37,862 --> 00:11:39,331 me. Jeez. 255 00:11:50,152 --> 00:11:52,692 -Red team, where's the risotto gone? -It burned. 256 00:11:52,692 --> 00:11:56,499 Jennifer, how'd you burn a risotto in the first minute of opening Hell's Kitchen? 257 00:11:56,499 --> 00:11:59,639 - We just started. - The pan was hot, yes, so it scalded it. 258 00:11:59,639 --> 00:12:02,010 What do you mean it's burning hot? It's a (bleep) kitchen. 259 00:12:02,010 --> 00:12:03,880 All right, keep more stock in now. 260 00:12:03,880 --> 00:12:05,884 - Right, Grant, you saw this, yeah? - Yes, Chef. 261 00:12:05,884 --> 00:12:07,855 As a captain, young man, you better dig deep 262 00:12:07,855 --> 00:12:09,058 - and find your voice quickly. - Yes, Chef. 263 00:12:09,058 --> 00:12:11,094 I think we got off to a rocky start, 264 00:12:11,094 --> 00:12:13,031 but I'm just trying to stay confident 265 00:12:13,031 --> 00:12:15,269 because Sav and Jennifer are two very strong cooks. 266 00:12:15,269 --> 00:12:18,710 So as long as we're able to keep communicating, we'll come out on top. 267 00:12:18,710 --> 00:12:20,079 Right, Jen, show me risotto. 268 00:12:20,079 --> 00:12:22,818 Good, one portion. Lovely. Good. Let's go. 269 00:12:22,818 --> 00:12:24,990 - I'm dropping scallops. -Dropping scallops. 270 00:12:24,990 --> 00:12:26,860 - How long, Grant? - Two minutes left, Chef. 271 00:12:26,860 --> 00:12:29,766 Let's go. Thank you. 272 00:12:29,766 --> 00:12:31,870 Blue team, one scallop, three risotto. 273 00:12:31,870 --> 00:12:33,674 - How long, please, Wayne? - Come on, guys. 274 00:12:33,674 --> 00:12:35,811 - Could we get this done in two minutes? -I'd say four minutes. 275 00:12:35,811 --> 00:12:38,950 - How long, please, Wayne? Thank you. - Two minutes, two minutes. 276 00:12:38,950 --> 00:12:40,220 Yes, Chef. Let's get our heat up. 277 00:12:40,220 --> 00:12:41,523 I just need those scallops super fast. 278 00:12:41,523 --> 00:12:43,560 - Heard. - Come on. 279 00:12:43,560 --> 00:12:46,298 - me. - I'm starting to get a little bit irritated. 280 00:12:46,298 --> 00:12:48,504 Wayne is kind of micromanaging me, and I don't really appreciate it. 281 00:12:48,504 --> 00:12:51,776 I don't love his cutthroat approach to a lot of situations. 282 00:12:51,776 --> 00:12:54,582 - It needs more salt, more salt, more salt. - Needs more salt? 283 00:12:54,582 --> 00:12:57,153 He just needs to take a step back, breathe, relax, 284 00:12:57,153 --> 00:12:59,291 - and realize that we got this. - Scallops! 285 00:12:59,291 --> 00:13:01,161 Yeah, watch your heat on the scallops 286 00:13:01,161 --> 00:13:02,931 - because they cook really freaking fast. - Heard. I know. 287 00:13:02,931 --> 00:13:05,203 -This looks pretty nice. - Good, that looks lovely. 288 00:13:05,203 --> 00:13:07,641 - All right, pass that up. - Yes, Chef. 289 00:13:07,641 --> 00:13:10,046 So next time focus on the three risotto before you give me the scallops, yes? 290 00:13:10,046 --> 00:13:11,749 I got you. One more lobster. 291 00:13:11,749 --> 00:13:12,952 -I got it! -Good to go. 292 00:13:12,952 --> 00:13:14,755 Right, pass up the plate. Service, please. 293 00:13:14,755 --> 00:13:16,826 Pick up, let's go. Table two, please. 294 00:13:16,826 --> 00:13:19,565 Blue team, we're getting busy. We speed up now, okay? Don't lose it. 295 00:13:19,565 --> 00:13:21,503 On order, four covers to table six. Three risotto, one scallop. 296 00:13:21,503 --> 00:13:22,972 - Heard! - Heard! 297 00:13:22,972 --> 00:13:24,742 Hey, I have those scallops ready. 298 00:13:24,742 --> 00:13:27,314 - I need table one. - Let's go, guys, come on. Come on. 299 00:13:27,314 --> 00:13:29,217 Plating scallops now. 300 00:13:29,217 --> 00:13:31,188 Why is she not plating with you? 301 00:13:31,188 --> 00:13:33,326 - Sav, come up here, please. - Come on, Sav! 302 00:13:33,326 --> 00:13:35,329 - Hot, hot hot! - You got it, girl. You got it. You got it. 303 00:13:35,329 --> 00:13:38,336 - Right in the middle, perfect. - Okay, service, please. 304 00:13:38,336 --> 00:13:41,943 - Thank you. -Let's go. Table one. Okay, red team, on order, 305 00:13:41,943 --> 00:13:43,880 four covers, table three. Two scallops, two risotto. 306 00:13:43,880 --> 00:13:45,383 - Yes, Chef, heard. - How many scallops? 307 00:13:45,383 --> 00:13:48,590 She didn't answer. She said, "How many?" 308 00:13:48,590 --> 00:13:50,293 - Are you okay? - Yes, Chef. 309 00:13:50,293 --> 00:13:52,096 Oh, my Lord. 310 00:13:54,669 --> 00:13:58,209 There you are, madame. You have the blue team truffled risotto with lobster, 311 00:13:58,209 --> 00:14:01,448 seared scallops with the parsnip pur茅e. Enjoy your dinner. 312 00:14:03,854 --> 00:14:05,256 Good evening, ladies and gentlemen. 313 00:14:05,256 --> 00:14:08,362 So the red team is cooking for you tonight. Enjoy. 314 00:14:08,362 --> 00:14:11,603 Thank you very much. Bon app茅tit. 315 00:14:11,603 --> 00:14:13,773 Blue team, three risotto, one scallop. How long, please? 316 00:14:13,773 --> 00:14:15,043 Yes, Chef. Six minutes, Chef. 317 00:14:15,043 --> 00:14:17,146 Are the lobsters in the pan, yes or no? 318 00:14:17,146 --> 00:14:19,050 No, Chef! Scallops are getting in now! 319 00:14:19,050 --> 00:14:21,055 My God, you're not listening to me. 320 00:14:21,055 --> 00:14:22,591 Don't put the scallops in till the lobsters go in. 321 00:14:22,591 --> 00:14:24,328 - I'm behind you. - Heard! 322 00:14:24,328 --> 00:14:26,131 - Wayne, you're just screwing yourselves. - Yes, Chef. 323 00:14:26,131 --> 00:14:28,903 Cooking in a challenge like this is super intimidating. 324 00:14:28,903 --> 00:14:31,308 This is not the MasterChef kitchen anymore. 325 00:14:31,308 --> 00:14:33,011 This is Gordon Ramsay's restaurant. 326 00:14:33,011 --> 00:14:34,481 It's a whole 'nother world. 327 00:14:34,481 --> 00:14:36,018 One scallop. 328 00:14:36,018 --> 00:14:37,822 So I'm just trying to coordinate everything 329 00:14:37,822 --> 00:14:39,993 like an air traffic controller of chaos. 330 00:14:39,993 --> 00:14:41,863 There's planes flying everywhere. 331 00:14:41,863 --> 00:14:43,298 I'm trying to not let anything crash. 332 00:14:43,298 --> 00:14:45,403 Wayne, when I've got three risotto, one scallop, 333 00:14:45,403 --> 00:14:47,373 - I want the three risotto first. - Yes. 334 00:14:47,373 --> 00:14:49,144 - Scallops are still dying in the window. - Yes, gotcha. 335 00:14:49,144 --> 00:14:51,014 - Communicate with her. - Yes, got it, Chef. 336 00:14:51,014 --> 00:14:54,655 - Three risottos, let's go. - Service, please, pick up. 337 00:14:54,655 --> 00:14:57,194 Table six, let's go. Thank you. Right, listen up! 338 00:14:57,194 --> 00:14:59,632 Four covers, table four. Three scallops, one risotto. 339 00:14:59,632 --> 00:15:01,168 -Heard! - Yes, Chef! 340 00:15:01,168 --> 00:15:03,039 - Wow. - How we doing, Sav? 341 00:15:03,039 --> 00:15:04,240 It's just really hot. 342 00:15:04,240 --> 00:15:06,947 - Yep, absolutely. - Ah, (bleep). 