Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:09,290
Ingrid pursues the traitor Kiryuu Sabat.
2
00:00:10,160 --> 00:00:15,710
Soon, however, he traps her in a dark church,
3
00:00:16,630 --> 00:00:20,010
where she is attacked by lustful beasts.
4
00:00:22,220 --> 00:00:26,140
Ingrid is injected with an aphrodisiac and then ravaged.
5
00:00:30,100 --> 00:00:35,230
Kiryuu aims to break her and make her into a sex slave.
6
00:01:00,760 --> 00:01:06,160
Makai Kishi Ingrid
7
00:01:00,760 --> 00:01:06,160
Episode 02 Masochist Murasaki
8
00:01:19,400 --> 00:01:26,320
At first you wanted to bite my dick off, but now you're behaving well.
9
00:01:26,320 --> 00:01:33,000
You're awfully cute when you're taking two cocks at once.
10
00:01:40,130 --> 00:01:43,380
I can't understand a word you're saying.
11
00:01:59,190 --> 00:02:03,150
Yeah, here it comes! Swallow it all!
12
00:02:16,000 --> 00:02:20,830
We fucked you good and painted you white with our cum.
13
00:02:21,340 --> 00:02:25,510
How's that feel, Dark Knight?
14
00:02:29,090 --> 00:02:32,010
You vile slabs of filth.
15
00:02:51,030 --> 00:02:53,780
Looks like the party's in here.
16
00:02:58,160 --> 00:03:00,210
Yikes.
17
00:03:00,790 --> 00:03:06,800
Only Edwin Black-sama's aide could muster up
that kind of angry mug at a time like this.
18
00:03:07,170 --> 00:03:12,680
Kiryuu, you won't get away with this... holding me here,
19
00:03:12,680 --> 00:03:16,310
not to mention stabbing Black-sama in the back.
20
00:03:16,310 --> 00:03:21,020
You'll pay, do you hear me?
21
00:03:21,020 --> 00:03:22,350
Well.
22
00:03:23,110 --> 00:03:28,070
If that's how you feel, why don't we bring
your precious Black-sama here?
23
00:03:28,070 --> 00:03:29,190
What?
24
00:03:31,070 --> 00:03:33,910
I'll bring in Edwin Black.
25
00:03:33,910 --> 00:03:37,160
And you'll help me do it.
26
00:03:37,160 --> 00:03:38,620
How does that sound?
27
00:03:39,790 --> 00:03:40,910
What makes~
28
00:03:44,420 --> 00:03:47,170
What makes you think you can do that?
29
00:03:48,050 --> 00:03:54,340
What makes you think I can't? It's all been arranged.
30
00:03:55,640 --> 00:03:57,640
You're funny.
31
00:04:06,820 --> 00:04:11,450
Let's see, let's see. What should I use?
32
00:04:11,450 --> 00:04:16,780
Or would you like to change your attitude?
33
00:04:17,370 --> 00:04:20,370
Shut up, you slime.
34
00:04:21,120 --> 00:04:26,750
Dr. Slime, if you please. I'm a scientist. An explorer.
35
00:04:27,500 --> 00:04:31,510
In my quest for the meaning of life,
36
00:04:31,510 --> 00:04:36,850
I've torn skin, cut out organs, and sucked bones of their very marrow.
37
00:04:37,310 --> 00:04:40,100
Of this I assure you.
38
00:04:41,100 --> 00:04:41,930
Now, then...
39
00:04:44,230 --> 00:04:47,980
Luckily for you, I'm bored with simply dissecting people.
40
00:04:47,980 --> 00:04:53,200
So today I'll show you the beauty and wonder of science,
41
00:04:54,490 --> 00:04:56,280
using your body.
42
00:04:57,490 --> 00:05:01,750
I'll cut you up, gradually, starting at your
fingertips and continuing down.
43
00:05:01,750 --> 00:05:10,130
Then I'll stitch you up like new and start all over again.
44
00:05:11,260 --> 00:05:12,920
It's going to be fun.
45
00:05:13,720 --> 00:05:18,100
You'll cry, writhing in exquisite agony.
46
00:05:20,890 --> 00:05:22,220
Degenerate.
47
00:05:23,180 --> 00:05:27,270
Can you picture it? Does it excite you?
48
00:05:27,900 --> 00:05:32,650
Your beautiful body, locked in an endless
hell of destruction and reconstruction.
49
00:05:33,530 --> 00:05:34,990
What fun.
