Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:08,370
Kiryuu's wicked revenge plot continues.
2
00:00:08,840 --> 00:00:13,840
He tells Ingrid, now his helpless sex doll,
3
00:00:13,850 --> 00:00:18,140
that she must help him take the head of Edwin Black.
4
00:00:19,060 --> 00:00:26,270
When Ingrid refuses, Kiryuu puts her to work
serving us minions as a slave whore.
5
00:00:31,070 --> 00:00:40,750
Under Kiryuu's orders, In grid and Murasaki offer
their bodies to the city's demonic denizens.
6
00:01:04,150 --> 00:01:05,730
What a fucking hassle.
7
00:01:16,240 --> 00:01:19,740
Okay... How about I take you each one at a time?
8
00:01:19,990 --> 00:01:23,250
Unfortunately, you don't have the luxury of that choice.
9
00:01:23,250 --> 00:01:26,750
Our mission is to kill you, and that we will.
10
00:01:47,110 --> 00:01:49,110
That didn't go so well.
11
00:01:59,410 --> 00:02:00,870
Surrender.
12
00:02:00,870 --> 00:02:04,710
Your luck ran out the minute you set foot in this city.
13
00:02:05,920 --> 00:02:07,040
Really?
14
00:02:11,210 --> 00:02:13,590
Hey, kid! It's dangerous!
15
00:02:26,980 --> 00:02:30,110
I know where to find what you seek.
16
00:02:30,110 --> 00:02:31,230
Huh?
17
00:02:38,360 --> 00:02:44,410
Makai Kishi Ingrid
18
00:02:38,360 --> 00:02:44,410
Episode 04 Ultimate Misery
19
00:03:15,940 --> 00:03:18,490
Please... I'm sorry...
20
00:03:20,820 --> 00:03:23,740
You disrespected an important guest.
21
00:03:23,740 --> 00:03:29,580
Now, to make up for it, you will do what ever is demanded of you.
22
00:03:29,580 --> 00:03:32,830
Even if you're told to eat shit.
23
00:03:40,340 --> 00:03:41,130
Hey!
24
00:03:43,600 --> 00:03:47,060
Dinner time. Here's your food.
25
00:03:47,850 --> 00:03:48,770
Yes...
26
00:04:08,620 --> 00:04:10,290
How's that taste?
27
00:04:11,000 --> 00:04:17,800
Very good, sir. Your cock is delicious.
28
00:04:19,340 --> 00:04:25,220
Suck the scum off my prick. It's good for you.
29
00:04:25,220 --> 00:04:30,100
Yes... Dick is good...
30
00:04:30,100 --> 00:04:33,850
Dick cheese is good, too...
31
00:04:39,820 --> 00:04:42,490
C'mon, this isn't break time!
32
00:05:04,760 --> 00:05:11,180
You squirmed at first, but now you're deep throating
it like you can't get enough, aren't you?
33
00:05:11,180 --> 00:05:18,360
Yes... Thank you... for fucking my throat-cunt...
34
00:05:19,570 --> 00:05:24,570
That's the spirit. Fill your throat-cunt with my cock.
35
00:05:24,570 --> 00:05:25,360
Yes!
36
00:05:38,040 --> 00:05:45,220
The great Anti-Demon Ninja Murasaki is now
a lowly pig sucking my demonic dick.
37
00:05:46,300 --> 00:05:48,300
Imagine that!
38
00:05:48,300 --> 00:05:52,930
Please... kill me!
39
00:05:52,930 --> 00:05:57,980
Do your job and I'll think about it.
40
00:05:57,980 --> 00:06:01,980
Kiryuu wants you to bear our demon offspring.
41
00:06:01,980 --> 00:06:06,570
Squeeze out, say, fifty babies, and then you can die.
42
00:06:06,570 --> 00:06:08,070
N-No!
43
00:06:10,540 --> 00:06:11,790
Kill me!
44
00:06:18,080 --> 00:06:21,090
C'mon, c'mon! Use that tongue!
45
00:06:24,510 --> 00:06:27,470
Oh yeah, oh yeah, here it comes!
46
00:06:28,050 --> 00:06:30,390
Suck it down!
47
00:06:44,110 --> 00:06:47,070
Wash your face with it!
48
00:06:56,960 --> 00:06:59,750
Oh. We have a customer.
49
00:06:59,750 --> 00:07:01,630
Get ready to work.
50
00:07:21,020 --> 00:07:23,440
All right, in we go.
51
00:07:27,360 --> 00:07:30,610
Yeah, bitch. Squeeze my dick.