343 00:15:06,947 --> 00:15:08,717 Ah! This is insane. 344 00:15:08,717 --> 00:15:11,422 That's all right. So let's turn them down just a touch. 345 00:15:11,422 --> 00:15:12,658 It's super chaotic for me... 346 00:15:12,658 --> 00:15:14,294 It's too hot. 347 00:15:14,294 --> 00:15:15,664 ...but I'm doing my best to keep up. 348 00:15:15,664 --> 00:15:17,267 - Ah! - Thank you. 349 00:15:17,267 --> 00:15:20,039 - How long, please, Grant? - Plating scallops now. 350 00:15:20,039 --> 00:15:22,745 no. Stop. Stop, stop, stop. Yeah, stop. 351 00:15:22,745 --> 00:15:26,452 They're mangled. I wouldn't serve that to my (bleep) bulldog. 352 00:15:26,452 --> 00:15:29,224 Hey, FYI, he passed three years ago. 353 00:15:29,224 --> 00:15:31,261 That is (bleep). Who cooked the scallops? 354 00:15:31,261 --> 00:15:33,299 I did, Chef. I'll drop another. 355 00:15:33,299 --> 00:15:35,871 Young man, last line of defense. I told you. Let's go. 356 00:15:35,871 --> 00:15:38,042 -Yes, Chef. - Sav's struggling with these scallops, 357 00:15:38,042 --> 00:15:42,283 and the look on her face is just a deer in the headlights, and I feel for her. 358 00:15:42,283 --> 00:15:45,189 I'm a dad, so I'm trying as much as I can to comfort her 359 00:15:45,189 --> 00:15:46,660 as much as I am trying to lead her. 360 00:15:46,660 --> 00:15:48,362 This is where we flip. 361 00:15:48,362 --> 00:15:50,232 Then your hand will not hit the flame, okay? 362 00:15:50,232 --> 00:15:51,870 - Got it. Thank you. - Yep. 363 00:15:51,870 --> 00:15:54,474 It's the second table, and we're still all over the place. 364 00:15:54,474 --> 00:15:56,947 - Come on, red team. -Yes, Chef. 365 00:15:56,947 --> 00:15:58,482 All right, scallops are done. Ready to plate. 366 00:15:58,482 --> 00:16:00,286 Can you start putting them on the dots for me, please? 367 00:16:00,286 --> 00:16:01,454 - Yeah. - You got it. 368 00:16:01,454 --> 00:16:03,359 - Risotto. - Our risotto is good. 369 00:16:03,359 --> 00:16:05,330 - Lift them up. And stop wasting time! - Yes, Chef. Yes, Chef. 370 00:16:05,330 --> 00:16:08,135 - Risotto, nice color. - Yes, Chef. 371 00:16:08,135 --> 00:16:11,408 Service, please. Table three. Red team, let's go. 372 00:16:11,408 --> 00:16:15,015 - Hey, we've only served two tables. - Yes. 373 00:16:15,015 --> 00:16:17,287 And look out there. The dining room's full. 374 00:16:17,287 --> 00:16:18,488 We need to move a little bit faster here. 375 00:16:18,488 --> 00:16:20,093 -Absolutely. - Let's go. 376 00:16:20,093 --> 00:16:21,261 On order, four covers, table five. 377 00:16:21,261 --> 00:16:23,032 Red team, one scallop, three risotto. 378 00:16:23,032 --> 00:16:24,802 Heard, Chef. 379 00:16:24,802 --> 00:16:28,275 Good evening. So the red team is cooking for you tonight. 380 00:16:28,275 --> 00:16:29,645 - Thank you. - Enjoy. Bon app茅tit. 381 00:16:40,768 --> 00:16:42,237 - Reagan. - Yes, Chef? 382 00:16:42,237 --> 00:16:43,506 Pass that up to me. Let's go. 383 00:16:43,506 --> 00:16:45,276 - Chef, call me out. Let's go. - Yes, Chef! 384 00:16:45,276 --> 00:16:47,380 Gently. Good. Vinaigrette. 385 00:16:47,380 --> 00:16:49,919 Go, go, go. Table four, let's go. 386 00:16:49,919 --> 00:16:52,424 Okay, blue team, listen up. It's a six top, table eight. 387 00:16:52,424 --> 00:16:54,494 - Three scallops, three risotto. - Yes, Chef. 388 00:16:57,300 --> 00:17:00,172 Good evening. You have your appetizers from the blue team. 389 00:17:00,172 --> 00:17:03,412 Enjoy your dinner. Thank you. 390 00:17:07,120 --> 00:17:09,091 - Two more risotto. - Pass them up. 391 00:17:09,091 --> 00:17:10,994 Well done. The six top. Service, please. 392 00:17:10,994 --> 00:17:13,231 Go, go, go. Let's go. 393 00:17:17,340 --> 00:17:19,143 Yeah. It's so weird at how the blue tables 394 00:17:19,143 --> 00:17:21,148 are getting their food before us. 395 00:17:21,148 --> 00:17:23,821 I really need one scallop, three risotto. 396 00:17:23,821 --> 00:17:26,458 Red team, three risotto, one scallop. How long, please, Grant? 397 00:17:26,458 --> 00:17:28,395 We're gonna have five minutes on this, Chef. 398 00:17:28,395 --> 00:17:30,934 Five minutes? Oh, my God. Let's go! 399 00:17:30,934 --> 00:17:33,941 -One scallop going on! - What are you doing, Sav, please? 400 00:17:33,941 --> 00:17:36,579 - Dropping scallops, Chef. - Jennifer, how long for the risotto? 401 00:17:36,579 --> 00:17:39,184 - I've got three minutes. - How long do the scallops take? 402 00:17:39,184 --> 00:17:41,322 - This should be two minutes. -90 seconds. 403 00:17:41,322 --> 00:17:43,458 - Get them out. -I don't know if we can save those. 404 00:17:43,458 --> 00:17:45,998 I think we gotta burn them. They've been half cooked. 405 00:17:45,998 --> 00:17:48,035 - Why is the lobster not in? - Lobster's going in right now. 406 00:17:48,035 --> 00:17:52,310 Oh, my God. It's just slow. No teamwork, anything. Aar贸n. 407 00:17:52,310 --> 00:17:54,081 - Yeah? - If you could help these guys. 408 00:17:54,081 --> 00:17:55,316 We're never gonna finish the appetizer service. 409 00:17:55,316 --> 00:17:57,420 - Aar贸n: I got you, Chef. 410 00:17:57,420 --> 00:17:59,123 Just trying to flip them and not burn. 411 00:17:59,123 --> 00:18:00,359 Let's make sure that you're seasoning, okay? 412 00:18:00,359 --> 00:18:02,196 - Thank you, Chef. - Okay. 413 00:18:02,196 --> 00:18:04,167 - I'm hoping to get into a rhythm. - Okay, cool. 414 00:18:04,167 --> 00:18:07,240 Folks, I'd like to apologize on behalf of Gordon and the kitchen. 415 00:18:07,240 --> 00:18:08,610 I know that the red team's cooking for you. 416 00:18:08,610 --> 00:18:10,914 You've been waiting a long time for your appetizers. 417 00:18:10,914 --> 00:18:13,018 - They should be out shortly. - All right. Thank you. 418 00:18:13,018 --> 00:18:14,822 - Sorry. - This isn't what I expect 419 00:18:14,822 --> 00:18:16,492 from a Gordon Ramsay restaurant. 420 00:18:16,492 --> 00:18:19,632 - Red team, please! Let's go. - One scallop. 421 00:18:19,632 --> 00:18:21,636 - Scallop is cooked nicely. - Three risottos. 422 00:18:21,636 --> 00:18:24,207 All right, I've got three risottos ready. 423 00:18:24,207 --> 00:18:26,680 Thank you, Aar贸n. Table five, please, pick up. 424 00:18:26,680 --> 00:18:28,316 Let's go. 425 00:18:28,316 --> 00:18:29,619 How far on the risottos? 426 00:18:29,619 --> 00:18:31,354 I'm finishing the risotto now! 427 00:18:31,354 --> 00:18:33,325 - Take the hash. - Take the hash. Behind. 428 00:18:33,325 --> 00:18:36,833 Thank you. Let's go. Service, please, table eight. 429 00:18:36,833 --> 00:18:38,235 Where's the other risotto? 430 00:18:38,235 --> 00:18:39,672 - Right here. - Let's go. 431 00:18:39,672 --> 00:18:41,609 Service, please. Go, go, go. Let's go. 432 00:18:41,609 --> 00:18:43,412 - Do you have enough for our next risotto? - Yes, I have enough. 433 00:18:43,412 --> 00:18:45,216 Blue team, listen up. It's four covers, table ten. 434 00:18:45,216 --> 00:18:47,053 - Two scallops, two risotto. - Heard! 