50
00:05:35,530 --> 00:05:38,780
What absolute fun.
51
00:05:38,780 --> 00:05:46,750
Do what you want. You haven't got what it takes to break my will.
52
00:05:49,590 --> 00:05:54,670
Even dripping with cum, your defiant strength is beautiful.
53
00:05:54,670 --> 00:05:56,880
You truly are a Dark Knight
54
00:05:57,510 --> 00:06:01,810
But your strength is not what I want to see.
55
00:06:02,430 --> 00:06:06,140
I want to see you make a different face.
56
00:06:06,140 --> 00:06:09,020
You can do that, right?
57
00:06:09,690 --> 00:06:12,820
You know, like her...
58
00:06:30,840 --> 00:06:34,090
So you're alive, Kiryuu.
59
00:06:34,090 --> 00:06:35,800
More or less.
60
00:06:35,800 --> 00:06:41,090
I did die once, but I'm back now.
61
00:06:52,190 --> 00:06:56,900
You should try it, Murasaki.
62
00:06:57,610 --> 00:07:01,620
Having your head cut off is a one-of-a-kind experience.
63
00:07:01,620 --> 00:07:03,120
Prepare to die, scum.
64
00:07:03,450 --> 00:07:06,620
I told you, I did already!
65
00:07:08,670 --> 00:07:10,420
I'll never forget it.
66
00:07:13,210 --> 00:07:18,220
The skin splitting, the vertebrae disconnecting,
67
00:07:18,220 --> 00:07:25,390
seeing the blood gush out my neck with
the eyes in my own disembodied head!
68
00:07:29,190 --> 00:07:35,110
The price of my rebirth: Having this ugly body.
69
00:07:35,650 --> 00:07:36,730
Freak.
70
00:07:36,730 --> 00:07:40,530
It's your fault that I'm like this!
71
00:07:40,530 --> 00:07:44,910
I liked my original body.
72
00:07:45,540 --> 00:07:48,700
But you destroyed it!
73
00:07:49,120 --> 00:07:53,710
You left me with this awful husk!
74
00:07:53,710 --> 00:07:55,500
Serves you right.
75
00:07:55,500 --> 00:08:03,180
Human or not, you mess with black magic, you pay the price.
76
00:08:03,180 --> 00:08:04,430
Shut up!
77
00:08:04,850 --> 00:08:10,390
I'll show you the pain and humiliation I experienced. Have some!
78
00:08:17,150 --> 00:08:19,650
Pretty weak for a guy who cheated death.
79
00:08:19,650 --> 00:08:23,660
How did you know where to find me?
80
00:08:23,910 --> 00:08:24,910
Huh?
81
00:08:24,910 --> 00:08:28,740
This warehouse is unknown to most.
82
00:08:29,250 --> 00:08:34,080
Even to many in' the Chaos Arena's inner circles.
83
00:08:34,710 --> 00:08:38,670
How did you find out about this place?
84
00:08:39,840 --> 00:08:41,340
What are you trying to say?
85
00:08:43,260 --> 00:08:44,550
Don't you see?
86
00:08:45,720 --> 00:08:53,190
You didn't track me down. You were Hired here by me!
87
00:08:57,900 --> 00:08:58,980
A trap, huh?
88
00:09:01,610 --> 00:09:03,200
This ends now!
89
00:09:04,950 --> 00:09:06,530
I'm dying!
90
00:09:06,530 --> 00:09:11,370
Dying, dying, dying, dying! Dying again!
91
00:09:12,160 --> 00:09:13,540
Feeling wounded?
92
00:09:14,120 --> 00:09:16,330
You won't come back this time.
93
00:09:17,040 --> 00:09:21,050
I'll take your head with me.
94
00:09:23,680 --> 00:09:25,050
Will you?
95
00:09:29,100 --> 00:09:30,220
What the~
96
00:09:37,730 --> 00:09:40,980
What is this...
97
00:09:41,360 --> 00:09:43,610
I'm so...
98
00:09:46,030 --> 00:09:48,240
So hot?
99
00:09:50,240 --> 00:09:54,250
Kiryuu... what have you done?
100
00:09:57,540 --> 00:10:01,920
Your blood's been spiked with an aphrodisiac.
101
00:10:01,920 --> 00:10:04,800
That's why your body's burning.
102
00:10:23,570 --> 00:10:29,570
A normal human would faint at the mere smell of this drug.
