All language subtitles for Makai Kishi Ingrid - 04 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:08,370 Kiryuu's wicked revenge plot continues. 2 00:00:08,840 --> 00:00:13,840 He tells Ingrid, now his helpless sex doll, 3 00:00:13,850 --> 00:00:18,140 that she must help him take the head of Edwin Black. 4 00:00:19,060 --> 00:00:26,270 When Ingrid refuses, Kiryuu puts her to work serving us minions as a slave whore. 5 00:00:31,070 --> 00:00:40,750 Under Kiryuu's orders, In grid and Murasaki offer their bodies to the city's demonic denizens. 6 00:01:04,150 --> 00:01:05,730 What a fucking hassle. 7 00:01:16,240 --> 00:01:19,740 Okay... How about I take you each one at a time? 8 00:01:19,990 --> 00:01:23,250 Unfortunately, you don't have the luxury of that choice. 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,750 Our mission is to kill you, and that we will. 10 00:01:47,110 --> 00:01:49,110 That didn't go so well. 11 00:01:59,410 --> 00:02:00,870 Surrender. 12 00:02:00,870 --> 00:02:04,710 Your luck ran out the minute you set foot in this city. 13 00:02:05,920 --> 00:02:07,040 Really? 14 00:02:11,210 --> 00:02:13,590 Hey, kid! It's dangerous! 15 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 I know where to find what you seek. 16 00:02:30,110 --> 00:02:31,230 Huh? 17 00:02:38,360 --> 00:02:44,410 Makai Kishi Ingrid 18 00:02:38,360 --> 00:02:44,410 Episode 04 Ultimate Misery 19 00:03:15,940 --> 00:03:18,490 Please... I'm sorry... 20 00:03:20,820 --> 00:03:23,740 You disrespected an important guest. 21 00:03:23,740 --> 00:03:29,580 Now, to make up for it, you will do what ever is demanded of you. 22 00:03:29,580 --> 00:03:32,830 Even if you're told to eat shit. 23 00:03:40,340 --> 00:03:41,130 Hey! 24 00:03:43,600 --> 00:03:47,060 Dinner time. Here's your food. 25 00:03:47,850 --> 00:03:48,770 Yes... 26 00:04:08,620 --> 00:04:10,290 How's that taste? 27 00:04:11,000 --> 00:04:17,800 Very good, sir. Your cock is delicious. 28 00:04:19,340 --> 00:04:25,220 Suck the scum off my prick. It's good for you. 29 00:04:25,220 --> 00:04:30,100 Yes... Dick is good... 30 00:04:30,100 --> 00:04:33,850 Dick cheese is good, too... 31 00:04:39,820 --> 00:04:42,490 C'mon, this isn't break time! 32 00:05:04,760 --> 00:05:11,180 You squirmed at first, but now you're deep throating it like you can't get enough, aren't you? 33 00:05:11,180 --> 00:05:18,360 Yes... Thank you... for fucking my throat-cunt... 34 00:05:19,570 --> 00:05:24,570 That's the spirit. Fill your throat-cunt with my cock. 35 00:05:24,570 --> 00:05:25,360 Yes! 36 00:05:38,040 --> 00:05:45,220 The great Anti-Demon Ninja Murasaki is now a lowly pig sucking my demonic dick. 37 00:05:46,300 --> 00:05:48,300 Imagine that! 38 00:05:48,300 --> 00:05:52,930 Please... kill me! 39 00:05:52,930 --> 00:05:57,980 Do your job and I'll think about it. 40 00:05:57,980 --> 00:06:01,980 Kiryuu wants you to bear our demon offspring. 41 00:06:01,980 --> 00:06:06,570 Squeeze out, say, fifty babies, and then you can die. 42 00:06:06,570 --> 00:06:08,070 N-No! 43 00:06:10,540 --> 00:06:11,790 Kill me! 44 00:06:18,080 --> 00:06:21,090 C'mon, c'mon! Use that tongue! 45 00:06:24,510 --> 00:06:27,470 Oh yeah, oh yeah, here it comes! 46 00:06:28,050 --> 00:06:30,390 Suck it down! 47 00:06:44,110 --> 00:06:47,070 Wash your face with it! 48 00:06:56,960 --> 00:06:59,750 Oh. We have a customer. 