435 00:18:47,053 --> 00:18:48,389 Get the risotto on now, please. 436 00:18:48,389 --> 00:18:50,727 We don't need it. We have enough in this. 437 00:18:50,727 --> 00:18:52,263 - No. - No, don't? 438 00:18:52,263 --> 00:18:53,967 -Stop. -Yes, Chef. 439 00:18:53,967 --> 00:18:57,374 Don't you dare do that to me. You want to serve risotto 440 00:18:57,374 --> 00:18:59,511 from the previous table to the new table 441 00:18:59,511 --> 00:19:00,781 while your lobster's still raw? 442 00:19:00,781 --> 00:19:02,518 So I have to do a new batch? 443 00:19:02,518 --> 00:19:04,087 Oh, come on. 444 00:19:04,087 --> 00:19:06,158 - I respect you a lot. - Yes, Chef. 445 00:19:06,158 --> 00:19:08,362 But don't ever disrespect me or my restaurant. 446 00:19:20,721 --> 00:19:24,327 - Stop. Blue team, don't you dare do that to me. - Yes, Chef. 447 00:19:24,327 --> 00:19:26,131 - I respect you a lot. - Yes, Chef. 448 00:19:26,131 --> 00:19:27,601 - But don't ever disrespect me. - Yes, Chef. 449 00:19:27,601 --> 00:19:29,404 If you cooked that lobster tail fresh, 450 00:19:29,404 --> 00:19:31,308 - you've gotta do a fresh risotto. - Yes, Chef. 451 00:19:31,308 --> 00:19:34,515 Oh, my Lord. This is not going well. 452 00:19:34,515 --> 00:19:37,386 The hardest part about the risotto is it labor intensive. 453 00:19:37,386 --> 00:19:39,324 I knew I had some extra risotto, 454 00:19:39,324 --> 00:19:41,562 so I thought we could've saved some time. 455 00:19:41,562 --> 00:19:43,566 But, nope, I don't have a choice. 456 00:19:43,566 --> 00:19:46,238 I have to stay on top of it. 457 00:19:46,238 --> 00:19:47,574 - Dust yourselves down. - Yes. 458 00:19:47,574 --> 00:19:49,477 Don't serve me and pick it back up again. 459 00:19:49,477 --> 00:19:52,183 Thank you. How long? Two scallops, two risotto. 460 00:19:52,183 --> 00:19:53,720 - Uh, five minutes, Chef. - I want it in four. 461 00:19:53,720 --> 00:19:55,455 - I want it in four. Let's go! - Four minutes, let's go. 462 00:19:55,455 --> 00:19:57,360 - Let's go. - Get that risotto. 463 00:19:57,360 --> 00:19:59,497 Now, red team, three risotto, one scallop. How long? 464 00:19:59,497 --> 00:20:01,736 Three risotto, one scallop. One minute, 30 seconds, Chef. 465 00:20:01,736 --> 00:20:03,707 -Let's go. - Plating up the scallops. 466 00:20:03,707 --> 00:20:07,113 - I am dying. - Let's go, let's go, let's go, let's go. 467 00:20:07,113 --> 00:20:09,351 Scallops cooked nicely. Where's the risotto? 468 00:20:09,351 --> 00:20:11,355 - I've got it right here. - Let's go. 469 00:20:11,355 --> 00:20:13,258 - All right, slice. - Right here. I got it. 470 00:20:13,258 --> 00:20:15,998 - I really need apps on table nine, guys. - They're coming now, Joe. 471 00:20:15,998 --> 00:20:20,373 - One scallop, three risotto. - I need the risotto! I'm dying here. 472 00:20:20,373 --> 00:20:22,644 -Yes, Chef. - Stop. Show me that lobster. 473 00:20:24,615 --> 00:20:27,788 hell. Look, it's raw. 474 00:20:27,788 --> 00:20:30,828 Hey, it's ice cold in the middle, and it's (bleep) raw. 475 00:20:30,828 --> 00:20:32,429 - Aw, yes. 476 00:20:32,429 --> 00:20:34,100 Now who's cooking these lobsters? 477 00:20:34,100 --> 00:20:35,603 - That was Jen and I both working on that. - Together. 478 00:20:35,603 --> 00:20:37,473 We should've had one person on it, not two. 479 00:20:37,473 --> 00:20:40,714 - When you pass the buck, we're (bleep). - Yes, Chef. 480 00:20:40,714 --> 00:20:42,517 -I'll go back and tell them, 481 00:20:42,517 --> 00:20:44,221 but you're gonna lose these people. 482 00:20:44,221 --> 00:20:46,559 Get the lobster back in the pan. Let's go! 483 00:20:46,559 --> 00:20:48,663 - Back in the pan. Let's go. - the cook. 484 00:20:48,663 --> 00:20:50,533 They go back in the (bleep) tank! 485 00:20:50,533 --> 00:20:52,604 - Can you get those on the plate, Jen? - Yes. 486 00:20:52,604 --> 00:20:55,209 Table nine. Come back for the three risotto. 487 00:20:55,209 --> 00:20:56,780 - Risotto plates I need up. - Done. 488 00:20:56,780 --> 00:20:59,518 - Lobster on. Yes, Chef. - Lobster. I need now. 489 00:20:59,518 --> 00:21:02,524 -Right now. - Hi, folks. I apologize. 490 00:21:02,524 --> 00:21:05,530 These are the scallops from the red team. 491 00:21:05,530 --> 00:21:07,768 Unfortunately, some cooking problems with the lobster. 492 00:21:07,768 --> 00:21:09,805 They'll be here out shortly. I apologize. 493 00:21:09,805 --> 00:21:12,778 Blue team, let's go. Two scallops, two risotto. 494 00:21:12,778 --> 00:21:14,815 -Scallops! - Out in one. Good girl. 495 00:21:14,815 --> 00:21:18,188 Middle right here. Thank you. Good job, Kennedy. 496 00:21:18,188 --> 00:21:20,560 At first I didn't really see myself working well with Wayne, 497 00:21:20,560 --> 00:21:22,831 but I've noticed an attitude change. 498 00:21:22,831 --> 00:21:25,504 He's being very communicative. He's be understanding. 499 00:21:25,504 --> 00:21:29,512 He's outspoken, but he definitely really, really wants to win here, 500 00:21:29,512 --> 00:21:31,114 and that's the kind of leader we need right now. 501 00:21:31,114 --> 00:21:33,720 -Risotto's right behind. - Risotto is finishing now. 502 00:21:33,720 --> 00:21:35,824 - Lobster, where is it? - Lobster's coming. 503 00:21:35,824 --> 00:21:38,462 -Scallop, let's go. Service, please. - Got it. 504 00:21:38,462 --> 00:21:39,898 Complete table ten, please, Joe. Go. 505 00:21:44,708 --> 00:21:47,346 Sorry to interrupt, folks. I see you finished your appetizers. 506 00:21:47,346 --> 00:21:50,419 - You have the blue team. Did you enjoy everything? - Oh, yeah. 507 00:21:50,419 --> 00:21:51,856 And you had the scallops. How was that? 508 00:21:51,856 --> 00:21:54,260 They were amazing. These were cooked great. 509 00:21:54,260 --> 00:21:56,632 Perfectly cooked. Did you enjoy the risotto? 510 00:21:59,470 --> 00:22:02,043 It's a little bit undercooked, the risotto? 511 00:22:02,043 --> 00:22:04,548 - A tad. Was the seasoning good? - But the flavor was good. 512 00:22:04,548 --> 00:22:06,384 - Yes. - Excellent. Enjoy the rest of your meal. 513 00:22:06,384 --> 00:22:08,756 - Thank you very much. - Thank you. 514 00:22:08,756 --> 00:22:10,727 - Red team, where's the three risottos? - Three risottos. 515 00:22:10,727 --> 00:22:12,798 I got a scallop on the table. I need three lobsters. 516 00:22:12,798 --> 00:22:14,768 Come on! Scallops went five minutes ago. 517 00:22:14,768 --> 00:22:17,607 -Three risotto. - Go. 518 00:22:18,843 --> 00:22:21,582 Okay, here we are, folks. I apologize for the delay. 519 00:22:21,582 --> 00:22:24,655 This is the truffle risotto with the butter poached lobster. 520 00:22:24,655 --> 00:22:26,458 - Enjoy. -All right, teams, 521 00:22:26,458 --> 00:22:28,362 we're coming to the end of the appetizers. 522 00:22:28,362 --> 00:22:30,867 Red team, final table. Three scallops, one risotto, please. 523 00:22:30,867 --> 00:22:32,905 - Three scallops, one risotto. - Let's go. 524 00:22:32,905 --> 00:22:35,611 - Scallops up. - Last table, let's go. 525 00:22:35,611 --> 00:22:38,583 Start plating as well. Pass the vinaigrette, please. 