All language subtitles for Los Amantes Astronautas - Transcription_ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,290 --> 00:01:07,530 Cruza el bosque, que es más fácil, Liz. 2 00:01:08,840 --> 00:01:09,980 No te jodas. 3 00:01:11,940 --> 00:01:12,620 Tiene magia. 4 00:01:56,380 --> 00:01:59,380 La vida es una aventura. 5 00:03:18,250 --> 00:03:18,590 Sí. 6 00:03:34,000 --> 00:03:36,620 ¿Qué haces, papu? ¿Cómo estás, primo? 7 00:03:36,980 --> 00:03:37,880 ¿Todo bien, y vos? 8 00:03:37,980 --> 00:03:39,800 Muy bueno. Pasa. 9 00:03:42,460 --> 00:03:43,880 Este está igual, ¿eh? 10 00:03:44,600 --> 00:03:44,960 ¿Este? 11 00:03:45,940 --> 00:03:46,420 ¿Pedro? 12 00:03:47,720 --> 00:03:48,200 Hola. 13 00:03:49,700 --> 00:03:51,820 ¿Famoso Pedro? Llegó, al fin. 14 00:03:52,040 --> 00:03:52,360 ¿Qué tal? 15 00:03:53,240 --> 00:03:53,880 ¿Todo bien, vos? 16 00:03:54,600 --> 00:03:57,960 Porque este estaba... que Pedro esto, que Pedro lo otro, 17 00:03:58,040 --> 00:03:59,740 que mi primo es una masa... 18 00:03:59,740 --> 00:04:02,200 Y sí, obvio. Puse Pedro no defeccionar, entonces. 19 00:04:02,200 --> 00:04:04,780 Nah. Martos ya se decepcionó en Buenos Aires. 20 00:04:04,940 --> 00:04:06,780 Cuando se dio cuenta que con vos no tenía chance, ya está. 21 00:04:07,040 --> 00:04:08,100 Así que quédate tranca. 22 00:04:09,020 --> 00:04:10,080 Bueno. ¿Viajaste bien? 23 00:04:10,560 --> 00:04:13,100 Sí, por suerte dormí todo el viaje. Así que... 24 00:04:13,100 --> 00:04:13,400 Qué bueno. 25 00:04:14,260 --> 00:04:16,480 Voy a buscar una lápiz, ahora. Ya vuelvo. 26 00:04:16,900 --> 00:04:17,960 Bienvenido. Gracias. 27 00:04:18,520 --> 00:04:20,960 Che, ¿te dio el tío la llave del cuarto? 28 00:04:21,060 --> 00:04:22,520 Sí, la tengo, la tengo en la mochila. 29 00:04:22,560 --> 00:04:24,020 Luego te la doy, cuando se hacen las cosas. 30 00:04:24,220 --> 00:04:25,860 Dale. Vení, vení. Vení, vamos a tomar algo. 31 00:04:26,740 --> 00:04:28,080 ¿Querés una coca o algo? Venga. 32 00:04:28,360 --> 00:04:28,540 ¿Sí? 33 00:04:30,990 --> 00:04:32,230 ¿Pimponcito? ¿Eh? 34 00:04:32,430 --> 00:04:33,010 Terrano, ¿eh? 35 00:04:33,510 --> 00:04:34,010 Vamos a ver. 36 00:04:49,170 --> 00:04:52,070 Ese es Maxi. El amigo de Lucas que te dije que venía. 37 00:04:53,640 --> 00:04:54,060 Iba al club. 38 00:04:54,400 --> 00:04:54,780 ¿Te acordás? 39 00:04:55,760 --> 00:04:58,360 Ah, es que cuando me dijiste que había un Maxi... 40 00:04:58,360 --> 00:05:00,760 No había caído en que era él, pero fuimos a la colonia juntos de pequeño. 41 00:05:01,640 --> 00:05:02,500 Creo que tiene mi edad. 42 00:05:02,820 --> 00:05:04,060 Sí. Está re loco. 43 00:05:04,640 --> 00:05:05,240 Pero es buen pibe. 44 00:05:07,050 --> 00:05:07,690 Oye, ¿dónde está Lula? 45 00:05:08,590 --> 00:05:09,950 Eh... Lula está arriba con una amiga. 46 00:05:09,950 --> 00:05:11,850 Martu. ¿Vos la conoces? 47 00:05:12,430 --> 00:05:13,570 Sí, me la acaba de decir tu amiga. 48 00:05:13,770 --> 00:05:14,750 Que no tiene chance conmigo. 49 00:05:15,250 --> 00:05:15,910 Ah, es verdad. 50 00:05:17,390 --> 00:05:19,750 Y Lucas está arriba... 51 00:05:19,750 --> 00:05:21,190 Está tirado todavía, no sé. 52 00:05:21,890 --> 00:05:23,850 Por cierto, ¿cómo dormimos? 53 00:05:24,950 --> 00:05:25,850 Era medio un lío. 54 00:05:26,190 --> 00:05:28,490 Así que yo estoy con Lula en la habitación de mis viejos. 55 00:05:29,330 --> 00:05:30,670 Las chicas están en la habitación de Ana. 56 00:05:31,390 --> 00:05:34,230 Y vos estás en la habitación que nos quedamos la última vez. 57 00:05:34,590 --> 00:05:34,950 Ah, vale. 58 00:05:35,070 --> 00:05:37,790 Con Lucas y con este Maxi. 59 00:05:37,790 --> 00:05:41,480 Sí. De verdad. 60 00:05:45,130 --> 00:06:10,060 Y te dejo esa voz porque... 61 00:06:10,880 --> 00:06:12,620 Necesito tener la lamparita para leer. 62 00:06:12,980 --> 00:06:13,580 Así que... 63 00:06:13,580 --> 00:06:13,900 ¿Seguro? 64 00:06:14,240 --> 00:06:14,460 Sí. 65 00:06:17,800 --> 00:06:18,500 Funda esta. 66 00:06:21,850 --> 00:06:23,930 Esta te la dejo con remera porque... 67 00:06:23,930 --> 00:06:25,870 La verdad que sin funda te quedas picando toda la noche. 68 00:06:26,050 --> 00:06:26,490 No es esto. 69 00:06:27,270 --> 00:06:29,770 Ah, qué boludo. Gracias, no la vi. 70 00:06:30,030 --> 00:06:31,410 No, había puesto la mochila encima. 71 00:06:33,330 --> 00:06:35,370 Yo sin almohada no puedo dormir. 72 00:06:35,370 --> 00:06:36,790 Así que... 73 00:06:36,790 --> 00:06:38,410 Esto te va a venir bien. Gracias. 74 00:06:39,450 --> 00:06:42,170 Che, ¿y te quedas de vacas y después te quedas más tiempo? 75 00:06:43,010 --> 00:06:44,070 Sí, en principio sí. 76 00:06:44,970 --> 00:06:45,410 Bueno, qué bien. 77 00:06:48,890 --> 00:06:50,610 Yo duermo con camisa y con short. 78 00:06:50,750 --> 00:06:51,950 Así que vos tranqui. 79 00:06:52,150 --> 00:06:52,570 No hay problema. 80 00:06:54,240 --> 00:06:54,500 Bueno. 81 00:08:02,870 --> 00:08:03,710 ¿Está buena, verdad? 82 00:08:05,200 --> 00:08:06,180 Sí, está buenísima. 83 00:08:12,650 --> 00:08:13,310 ¿Te acuerdas de mí, no? 84 00:08:13,830 --> 00:08:15,150 Sí, de cuando éramos pequeños. 85 00:08:15,510 --> 00:08:16,170 Sí, yo también. 86 00:08:26,370 --> 00:08:27,290 Así que ¿sois bella ahora? 87 00:08:30,470 --> 00:08:30,870 Sí. 88 00:08:31,950 --> 00:08:32,350 ¿Qué? 89 00:08:33,730 --> 00:08:34,610 Nada, la pregunta. 90 00:08:35,660 --> 00:08:36,140 Perdón. 91 00:08:36,760 --> 00:08:37,520 A veces no filtro. 92 00:08:43,680 --> 00:08:45,020 Igual no parecés gay, ¿eh? 93 00:08:48,210 --> 00:08:49,390 Puede ser, no lo sé. 94 00:08:50,310 --> 00:08:51,370 Muy boludo mi comentario. 95 00:08:53,590 --> 00:08:56,030 Es que eso de parecer gay... 96 00:08:56,030 --> 00:08:57,790 O sea... 97 00:08:58,270 --> 00:09:00,790 Si fuese astronauta, no sé si me dirías que no lo parezco. 98 00:09:01,370 --> 00:09:02,790 No, eso ni te lo preguntaría. 99 00:09:04,310 --> 00:09:04,770 Repareces. 100 00:09:08,660 --> 00:09:09,620 Es que... 101 00:09:09,620 --> 00:09:10,980 Mi novia... Bueno... 102 00:09:11,500 --> 00:09:12,400 Yo tenía una novia. 103 00:09:12,840 --> 00:09:15,420 Ella siempre me decía que parecía gay. 104 00:09:16,020 --> 00:09:17,000 Yo me rescalentaba. 105 00:09:18,200 --> 00:09:18,920 Me da una bronca. 106 00:09:20,860 --> 00:09:21,540 A ver, ponte de pie. 107 00:09:23,010 --> 00:09:23,730 ¿Parado decís? 108 00:09:23,930 --> 00:09:24,310 Parado. 