49 00:06:59,750 --> 00:07:01,630 Get ready to work. 50 00:07:21,020 --> 00:07:23,440 All right, in we go. 51 00:07:27,360 --> 00:07:30,610 Yeah, bitch. Squeeze my dick. 52 00:07:32,830 --> 00:07:38,080 Seems like you get tighter every time I slap your ass! 53 00:07:38,870 --> 00:07:43,500 Here it comes, bitch! Get a cunt full of my sauce! 54 00:08:01,520 --> 00:08:05,480 My turn. I hope you like'em big. 55 00:08:14,780 --> 00:08:19,950 Fuck! You like my big dick, don't you? 56 00:08:20,790 --> 00:08:24,080 Oh yeah! Fuck yeah! 57 00:08:25,460 --> 00:08:29,550 I'm fucking you deep. Time to go deeper! 58 00:08:41,270 --> 00:08:43,190 Fuck... Fuck... 59 00:08:43,440 --> 00:08:51,280 How do you like having your womb pounded? 60 00:09:09,460 --> 00:09:12,920 He came... So much cum... 61 00:09:12,930 --> 00:09:17,300 Hot and sticky, deep inside my pussy... 62 00:09:25,400 --> 00:09:26,480 Please... 63 00:09:26,900 --> 00:09:28,360 leave me alone. 64 00:09:37,580 --> 00:09:39,780 W-Welcome... 65 00:09:40,700 --> 00:09:41,790 Master. 66 00:09:48,790 --> 00:09:50,380 As you wish. 67 00:10:06,810 --> 00:10:10,860 I'm your pitiful sow. Please love me. 68 00:10:12,820 --> 00:10:19,990 Delicious. Master's feet are sublime. 69 00:10:21,370 --> 00:10:25,870 Sweaty, salty and... 70 00:10:28,750 --> 00:10:30,340 Master? 71 00:10:34,170 --> 00:10:37,220 Oh, yes. I want it. 72 00:10:38,220 --> 00:10:41,600 I want Master's cock. 73 00:10:42,680 --> 00:10:49,480 All right, please gaze at my shameful flesh. 74 00:11:05,000 --> 00:11:06,830 How's this? 75 00:11:16,920 --> 00:11:17,970 Yes. 76 00:11:19,300 --> 00:11:24,010 I want it I want Master's cock. 77 00:11:24,770 --> 00:11:28,770 Seeing it makes my nipples embarrassingly turgid. 78 00:11:29,810 --> 00:11:36,400 Master's cock... fuck rod... meat pole. 79 00:11:36,400 --> 00:11:39,530 Just thinking about it makes my nipples swell to bursting. 80 00:11:46,540 --> 00:11:52,380 And now, I'll suck Master's meat pole. 81 00:11:56,590 --> 00:11:58,800 Master's cock... 82 00:12:00,930 --> 00:12:03,720 You like it like this, right? 83 00:12:06,180 --> 00:12:11,600 Next, I'll pleasure you with my soft milk bags. Oh, Master! 84 00:12:12,480 --> 00:12:15,440 Your hard, slimy cock feels so good! 85 00:12:17,440 --> 00:12:21,360 Wait... Don't cum yet, Master. 86 00:12:29,790 --> 00:12:31,080 So good. 87 00:12:33,460 --> 00:12:38,420 Let me have more. More cock, please. 88 00:12:39,010 --> 00:12:42,880 Let me eat your nasty dick cheese. 89 00:12:44,010 --> 00:12:47,390 More, please. Fuck my face-cunt 90 00:12:48,140 --> 00:12:50,730 All the way down. 91 00:12:53,850 --> 00:13:03,490 Master's cock. So smelly, sour, nasty, and delicious. 92 00:13:06,580 --> 00:13:12,290 It's throbbing. Master's cock is pulsing hot. 93 00:13:16,340 --> 00:13:18,800 I want you to cum. 94 00:13:19,590 --> 00:13:22,630 Cum straight into Ingrid's cocksucker, please! 95 00:13:22,630 --> 00:13:27,050 Give me your thick, thick fucksauce. 96 00:13:34,730 --> 00:13:40,570 Master's seed... It's so... yummy... 97 00:13:45,780 --> 00:13:47,120 How was that? 98 00:13:47,700 --> 00:13:51,660 Did it feel good to pump your sperm into me? 99 00:13:55,290 --> 00:13:59,750 Now, I'll swallow Master's cum. 100 00:13:59,750 --> 00:14:01,300 Down it goes. 101 00:14:02,590 --> 00:14:04,420 Delicious. 102 00:14:05,010 --> 00:14:10,850 Thank you for that rich helping of semen, Master. 103 00:14:22,320 --> 00:14:26,030 Your cum was sumptuous. 104 00:14:35,290 --> 00:14:43,340 It's in! Master's big, stiff manhood is in my sloppy, melting pussy! 