526 00:22:38,583 --> 00:22:41,623 Beautifully done. Let's go. Risotto, where is it? 527 00:22:41,623 --> 00:22:43,425 Risotto's right behind, Chef. Right behind. 528 00:22:43,425 --> 00:22:44,795 - Pass me the garnish. Let's go. - Thank you. 529 00:22:44,795 --> 00:22:46,364 Good. Service, please. 530 00:22:46,364 --> 00:22:49,872 Pick up, table 12. Complete 12. 531 00:22:49,872 --> 00:22:52,276 - Whoo! - Go, please. Go, go, go, go. 532 00:22:52,276 --> 00:22:55,651 Blue team, that's it. You're done with your appetizers. 533 00:22:55,651 --> 00:22:57,687 We started off slow, let's get that absolutely clear. 534 00:22:57,687 --> 00:22:59,825 And then you did something to me I never expected you to do. 535 00:22:59,825 --> 00:23:03,532 - Yes, Chef. - You should cook beautiful French risottos every time. 536 00:23:03,532 --> 00:23:04,835 - Yes, Chef. - Never forget that. 537 00:23:04,835 --> 00:23:07,239 - Yes, Chef. - Start focusing on the entr茅es. 538 00:23:07,239 --> 00:23:11,749 Let's go. Red team, final table. Three scallops, one risotto. 539 00:23:11,749 --> 00:23:14,353 - How long, Grant? - We have two minutes left, Chef. 540 00:23:14,353 --> 00:23:17,327 - Let's go. - Oh, my God, y'all. This keeps splattering. 541 00:23:17,327 --> 00:23:19,699 - It's out. - Aar贸n: Get another one. Get another pur茅e. 542 00:23:19,699 --> 00:23:21,936 - Sav, please. - Sorry, Chef. 543 00:23:25,811 --> 00:23:27,514 Lobster's actually cooked to perfection, 544 00:23:27,514 --> 00:23:31,487 but the red team's scallops are not that great. 545 00:23:31,487 --> 00:23:33,760 - At least the lobster is delicious. - Yeah. 546 00:23:33,760 --> 00:23:36,766 We waited 25 minutes for our appetizers, 547 00:23:36,766 --> 00:23:39,905 and I don't think it's up to the Gordon Ramsay standards. 548 00:23:39,905 --> 00:23:44,280 Let's go, let's go! Pass me the vinaigrette. Put the plates up. Let's go. 549 00:23:44,280 --> 00:23:46,184 - Get them up there. Get them up there. - Just need the demi, Chef. 550 00:23:47,588 --> 00:23:50,393 Just put it down here. I'll do it myself. 551 00:23:50,393 --> 00:23:51,930 Oh, my goodness me. 552 00:23:51,930 --> 00:23:54,468 The red team have so (bleep) given up. 553 00:23:54,468 --> 00:23:55,803 It's extraordinary. 554 00:23:55,803 --> 00:23:57,942 I've got the risotto. 555 00:23:57,942 --> 00:24:00,479 Go. Go, last table. 556 00:24:00,479 --> 00:24:02,717 - Hey, red team, come here. - Yes, Chef. 557 00:24:02,717 --> 00:24:05,222 - What happened? - We folded, Chef. 558 00:24:05,222 --> 00:24:07,594 We got behind. We didn't have a system. I didn't put a system in place. 559 00:24:07,594 --> 00:24:09,430 I failed as a leader during this round, Chef. 560 00:24:09,430 --> 00:24:11,836 Let me tell you what happened. Nobody's talking. 561 00:24:11,836 --> 00:24:13,472 No one's pushing. No one's driving. 562 00:24:13,472 --> 00:24:16,546 It's all motionless. You. 563 00:24:16,546 --> 00:24:19,250 You're a very clever, intelligent girl, 564 00:24:19,250 --> 00:24:21,755 - but you need to focus. - I will step it up, Chef. 565 00:24:21,755 --> 00:24:23,860 And you better get into gear as a captain, 566 00:24:23,860 --> 00:24:26,566 otherwise I'm taking that C off of you. 567 00:24:26,566 --> 00:24:27,901 -Thank you. - Yes, Chef. 568 00:24:27,901 --> 00:24:30,038 - Well, we got our ass kicked. -Yeah. 569 00:24:42,564 --> 00:24:45,002 Grant, you better get into gear as a captain, 570 00:24:45,002 --> 00:24:47,106 otherwise I'm taking that C off of you. 571 00:24:47,106 --> 00:24:48,943 - Thank you. - Yes, Chef. 572 00:24:48,943 --> 00:24:50,914 I feel defeated at the end of this appetizer round. 573 00:24:50,914 --> 00:24:52,984 I know how to lead, but I'm not showing it right now. 574 00:24:52,984 --> 00:24:55,523 And so I need to dig deep, and I need to take control 575 00:24:55,523 --> 00:24:57,026 of the team going into this entr茅e round. 576 00:24:57,026 --> 00:24:59,330 - Let's talk through it. - All right, so on our end, 577 00:24:59,330 --> 00:25:01,769 - I'd really like to take on the steaks. - Good, yes. 578 00:25:01,769 --> 00:25:03,606 Sav, I'd love for you to plate. Are you happy plating? 579 00:25:03,606 --> 00:25:06,612 - I think I could plate. I can handle that to start. - Perfect. 580 00:25:06,612 --> 00:25:07,915 Jen, you're gonna work on that crispy skin salmon. 581 00:25:07,915 --> 00:25:09,752 - Okay. - Got it. No problem at all. 582 00:25:09,752 --> 00:25:12,256 After the appetizer round, I'm moving Sav off of the line 583 00:25:12,256 --> 00:25:13,660 and moving her more to plating. 584 00:25:13,660 --> 00:25:15,262 I know she's lost some confidence, 585 00:25:15,262 --> 00:25:16,732 but I feel very confident 586 00:25:16,732 --> 00:25:18,435 that she can plate the dishes beautifully. 587 00:25:18,435 --> 00:25:19,672 All right, perfect. 588 00:25:19,672 --> 00:25:20,674 We have to kick ass right now. 589 00:25:20,674 --> 00:25:21,942 In this entr茅e round, 590 00:25:21,942 --> 00:25:23,546 if we do not outperform the blue team, 591 00:25:23,546 --> 00:25:25,784 there is no chance that we're gonna win. 592 00:25:25,784 --> 00:25:28,021 Season high like this, and then we can roll. 593 00:25:28,021 --> 00:25:29,825 Okay. 594 00:25:29,825 --> 00:25:31,929 Great job, guys. Really. Great job. 595 00:25:31,929 --> 00:25:34,635 Entr茅es, we have salmon and filet. What are you guys comfortable? 596 00:25:34,635 --> 00:25:36,572 - She's allergic to fish. - I'm allergic to fish. 597 00:25:36,572 --> 00:25:39,477 - Okay, this is an easy decision. - It's a very easy decision. 598 00:25:39,477 --> 00:25:43,653 - Kennedy, you are on salmon. Reagan, you're on steak. - All right. 599 00:25:43,653 --> 00:25:45,690 I know we started really strong with the appetizers, 600 00:25:45,690 --> 00:25:48,328 but there's a lot at stake still left in this cook. 601 00:25:48,328 --> 00:25:51,134 And so we still have something to prove on entr茅es. 602 00:25:51,134 --> 00:25:52,504 Need any help seasoning? 603 00:25:52,504 --> 00:25:53,973 - Go get another pan. - Okay. 604 00:25:53,973 --> 00:25:55,844 We're going to have it together this time, guys. 605 00:25:55,844 --> 00:25:57,480 I know. We can win this thing... 606 00:25:57,480 --> 00:25:59,083 - We can. - ...off of solid entr茅es alone. 607 00:25:59,083 --> 00:26:01,689 Red team, blue team, are we ready? 608 00:26:01,689 --> 00:26:04,127 -Yes, Chef. - So, red team, away now. 609 00:26:04,127 --> 00:26:06,364 Entr茅e, two filet, two salmon. Give me a number. 610 00:26:06,364 --> 00:26:08,870 Two filet, two salmon. Give me seven minutes, Chef. 611 00:26:08,870 --> 00:26:10,807 Seven minutes? I want it in five minutes. Let's go! 612 00:26:10,807 --> 00:26:12,544 -Yes, Chef. -Heard, Chef. 613 00:26:12,544 --> 00:26:15,650 All right, we need salmon on. Firing salmon right now. 614 00:26:15,650 --> 00:26:17,086 All right, that looks good. 615 00:26:17,086 --> 00:26:19,891 Blue team, fire now. Three filet, one salmon. 