109 00:09:25,670 --> 00:09:27,210 Para pararlo lo tengo que amasar. 110 00:09:27,410 --> 00:09:29,630 Y si lo amaso acá delante tuyo... 111 00:09:30,240 --> 00:09:32,000 Es probable que mi novia haya tenido razón. 112 00:09:32,580 --> 00:09:32,980 Ex-novia. 113 00:09:34,450 --> 00:09:37,750 Que te pongas de pie para ver qué es lo que veía tu novia, quiero decir. 114 00:09:42,520 --> 00:09:44,640 Si fumas así, un poco gay pareces, ¿eh? 115 00:09:45,320 --> 00:09:45,720 Hostia. 116 00:09:51,490 --> 00:09:52,390 Concesla. 117 00:10:15,490 --> 00:10:16,250 Escucha. 118 00:10:17,030 --> 00:10:18,490 Solo si yo miento... 119 00:10:18,490 --> 00:10:20,490 Me crece la pija. ¿Bien? 120 00:10:21,150 --> 00:10:21,390 Vale. Sí. 121 00:10:21,730 --> 00:10:23,270 Bueno, por ejemplo, si yo digo... 122 00:10:23,270 --> 00:10:24,810 La luna es cuadrada. 123 00:10:25,030 --> 00:10:27,630 Ahí me crecería porque la luna es... 124 00:10:27,630 --> 00:10:28,250 Redonda. 125 00:10:28,310 --> 00:10:28,810 Muy bien. 126 00:10:29,330 --> 00:10:32,670 Ahora, con esa ley, yo digo la frase... 127 00:10:32,670 --> 00:10:34,130 Me va a crecer la pija. 128 00:10:35,420 --> 00:10:35,880 Vale. 129 00:10:36,300 --> 00:10:36,740 ¿Qué pasaría? 130 00:10:37,380 --> 00:10:38,700 Me va a crecer la pija. 131 00:10:39,980 --> 00:10:41,480 A ver... 132 00:10:41,480 --> 00:10:42,500 Si es mentira, crece. 133 00:10:44,210 --> 00:10:45,250 Tomemos que es mentira. 134 00:10:45,570 --> 00:10:46,350 Y crece. 135 00:10:47,490 --> 00:10:49,110 Dejaría ser mentira porque ha crecido. 136 00:10:49,590 --> 00:10:49,990 Exactamente. 137 00:10:50,510 --> 00:10:51,750 Claro, y estará por abajo, ¿no? 138 00:10:53,270 --> 00:10:56,250 Es como parecido a un oxímoron, porque el enunciado se contraíz. 139 00:10:56,950 --> 00:10:58,030 Me encantan estas cosas. 140 00:11:02,200 --> 00:11:03,280 Me va a crecer la nariz. 141 00:11:08,070 --> 00:11:08,870 A ver... 142 00:11:10,240 --> 00:11:12,040 Tu novia dice que podías ser gay. 143 00:11:12,980 --> 00:11:16,060 Yo no te veo desde hace diez años, más o menos, y sabes que soy gay. 144 00:11:17,360 --> 00:11:19,820 Y lo primero que me haces pensar es en tu rabo duro. 145 00:11:20,580 --> 00:11:23,320 Yo gay no lo sé, pero medio marciano sí me das. 146 00:11:24,880 --> 00:11:25,600 Sí, puede ser. 147 00:11:26,600 --> 00:11:27,440 Soy medio marciano. 148 00:11:30,410 --> 00:11:31,510 ¿Cómo le dicen a estas a ustedes? 149 00:11:34,490 --> 00:11:34,990 Mariquita. 150 00:11:36,760 --> 00:11:37,320 Qué pertinente. 151 00:11:52,900 --> 00:11:53,400 Dinosaurio. 152 00:11:54,760 --> 00:11:55,600 Un flasherito. 153 00:12:03,310 --> 00:12:04,170 ¿Está de agresa? 154 00:12:08,900 --> 00:12:10,760 No, no, no, todavía no... 155 00:12:10,850 --> 00:12:11,810 Está buenísimo. 156 00:12:13,560 --> 00:12:13,860 ¿Mejor? 157 00:12:14,620 --> 00:12:15,860 ¿Le regalás uno si me gusta? 158 00:12:16,260 --> 00:12:16,900 Sí, uno. 159 00:12:16,900 --> 00:12:18,360 Me voy a ir otro día, por eso. 160 00:12:18,480 --> 00:12:20,120 Sí, agarra el que quieras. 161 00:12:24,960 --> 00:12:27,280 Viví cuatro años, de los diez a los catorce, más o menos. 162 00:12:27,400 --> 00:12:27,940 Ah, ok. 163 00:12:28,380 --> 00:12:32,580 O sea, yo había entendido como que habías nacido acá y te habías ido a España. 164 00:12:32,720 --> 00:12:33,920 No, no, no, yo nací en Madrid. 165 00:12:34,220 --> 00:12:37,180 O sea, bueno, mi madre es española y mi padre es argentino. 166 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 Entonces mi padre se fue para allá, conocí a mi madre, me tuvieron a mí, 167 00:12:40,840 --> 00:12:43,620 y nos volvimos para acá cuando yo tenía diez años por el trabajo de mi padre. 168 00:12:43,880 --> 00:12:44,100 Ok. 169 00:12:44,320 --> 00:12:47,600 ¿Y no te quedó nada así como del asunto porteño o algo así? 170 00:12:47,600 --> 00:12:53,240 Un pelín, pero cuando llegué se reían de mí en el colegio y yo lo quité. 171 00:12:53,440 --> 00:12:55,000 También en cuatro años no da tiempo para mucho. 172 00:12:55,020 --> 00:12:55,500 Claro, sí. 173 00:12:55,860 --> 00:12:56,500 ¿Y te fuiste de tiempo? 174 00:12:56,620 --> 00:12:57,080 Sí, te toca. 175 00:12:57,140 --> 00:12:58,100 ¿A mí? 176 00:12:58,340 --> 00:12:58,460 Sí. 177 00:12:59,780 --> 00:13:00,180 Tomá. 178 00:13:01,300 --> 00:13:01,440 ¿Y? 179 00:13:02,680 --> 00:13:03,280 ¿Contra quién? 180 00:13:04,020 --> 00:13:05,560 Contra el perdedor. 181 00:13:05,920 --> 00:13:06,200 Suerte. 182 00:13:22,720 --> 00:13:23,680 Yo, catorce ocho. 183 00:13:23,720 --> 00:13:24,500 Che, que voló en las pelis. 184 00:13:24,520 --> 00:13:24,720 ¡Yo no! 185 00:13:34,030 --> 00:13:34,430 ¡Maxi! 186 00:13:35,890 --> 00:13:36,990 No, no, chicos, dale. 187 00:13:37,190 --> 00:13:39,750 Ya saben, boludo, es un pesado el chaval, es un jefe, dale. 188 00:13:40,190 --> 00:13:41,930 Ay, te ama, te requiere dar. 189 00:13:42,270 --> 00:13:42,830 ¿Dónde está Pedro? 190 00:13:43,550 --> 00:13:44,470 En el baño, me parece. 191 00:13:45,090 --> 00:13:45,990 ¿Y si no que vaya Pedro? 192 00:13:46,650 --> 00:13:49,210 Díganle que el chabón del video está bueno y segurísimo va al pajero. 193 00:13:49,830 --> 00:13:51,650 No, ya fue yo que perdí, dale. 194 00:13:52,570 --> 00:13:53,210 Ay, lástima. 195 00:13:53,550 --> 00:13:55,830 Ya me lo imaginaba Pedro ahí, todo español. 196 00:13:56,290 --> 00:13:58,290 Y ahora ya que yo me entera que se sienta en este pili. 197 00:13:59,030 --> 00:14:00,210 ¿Ya quién habla de pajero? 198 00:14:00,890 --> 00:14:02,790 Que entras a los negocios que atienden pendejas que están buenas. 199 00:14:03,590 --> 00:14:04,890 Bueno, a veces es casualidad. 200 00:14:05,510 --> 00:14:06,210 ¿Y vos? 201 00:14:07,030 --> 00:14:07,430 ¿Qué? 202 00:14:07,510 --> 00:14:09,970 ¿Que vas al bañero a preguntarle por los colores de la bandera? 203 00:14:10,430 --> 00:14:10,830 Dale. 204 00:14:11,350 --> 00:14:13,270 De un año a otro se olvida todos los colores de la bandera. 205 00:14:28,270 --> 00:14:28,970 Dos cosas. 206 00:14:29,890 --> 00:14:30,310 ¿Me ayudás? 207 00:14:32,580 --> 00:14:33,340 ¿Aquí en el baño? 208 00:14:34,690 --> 00:14:36,830 No, si me acompañás al videoclub. 209 00:14:37,940 --> 00:14:38,740 ¿Al videoclub? 210 00:14:39,700 --> 00:14:41,020 Al pasado, ¿quién es que te acompaña? 211 00:14:41,060 --> 00:14:42,320 No ha cambiado nada desde que me fui. 212 00:14:43,100 --> 00:14:46,500 No, en el centro está la librería esta que también alquilan. 