105 00:14:44,210 --> 00:14:51,050 Fuck me, Master. Pound my pussy with your big man meat! 106 00:14:51,060 --> 00:14:55,640 Fuck me until my pussy permanently takes the shape of your dick! 107 00:14:56,850 --> 00:14:59,690 Yes! Yes, it's filling me up! 108 00:15:00,110 --> 00:15:04,650 Pounding all the way back to my uterus! 109 00:15:04,650 --> 00:15:06,110 Pound me hard! 110 00:15:06,110 --> 00:15:12,370 Make your prick pound on the entrance to my womb! 111 00:15:12,370 --> 00:15:15,870 Fuck me! Ravage me! 112 00:15:15,870 --> 00:15:24,550 Bruise my pussy with your powerful cock! Rape me hard! 113 00:15:24,550 --> 00:15:29,260 Cock, cock is all I can think about! 114 00:15:29,260 --> 00:15:34,060 Master's cock is all I need! 115 00:15:38,060 --> 00:15:44,770 Yes... Yes, I like to have my ass slapped. 116 00:15:44,780 --> 00:15:51,700 Slap me more! Punish your dirty fuck-pig! 117 00:15:51,700 --> 00:15:55,740 Harder, please! Harder, faster, more, please! 118 00:15:55,740 --> 00:15:58,870 Give me your whole length! 119 00:15:58,870 --> 00:16:03,130 Fuck my pussy, ass, mouth... 120 00:16:03,130 --> 00:16:06,550 Fill all my holes with your meat! 121 00:16:06,550 --> 00:16:10,010 Good... It's going even deeper! 122 00:16:10,010 --> 00:16:13,140 Slap my ass and push it in deeper! 123 00:16:13,140 --> 00:16:16,350 Fuck my cervix! 124 00:16:18,930 --> 00:16:22,730 Fuck my pussy, fuck my pussy, don't stop! 125 00:16:22,730 --> 00:16:26,110 Cram me full of dick! 126 00:16:26,820 --> 00:16:30,150 Fuck me until my pussy's exhausted! 127 00:16:30,150 --> 00:16:34,030 Just thinking about Master's dick is making me cum! 128 00:16:34,030 --> 00:16:36,990 The very thought of a dick makes me cum! 129 00:16:36,990 --> 00:16:39,910 Oh God, here it comes! 130 00:16:39,910 --> 00:16:43,250 I'm going to cum hard! 131 00:16:43,710 --> 00:16:48,840 Fuck me deep! Pour your seed inside me! 132 00:16:49,300 --> 00:16:51,760 I'm cumming, I'm cumming, cumming, cumming! 133 00:16:51,760 --> 00:16:53,590 I'm cumming! 134 00:17:01,270 --> 00:17:03,270 So much cum. 135 00:17:03,850 --> 00:17:12,320 My insides are full of Master's hot semen. 136 00:17:12,320 --> 00:17:15,280 I'm pregnant with Master's child. 137 00:17:17,330 --> 00:17:20,290 My fucking ass... 138 00:17:20,660 --> 00:17:26,290 It feels like it's melting with Master's thumb in it. 139 00:17:33,300 --> 00:17:40,640 Thank you Master, for giving me your sperm... 140 00:18:08,040 --> 00:18:11,170 Well? Say hello to our guests. 141 00:18:18,140 --> 00:18:22,010 I'm Kiryuu-sama's faithful fuck-sow, Ingrid. 142 00:18:24,890 --> 00:18:28,810 I'm Kiryuu-sama's faithful fuck-sow, Murasaki. 143 00:18:45,830 --> 00:18:56,420 Tonight we celebrate as these two pig-whores enter into the majesty of motherhood. 144 00:19:07,810 --> 00:19:10,730 This is a dangerous creature of the Demon World. 145 00:19:11,110 --> 00:19:14,110 It's no ordinary monster. 146 00:19:14,110 --> 00:19:21,990 I've altered its genetic material and vastly improved its strength. 147 00:19:21,990 --> 00:19:25,950 Let's call him... Nabelius. 148 00:19:26,580 --> 00:19:31,250 Nabelius is a fully-controllable bioweapon. 149 00:19:31,590 --> 00:19:35,550 With his strength, we cannot lose. 150 00:19:44,720 --> 00:19:48,890 Nabelius has multiple talents. 151 00:19:48,890 --> 00:19:53,060 For example, his zeal for breeding. 152 00:19:53,070 --> 00:19:58,070 This bioweapon will mass-produce itself. 153 00:20:00,820 --> 00:20:07,580 Tonight, I invite you all to witness the start of that mass-production for yourselves. 