616 00:26:19,891 --> 00:26:21,829 - Five minutes to window. -Yes, Chef! 617 00:26:21,829 --> 00:26:23,899 -Let's go. - Remember, tools of refinement. 618 00:26:23,899 --> 00:26:25,536 Let's use those spoons. Let's season. 619 00:26:25,536 --> 00:26:27,472 - There you go. Come on, Reagan. You can do it. - Yes, Chef. 620 00:26:27,472 --> 00:26:29,711 -We gotta get this done soon. -Okay. 621 00:26:29,711 --> 00:26:31,414 Appetizer round kicked our ass. 622 00:26:31,414 --> 00:26:33,151 - We're gonna kick dinner's ass, okay? - Okay. 623 00:26:33,151 --> 00:26:35,891 -How long, Grant? - We are at 45 seconds, Chef. 624 00:26:35,891 --> 00:26:38,897 - Good! - Great job. Great finesse on that, Sav. 625 00:26:38,897 --> 00:26:41,568 -Thank you. - That looks beautiful. 626 00:26:41,568 --> 00:26:43,806 - Salmon up. - Hot filets! 627 00:26:43,806 --> 00:26:45,109 - Aar贸n: Come on. -Nicely plated, Sav. 628 00:26:45,109 --> 00:26:47,346 -Thank you, Chef. -Great job, Sav. 629 00:26:47,346 --> 00:26:48,816 Service, please. Red team, we found some momentum. 630 00:26:48,816 --> 00:26:50,887 - Yes, Chef. - Yes, Chef! 631 00:26:50,887 --> 00:26:53,593 Right, next is three filet, one salmon, yes? 632 00:26:53,593 --> 00:26:55,029 - Three filet, one salmon. - Heard! 633 00:26:55,029 --> 00:26:57,500 - Okay. - Blue team, three filet, one salmon. 634 00:26:57,500 --> 00:26:59,739 - How long, please? - Pull the steaks, pull the steaks. 635 00:26:59,739 --> 00:27:02,777 Time, anybody? Wayne, I need a callback. 636 00:27:02,777 --> 00:27:03,880 We got the steaks. They're resting. 637 00:27:03,880 --> 00:27:06,552 Show me the steaks. Let's go. 638 00:27:06,552 --> 00:27:08,656 Back in the oven one more minute. Let's go. Come on, guys! 639 00:27:08,656 --> 00:27:10,025 - Back in the oven one more minute. - Reagan! 640 00:27:10,025 --> 00:27:11,762 - Yes, Chef. - Cook them nicely. 641 00:27:11,762 --> 00:27:13,633 - Yes, Chef! - I'm not cutting corners, guys. 642 00:27:13,633 --> 00:27:16,606 - Yes, Chef! - Wayne, get some momentum! 643 00:27:16,606 --> 00:27:18,374 - Okay. Yes, all right. - This is simple! 644 00:27:18,374 --> 00:27:20,379 I'm feeling a little anxious. 645 00:27:20,379 --> 00:27:23,318 I'm worried about Reagan. She's all over the place. 646 00:27:23,318 --> 00:27:25,121 Is it on? Is the oven off? 647 00:27:25,121 --> 00:27:27,927 - Oh, come on, Reagan. Don't look so lost. - Sorry. 648 00:27:27,927 --> 00:27:29,932 She's gotta get that steak cooked right. 649 00:27:29,932 --> 00:27:32,169 Because we're not here to deliver great on the apps 650 00:27:32,169 --> 00:27:34,040 and then botch it when it comes to the entr茅es. 651 00:27:34,040 --> 00:27:35,977 I mean, this is a complete service 652 00:27:35,977 --> 00:27:37,814 that I'm expecting my team to execute. 653 00:27:37,814 --> 00:27:39,618 -Let's go. - Yes, Chef. 654 00:27:39,618 --> 00:27:42,924 Service, please. Nobody's talking. And look how simple this is. 655 00:27:42,924 --> 00:27:44,929 -We got this, yes. -Yes, Chef. 656 00:27:44,929 --> 00:27:48,067 Go! Let's go. Next table, three salmon, one filet. 657 00:27:48,067 --> 00:27:49,805 Yes, Chef. Five minutes on the next order, Chef. 658 00:27:49,805 --> 00:27:52,075 You've got three salmon in there for me, right? 659 00:27:52,075 --> 00:27:54,013 - Three salmon and a filet. - Okay. 660 00:28:01,294 --> 00:28:03,766 I know! It's so good! 661 00:28:09,043 --> 00:28:11,180 Three salmon, one filet. How long, please, Wayne? 662 00:28:11,180 --> 00:28:12,917 I got my filets in the oven. 663 00:28:12,917 --> 00:28:14,120 Another minute, Chef. 664 00:28:14,120 --> 00:28:15,890 - Get it right, yes? - Yes, Chef! Yes, Chef! 665 00:28:15,890 --> 00:28:17,661 How's the garnish for my salmon coming? 666 00:28:17,661 --> 00:28:19,163 Do we have a garnish for my salmon or no? 667 00:28:19,163 --> 00:28:20,165 Oh, (bleep). No. 668 00:28:21,167 --> 00:28:22,236 Sorry, babe. 669 00:28:22,236 --> 00:28:23,840 How fast can you get that on the fly? 670 00:28:23,840 --> 00:28:24,975 - Two minutes on the fly! - Thank you. 671 00:28:24,975 --> 00:28:26,712 - Two minutes. - Sorry, Chef. 672 00:28:26,712 --> 00:28:27,815 Blue team, are we working as a team or not? 673 00:28:27,815 --> 00:28:29,450 - Yes, Chef. - We are. 674 00:28:29,450 --> 00:28:30,887 Come on then! Let's go! 675 00:28:30,887 --> 00:28:32,323 Hey, Wayne, they've got momentum now, 676 00:28:32,323 --> 00:28:33,325 and you've gone backwards. 677 00:28:33,325 --> 00:28:35,328 Hot. 678 00:28:37,466 --> 00:28:38,903 Grant, how long, please? 679 00:28:38,903 --> 00:28:40,673 We are gonna have a minute and a half, Chef. 680 00:28:40,673 --> 00:28:41,809 - 90 seconds. - Good. Much better. 681 00:28:41,809 --> 00:28:43,813 - Drive your team. - Yes, Chef. 682 00:28:43,813 --> 00:28:45,248 Almost there. Just finishing the salmon. 683 00:28:45,248 --> 00:28:46,919 -Grant. -Yes, Chef? 684 00:28:46,919 --> 00:28:48,221 - Keep it going now, yes? - Absolutely. 685 00:28:48,221 --> 00:28:49,256 Let's go. 686 00:28:50,994 --> 00:28:52,898 Oh, my God. Hey, hey. 687 00:28:52,898 --> 00:28:54,969 - Oh, God. -Raw. 688 00:28:54,969 --> 00:28:56,070 Who's cooking the salmon? 689 00:28:56,070 --> 00:28:58,108 I cooked it. So that's-- yes. 690 00:28:58,108 --> 00:28:59,978 - Slow down. - Yes, Chef. 691 00:28:59,978 --> 00:29:01,982 -Reset, guys. - Get rid of that (bleep). 692 00:29:01,982 --> 00:29:04,988 - Resetting. - Hey, you put the salmon on the plate. 693 00:29:04,988 --> 00:29:06,958 - I did, Chef. - If you're not cooking the proteins, 694 00:29:06,958 --> 00:29:08,529 you better do something worthwhile. 695 00:29:08,529 --> 00:29:10,299 - We need to check the cook. - Understood, Chef. 696 00:29:10,299 --> 00:29:12,236 - It won't happen again. - Let's start again. 697 00:29:12,236 --> 00:29:13,906 - Five minutes to the window. -Yes, Chef. 698 00:29:13,906 --> 00:29:15,977 This really sucks. 699 00:29:15,977 --> 00:29:18,783 I felt like we have finally got into the rhythm 700 00:29:18,783 --> 00:29:20,786 and the hang of things, and then, boom. 701 00:29:20,786 --> 00:29:23,158 The appetizer round was rough, 702 00:29:23,158 --> 00:29:25,162 and that really shook my confidence at the get-go. 703 00:29:25,162 --> 00:29:27,199 -Salmon are ready. - Salmon are ready? Okay. 704 00:29:27,199 --> 00:29:30,172 - These are ready for you, Chef. -Service, please. 705 00:29:30,172 --> 00:29:32,877 All right, here's your garnish. Just leave it over there. 706 00:29:32,877 --> 00:29:34,848 Okay, thank you. 707 00:29:34,848 --> 00:29:37,052 -That's my bad. - We're good. 708 00:29:37,052 --> 00:29:39,891 - Aar贸n: Don't oversear it. - Yes, Chef. 709 00:29:39,891 --> 00:29:41,227 Let's check these salmon. 710 00:29:42,229 --> 00:29:43,733 Ah, damn it. 711 00:29:43,733 --> 00:29:46,004 Wayne, you've gotta stop using your hand, dawg. 712 00:29:46,004 --> 00:29:47,907 Aar贸n: Yeah, take your time. Take your time, Wayne. 