213 00:14:46,500 --> 00:14:48,080 Viste que acá anda mal el wifi. 214 00:14:48,640 --> 00:14:52,500 Y nada, el dueño me pone un poco incómodo, es medio goma y... 215 00:15:02,520 --> 00:15:04,280 ¿Qué pasa, que se quedaron callados? 216 00:15:04,900 --> 00:15:05,220 Nada. 217 00:15:08,900 --> 00:15:11,040 Y bueno, nada de eso, si voy con vos capaz... 218 00:15:11,680 --> 00:15:12,760 Te pone incómodo. 219 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 Porque es medio goma. 220 00:15:23,580 --> 00:15:24,900 Sí, bueno, eso. 221 00:15:25,420 --> 00:15:26,240 No sabía cómo decirlo. 222 00:15:26,480 --> 00:15:27,440 ¿No sabías cómo decirlo? 223 00:15:28,140 --> 00:15:31,220 Puto, trolo, maraca, maracaibo, mariposa. 224 00:15:31,820 --> 00:15:32,780 Aquí tenés miles formas. 225 00:15:34,470 --> 00:15:37,650 Tragasable, culo roto y cangrejo es mi preferida sobre todo. 226 00:15:37,950 --> 00:15:38,430 ¿Cangrejo? 227 00:15:38,870 --> 00:15:39,410 No, mira, para. 228 00:15:58,550 --> 00:15:59,490 ¿Qué dijo Juan? 229 00:16:02,120 --> 00:16:07,320 Dijo duro de matar y las chicas dijeron que quisiera ser grande, decía que estaba... 230 00:16:07,320 --> 00:16:07,900 ¿Duro de matar? 231 00:16:08,480 --> 00:16:08,780 Sí. 232 00:16:10,120 --> 00:16:13,480 La de Bruce Willis con el Nakatomi, Serious Snake de Harry Potter... 233 00:16:13,480 --> 00:16:14,420 ¿Jungla de cristal? 234 00:16:15,320 --> 00:16:16,340 ¿Jungla de cristal? 235 00:16:16,540 --> 00:16:16,860 Sí. 236 00:16:17,260 --> 00:16:18,920 Es lo peor que nosotros, pero no sé qué le ponen. 237 00:16:18,920 --> 00:16:20,200 Me encanta esta peli, tío. 238 00:16:21,790 --> 00:16:24,590 ¿Cuál es tu peli favorita? Así, de las clásicas. 239 00:16:26,950 --> 00:16:27,750 Blade Runner. 240 00:16:28,970 --> 00:16:29,790 Buena elección. 241 00:16:30,690 --> 00:16:32,810 La mía es... True Romance. 242 00:16:33,370 --> 00:16:34,070 ¿True Romance? 243 00:16:35,150 --> 00:16:36,170 Ah, Amor a quemarropa. 244 00:16:36,970 --> 00:16:38,610 Guillén de Tarantino. Las pelis son hermanas. 245 00:16:40,330 --> 00:16:40,850 ¿Hermanos? 246 00:16:41,290 --> 00:16:43,810 No, no, los directores son hermanos, pero las películas son hermanas. 247 00:16:44,670 --> 00:16:45,650 ¿A qué te refieres? ¿Cómo hermanos? 248 00:16:46,720 --> 00:16:48,500 Mira las juntas un día, ya verás. 249 00:16:49,480 --> 00:16:53,020 ¿Juntas? ¿Como poner, no sé, la peli de Alicia y el CD de Dark Siders de Moon así? 250 00:16:53,180 --> 00:16:54,240 No, no, tanto no hace falta. 251 00:16:54,760 --> 00:16:59,880 Tú póntelas y ya verás que, pues no sé, es que no se puede explicar, pero son hermanas. 252 00:17:00,740 --> 00:17:02,500 Y bueno, hay cosas que no se pueden explicar. 253 00:17:04,090 --> 00:17:08,410 Como cuando no mientes, que no se te debería poner dura, pero igualmente te pasa. 254 00:17:09,050 --> 00:17:09,410 Exactamente. 255 00:17:10,280 --> 00:17:12,690 Soy Pinocho, que sale en Arizota. 256 00:17:14,040 --> 00:17:16,000 ¿Arizota? Huele a verso, eh. 257 00:17:17,920 --> 00:17:21,900 Ya lo verás algún día, pero sí, es cierto que soy muy del multiverso. 258 00:17:24,290 --> 00:17:27,410 Un día de estos me das una mano, bueno, o dos. 259 00:17:29,030 --> 00:17:29,990 ¿Qué película he buscado hoy? 260 00:17:31,390 --> 00:17:33,750 Eduardo, Manos tijeras. Ahí te la agarro bien. 261 00:17:34,430 --> 00:17:34,930 Ni joda. 262 00:17:36,270 --> 00:17:38,030 ¿Tú te crees que te voy a contar lo único que me sirve? 263 00:17:38,990 --> 00:17:43,770 Manon de Moon, Miru Fortman. Todo sirve, eh. Solo hay que saber llevar. 264 00:17:51,280 --> 00:17:52,560 ¿Qué onda, Pedro? Copado, ¿no? 265 00:17:54,000 --> 00:17:55,700 Sí, es un capó. 266 00:17:58,660 --> 00:18:03,560 ¿Sabés qué? Cuando Juan me dijo que iba a venir, me salió un poco el neandertal de adentro, ¿viste? 267 00:18:04,380 --> 00:18:04,760 Neandertal. 268 00:18:06,750 --> 00:18:07,430 ¿Y qué dije? 269 00:18:08,050 --> 00:18:12,870 Neandertal. Neandertal. No tiene nada que ver con los dientes. 270 00:18:14,720 --> 00:18:21,570 Bueno, me salió el neandertal de adentro y me pareció un poco raro, ¿viste? 271 00:18:21,670 --> 00:18:24,910 Pero después dije que soy un paranoico. ¿Qué va a ser? En serio. 272 00:18:24,930 --> 00:18:27,170 Me va a mirar el culo, me va a mirar los calzones. 273 00:18:28,030 --> 00:18:30,430 ¿Estos calzones? ¿Y el culito peludo? 274 00:18:31,130 --> 00:18:33,850 Un peludo, ¿no? ¿Sabés que no sos el primero que me lo dice? 275 00:18:34,650 --> 00:18:35,930 No creo que seas el último, amigo. 276 00:18:37,470 --> 00:18:42,770 No, posta, estuve averiguando para sacarme porque tengo mucho pelo. De la nuca al orto, pelo constante. 277 00:18:42,950 --> 00:18:45,030 No te lo saques. A alguien le gusta. Siempre hay alguien. 278 00:18:45,190 --> 00:18:46,050 Bueno, sí, yo qué sé quién. 279 00:18:47,660 --> 00:18:55,920 Bueno, bonito lo de Pedro. Estándo al lado tuyo, sos invisible como con las chicas. 280 00:18:56,660 --> 00:19:02,080 Así que tiene tu culito para estar entretenido, para mirar. Si quiere mirar, yo ni me preocupo. 281 00:19:06,190 --> 00:19:08,350 ¿Cómo era el último? Había pensado... 282 00:19:09,990 --> 00:19:11,310 ¿Qué? ¿Cómo le dicen a mi hijo? 283 00:19:11,330 --> 00:19:11,630 Sí. 284 00:19:12,130 --> 00:19:13,590 ¿Cómo le decimos a tu culo? 285 00:19:16,020 --> 00:19:17,160 Casa de gran Alvaro. 286 00:19:18,100 --> 00:19:18,600 ¿Por qué? 287 00:19:18,740 --> 00:19:20,800 Porque varios quisieran entrar para saber qué se siente. 288 00:19:22,580 --> 00:19:26,180 Le vibraban las rodillas, ¿entendés? Muy raro, pero real. 289 00:19:26,180 --> 00:19:27,860 Sí, raro, pero miedo también un poco. 290 00:19:28,160 --> 00:19:28,860 Sí, miedo dice. 291 00:19:31,800 --> 00:19:32,740 ¿Vos querés venir? 292 00:19:33,960 --> 00:19:35,000 ¿A dónde vais? 293 00:19:35,480 --> 00:19:38,640 Vamos a Pinamar a comprar ropa, almorzar y a la playa. 294 00:19:39,100 --> 00:19:39,800 ¿A la playa? 295 00:19:40,900 --> 00:19:46,900 Sí, a la playa. Todo bien, pero no me compré una malla nueva para que me la vea un señor que salió a caminar de Marazula a Marchiquita. 296 00:19:48,980 --> 00:19:52,840 Maxi estaba re durmiendo recién. Se quedó hasta cualquier hora de la noche viendo tele, así que no va a venir. 297 00:19:53,040 --> 00:19:55,580 Sí, no, yo me quedo también. Prefiero ir directo a la playa. 298 00:19:55,860 --> 00:19:56,220 Bueno. 299 00:19:56,540 --> 00:19:56,820 Bueno. 300 00:19:57,420 --> 00:19:57,740 ¿Vamos? 