103
00:10:30,200 --> 00:10:32,530
But you...
104
00:10:38,040 --> 00:10:39,170
See?
105
00:10:45,510 --> 00:10:46,840
Stop it...
106
00:10:47,680 --> 00:10:48,970
Stop!
107
00:10:51,550 --> 00:10:52,640
Stop it!
108
00:10:53,890 --> 00:10:56,560
Don't touch me!
109
00:10:59,060 --> 00:11:03,190
Don't cum yet, we're just getting started.
110
00:11:03,190 --> 00:11:05,900
Just getting started!
111
00:11:10,950 --> 00:11:12,700
What is that?
112
00:11:12,700 --> 00:11:17,870
Do you know what this is for?
113
00:11:19,710 --> 00:11:25,550
Don't you dare inject anything into me!
114
00:11:29,680 --> 00:11:34,220
I can feel it... pumping in...
115
00:11:41,190 --> 00:11:45,190
Did you just have an injection-induced orgasm?
116
00:11:46,070 --> 00:11:51,490
We're not even close to being done here.
117
00:11:55,830 --> 00:11:57,240
That hurts!
118
00:11:58,250 --> 00:12:02,750
I don't think so. What you're feeling...
119
00:12:03,250 --> 00:12:07,210
It isn't pain, is it?
120
00:12:08,510 --> 00:12:13,680
It feels... good? It feels good.
121
00:12:14,550 --> 00:12:18,850
The pain... feels good.
122
00:12:19,730 --> 00:12:23,480
Exactly, and it's thanks to that injection. See?
123
00:12:23,980 --> 00:12:24,900
Stop...
124
00:12:27,070 --> 00:12:28,230
So sood!
125
00:12:30,070 --> 00:12:33,570
The pain is so good!
126
00:12:35,370 --> 00:12:38,080
How's this part of you feeling?
127
00:12:45,670 --> 00:12:47,670
As I predicted.
128
00:12:55,800 --> 00:12:56,890
What?
129
00:12:59,140 --> 00:13:01,060
You're a virgin.
130
00:13:14,490 --> 00:13:17,950
When your hymen breaks, that'll feel good, too.
131
00:13:19,580 --> 00:13:24,080
You'll never forget your first time. Isn't that what they always say?
132
00:13:42,730 --> 00:13:44,690
Please...
133
00:13:45,440 --> 00:13:46,350
Wait...
134
00:13:51,570 --> 00:13:55,990
How's it feel to lose your virginity to the guy you killed?
135
00:13:55,990 --> 00:14:00,830
This is a most rare circumstance, indeed.
136
00:14:02,500 --> 00:14:04,370
You beast!
137
00:14:04,370 --> 00:14:10,000
Don't make that face. Your first time is supposed to be beautiful.
138
00:14:11,590 --> 00:14:15,300
Get a good look at my face.
139
00:14:15,970 --> 00:14:21,510
Never forget who was your first!
140
00:14:21,510 --> 00:14:26,350
Get your ugly mug away from me!
141
00:14:27,980 --> 00:14:31,520
God, it's rough! Plunging so deep into me!
142
00:14:32,650 --> 00:14:37,490
It's making such an awful sound!
143
00:14:41,830 --> 00:14:46,080
Something's happening deep in my body.
144
00:14:46,080 --> 00:14:49,370
Something terrible is coming.
145
00:14:50,420 --> 00:14:55,590
Something terrible, but... oh, God!
146
00:14:55,590 --> 00:14:59,220
Yes! An orgasm! Cum for me!
147
00:14:59,680 --> 00:15:03,890
I'll fill you up with my seed!
148
00:15:04,560 --> 00:15:05,850
No!
149
00:15:12,400 --> 00:15:18,990
I feel so much hot slimy goo oozing into me.
150
00:15:20,910 --> 00:15:28,120
Looks like you enjoyed that. We must have chemistry, Murasaki-kun.
151
00:15:33,840 --> 00:15:36,920
But if you think we're finished...
152
00:15:40,890 --> 00:15:42,760
What are you doing?
153
00:15:42,760 --> 00:15:44,760
Time for your next lesson.
154
00:15:49,350 --> 00:15:50,810
W-Wait!
155
00:15:56,610 --> 00:15:58,740
It hurts!
156
00:16:01,240 --> 00:16:06,080
It's so deep inside me...
157
00:16:08,500 --> 00:16:14,130
Feel that? Can you feel me pushing into you?