713 00:29:47,907 --> 00:29:49,811 We need them right now. Yeah, that's nice. 714 00:29:49,811 --> 00:29:51,113 - Okay. -Right, let's go, you. 715 00:29:51,113 --> 00:29:52,784 - Three salmon, one filet, yes? -Yes, Chef. 716 00:29:52,784 --> 00:29:54,654 I don't wanna any broken fish. Nicely done. 717 00:29:54,654 --> 00:29:56,925 - Let's go! Help him plate. Let's go! - Yes, Chef. 718 00:29:56,925 --> 00:29:58,595 - Heard! - Pass it up, please. Let's go! 719 00:29:58,595 --> 00:30:03,238 - Go, please. Table four, let's go. - All right. 720 00:30:04,808 --> 00:30:07,012 Oh, that looks delicious. 721 00:30:10,018 --> 00:30:12,557 - Yours is good? - Yeah, it's really good. 722 00:30:12,557 --> 00:30:16,531 Good evening, folks. So you are with the red team. 723 00:30:16,531 --> 00:30:18,201 And how is everything tasting? 724 00:30:19,337 --> 00:30:20,439 Yeah, it's delicious. 725 00:30:20,439 --> 00:30:22,042 How was your filet? Good? 726 00:30:22,042 --> 00:30:24,948 Flavor's fantastic. It's perfect. 727 00:30:24,948 --> 00:30:27,252 Great. Enjoy your meal. Thank you. 728 00:30:29,090 --> 00:30:31,294 Good evening, folks. So you were with the blue team. 729 00:30:31,294 --> 00:30:34,333 Is the filet okay? Everyone's temperature on filet okay? 730 00:30:35,970 --> 00:30:37,974 - Right? You switched? - Yes. 731 00:30:37,974 --> 00:30:39,277 Okay, they're gonna recook that for you. 732 00:30:39,277 --> 00:30:42,049 - It'll be right out, okay? - Thank you. 733 00:30:42,918 --> 00:30:45,923 That's not okay. Yeah. 734 00:30:46,825 --> 00:30:47,995 Table eight's filet is rare. 735 00:30:47,995 --> 00:30:49,565 hell. Blue team. 736 00:30:49,565 --> 00:30:52,905 Hey. Hey, hey, hey! 737 00:30:52,905 --> 00:30:55,008 - Hey, Reagan. Look at me. - Yes, Chef. 738 00:30:55,008 --> 00:30:57,046 It's undercooked. This is real, okay? 739 00:30:57,046 --> 00:30:58,214 - Yes, Chef. - They've complained about it, yes? 740 00:30:58,214 --> 00:31:00,185 - Yes, Chef. - Do it again. 741 00:31:00,185 --> 00:31:02,389 -Okay. - Stop (bleep) around. Stop rushing. 742 00:31:02,389 --> 00:31:04,493 - Yes, Chef. - Let's go. Get rid of that. 743 00:31:04,493 --> 00:31:05,996 - Yes, Chef. - Ooh, Lord. 744 00:31:06,932 --> 00:31:09,136 - Ooh! Let's focus. - Reagan. 745 00:31:09,136 --> 00:31:10,906 - Yes, Chef! - Your cloth's on fire. Be careful. 746 00:31:10,906 --> 00:31:13,111 - Your towel. - Oh, (bleep). 747 00:31:13,111 --> 00:31:15,014 - Here, give it to me. - Get rid of it. 748 00:31:15,014 --> 00:31:17,787 - Reagan. Come on! - Oh, my God. 749 00:31:17,787 --> 00:31:20,091 - This is a nightmare. 750 00:31:29,042 --> 00:31:31,314 Blue team. Hey, hey, hey! 751 00:31:31,314 --> 00:31:33,251 - Reagan, look at me. - Yes, Chef. 752 00:31:33,251 --> 00:31:35,189 - It's undercooked, yes? - Yes, Chef. 753 00:31:35,189 --> 00:31:36,859 Do it again. Let's go. Get rid of that. 754 00:31:36,859 --> 00:31:39,296 - Yes, Chef. - Ooh, Lord. 755 00:31:39,296 --> 00:31:41,400 - This is a nightmare. 756 00:31:41,400 --> 00:31:44,273 I am just a mess. If any other steaks come back 757 00:31:44,273 --> 00:31:46,444 with any problems, we going to lose. 758 00:31:46,444 --> 00:31:50,452 I just need to stay focused and zone all that craziness out. 759 00:31:50,452 --> 00:31:52,156 How long on that refired filet, guys? 760 00:31:52,156 --> 00:31:53,424 - Ready to go. - Joe, go. 761 00:31:53,424 --> 00:31:55,295 Thank you. 762 00:31:56,832 --> 00:31:58,569 Here we are. Apologies from the blue team and the chef. 763 00:31:58,569 --> 00:32:01,474 Thank you so much. 764 00:32:01,474 --> 00:32:03,979 Two salmon, two filet. Pass it up, please. 765 00:32:03,979 --> 00:32:06,585 -Two salmon, two filet. - Service, please. 766 00:32:06,585 --> 00:32:08,054 Let's go. Table six. 767 00:32:08,054 --> 00:32:09,457 Right, on order for six top, 768 00:32:09,457 --> 00:32:12,229 four filet, two beautiful salmon. 769 00:32:13,599 --> 00:32:15,002 No one's calling back. 770 00:32:15,002 --> 00:32:17,941 - Four filet, two salmon. - Let's go. 771 00:32:17,941 --> 00:32:19,310 These filets should be ready to go. 772 00:32:19,310 --> 00:32:22,049 Aar贸n: Look, feel that. No, it's under. It's under. 773 00:32:22,049 --> 00:32:23,451 - Put it back in the oven. -Yes, Chef. 774 00:32:23,451 --> 00:32:25,054 Come on, Sav, you gotta keep going. 775 00:32:25,054 --> 00:32:26,057 - I need you right here. - Yes, Chef. 776 00:32:26,057 --> 00:32:27,492 Check this protein. 777 00:32:27,492 --> 00:32:29,330 Chef, red team entr茅es are really slow. 778 00:32:29,330 --> 00:32:31,334 We need table three, three filets, one salmon. 779 00:32:31,334 --> 00:32:33,205 - It's a disaster. - Red team. 780 00:32:33,205 --> 00:32:35,075 How long for three filet, one salmon? 781 00:32:35,075 --> 00:32:37,212 - We have two minutes, Chef. 782 00:32:37,212 --> 00:32:39,182 Give me a minute and a half, Chef. 783 00:32:39,182 --> 00:32:41,521 I've got no idea why this is so hard. 784 00:32:41,521 --> 00:32:44,093 On the filet, there's three fricking things on the plate, 785 00:32:44,093 --> 00:32:46,364 - and we still can't food out. - I understand, Chef. 786 00:32:46,364 --> 00:32:48,602 - Understand, Chef. - Heard. 787 00:32:48,602 --> 00:32:50,639 Salmon, one up. 788 00:32:50,639 --> 00:32:52,777 On, Sav. On and up. Come on! 789 00:32:52,777 --> 00:32:56,317 - Come on. Just give it to him. - Service, please. 790 00:32:56,317 --> 00:32:58,254 Away now, four filet, two salmon. 791 00:32:58,254 --> 00:32:59,489 - Four filet, two salmon all day. - Heard! 792 00:32:59,489 --> 00:33:01,695 - Yes, Chef. Yes, Chef. - Let's go! 793 00:33:03,398 --> 00:33:06,237 - Oh, that looks delicious. -There you are, folks. 794 00:33:06,237 --> 00:33:07,974 I hope it was worth the wait. Enjoy your dinner. 795 00:33:07,974 --> 00:33:10,245 - Thank you. - Thank you. 796 00:33:10,245 --> 00:33:12,717 - Salmon up! - Six top now. Four filet, two salmon. 797 00:33:12,717 --> 00:33:14,754 - Yes? Let's go. - Yes, Chef! 798 00:33:14,754 --> 00:33:16,725 - How's our salmon looking? Very, very nice. - Very good. 799 00:33:16,725 --> 00:33:18,795 Very, very nice. Go ahead and plate the steaks for me, please. 800 00:33:18,795 --> 00:33:21,133 - I'm plating the steaks. - Perfect. Thank you. 801 00:33:21,133 --> 00:33:23,338 In the first half of entr茅es, some speedbumps hit us, 802 00:33:23,338 --> 00:33:26,343 but now we are like a well-oiled machine. 803 00:33:26,343 --> 00:33:29,283 The most important thing is to have no more food come back, 804 00:33:29,283 --> 00:33:31,822 so we can keep that train going right down the tracks. 805 00:33:31,822 --> 00:33:35,362 - Blue team, last table is two filet, two salmon, yes? - Heard! 806 00:33:35,362 --> 00:33:36,497 Yes, Chef! 807 00:33:38,201 --> 00:33:41,040 Okay, ladies, you have the blue team cooking for you. 808 00:33:41,040 --> 00:33:42,375 And are you enjoying everything? 