301 00:19:58,300 --> 00:19:58,580 Sí. 302 00:19:58,580 --> 00:20:00,360 Esperá que me termine el café de ansiedad. 303 00:20:01,260 --> 00:20:03,540 Bueno, perdón, mi amor. Pensé que ya estaba. 304 00:20:04,580 --> 00:20:04,840 ¿Viró? 305 00:20:05,600 --> 00:20:08,920 Se quedó dormido el nuevo amigo. Ahora la pasamos a buscar igual. 306 00:20:09,240 --> 00:20:09,400 A ver. 307 00:20:11,720 --> 00:20:12,900 ¿Seguro no querés venir, Peri? 308 00:20:13,940 --> 00:20:16,060 No, iréis otro día, supongo, ¿no? 309 00:20:16,060 --> 00:20:16,320 Sí. 310 00:20:16,820 --> 00:20:17,020 Sí. 311 00:20:17,860 --> 00:20:18,120 Bueno. 312 00:20:19,140 --> 00:20:20,800 Dale, Lu, que estábamos vueltas hace una hora. 313 00:20:21,340 --> 00:20:21,880 Bueno, bueno. 314 00:20:23,860 --> 00:20:25,340 Qué mañanita que tenemos, ¿no? 315 00:20:26,140 --> 00:20:26,580 Nos vemos. 316 00:20:26,600 --> 00:20:26,900 Chao. 317 00:20:29,300 --> 00:20:29,860 Chao. 318 00:20:30,020 --> 00:20:30,340 Hasta otra. 319 00:20:30,620 --> 00:20:31,280 Chao, Chin. 320 00:20:31,800 --> 00:20:32,080 Chao. 321 00:24:21,450 --> 00:24:24,450 Qué lindo cuerpo que tenés, chabón. Antes era re flaquito. 322 00:24:25,720 --> 00:24:26,380 ¿Ahora te enteras? 323 00:24:31,780 --> 00:24:32,820 Ya estás despertado. 324 00:24:33,920 --> 00:24:34,380 Sí. 325 00:24:37,140 --> 00:24:37,800 Me estoy soñando. 326 00:24:43,630 --> 00:24:44,310 ¿Y qué onda que haces? 327 00:24:45,090 --> 00:24:45,690 ¿De qué? 328 00:24:46,490 --> 00:24:47,110 Con el cuerpo. 329 00:24:48,220 --> 00:24:48,760 ¿De deporte? 330 00:24:49,140 --> 00:24:49,500 No, de deporte. 331 00:24:50,180 --> 00:24:51,220 No, no sé. 332 00:24:52,800 --> 00:24:53,940 ¿Y tú? ¿Yo qué? 333 00:24:54,780 --> 00:24:55,400 ¿Te gusta mi cuerpo? 334 00:24:56,340 --> 00:24:56,660 No. 335 00:24:57,020 --> 00:24:57,480 ¿Qué no? 336 00:24:58,560 --> 00:24:59,160 ¿Por qué? 337 00:25:00,300 --> 00:25:01,060 Bueno, no sé. 338 00:25:01,920 --> 00:25:02,420 No sé. 339 00:25:02,780 --> 00:25:03,880 ¿Te gustan los varones? 340 00:25:04,180 --> 00:25:05,060 No, pero no todos. 341 00:25:06,350 --> 00:25:06,970 ¿Y yo no te gusto? 342 00:25:08,120 --> 00:25:08,520 No. 343 00:25:09,240 --> 00:25:09,640 Mentiroso. 344 00:25:09,760 --> 00:25:10,400 No sé, no. 345 00:25:14,750 --> 00:25:15,750 Yo no mido con el cuerpo. 346 00:25:16,730 --> 00:25:18,350 Pero igualmente tienes un cuerpo bonito, sí. 347 00:25:19,090 --> 00:25:20,230 Ah, ¿no? ¿Y con qué medís? 348 00:25:20,750 --> 00:25:22,730 Con el tamaño del rabo. Sácatelo y te digo si no te pongo. 349 00:25:25,160 --> 00:25:25,740 Bueno, igual. 350 00:25:26,900 --> 00:25:27,760 Mejor si no te gusto. 351 00:25:28,180 --> 00:25:28,980 Así no hay tensión. 352 00:25:30,710 --> 00:25:31,730 Podés tener que quedarte tranquilo. 353 00:25:33,910 --> 00:25:36,770 No sé, puedo pararme a buscar una cerveza y sé que no me vas a mirar el ojete. 354 00:25:37,230 --> 00:25:38,650 Bueno, aunque seguro ya lo hiciste. 355 00:25:40,220 --> 00:25:42,100 Lucas dice que tengo como... 356 00:25:42,100 --> 00:25:43,520 que mi culo es como un pingüino albino. 357 00:25:44,060 --> 00:25:45,080 No podés evitar mirarlo. 358 00:25:46,620 --> 00:25:46,960 Pero bueno. 359 00:25:48,120 --> 00:25:48,660 Es lo que tocó. 360 00:25:50,930 --> 00:25:51,330 ¿Y tú? 361 00:25:51,930 --> 00:25:53,050 Yo sí, te miré el culo, ¿eh? 362 00:25:54,730 --> 00:25:55,670 De deporte, digo. 363 00:25:55,890 --> 00:25:56,210 Ah. 364 00:25:56,210 --> 00:25:59,340 No, de todo. 365 00:26:00,780 --> 00:26:02,760 Artes marciales, corros, 366 00:26:03,960 --> 00:26:04,400 Ignacio. 367 00:26:05,260 --> 00:26:07,220 La verdad es que... 368 00:26:07,220 --> 00:26:08,100 tengo mucha energía. 369 00:26:09,800 --> 00:26:11,160 Problemas con acumularla. 370 00:26:12,660 --> 00:26:14,480 Entonces necesito descargarlo. 371 00:26:17,350 --> 00:26:18,390 Catálogo de lencería. 372 00:26:18,970 --> 00:26:19,270 ¿El qué? 373 00:26:20,390 --> 00:26:22,810 Lucas dice que también es como el catálogo de lencería. 374 00:26:23,770 --> 00:26:24,110 ¿Por qué? 375 00:26:24,930 --> 00:26:26,130 Pobres hombres también lo miran. 376 00:26:28,210 --> 00:26:30,910 Tronco, ayer con el rabo, hoy con el culo. 377 00:26:31,490 --> 00:26:32,290 Mañana vas a venir. 378 00:26:32,370 --> 00:26:33,670 ¿Sabes cómo le dice un amigo a mis huevos? 379 00:26:34,610 --> 00:26:35,290 Gatitos bebés. 380 00:26:35,770 --> 00:26:37,030 Porque todo el mundo quiere acariciarme. 381 00:26:40,560 --> 00:26:41,160 Y bueno. 382 00:26:51,640 --> 00:26:53,360 ¿Sabes? Siempre que voy a una discoteca gay, 383 00:26:54,520 --> 00:26:55,760 se me acerca algún tío y me dice 384 00:26:55,760 --> 00:26:57,360 tú no eres astronauta, ¿no? 385 00:26:57,780 --> 00:26:59,540 Y le digo, tío, sí soy astronauta. 386 00:27:00,060 --> 00:27:00,960 Y por dentro estoy pensando, 387 00:27:01,060 --> 00:27:02,160 pero este gilipollas, 388 00:27:02,560 --> 00:27:03,480 ¿qué voy a estar haciendo aquí 389 00:27:03,480 --> 00:27:06,240 más que querer, yo qué sé, acoplarme un rato? 390 00:27:06,580 --> 00:27:09,600 Pues poner el cohete en marcha un poquito. 391 00:27:10,120 --> 00:27:10,720 ¿Qué pasa? 392 00:27:10,880 --> 00:27:11,820 Que no pareces tanto. 393 00:27:13,040 --> 00:27:13,220 Mira. 394 00:27:17,730 --> 00:27:19,930 Habría que ver lo de tu novia, tío. 395 00:27:21,610 --> 00:27:21,970 ¿Qué? 396 00:27:22,530 --> 00:27:23,910 Que te decía que parecías gay. 397 00:27:24,910 --> 00:27:25,830 Hay que ver por qué te lo decía. 398 00:27:26,630 --> 00:27:27,970 Y hay que ver cómo eres en la intimidad, 399 00:27:28,090 --> 00:27:29,350 que yo creo que ahí puede estar la clave. 400 00:27:30,150 --> 00:27:30,450 Bueno. 401 00:27:31,170 --> 00:27:32,350 Cuando intimemos, me contás. 402 00:27:33,210 --> 00:27:33,930 ¿Cuando intimemos? 403 00:27:34,550 --> 00:27:36,490 No, no, si tú y yo intimamos ya está. 404 00:27:37,410 --> 00:27:39,150 Nos imagino los dos en el espacio flotando, 405 00:27:39,670 --> 00:27:40,990 tú con mi vía lateas la cara 406 00:27:41,470 --> 00:27:42,590 y yo diciéndote, 407 00:27:42,590 --> 00:27:45,210 tío, no sé si eres muy astronauta tú, ¿eh? 408 00:27:45,930 --> 00:27:47,510 Qué hijo de puta. 409 00:27:47,790 --> 00:27:48,910 Sí, hijo de puta. 410 00:27:49,310 --> 00:27:50,490 Pero me dices cuando intimemos, 411 00:27:50,610 --> 00:27:51,710 sabiendo que soy astronauta. 412 00:27:52,110 --> 00:27:54,110 Ningún astronauta va a negarse a ver las estrellas. 