158
00:16:15,130 --> 00:16:20,010
You like having your ass raped, don't you?
159
00:16:20,010 --> 00:16:26,720
No. Get your disgusting tentacles off of me, you fiend!
160
00:16:27,430 --> 00:16:28,810
Is that how you feel?
161
00:16:30,640 --> 00:16:34,980
I guess I'll have to try harder.
162
00:16:39,740 --> 00:16:40,650
Stop...
163
00:16:45,830 --> 00:16:46,950
Stop it!
164
00:16:47,490 --> 00:16:51,660
I don't want you in my ass...
165
00:16:51,660 --> 00:16:54,710
Not in my ass...
166
00:16:55,040 --> 00:16:59,840
God, my ass! It's going to burst!
167
00:16:59,840 --> 00:17:04,720
I'm cumming! I'm cumming!!
168
00:17:09,770 --> 00:17:11,060
Semen...
169
00:17:12,140 --> 00:17:21,110
Semen is pooling up inside... deep in my bowels...
170
00:17:31,540 --> 00:17:34,370
You've fainted from the strength of your orgasm.
171
00:17:35,670 --> 00:17:41,050
But this is far from over, Murasaki-kun.
172
00:17:50,970 --> 00:17:56,270
What are you... doing this time?
173
00:17:59,570 --> 00:18:01,940
What? What is this?
174
00:18:01,940 --> 00:18:05,240
What are you going,to do with that?
175
00:18:06,570 --> 00:18:08,950
I think you know.
176
00:18:09,620 --> 00:18:13,580
No! Enough. No more!
177
00:18:13,580 --> 00:18:15,080
Shut your mouth!
178
00:18:16,170 --> 00:18:19,630
No... No!!
179
00:18:47,240 --> 00:18:52,030
Good evening, ladies and gentlemen.
180
00:18:53,290 --> 00:18:58,040
Thank you all for joining my soiree.
181
00:18:58,040 --> 00:19:03,880
I have a special treat for you, my distinguished guests.
182
00:19:03,880 --> 00:19:09,510
I've captured the first aide to our mutual enemy, Edwin Black.
183
00:19:10,550 --> 00:19:12,680
This woman.
184
00:19:22,980 --> 00:19:29,110
Dark Knight Ingrid. She has withstood all my torture thus far.
185
00:19:29,660 --> 00:19:34,950
No matter what we do, she does not break.
186
00:19:34,950 --> 00:19:40,830
It would seem the word "submission" doesn't exist in her vocabulary.
187
00:19:40,830 --> 00:19:43,290
Or so I thought...
188
00:19:44,750 --> 00:19:50,430
...until I found the Dark Knight's weak point.
189
00:19:51,760 --> 00:19:58,520
This pitiful sow values her pride over all else.
190
00:19:58,520 --> 00:20:02,190
Her high self-opinion will be her undoing.
191
00:20:10,700 --> 00:20:15,780
The semen from a week-long rape session is bottled up inside her.
192
00:20:15,790 --> 00:20:20,790
We filled her to the limit with this cum enema,
and used an anal plug to stop it from spilling out.
193
00:20:20,790 --> 00:20:26,000
Currently, Ingrid's whole body is in a drug-induced state of rut.
194
00:20:26,750 --> 00:20:30,550
On top of that, she really needs to evacuate her insides.
195
00:20:31,430 --> 00:20:33,550
Scum! All of you!
196
00:20:34,930 --> 00:20:38,560
Watch your mouth in front of my guests.
197
00:20:38,560 --> 00:20:42,060
I'll kill you. I promise I will!
198
00:20:43,810 --> 00:20:44,560
Begin.
199
00:20:47,570 --> 00:20:50,570
Let the entertainment begin!
200
00:20:50,570 --> 00:20:54,070
Wait.. If I'm penetrated now...
201
00:21:03,790 --> 00:21:07,750
Stop! This is humiliating.
202
00:21:17,720 --> 00:21:22,350
Slow down. You're moving too fast.
203
00:21:23,140 --> 00:21:28,860
It hurts... It hurts my stomach. Slow down.
204
00:21:34,160 --> 00:21:40,040
Look at that huge belly. She's a real glutton for cum.
205
00:21:40,620 --> 00:21:45,920
She calls herself the Dark Knight, however
she's nothing but a common whore.
206
00:21:45,920 --> 00:21:51,000
And a fat one, no less. What a huge gut.