809 00:33:44,179 --> 00:33:46,150 - Perfect. Filet? - Crispy skin. 810 00:33:46,150 --> 00:33:48,021 - Incredible. - I'm so happy to hear that. 811 00:33:48,021 --> 00:33:49,489 Enjoy your dinner. 812 00:33:52,295 --> 00:33:54,100 - That's raw. - Good evening, folks. 813 00:33:54,100 --> 00:33:58,275 You're dining with the red team tonight. That looks really raw. 814 00:33:58,275 --> 00:34:01,480 I'm gonna have them cook that for you again. Sorry about that. 815 00:34:01,480 --> 00:34:04,887 - How long? - Chef, filet, table nine, red team. 816 00:34:04,887 --> 00:34:06,558 - Guys, come on, this is embarrassing. - Oh, (bleep). 817 00:34:06,558 --> 00:34:08,261 - I mean... -Yes, Chef. That's under. 818 00:34:08,261 --> 00:34:10,465 "Moo, moo, moo!" I mean, look, touch it! 819 00:34:10,465 --> 00:34:14,574 - Cold in the center, Chef. - It won't bite! Hey, refire, please! 820 00:34:14,574 --> 00:34:17,781 - Refire right now, Chef. - Sav, you've got to check those proteins. 821 00:34:19,316 --> 00:34:21,087 We're sending out raw food, 822 00:34:21,087 --> 00:34:22,356 and that's just not right. 823 00:34:22,356 --> 00:34:24,226 It looked like the right color on the outside. 824 00:34:24,226 --> 00:34:26,196 I didn't have the time to check them, 825 00:34:26,196 --> 00:34:28,902 but I should've taken more time as the team captain. 826 00:34:28,902 --> 00:34:32,042 So we just need to make sure we finish these last few plates, 827 00:34:32,042 --> 00:34:33,478 get 'em out there, make them look beautiful, 828 00:34:33,478 --> 00:34:35,148 make sure those proteins are cooked. 829 00:34:35,148 --> 00:34:37,152 This is the refire, Chef. 830 00:34:37,152 --> 00:34:39,056 Okay, Sav, check the filet. 831 00:34:39,056 --> 00:34:42,029 - What is that? - Feels medium rare to me, Chef. 832 00:34:42,029 --> 00:34:46,370 You said medium rare. The survey says... 833 00:34:46,370 --> 00:34:47,707 Oh, God. 834 00:34:47,707 --> 00:34:50,245 raw! 835 00:34:50,245 --> 00:34:52,817 - Get that back in the pan like that. - Yes, Chef. 836 00:34:52,817 --> 00:34:55,321 Blue team are on their last table because they're working together. 837 00:34:55,321 --> 00:34:57,159 Let's get some passion. Let's go! 838 00:34:57,159 --> 00:34:58,394 - Yes. We're close, Chef. - Yes, Chef! 839 00:34:58,394 --> 00:35:01,166 - Yes, Chef! - I need one beef urgently. 840 00:35:01,166 --> 00:35:03,573 God. Come on. 841 00:35:03,573 --> 00:35:05,676 - Sorry, Joe. - Okay, thank you, thank you. 842 00:35:08,949 --> 00:35:12,022 Okay, so we had to cut it half unfortunately to get expedited. 843 00:35:12,022 --> 00:35:15,461 - All right, let's see. - I hope it's to your liking. Enjoy. 844 00:35:15,461 --> 00:35:17,366 Four filet, two salmon. Let's go. 845 00:35:17,366 --> 00:35:19,269 Yes, Chef. We got it. We got it. 846 00:35:19,269 --> 00:35:21,541 - Four filet, two salmon, Chef. - Service, please. 847 00:35:21,541 --> 00:35:24,313 And the last table, three salmon, one filet, please. Let's go. 848 00:35:24,313 --> 00:35:25,649 - Three salmon, one filet. - Heard. 849 00:35:25,649 --> 00:35:27,853 - Heard, Chef. -Go, please. 850 00:35:27,853 --> 00:35:29,557 That's done. These are done. 851 00:35:29,557 --> 00:35:31,493 Bring 'em up. Thank you. Just set it right on there. 852 00:35:31,493 --> 00:35:33,566 We're waiting on two filet, two salmon for the last table. 853 00:35:33,566 --> 00:35:36,270 Don't let the wheels fall off. Let's go. 854 00:35:36,270 --> 00:35:37,507 Less than a minute, Chef. 855 00:35:37,507 --> 00:35:39,711 Service, please. Go. 856 00:35:39,711 --> 00:35:41,581 Table 12. Go. 857 00:35:41,581 --> 00:35:43,485 - Blue team, come here. -Yes, Chef. 858 00:35:43,485 --> 00:35:45,690 Slow start, really strong finish. 859 00:35:45,690 --> 00:35:48,695 - Well done. Clear down. - Really great job, guys. 860 00:35:48,695 --> 00:35:50,398 - Really great job. Really. - Oh, my gosh. 861 00:35:50,398 --> 00:35:51,801 I'm very proud of you guys. 862 00:35:53,839 --> 00:35:55,241 So I had the blue team's steak. 863 00:35:55,241 --> 00:35:56,511 It was actually cooked perfectly. 864 00:35:56,511 --> 00:35:58,414 Not over-seasoned like the scallops were. 865 00:35:58,414 --> 00:36:00,787 I would say the blue team delivered a Gordon Ramsay meal 866 00:36:00,787 --> 00:36:02,288 on the entr茅e round. 867 00:36:03,190 --> 00:36:04,426 So I had the red team's dishes. 868 00:36:04,426 --> 00:36:06,464 The salmon was cooked really nicely. 869 00:36:06,464 --> 00:36:08,401 I really liked the sea bean that they had on top. 870 00:36:08,401 --> 00:36:10,773 Overall, I believe it was a good dish for the red team. 871 00:36:10,773 --> 00:36:12,208 Last table. 872 00:36:12,208 --> 00:36:14,446 Can we get some momentum in that pan, please? 873 00:36:14,446 --> 00:36:17,386 - Yes, Chef. - Here, Chef. 874 00:36:17,386 --> 00:36:19,557 - Did the steaks go out, yes? - What? 875 00:36:19,557 --> 00:36:21,226 -My goodness. -Steak's out. Steak's right there. 876 00:36:21,226 --> 00:36:23,565 Table 11, service, go. Half the table, please. 877 00:36:23,565 --> 00:36:25,501 Come back for two salmon. Let's go. 878 00:36:25,501 --> 00:36:28,141 - All right, we have two salmon. - Service, please. 879 00:36:28,141 --> 00:36:29,309 - The rest of the table. - Thank you, Chef. 880 00:36:29,309 --> 00:36:31,882 I could absolutely cry. 881 00:36:31,882 --> 00:36:34,152 Yes, Chef. 882 00:36:34,152 --> 00:36:36,323 - Clear down. -Yes, Chef. 883 00:36:36,323 --> 00:36:40,499 And thank God I didn't shut it down. 884 00:36:40,499 --> 00:36:42,503 All right, guys, well, we got our ass kicked again. 885 00:36:42,503 --> 00:36:46,477 I-- you know, proud of both of you. 886 00:36:46,477 --> 00:36:48,114 -Proud of y'all. - Great job. 887 00:36:48,114 --> 00:36:49,416 - Okay. - God, that was hell. 888 00:36:49,416 --> 00:36:50,986 I'm really sorry, guys. 889 00:36:50,986 --> 00:36:53,358 - It's not your fault! - I'm really (bleep) sorry. 890 00:36:53,358 --> 00:36:55,394 It's not your fault, okay? 891 00:37:08,923 --> 00:37:10,759 Whew! What a night. 892 00:37:10,759 --> 00:37:12,764 Thank you for joining us inside this beautiful Hell's Kitchen here 893 00:37:12,764 --> 00:37:15,201 in Harrah's Resort Southern California. 894 00:37:15,201 --> 00:37:16,739 - Did we have fun? - Yeah! 895 00:37:16,739 --> 00:37:19,811 - That's what I like to hear! 896 00:37:21,247 --> 00:37:25,221 Tonight we had six very talented home cooks 897 00:37:25,221 --> 00:37:27,259 stepping into the line of fire 898 00:37:27,259 --> 00:37:30,632 cooking for a fully booked, discerning crowd. 899 00:37:30,632 --> 00:37:32,402 It was never set out to be easy. 900 00:37:32,402 --> 00:37:34,406 You are the final six for a reason, so well done. 901 00:37:34,406 --> 00:37:36,310 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 902 00:37:36,310 --> 00:37:38,548 Now only one team can win tonight, 903 00:37:38,548 --> 00:37:43,658 and someone from the losing team, sadly, will be eliminated. 