413 00:27:54,570 --> 00:27:55,830 Y menos arriba de este super cohete. 414 00:27:57,090 --> 00:27:58,470 Espérate, espérate, ¿super cohete? 415 00:27:59,170 --> 00:28:01,050 Necesito un traductor porque ya me he perdido. 416 00:28:01,730 --> 00:28:04,170 He llegado a que puto es astronauta, 417 00:28:04,670 --> 00:28:06,430 pero super cohete ya no sé si es 418 00:28:06,430 --> 00:28:09,290 tu camioneta, tú o tu rabo. 419 00:28:11,430 --> 00:28:12,450 Habría que buscarlo. 420 00:28:12,690 --> 00:28:13,190 Esta. 421 00:28:14,580 --> 00:28:16,000 He entendido, perfecto. 422 00:28:16,120 --> 00:28:17,440 De nada. 423 00:28:18,500 --> 00:28:19,020 Trae, anda. 424 00:28:20,780 --> 00:28:21,000 Vamos. 425 00:28:25,750 --> 00:28:27,730 Google, a ver, super cohete. 426 00:28:29,790 --> 00:28:31,110 Nombre masculino singular. 427 00:28:31,350 --> 00:28:31,930 Escucha, ¿eh? 428 00:28:32,490 --> 00:28:34,310 Fuego de artificio que consta 429 00:28:34,310 --> 00:28:36,530 de un tubo resistente cargado de pólvora 430 00:28:36,530 --> 00:28:39,930 unido al extremo de dos bolas de fuego 431 00:28:41,390 --> 00:28:42,690 resultando en la explosión 432 00:28:42,690 --> 00:28:44,650 bajo extrema presión o fricción 433 00:28:46,070 --> 00:28:46,390 lanzando... 434 00:28:47,290 --> 00:28:48,990 lanzando una eyaculación feo 435 00:28:48,990 --> 00:28:51,130 de fuegos de artificio. 436 00:28:52,170 --> 00:28:53,630 Es verdad, tío, no era la camioneta. 437 00:28:53,870 --> 00:28:54,850 Y claramente era tu rabo. 438 00:28:54,910 --> 00:28:56,010 No es que por un momento yo pensaba 439 00:28:56,010 --> 00:28:57,730 que estabas hablando de que el cohete 440 00:28:57,730 --> 00:28:59,450 era la camioneta, que era un comentario inocente, 441 00:28:59,550 --> 00:29:00,250 nada más, te lo juro. 442 00:29:01,170 --> 00:29:02,450 Pero me quedo más tranquilo sabiendo 443 00:29:02,450 --> 00:29:04,490 que quieres que me sienten el artefacto. 444 00:29:05,530 --> 00:29:06,330 Qué hijo de puta. 445 00:29:06,510 --> 00:29:07,870 Sí, tú tiré la piedra y dejó de la mano. 446 00:29:10,320 --> 00:29:13,040 Y bueno, el que te libre de pecado... 447 00:29:13,040 --> 00:29:14,300 De pescado estás libre tú. 448 00:29:15,920 --> 00:29:17,660 Que dice que te gusta mucho el pescado 449 00:29:17,660 --> 00:29:19,300 pero me da que te gusta más la anguila, tío. 450 00:29:21,880 --> 00:29:22,540 Qué tarado. 451 00:29:25,210 --> 00:29:27,070 Intimemos, es verdad. A ver, intimar. 452 00:29:29,430 --> 00:29:30,610 Vale, verbo intransitivo. 453 00:29:30,970 --> 00:29:33,290 Establecer una persona con otro en amistad íntima. 454 00:29:33,410 --> 00:29:35,410 Tío, amistad de follar no habla, ¿eh? 455 00:29:35,410 --> 00:29:35,610 Mea. 456 00:29:36,370 --> 00:29:37,030 Vale, pero son dos. 457 00:29:38,150 --> 00:29:39,650 Intimar, verbo transitivo. 458 00:29:40,010 --> 00:29:41,570 Requerir por la fuerza u otro medio 459 00:29:41,570 --> 00:29:43,470 el cumplimiento de cierto mandato, 460 00:29:43,470 --> 00:29:46,070 el cual lleva implícito una amenaza si no se obedece. 461 00:29:46,090 --> 00:29:48,370 Claro, eh, intimación, un poquito. 462 00:29:48,550 --> 00:29:50,550 Ahí un poquito, coger, como que yo te haya dicho, 463 00:29:50,650 --> 00:29:54,550 primero cógeme y después decime qué tan puto soy. 464 00:29:54,770 --> 00:29:56,410 Claro, y yo desde atrás diciéndote 465 00:29:56,410 --> 00:29:58,310 disculpe, creo que usted puede ser un poco homosexual. 466 00:29:59,550 --> 00:30:00,270 Qué tarado. 467 00:30:00,890 --> 00:30:04,570 Mira, a mí para follarme me vas a tener que intimar, 468 00:30:04,810 --> 00:30:06,250 pero el segundo, el de obligar. 469 00:30:06,450 --> 00:30:10,010 No, nunca podría forzar a alguien a hacer algo que no quiere. 470 00:30:10,070 --> 00:30:12,270 Ah, no, yo tampoco, yo no salgo de órbita a quien no quiere. 471 00:30:15,250 --> 00:30:17,310 Es un amor imposible nuestro Pedrito, ¿qué le vamos a hacer? 472 00:30:17,890 --> 00:30:19,090 Podemos ser amigos toda la vida. 473 00:30:19,230 --> 00:30:20,950 Yo no forzo a nadie a subir a mi cohete, 474 00:30:21,090 --> 00:30:22,890 vos no forzas a nadie a subir al tuyo. 475 00:30:25,420 --> 00:30:27,160 ¿Tú quién dices que estamos locos de los dos? 476 00:30:28,110 --> 00:30:30,670 Yo creo que estamos ahí, cabeza a cabeza. 477 00:30:31,610 --> 00:30:32,870 Y digo cabeza, me refiero a esta, eh. 478 00:30:33,730 --> 00:30:34,850 Que para esta necesito cerveza. 479 00:30:39,320 --> 00:30:40,780 ¿Qué te parece que te estoy triqueando mucho? 480 00:30:40,860 --> 00:30:41,220 ¿Te molesta? 481 00:30:41,540 --> 00:30:44,360 ¿Qué dices? No, necesitaría que me quedase tranquilo 482 00:30:44,360 --> 00:30:45,020 que me hace reír. 483 00:30:45,100 --> 00:30:46,580 Ah, bueno, excelente, mejor así. 484 00:30:53,040 --> 00:30:55,140 Con cerveza se deja comer el rabo. 485 00:31:03,060 --> 00:31:03,420 Anda. 486 00:31:04,320 --> 00:31:06,200 Sí, pero no es en esta parte en la que se traba, 487 00:31:06,260 --> 00:31:07,600 es en la parte en la que pescan peces. 488 00:31:08,890 --> 00:31:09,490 Acá anda. 489 00:31:10,570 --> 00:31:12,590 Está bien, pero 200 películas funcionaron, 490 00:31:12,830 --> 00:31:15,330 esta no, debe ser la película y no el dividí, ¿entendés? 491 00:31:17,830 --> 00:31:20,470 No sé qué decirte, se ve perfecto, tiene que ser tu dividí. 492 00:31:20,990 --> 00:31:22,650 ¿Pero vos qué pensás, que no quiero pagar la película? 493 00:31:23,050 --> 00:31:24,570 Es lo mismo pagar la película o no, 494 00:31:24,690 --> 00:31:26,450 porque creamos películas todo el tiempo, no es por la película. 495 00:31:27,830 --> 00:31:29,450 No, pero tranquilo, no pasa nada. 496 00:31:30,830 --> 00:31:31,730 Nos llevamos a estas dos. 497 00:31:33,110 --> 00:31:33,510 Gracias. 498 00:31:44,260 --> 00:31:46,440 Dios, qué tipo idiota, eh. 499 00:31:46,900 --> 00:31:49,600 O sea, soy el cliente, dame la razón, me tratás bien, 500 00:31:49,660 --> 00:31:50,740 voy a volver, no es muy difícil. 501 00:31:52,250 --> 00:31:53,050 Encima le diste la cara, 502 00:31:53,150 --> 00:31:54,710 flasheó que éramos novios, se quería matar. 503 00:31:55,090 --> 00:31:56,230 ¿Por qué pensó que éramos novios? 504 00:31:56,790 --> 00:31:58,190 Bueno, porque le dije. 505 00:31:58,810 --> 00:32:00,910 Mi pareja está terminando de elegir y ahora te damos todas. 506 00:32:02,360 --> 00:32:03,440 ¿Cómo que tu pareja? 507 00:32:04,040 --> 00:32:04,580 En ping-pong. 508 00:32:05,620 --> 00:32:06,080 O mentí. 