154 00:20:08,000 --> 00:20:14,590 This Dark Knight... and this Anti-Demon Ninja... 155 00:20:16,840 --> 00:20:22,840 ...will provide tonight's entertainment! 156 00:20:37,440 --> 00:20:40,740 How... could this happen? 157 00:20:48,370 --> 00:20:49,950 Please kill us. 158 00:20:56,420 --> 00:20:59,960 Looks like he has big plans for you. 159 00:20:59,970 --> 00:21:02,880 This will be a spectacular show. 160 00:21:02,880 --> 00:21:06,470 Really? I'm already bored. 161 00:21:18,530 --> 00:21:20,280 Identify yourself. 162 00:21:20,740 --> 00:21:25,320 Have you forgotten my face already, Kiryuu? 163 00:21:25,620 --> 00:21:26,820 What? 164 00:21:45,010 --> 00:21:47,680 No... It can't be! 165 00:21:59,650 --> 00:22:01,110 Black-sama! 166 00:22:02,320 --> 00:22:03,110 I can move... 167 00:22:09,620 --> 00:22:13,370 Edwin Black. I've been waiting for this. 168 00:22:13,370 --> 00:22:14,750 Indeed. 169 00:22:15,210 --> 00:22:18,170 You didn't track me down. 170 00:22:18,170 --> 00:22:21,840 I lured you here! 171 00:22:22,510 --> 00:22:23,920 Nabelius! 172 00:22:28,260 --> 00:22:33,020 I've found a way to beat you, the so-called immortal vampire. 173 00:22:33,020 --> 00:22:41,110 Nabelius here is a bioweapon engineered from your very cells. 174 00:22:41,110 --> 00:22:45,950 He may not look like you, but genetically, he's the same. 175 00:22:45,950 --> 00:22:51,950 I wondered why you wanted to join my staff so badly. 176 00:22:51,950 --> 00:22:55,960 And now it turns out you just wanted my DNA. 177 00:22:55,960 --> 00:22:57,460 Yes! 178 00:22:57,460 --> 00:23:03,550 Your genes, the very key to the immortality that you hold so dear! 179 00:23:04,210 --> 00:23:08,260 However, your immortal genes can't save you from your own kind. 180 00:23:08,720 --> 00:23:13,260 Nabelius has a venom that will kill you... 181 00:23:14,020 --> 00:23:17,980 even if his teeth just graze you! 182 00:23:17,980 --> 00:23:20,810 I'm in trouble then, aren't I? 183 00:23:21,770 --> 00:23:24,780 Edwin Black, your reign is over! 184 00:23:24,780 --> 00:23:27,030 Black-sama, watch out! 185 00:23:27,030 --> 00:23:29,320 Sic him, Nabelius! 186 00:23:34,540 --> 00:23:36,700 What's wrong, Nabelius? 187 00:24:02,650 --> 00:24:03,650 Nii-sama! 188 00:24:05,690 --> 00:24:09,950 Dogs. Always too dumb to know what they shouldn't eat. 189 00:24:11,110 --> 00:24:13,410 Are you all right, sir? 190 00:24:13,410 --> 00:24:18,910 Quite. Thank you, young Anti-Demon Ninja. 191 00:24:20,080 --> 00:24:24,210 Guess I'm done here, then. Contract complete. 192 00:24:24,210 --> 00:24:26,300 It's been real. 193 00:24:34,760 --> 00:24:39,430 You're done here as well, Kiryuu. 194 00:24:40,350 --> 00:24:41,940 In your dreams! 195 00:25:19,140 --> 00:25:21,310 Damn you! 196 00:25:33,240 --> 00:25:34,780 I am... 197 00:25:35,320 --> 00:25:37,950 Invincible! 198 00:26:01,520 --> 00:26:03,100 Well then... 199 00:26:08,360 --> 00:26:12,780 Ingrid, put an end to this worm. 200 00:26:13,240 --> 00:26:13,940 Yes, 201 00:26:14,530 --> 00:26:16,360 Black-sama. 202 00:26:24,960 --> 00:26:27,170 By the power residing in my body... 203 00:26:43,140 --> 00:26:45,680 Burn to ashes! 204 00:27:27,980 --> 00:27:29,270 Black-sama... 205 00:27:29,270 --> 00:27:31,230 Quiet. 206 00:27:31,690 --> 00:27:33,610 This is no time for words. 207 00:27:37,740 --> 00:27:38,490 Right. 208 00:27:39,280 --> 00:27:41,740 Thank you. 14875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.