52
00:07:32,830 --> 00:07:38,080
Seems like you get tighter every time I slap your ass!
53
00:07:38,870 --> 00:07:43,500
Here it comes, bitch! Get a cunt full of my sauce!
54
00:08:01,520 --> 00:08:05,480
My turn. I hope you like'em big.
55
00:08:14,780 --> 00:08:19,950
Fuck! You like my big dick, don't you?
56
00:08:20,790 --> 00:08:24,080
Oh yeah! Fuck yeah!
57
00:08:25,460 --> 00:08:29,550
I'm fucking you deep. Time to go deeper!
58
00:08:41,270 --> 00:08:43,190
Fuck... Fuck...
59
00:08:43,440 --> 00:08:51,280
How do you like having your womb pounded?
60
00:09:09,460 --> 00:09:12,920
He came... So much cum...
61
00:09:12,930 --> 00:09:17,300
Hot and sticky, deep inside my pussy...
62
00:09:25,400 --> 00:09:26,480
Please...
63
00:09:26,900 --> 00:09:28,360
leave me alone.
64
00:09:37,580 --> 00:09:39,780
W-Welcome...
65
00:09:40,700 --> 00:09:41,790
Master.
66
00:09:48,790 --> 00:09:50,380
As you wish.
67
00:10:06,810 --> 00:10:10,860
I'm your pitiful sow. Please love me.
68
00:10:12,820 --> 00:10:19,990
Delicious. Master's feet are sublime.
69
00:10:21,370 --> 00:10:25,870
Sweaty, salty and...
70
00:10:28,750 --> 00:10:30,340
Master?
71
00:10:34,170 --> 00:10:37,220
Oh, yes. I want it.
72
00:10:38,220 --> 00:10:41,600
I want Master's cock.
73
00:10:42,680 --> 00:10:49,480
All right, please gaze at my shameful flesh.
74
00:11:05,000 --> 00:11:06,830
How's this?
75
00:11:16,920 --> 00:11:17,970
Yes.
76
00:11:19,300 --> 00:11:24,010
I want it I want Master's cock.
77
00:11:24,770 --> 00:11:28,770
Seeing it makes my nipples embarrassingly turgid.
78
00:11:29,810 --> 00:11:36,400
Master's cock... fuck rod... meat pole.
79
00:11:36,400 --> 00:11:39,530
Just thinking about it makes my nipples swell to bursting.
80
00:11:46,540 --> 00:11:52,380
And now, I'll suck Master's meat pole.
81
00:11:56,590 --> 00:11:58,800
Master's cock...
82
00:12:00,930 --> 00:12:03,720
You like it like this, right?
83
00:12:06,180 --> 00:12:11,600
Next, I'll pleasure you with my soft milk bags. Oh, Master!
84
00:12:12,480 --> 00:12:15,440
Your hard, slimy cock feels so good!
85
00:12:17,440 --> 00:12:21,360
Wait... Don't cum yet, Master.
86
00:12:29,790 --> 00:12:31,080
So good.
87
00:12:33,460 --> 00:12:38,420
Let me have more. More cock, please.
88
00:12:39,010 --> 00:12:42,880
Let me eat your nasty dick cheese.
89
00:12:44,010 --> 00:12:47,390
More, please. Fuck my face-cunt
90
00:12:48,140 --> 00:12:50,730
All the way down.
91
00:12:53,850 --> 00:13:03,490
Master's cock. So smelly, sour, nasty, and delicious.
92
00:13:06,580 --> 00:13:12,290
It's throbbing. Master's cock is pulsing hot.
93
00:13:16,340 --> 00:13:18,800
I want you to cum.
94
00:13:19,590 --> 00:13:22,630
Cum straight into Ingrid's cocksucker, please!
95
00:13:22,630 --> 00:13:27,050
Give me your thick, thick fucksauce.
96
00:13:34,730 --> 00:13:40,570
Master's seed... It's so... yummy...
97
00:13:45,780 --> 00:13:47,120
How was that?
98
00:13:47,700 --> 00:13:51,660
Did it feel good to pump your sperm into me?
99
00:13:55,290 --> 00:13:59,750
Now, I'll swallow Master's cum.
100
00:13:59,750 --> 00:14:01,300
Down it goes.
101
00:14:02,590 --> 00:14:04,420
Delicious.
102
00:14:05,010 --> 00:14:10,850
Thank you for that rich helping of semen, Master.
103
00:14:22,320 --> 00:14:26,030
Your cum was sumptuous.
104
00:14:35,290 --> 00:14:43,340
It's in! Master's big, stiff manhood is in my sloppy, melting pussy!