509 00:32:10,050 --> 00:32:12,570 Se quiere matar, caigo con un pibe bomba y encima mi novio. 510 00:32:23,630 --> 00:32:24,810 Fábulo, cómo me he heredado todo. 511 00:32:25,690 --> 00:32:28,990 Pudiera ir a la noche y romperle un vidrio al tarado ese. 512 00:32:29,870 --> 00:32:31,050 Ya está, tío, ya ha pasado. 513 00:32:31,750 --> 00:32:33,030 Es un gilipollas y ya está. 514 00:32:33,390 --> 00:32:34,150 Sí, sí, sí. 515 00:32:36,360 --> 00:32:38,580 De chiquito rompía todo. 516 00:32:39,260 --> 00:32:41,300 Sí, sí, terapia, obvio. 517 00:32:42,300 --> 00:32:43,460 Ahora de grande ya me calmé, viste, 518 00:32:43,560 --> 00:32:47,200 pero es que me relaja, boludo, romper cosas. 519 00:32:49,230 --> 00:32:50,450 No te preocupes igual, 520 00:32:50,510 --> 00:32:53,310 es que el culo no te lo voy a romper, ya quedamos. 521 00:32:53,790 --> 00:32:54,350 Qué chaval. 522 00:32:55,960 --> 00:32:58,480 Aparte tampoco tengo un Apolo 20, 523 00:32:58,640 --> 00:33:03,240 tengo un Apolo 15, 16, 17 raspando. 524 00:33:08,960 --> 00:33:12,060 Como dice un amigo, el culo no tiene género. 525 00:33:14,630 --> 00:33:16,370 Con un poco de insistencia quizás. 526 00:33:19,310 --> 00:33:20,130 Cuestión de insistir. 527 00:33:22,350 --> 00:33:24,250 Insistir, amigo, insistir. 528 00:33:36,620 --> 00:33:39,220 El primer día que nos vimos igual vos me dijiste yo voy a Marte. 529 00:33:40,760 --> 00:33:41,980 No, yo dije voy a Marte. 530 00:33:43,720 --> 00:33:44,260 No, pero en serio, 531 00:33:45,020 --> 00:33:46,980 ¿qué pasa si en tren de joda te enamorás de mí? 532 00:33:48,850 --> 00:33:53,220 ¿Eh? ¿Rompería corazón? 533 00:33:57,120 --> 00:33:58,500 Te estoy cargando, boludo. 534 00:34:00,320 --> 00:34:01,160 Qué gilipollas eres. 535 00:34:01,180 --> 00:34:03,220 No escuches nada de lo que digo, digo boludo, de ese. 536 00:34:04,280 --> 00:34:06,360 Aparte que flasheaba, viste, que todo el mundo se enamoraba de él. 537 00:34:06,820 --> 00:34:08,940 Seguro que todos se enamoran de ti por eso bromeás con eso. 538 00:34:09,420 --> 00:34:12,260 No, solo me quieren para un vuelo espacial 539 00:34:12,260 --> 00:34:14,560 y después me quedo solo barado en Marte, como Marvin. 540 00:34:17,590 --> 00:34:18,690 Yo ya sé cómo acaba esto. 541 00:34:19,610 --> 00:34:20,030 A ver. 542 00:34:21,030 --> 00:34:23,370 Tú te enamoras de mí, mi pollo te rompe el culo, 543 00:34:23,430 --> 00:34:25,150 yo te rompo el corazón y tú me rompes la cara. 544 00:34:27,160 --> 00:34:28,420 No, no, nunca podría. 545 00:34:29,870 --> 00:34:30,570 ¿Enamorarte de otro tío? 546 00:34:31,510 --> 00:34:32,510 No, romperte la jeta. 547 00:34:36,400 --> 00:34:37,340 Yo ya estaba enamorado de vos, 548 00:34:37,440 --> 00:34:40,320 lo que pasa es que no lo puedo aceptar, entonces hago chistes. 549 00:34:41,870 --> 00:34:44,270 Bueno, pues no nos rompemos nada el uno al otro y listo. 550 00:34:44,350 --> 00:34:44,590 Dale. 551 00:34:45,820 --> 00:34:46,160 Hecho. 552 00:34:51,560 --> 00:34:54,080 Che, ¿qué tenés, el pito muy grande, que decís que me romperías el orto? 553 00:34:56,540 --> 00:34:57,360 Me la cometé. 554 00:34:58,780 --> 00:35:00,840 Se me cerró el ano, creo que maté a una hormiga. 555 00:35:01,890 --> 00:35:04,330 No te preocupes que todo es muy elástico, nada se rompe. 556 00:35:05,700 --> 00:35:08,340 Nada se rompe, todo se transforma. 557 00:35:11,280 --> 00:35:12,080 Igual es verdad, eh. 558 00:35:13,500 --> 00:35:16,300 El tenor de Sorete es que he cagado después de horas de asado 559 00:35:16,300 --> 00:35:18,880 y sin embargo, sin problema. 560 00:35:19,620 --> 00:35:21,080 Culo todoterreno vos tenés. 561 00:35:21,600 --> 00:35:22,620 Cuatro por cuatro. 562 00:35:24,920 --> 00:35:25,800 En cuatro por cuatro. 563 00:35:36,340 --> 00:35:37,560 ¿Cómo viene el ansioso Jovi? 564 00:35:38,280 --> 00:35:39,060 ¿Más tranquilo? 565 00:35:39,720 --> 00:35:40,500 Sí, mejor. 566 00:35:45,830 --> 00:35:50,090 ¿Sabés que hace poco se cumplieron 53 años de que el primer argentino 567 00:35:50,090 --> 00:35:51,870 fue puesto casi en órbita? 568 00:35:52,490 --> 00:35:53,170 Era un mono. 569 00:35:53,810 --> 00:35:55,610 Después vivió dos años más en Córdoba. 570 00:35:57,830 --> 00:35:58,870 La casa es peor, Maxi. 571 00:35:59,270 --> 00:36:00,490 Es un dato. 572 00:36:04,500 --> 00:36:05,200 ¿Querés que me vuelva? 573 00:36:06,640 --> 00:36:07,620 Así te quedas tranquilo. 574 00:36:09,060 --> 00:36:10,020 No, no me da vergüenza. 575 00:36:11,450 --> 00:36:12,190 ¿No? ¿Nada? 576 00:36:12,650 --> 00:36:12,950 Nada. 577 00:36:14,720 --> 00:36:15,900 ¿Sabes el misil que decís que tenés? 578 00:36:16,680 --> 00:36:17,920 Te vas a desilusionar. 579 00:36:18,600 --> 00:36:20,820 Casi dormido no es tan grande, no llevo una polonza. 580 00:36:23,820 --> 00:36:24,760 Lindo, poronga. 581 00:36:26,770 --> 00:36:28,230 Si te muestro la mía te caes a ojete. 582 00:36:33,920 --> 00:36:35,020 ¿Tan bonita es o qué? 583 00:36:35,560 --> 00:36:37,800 Sí, un hermoso misil. 584 00:36:38,820 --> 00:36:40,560 Pero bueno, no te la muestro porque te vas a enamorar. 585 00:36:42,260 --> 00:36:44,400 ¿Tú te creés que me voy a enamorar de ti porque me enseñas la polla? 586 00:36:45,380 --> 00:36:46,600 No, no de mí, eh. 587 00:36:47,220 --> 00:36:48,520 De la pija de sí misma. 588 00:36:49,380 --> 00:36:49,880 ¿De verdad? 589 00:36:50,600 --> 00:36:52,800 Tuve novias más enamoradas de mi chota que de mí. 590 00:36:57,810 --> 00:37:01,370 Otro día que esté más presentable, así tipo a la mañana, te la muestro. 591 00:37:03,320 --> 00:37:04,120 No tiene huevos. 592 00:37:05,210 --> 00:37:06,070 Sí, tengo. 593 00:37:06,550 --> 00:37:07,210 Bastante grandes. 594 00:37:08,410 --> 00:37:10,170 No tiene huevos de enseñarme la polla dura. 595 00:37:12,240 --> 00:37:12,720 Vamos a ver. 596 00:37:27,180 --> 00:37:27,720 ¡Toma! 597 00:37:36,830 --> 00:37:37,370 ¿Maxi? 598 00:37:38,790 --> 00:37:39,870 ¿Qué onda? 599 00:37:41,410 --> 00:37:42,430 ¿Todo bien y vos? 600 00:37:44,060 --> 00:37:44,600 Saluda. 601 00:38:24,830 --> 00:38:26,370 Hola, ¿qué tal? 602 00:38:27,270 --> 00:38:27,710 ¿Cómo estás? 603 00:38:28,990 --> 00:38:29,810 Soy Pedro. 604 00:38:31,090 --> 00:38:31,670 ¿Todo bien? 605 00:38:32,810 --> 00:38:34,070 ¿Conocías acá? ¿Te gusta? 606 00:38:34,670 --> 00:38:39,850 Sí, es que bueno, yo viví en Buenos Aires desde los 10 hasta los 14 años. 607 00:38:40,590 --> 00:38:43,830 Que soy medio argentino porque mi madre es española pero mi padre es argentino. 