904 00:37:43,658 --> 00:37:46,096 After lots of discussions between the three of us 905 00:37:46,096 --> 00:37:50,640 and the feedback of our esteemed diners, we've come to a conclusion. 906 00:37:50,640 --> 00:37:55,649 The team going through to the semifinal is... 907 00:37:58,421 --> 00:38:00,391 - The blue team. - Yeah! 908 00:38:00,391 --> 00:38:02,563 - Yeah! - Yes! Yes! 909 00:38:02,563 --> 00:38:06,705 - Yes, yes, yes, yes, yes! 910 00:38:06,705 --> 00:38:08,743 Ladies and gentlemen, thank you so much for joining us, 911 00:38:08,743 --> 00:38:10,913 and I can't wait to see you back here. 912 00:38:10,913 --> 00:38:13,818 Thank you. Good night. 913 00:38:13,818 --> 00:38:15,589 We lost today, pretty plain and simple, 914 00:38:15,589 --> 00:38:17,593 because we were not on the same page as a team. 915 00:38:17,593 --> 00:38:19,195 They just really outperformed us. 916 00:38:19,195 --> 00:38:22,368 It sounds like Wayne did a great job in his captaincy, 917 00:38:22,368 --> 00:38:24,440 and I'm embarrassed to say that I didn't. 918 00:38:24,440 --> 00:38:29,349 Red team, you may have been working next to each other, 919 00:38:29,349 --> 00:38:31,788 but you never worked as a team. 920 00:38:31,788 --> 00:38:34,561 - Understood, Chef. - Now, Joe, Aar贸n, and myself 921 00:38:34,561 --> 00:38:36,831 need to take a very important moment 922 00:38:36,831 --> 00:38:39,737 to discuss which one of you is gonna be leaving. 923 00:38:39,737 --> 00:38:40,839 Excuse us. 924 00:38:44,346 --> 00:38:47,485 So, captain. Captain was Grant, right? 925 00:38:47,485 --> 00:38:49,757 You think about who leads the charge, but, look, 926 00:38:49,757 --> 00:38:52,496 I think there was a lot of flaws in a lot of the cooking. 927 00:38:52,496 --> 00:38:53,699 Who was doing the scallops? 928 00:38:53,699 --> 00:38:55,736 Scallops at the beginning was Sav. 929 00:38:55,736 --> 00:38:57,807 But then Jennifer had that raw lobster, 930 00:38:57,807 --> 00:38:59,811 and then she also had that raw salmon. 931 00:38:59,811 --> 00:39:01,480 And then it was a landslide after that. 932 00:39:01,480 --> 00:39:03,284 But here's the thing, Sav was plating it. 933 00:39:03,284 --> 00:39:06,357 So whoever's putting that protein on the plate, needs to check. 934 00:39:06,357 --> 00:39:07,526 - Yeah. - I was expecting more 935 00:39:07,526 --> 00:39:09,462 of a voice from Grant, if I'm honest. 936 00:39:09,462 --> 00:39:11,133 The saddest thing, they couldn't get on the same page. 937 00:39:11,133 --> 00:39:13,471 - Aar贸n: Yeah. - Nobody was prepared to listen. 938 00:39:13,471 --> 00:39:15,777 I said I wasn't gonna cry. 939 00:39:15,777 --> 00:39:19,283 - Whew. Wow. - It was a tough service, 940 00:39:19,283 --> 00:39:21,654 but it sounds like we all agree on who needs to go, right? 941 00:39:21,654 --> 00:39:23,424 - Yeah. Yeah. -Agreed. 942 00:39:23,424 --> 00:39:25,929 - Shall we? - Mm-hmm. 943 00:39:27,800 --> 00:39:31,240 Grant, Jennifer, Sav, after a lot of discussion, 944 00:39:31,240 --> 00:39:37,753 we felt the person most responsible for your loss tonight was... 945 00:39:41,662 --> 00:39:42,663 Sav. 946 00:39:45,435 --> 00:39:49,944 Sav, unfortunately tonight you collapsed under this challenge. 947 00:39:49,944 --> 00:39:53,685 But more importantly, you lost confidence. 948 00:39:53,685 --> 00:39:56,390 I think this challenge took the better of you, 949 00:39:56,390 --> 00:39:59,396 but did not detract from your love for food. 950 00:39:59,396 --> 00:40:01,601 I just cannot tell you how grateful I am 951 00:40:01,601 --> 00:40:03,839 for the amount of investment that y'all have put. 952 00:40:03,839 --> 00:40:07,813 I really feel like y'all care about all of us developing as chefs. 953 00:40:07,813 --> 00:40:10,919 - Right, come and say goodbye. - Thank you. 954 00:40:10,919 --> 00:40:14,927 Come on. Come on, girl. Dust yourself down. 955 00:40:14,927 --> 00:40:16,564 - Thank you. - I know it's not easy, okay? 956 00:40:16,564 --> 00:40:18,234 Good luck, dear. 957 00:40:18,234 --> 00:40:20,539 Today was probably the hardest thing I've ever done. 958 00:40:20,539 --> 00:40:22,944 Like, this was next level. 959 00:40:22,944 --> 00:40:25,816 - Take care and good luck on that farm. - Thank you. 960 00:40:25,816 --> 00:40:28,388 And I think my inexperience got the better of me. 961 00:40:28,388 --> 00:40:32,128 Thanks, Sav. 962 00:40:32,128 --> 00:40:34,433 Being here on "MasterChef" 963 00:40:34,433 --> 00:40:37,038 was a life-changing experience. 964 00:40:38,441 --> 00:40:41,213 I definitely feel like I represented the South. 965 00:40:41,213 --> 00:40:43,417 I tried to bring one of my chickens on the plane with me today. 966 00:40:43,417 --> 00:40:46,456 You are unique. 967 00:40:46,456 --> 00:40:48,595 I came here to give it my all. 968 00:40:48,595 --> 00:40:50,599 Yeah, they're sexy! They look good! 969 00:40:50,599 --> 00:40:52,836 And I did that. 970 00:40:52,836 --> 00:40:54,974 Steak, you've absolutely nailed beautifully. 971 00:40:54,974 --> 00:40:59,215 In this dish, what I really taste and see is teamwork. 972 00:40:59,215 --> 00:41:03,726 MD and Sav cooked the best three-course meal of the night. 973 00:41:03,726 --> 00:41:05,663 Being here in the MasterChef kitchen 974 00:41:05,663 --> 00:41:08,500 totally changed how I saw 975 00:41:08,500 --> 00:41:10,471 what's possible for my future 976 00:41:10,471 --> 00:41:11,607 and what's possible for me. 977 00:41:11,607 --> 00:41:13,978 - We love you. - Take care, Sav. 978 00:41:15,114 --> 00:41:17,520 - Roll Tide. - Roll Tide! 979 00:41:17,520 --> 00:41:19,691 It's just reinvigorated my desire 980 00:41:19,691 --> 00:41:21,895 to pursue my food dreams, 981 00:41:21,895 --> 00:41:25,669 and I'm gonna keep striving for 'em, whatever it takes. 982 00:41:28,474 --> 00:41:30,646 Next time, it's the semifinal. 983 00:41:30,646 --> 00:41:34,219 - Let's go, top five! - You are facing two challenges. 984 00:41:34,219 --> 00:41:37,927 - Ooh. - We wanna see a Michelin star stuffed pasta dish. 985 00:41:37,927 --> 00:41:40,398 - Come on, guys! - I can do this. 986 00:41:40,398 --> 00:41:43,470 - This is absolutely insane. - Just three of you are making it into the finale. 987 00:41:43,470 --> 00:41:46,778 - Great, now you tell me. - There's only one man standing in your way. 988 00:41:46,778 --> 00:41:48,515 - Me. - Help me, Lord. 989 00:41:48,515 --> 00:41:50,552 As we cook one of my signature dishes. 990 00:41:50,552 --> 00:41:53,725 - Let's go. - Keeping up with Gordon Ramsay? It's scary as (bleep). 991 00:41:53,725 --> 00:41:55,930 Cauliflower's on, venison's smoking, gnocchi's resting. 992 00:41:55,930 --> 00:41:57,900 - You guys with me? - Taking too long. 993 00:41:57,900 --> 00:42:00,639 I'm getting anxiety watching. Uh-oh. She's gonna burn it. 994 00:42:00,639 --> 00:42:01,841 I don't know what happened. 995 00:42:01,841 --> 00:42:03,277 - Ah, Lord. - I'm going home. 82163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.