105
00:14:44,210 --> 00:14:51,050
Fuck me, Master. Pound my pussy with your big man meat!
106
00:14:51,060 --> 00:14:55,640
Fuck me until my pussy permanently takes the shape of your dick!
107
00:14:56,850 --> 00:14:59,690
Yes! Yes, it's filling me up!
108
00:15:00,110 --> 00:15:04,650
Pounding all the way back to my uterus!
109
00:15:04,650 --> 00:15:06,110
Pound me hard!
110
00:15:06,110 --> 00:15:12,370
Make your prick pound on the entrance to my womb!
111
00:15:12,370 --> 00:15:15,870
Fuck me! Ravage me!
112
00:15:15,870 --> 00:15:24,550
Bruise my pussy with your powerful cock! Rape me hard!
113
00:15:24,550 --> 00:15:29,260
Cock, cock is all I can think about!
114
00:15:29,260 --> 00:15:34,060
Master's cock is all I need!
115
00:15:38,060 --> 00:15:44,770
Yes... Yes, I like to have my ass slapped.
116
00:15:44,780 --> 00:15:51,700
Slap me more! Punish your dirty fuck-pig!
117
00:15:51,700 --> 00:15:55,740
Harder, please! Harder, faster, more, please!
118
00:15:55,740 --> 00:15:58,870
Give me your whole length!
119
00:15:58,870 --> 00:16:03,130
Fuck my pussy, ass, mouth...
120
00:16:03,130 --> 00:16:06,550
Fill all my holes with your meat!
121
00:16:06,550 --> 00:16:10,010
Good... It's going even deeper!
122
00:16:10,010 --> 00:16:13,140
Slap my ass and push it in deeper!
123
00:16:13,140 --> 00:16:16,350
Fuck my cervix!
124
00:16:18,930 --> 00:16:22,730
Fuck my pussy, fuck my pussy, don't stop!
125
00:16:22,730 --> 00:16:26,110
Cram me full of dick!
126
00:16:26,820 --> 00:16:30,150
Fuck me until my pussy's exhausted!
127
00:16:30,150 --> 00:16:34,030
Just thinking about Master's dick is making me cum!
128
00:16:34,030 --> 00:16:36,990
The very thought of a dick makes me cum!
129
00:16:36,990 --> 00:16:39,910
Oh God, here it comes!
130
00:16:39,910 --> 00:16:43,250
I'm going to cum hard!
131
00:16:43,710 --> 00:16:48,840
Fuck me deep! Pour your seed inside me!
132
00:16:49,300 --> 00:16:51,760
I'm cumming, I'm cumming, cumming, cumming!
133
00:16:51,760 --> 00:16:53,590
I'm cumming!
134
00:17:01,270 --> 00:17:03,270
So much cum.
135
00:17:03,850 --> 00:17:12,320
My insides are full of Master's hot semen.
136
00:17:12,320 --> 00:17:15,280
I'm pregnant with Master's child.
137
00:17:17,330 --> 00:17:20,290
My fucking ass...
138
00:17:20,660 --> 00:17:26,290
It feels like it's melting with Master's thumb in it.
139
00:17:33,300 --> 00:17:40,640
Thank you Master, for giving me your sperm...
140
00:18:08,040 --> 00:18:11,170
Well? Say hello to our guests.
141
00:18:18,140 --> 00:18:22,010
I'm Kiryuu-sama's faithful fuck-sow, Ingrid.
142
00:18:24,890 --> 00:18:28,810
I'm Kiryuu-sama's faithful fuck-sow, Murasaki.
143
00:18:45,830 --> 00:18:56,420
Tonight we celebrate as these two pig-whores
enter into the majesty of motherhood.
144
00:19:07,810 --> 00:19:10,730
This is a dangerous creature of the Demon World.
145
00:19:11,110 --> 00:19:14,110
It's no ordinary monster.
146
00:19:14,110 --> 00:19:21,990
I've altered its genetic material and vastly improved its strength.
147
00:19:21,990 --> 00:19:25,950
Let's call him... Nabelius.
148
00:19:26,580 --> 00:19:31,250
Nabelius is a fully-controllable bioweapon.
149
00:19:31,590 --> 00:19:35,550
With his strength, we cannot lose.
150
00:19:44,720 --> 00:19:48,890
Nabelius has multiple talents.
151
00:19:48,890 --> 00:19:53,060
For example, his zeal for breeding.
152
00:19:53,070 --> 00:19:58,070
This bioweapon will mass-produce itself.