207
00:21:53,380 --> 00:21:56,890
Turn your wretched eyes away from me!
208
00:21:59,470 --> 00:22:06,310
Yeah, yeah! How do you like the feeling of my giant monster dick?
209
00:22:06,310 --> 00:22:10,940
Your dick is rubbish, you filthy orc.
210
00:22:10,940 --> 00:22:14,570
Then I'll have to fuck you harder!
211
00:22:14,570 --> 00:22:15,450
No...
212
00:22:17,490 --> 00:22:19,280
You pukes!
213
00:22:19,280 --> 00:22:24,500
Get your hands off me, or you'll be sorry.
214
00:22:24,500 --> 00:22:28,500
You don't scare me, woman.
215
00:22:28,500 --> 00:22:32,210
You're just slut who needs her eggs fertilized.
216
00:22:32,960 --> 00:22:34,210
Stop it.
217
00:22:35,430 --> 00:22:40,050
I don't need to have your ugly, purple baby.
218
00:22:43,270 --> 00:22:47,310
No more. I'm going to cum.
219
00:22:48,190 --> 00:22:51,150
I can't hold back! I'm cumming!
220
00:22:52,030 --> 00:22:55,030
Go for it! Let it all loose!
221
00:22:55,820 --> 00:23:03,790
I'm cumming! I'm going to be pregnant with an ore baby!
222
00:23:06,960 --> 00:23:14,210
I can feel it... gushing deep into my uterus...
223
00:23:28,980 --> 00:23:32,360
I'm soaking with orc semen.
224
00:23:33,570 --> 00:23:37,610
Her half-orc baby is sure to be adorable.
225
00:23:40,870 --> 00:23:43,160
Looking good, Ingrid.
226
00:23:44,290 --> 00:23:54,380
I'm... going... to... kill... you...
227
00:23:56,510 --> 00:24:02,510
Even with a body full of orc sperm, you continue to defy me.
228
00:24:05,970 --> 00:24:11,980
I think it's time for the big finale, Dark Knight.
229
00:24:20,110 --> 00:24:23,240
Wait, if you take it out...
230
00:24:39,760 --> 00:24:44,760
Show my guests what you can do!
231
00:24:45,350 --> 00:24:51,520
I can't stop it... It's all going to gush out...
232
00:24:57,980 --> 00:25:02,110
Look at her face. She's trying to hold it in.
233
00:25:02,110 --> 00:25:04,410
Can her ass pucker up tight enough?
234
00:25:05,660 --> 00:25:07,080
How miserable!
235
00:25:08,080 --> 00:25:13,080
Don't look at me like that. Look away at once!
236
00:25:13,630 --> 00:25:17,340
Oh no, here it comes.
237
00:25:17,960 --> 00:25:21,840
Please, put the plug back in!
238
00:25:21,840 --> 00:25:27,760
I'll cum again if I shit it all out at once!
239
00:25:29,270 --> 00:25:32,850
Exquisite. Open the floodgates!
240
00:25:32,850 --> 00:25:36,020
Don't say "floodgates!"
241
00:25:36,810 --> 00:25:39,520
Oh God, it's coming!
242
00:25:39,530 --> 00:25:43,280
My ass is going to burst!
243
00:25:44,780 --> 00:25:47,240
And I'm going to cum!
244
00:25:49,620 --> 00:25:52,540
It's all coming out! All that semen!
245
00:25:54,120 --> 00:26:00,590
A geyser of cum is gushing out of my shithole and making me cum!
246
00:26:00,920 --> 00:26:02,840
I'm still cumming!
247
00:26:02,840 --> 00:26:06,510
Being watched is making me cum even harder!
248
00:26:06,510 --> 00:26:10,220
I'm cumming so hard! I can't stop!
249
00:26:10,220 --> 00:26:12,390
I'm cumming again!
250
00:26:31,240 --> 00:26:35,370
My ass will never be the same...
251
00:26:35,370 --> 00:26:39,380
A fine performance...
252
00:26:40,500 --> 00:26:42,710
Dark Knight.
253
00:26:44,340 --> 00:26:45,840
Damn you.
254
00:26:46,630 --> 00:26:48,970
Feel like cooperating?
255
00:26:48,970 --> 00:26:55,390
If you do, I'll see to it that your death is as pleasurable as possible.
256
00:26:55,390 --> 00:27:01,150
I'll kill you. I swear I'll destroy you, Kiryuu.
18630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.