608 00:38:44,730 --> 00:38:45,250 ¿Me reconoces? 609 00:38:45,550 --> 00:38:49,590 Sí, de hecho vivíamos en el mismo barrio. Íbamos a la colonia juntos. 610 00:38:50,150 --> 00:38:52,470 Qué loco. Qué loco encontrarse de grande. 611 00:38:53,070 --> 00:38:53,470 Mal. 612 00:38:54,090 --> 00:38:59,150 Sí. Era de feo y chiquito, ahora de grande se puso más lindo el huecho. 613 00:38:59,250 --> 00:38:59,870 Qué malo. 614 00:39:03,640 --> 00:39:05,200 Bueno, yo me estaba yendo en verdad. 615 00:39:05,720 --> 00:39:06,340 Ah, bueno. 616 00:39:06,600 --> 00:39:07,700 Pero, ¿te escribo? 617 00:39:07,920 --> 00:39:08,840 Dale, hablamos, te aviso de eso. 618 00:39:09,320 --> 00:39:09,720 Gracias. 619 00:39:11,120 --> 00:39:11,520 Chao. 620 00:39:16,960 --> 00:39:17,780 Era mi ex, Sabrina. 621 00:39:19,630 --> 00:39:20,690 Era obvio que me viniera a conocer acá. 622 00:39:22,710 --> 00:39:23,830 ¿Por qué me ha dado un beso? 623 00:39:25,130 --> 00:39:29,290 Eh, nada. Me preguntó quién eras, conocí a todos mis amigos. 624 00:39:29,990 --> 00:39:30,710 ¿Y qué pasa? 625 00:39:31,730 --> 00:39:35,110 Te vas a cagar de risa pero le dije que era mi novio. 626 00:39:38,300 --> 00:39:39,000 ¿Tu novio? 627 00:39:39,120 --> 00:39:41,740 Sí, eso. Que estaba acá, de vacas, tranqui, con mi novio. 628 00:39:42,800 --> 00:39:43,540 ¿Pero y te ha creído? 629 00:39:44,200 --> 00:39:47,420 No sé, me parece que... O sea, hizo como que sí, pero creo que no. 630 00:39:48,810 --> 00:39:49,930 ¿Y por qué ya lo has dicho? 631 00:39:50,170 --> 00:39:52,250 No sé, boludo. Me salió en el momento. 632 00:39:52,470 --> 00:39:56,610 Porque no quería que me vea así todo hetero, como cuando cortamos y dije, bueno, capaz... 633 00:39:56,610 --> 00:39:57,850 si le digo esto la puedo volver a ver. 634 00:39:59,290 --> 00:40:00,110 ¿Te bolsás todavía? 635 00:40:01,090 --> 00:40:01,430 Sí. 636 00:40:09,610 --> 00:40:10,710 Vengan, ¿de qué me estabas diciendo? 637 00:40:12,860 --> 00:40:15,980 Eh... No, eso. Que... 638 00:40:15,980 --> 00:40:18,480 Nos separamos porque decía que era muy cerrado y eso. 639 00:40:19,200 --> 00:40:23,320 Sumado a que tengo un par de problemitas en la cabeza, hizo que... 640 00:40:23,320 --> 00:40:24,680 que nos separemos. 641 00:40:25,020 --> 00:40:28,100 Pero como que ese fue el puntapié inicial, digamos. 642 00:40:28,860 --> 00:40:29,500 Me dijo que... 643 00:40:31,080 --> 00:40:34,080 que si tenía tanto miedo de meter un chabón en la cama, 644 00:40:34,220 --> 00:40:37,100 es porque probablemente tendría miedo que me guste o... 645 00:40:38,900 --> 00:40:39,760 No es mala la teoría. 646 00:40:40,900 --> 00:40:42,840 Igualmente es un poco raro que... 647 00:40:42,840 --> 00:40:45,120 que dos novias hayan pensado ya que era en medio, ¿ves? 648 00:40:45,660 --> 00:40:46,260 No sé, tío. 649 00:40:47,560 --> 00:40:48,000 Sí, ¿no? 650 00:40:48,840 --> 00:40:50,880 Además tengo un... un porcentaje. 651 00:40:52,240 --> 00:40:54,800 Bueno, me viste la polla y no la quieres agarrar, así que no lo sé. 652 00:40:58,390 --> 00:41:01,690 Es que para mí yo soy un romántico, ¿viste? Y no entro por la pija. 653 00:41:04,410 --> 00:41:06,070 Romántico no, por la pija no se entra, ¿eh? 654 00:41:06,470 --> 00:41:08,170 No, no, no. O sea, se entra por detrás. 655 00:41:09,550 --> 00:41:11,610 Te lo estoy avisando para pues ir en futuros dejarlo. 656 00:41:12,170 --> 00:41:15,110 Que si quieres yo hasta el espadeo te llego, pero después... 657 00:41:15,110 --> 00:41:16,650 por el agujero negro que nos dio el universo. 658 00:41:16,650 --> 00:41:18,150 Porque este no. 659 00:41:26,980 --> 00:41:27,900 Bueno, entonces ¿qué hacemos? 660 00:41:28,810 --> 00:41:29,450 ¿Con qué? 661 00:41:30,230 --> 00:41:31,070 Con el de Sabrina. 662 00:41:31,630 --> 00:41:33,830 Tengo pasma acompañándose a la fiesta y toda esa rosca. 663 00:41:35,820 --> 00:41:36,740 Te vas a ver carísimo. 664 00:41:38,000 --> 00:41:38,560 ¿Te le pido rodillas? 665 00:41:39,480 --> 00:41:40,620 ¿Qué hijo de...? 666 00:41:50,530 --> 00:41:51,010 ¿Sí? 667 00:41:52,190 --> 00:41:52,910 ¿Te falta mucho? 668 00:41:55,260 --> 00:41:55,740 Pasa. 669 00:41:59,120 --> 00:42:01,360 ¿Qué quieres? Que me estoy bañando. Acabo de entrar. 670 00:42:02,490 --> 00:42:04,990 Me estoy cagando, pero si no espero... 671 00:42:05,150 --> 00:42:06,330 Caga tranquilo, no me jodes. 672 00:42:06,750 --> 00:42:07,230 ¿No te jodes? 673 00:42:07,810 --> 00:42:08,830 No, no me jodes. 674 00:42:11,020 --> 00:42:14,840 Perdón, es que Martín se está bañando y debajo no sé quién carajo lo tapó. 675 00:42:15,440 --> 00:42:17,080 Tiene mala reputación la caca, la pobre. 676 00:42:17,440 --> 00:42:18,920 Te cierro acá, ¿eh? No mire. 677 00:42:39,120 --> 00:42:42,360 La cápsula se prepara para ser expulsada de la nave nodriza. 678 00:42:43,040 --> 00:42:44,780 Esta es portada al traplete de la cinta. 679 00:42:45,220 --> 00:42:48,220 La puerta de la nave se abre y es expulsada al espa... 680 00:42:48,220 --> 00:42:50,740 ¿Qué pasa, hijo de puta? Si me haces reír no puedo cagar tranquilo. 681 00:43:03,880 --> 00:43:11,000 Che, Pedrito, si nosotros escogiésemos y yo fuese gay y nosotros novios, ¿qué te gustaría más a vos? 682 00:43:14,110 --> 00:43:16,430 Tú sabes que por follar con hombres no eres gay, ¿no? 683 00:43:17,600 --> 00:43:18,040 ¿Cómo? 684 00:43:20,260 --> 00:43:23,180 Pues que hay actores porno que follan toda su vida con hombres y no son gays. 685 00:43:24,260 --> 00:43:27,320 Incluso hay gays que se mueren gays sin haber tocado una polla en su vida. 686 00:43:29,080 --> 00:43:31,140 ¿Y qué te hace gay para vos? 687 00:43:33,000 --> 00:43:33,860 El deseo. 688 00:43:35,830 --> 00:43:36,910 Y el amor, supongo. 689 00:43:44,630 --> 00:43:45,430 ¿A qué voy? 690 00:43:49,000 --> 00:43:51,240 Pero para, no me contestaste. ¿Qué te gusta más a vos? 691 00:43:54,120 --> 00:43:55,550 Bueno, pues todo depende de... 692 00:43:58,470 --> 00:44:02,430 Es que a veces me gusta ser el astronauta que descubre el planeta y clava la bandera, ¿sabes? 693 00:44:03,330 --> 00:44:05,170 Y otras veces me gusta ser el planeta. 694 00:44:06,310 --> 00:44:09,250 Todo depende del planeta y del astronauta que aterriza en él. 695 00:44:12,610 --> 00:44:14,910 Tú tienes un lindo planeta igual, ¿eh? Redondín. 