153
00:20:00,820 --> 00:20:07,580
Tonight, I invite you all to witness the start
of that mass-production for yourselves.
154
00:20:08,000 --> 00:20:14,590
This Dark Knight... and this Anti-Demon Ninja...
155
00:20:16,840 --> 00:20:22,840
...will provide tonight's entertainment!
156
00:20:37,440 --> 00:20:40,740
How... could this happen?
157
00:20:48,370 --> 00:20:49,950
Please kill us.
158
00:20:56,420 --> 00:20:59,960
Looks like he has big plans for you.
159
00:20:59,970 --> 00:21:02,880
This will be a spectacular show.
160
00:21:02,880 --> 00:21:06,470
Really? I'm already bored.
161
00:21:18,530 --> 00:21:20,280
Identify yourself.
162
00:21:20,740 --> 00:21:25,320
Have you forgotten my face already, Kiryuu?
163
00:21:25,620 --> 00:21:26,820
What?
164
00:21:45,010 --> 00:21:47,680
No... It can't be!
165
00:21:59,650 --> 00:22:01,110
Black-sama!
166
00:22:02,320 --> 00:22:03,110
I can move...
167
00:22:09,620 --> 00:22:13,370
Edwin Black. I've been waiting for this.
168
00:22:13,370 --> 00:22:14,750
Indeed.
169
00:22:15,210 --> 00:22:18,170
You didn't track me down.
170
00:22:18,170 --> 00:22:21,840
I lured you here!
171
00:22:22,510 --> 00:22:23,920
Nabelius!
172
00:22:28,260 --> 00:22:33,020
I've found a way to beat you, the so-called immortal vampire.
173
00:22:33,020 --> 00:22:41,110
Nabelius here is a bioweapon engineered from your very cells.
174
00:22:41,110 --> 00:22:45,950
He may not look like you, but genetically, he's the same.
175
00:22:45,950 --> 00:22:51,950
I wondered why you wanted to join my staff so badly.
176
00:22:51,950 --> 00:22:55,960
And now it turns out you just wanted my DNA.
177
00:22:55,960 --> 00:22:57,460
Yes!
178
00:22:57,460 --> 00:23:03,550
Your genes, the very key to the immortality that you hold so dear!
179
00:23:04,210 --> 00:23:08,260
However, your immortal genes can't save you from your own kind.
180
00:23:08,720 --> 00:23:13,260
Nabelius has a venom that will kill you...
181
00:23:14,020 --> 00:23:17,980
even if his teeth just graze you!
182
00:23:17,980 --> 00:23:20,810
I'm in trouble then, aren't I?
183
00:23:21,770 --> 00:23:24,780
Edwin Black, your reign is over!
184
00:23:24,780 --> 00:23:27,030
Black-sama, watch out!
185
00:23:27,030 --> 00:23:29,320
Sic him, Nabelius!
186
00:23:34,540 --> 00:23:36,700
What's wrong, Nabelius?
187
00:24:02,650 --> 00:24:03,650
Nii-sama!
188
00:24:05,690 --> 00:24:09,950
Dogs. Always too dumb to know what they shouldn't eat.
189
00:24:11,110 --> 00:24:13,410
Are you all right, sir?
190
00:24:13,410 --> 00:24:18,910
Quite. Thank you, young Anti-Demon Ninja.
191
00:24:20,080 --> 00:24:24,210
Guess I'm done here, then. Contract complete.
192
00:24:24,210 --> 00:24:26,300
It's been real.
193
00:24:34,760 --> 00:24:39,430
You're done here as well, Kiryuu.
194
00:24:40,350 --> 00:24:41,940
In your dreams!
195
00:25:19,140 --> 00:25:21,310
Damn you!
196
00:25:33,240 --> 00:25:34,780
I am...
197
00:25:35,320 --> 00:25:37,950
Invincible!
198
00:26:01,520 --> 00:26:03,100
Well then...
199
00:26:08,360 --> 00:26:12,780
Ingrid, put an end to this worm.
200
00:26:13,240 --> 00:26:13,940
Yes,
201
00:26:14,530 --> 00:26:16,360
Black-sama.
202
00:26:24,960 --> 00:26:27,170
By the power residing in my body...
203
00:26:43,140 --> 00:26:45,680
Burn to ashes!
204
00:27:27,980 --> 00:27:29,270
Black-sama...
205
00:27:29,270 --> 00:27:31,230
Quiet.
206
00:27:31,690 --> 00:27:33,610
This is no time for words.
207
00:27:37,740 --> 00:27:38,490
Right.
208
00:27:39,280 --> 00:27:41,740
Thank you.
14875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.