696 00:44:14,970 --> 00:44:18,970 No lo sé. Tú me estás diciendo todo el día que ganas le tenés a mi pija. 697 00:44:19,190 --> 00:44:22,190 Tú tienes unas ganas de entrar en órbita en este culo que no te las crees ni tú. 698 00:44:22,690 --> 00:44:24,090 Me asusta, me asusta por momentos. 699 00:44:26,090 --> 00:44:29,370 Y bueno, así es la gravedad. Más cerca están los cuerpos, más se atraen. 700 00:44:29,450 --> 00:44:34,090 Ya, tío. La gravedad es la naturalidad con la que te tomas que día tras día tienes más ganas de comerme, amigo. 701 00:44:40,250 --> 00:44:43,430 Bueno, para ahora sí, voy a limpiarme el culo. No miréis que un límite tengo, ¿eh? 702 00:44:44,070 --> 00:44:46,190 No te he mirado en ningún momento por qué te iba a mirar ahora. 703 00:44:47,320 --> 00:44:49,060 Bueno... No sé que tú te pienses de mí, cabrón. 704 00:44:49,200 --> 00:44:52,520 Bueno, no sé. Hay algunos que con tal de ver el sol son capaces de quedarse ciegos. 705 00:45:08,710 --> 00:45:11,090 Che, va a hacer frío hoy, eh. Abrígate. ¿Vale? 706 00:45:11,090 --> 00:45:11,150 ¿Sí? 707 00:45:20,560 --> 00:45:22,520 ¿No te voy a estar más puto? 708 00:45:22,840 --> 00:45:24,240 ¿Más puto que entrar conmigo de la mano? 709 00:45:24,600 --> 00:45:27,380 Ah, ¿me entres de la mano? Te estoy vacilando, gilipollas, ¿eh? 710 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 Me falta un poquito que te quieran meter a sexualizar para parecer más gay, ¿eh? 711 00:45:32,580 --> 00:45:35,220 Eso tienes razón, perdón. Mira, somos matrimonio de 50 años. 712 00:46:18,130 --> 00:46:19,450 No, dale, pero en serio, ¿qué tiene? 713 00:46:20,010 --> 00:46:20,870 Porque huele muy bien. 714 00:46:21,130 --> 00:46:22,070 Y me hace perder la cabeza. 715 00:46:22,250 --> 00:46:24,470 Pero da igual. Úsalo, corremos el riesgo. 716 00:46:24,970 --> 00:46:28,950 Vale, vale. Vos conmigo corrás riesgo, aunque me unes caca en el cuello. 717 00:46:29,310 --> 00:46:31,550 La única caca que te veo entrar es la que te saque con la polla. 718 00:46:38,150 --> 00:46:38,930 ¡Es un asco! 719 00:46:46,140 --> 00:46:49,020 ¿Sabes que la caca es el primer regalo que le da un hijo a su madre? 720 00:46:50,210 --> 00:46:50,530 ¿Qué? 721 00:46:51,870 --> 00:46:52,190 ¿Qué? 722 00:46:52,190 --> 00:46:56,130 Que cuando un bebé nace, en ese momento, bueno, en ese momento, va el rato, 723 00:46:56,730 --> 00:46:57,470 entonces tiene que cagar. 724 00:46:58,430 --> 00:47:00,850 Pues esa mierda es un regalo. 725 00:47:01,170 --> 00:47:03,650 Y muchas madres no toman conciencia de que es un regalo, pero es un regalo. 726 00:47:04,010 --> 00:47:05,370 Porque imagínate que el hijo no caga. 727 00:47:06,110 --> 00:47:06,990 Pues sería una tragedia. 728 00:47:07,010 --> 00:47:07,470 Claro, un problema. 729 00:47:07,870 --> 00:47:09,150 Claro, es que algo anda mal. 730 00:47:10,070 --> 00:47:13,770 Pues esa mierda es el regalo de la salud. Por eso te dije que tiene tanta mala fama. 731 00:47:15,360 --> 00:47:16,880 Es mierda esa luz, es un círculo. 732 00:47:19,560 --> 00:47:20,880 ¿Y de dónde sacaste eso? 733 00:47:20,880 --> 00:47:23,960 De un artista italiano que enlató su mierda y esa era la obra. 734 00:47:24,440 --> 00:47:24,880 ¿La enlató? 735 00:47:25,320 --> 00:47:26,340 ¿Tipo lata de brasno? 736 00:47:26,400 --> 00:47:29,520 Sí, o de sardina. O sea, que enlató su mierda, la metió en una lata. 737 00:47:30,180 --> 00:47:32,340 Y el tío quería hacer pensar a la gente sobre eso, eso decía. 738 00:47:33,300 --> 00:47:37,780 Pero vamos, también puede ser que le vendiesen miles de gilipollas latas con su mierda. 739 00:47:37,920 --> 00:47:40,500 Porque el límite del arte es confuso y la gente hasta compra mierda en lata. 740 00:47:41,760 --> 00:47:43,840 Pero vamos, me parece un genio sea cual sea de lato. 741 00:47:45,540 --> 00:47:46,760 Mierda de artista en lata. 742 00:47:47,360 --> 00:47:48,300 Qué hijo de puta. 743 00:47:51,940 --> 00:47:53,040 Estoy re nervioso. 744 00:47:53,660 --> 00:47:54,420 ¿Qué es el hipótesis? 745 00:47:55,080 --> 00:47:56,420 Bueno, no es fácil salir del clóset. 746 00:47:57,980 --> 00:47:59,140 ¿Qué hacemos, entramos o era bueno? 747 00:47:59,340 --> 00:48:00,040 No, no hace falta. 748 00:48:01,060 --> 00:48:06,140 ¿Decís? Va a quedar como que no tenemos huevos, que somos unos gays sin huevos. 749 00:48:08,320 --> 00:48:08,700 Dale. 750 00:48:11,980 --> 00:48:12,180 ¿Qué? 751 00:48:13,660 --> 00:48:14,780 ¿No vas a acabar de poner el nervioso yo? 752 00:48:16,480 --> 00:48:19,120 No te nervies, mi amor. Va a estar todo bien, estamos juntos. 753 00:48:20,500 --> 00:48:21,400 Dale, te agrado venir. 754 00:48:27,000 --> 00:48:27,400 Buenas. 755 00:48:35,550 --> 00:48:36,310 ¿Cómo vas? 756 00:48:37,680 --> 00:48:38,800 ¿Cómo están? 757 00:48:39,160 --> 00:48:39,460 Bien. 758 00:48:41,500 --> 00:48:44,360 Si quieren apoyen por acá, después metemos el freezer. 759 00:48:44,640 --> 00:48:46,380 Ahora está como medio lleno. 760 00:48:47,060 --> 00:48:48,300 ¿Y? ¿Vino mucha gente? 761 00:48:49,140 --> 00:48:51,400 Vino gente, igual es tempranito todavía. 762 00:48:57,490 --> 00:48:58,670 Bueno, bien ahí que vinieron. 763 00:48:59,430 --> 00:48:59,770 Obvio. 764 00:48:59,910 --> 00:49:00,850 ¿Vinieron caminando? 765 00:49:01,310 --> 00:49:02,610 No, con la camión. 766 00:49:03,770 --> 00:49:05,910 ¿Cómo con la camión? Es media hora caminando. 767 00:49:06,290 --> 00:49:06,690 ¿Por eso? 768 00:49:09,390 --> 00:49:12,030 No, no, no te preocupes, es que no la dejo de ver tanto que se pone tonto. 769 00:49:13,290 --> 00:49:15,710 Es que lo había sido de mucho, se pone medio telo, ¿sabes? 770 00:49:15,950 --> 00:49:18,170 A ver si me voy a dejar por otra, que va y viene. 771 00:49:18,310 --> 00:49:19,910 Claro, bueno, conmigo era al revés. 772 00:49:20,190 --> 00:49:20,450 ¿Ah, sí? 773 00:49:20,490 --> 00:49:21,750 Cuando tomaba se ponía gay. 774 00:49:21,870 --> 00:49:23,690 Bueno, hasta ahí. 775 00:49:23,890 --> 00:49:25,050 El alcohol que hace maravillas. 776 00:49:25,070 --> 00:49:30,210 Sí, sí. Y asumir que es gay, con lo neurótico que es, no me imagino lo que le habrá costado. 777 00:49:30,330 --> 00:49:34,230 Bueno, escuchen chicos, yo los dejo acá, me voy a hacer otros amigos por allá, más tranqui. 778 00:49:34,330 --> 00:49:36,230 Vení, trolito, ¿te volviste un re trolo? 779 00:49:36,230 --> 00:50:17,150 No. 780 00:50:18,210 --> 00:50:19,730 Joder cabrón, que fuerte 781 00:50:19,730 --> 00:50:21,230 Toma dos whisky y ya está hecha una loca 782 00:50:23,740 --> 00:50:24,840 ¿Cómo te pasa? 783 00:50:34,290 --> 00:50:38,550 ¿Y cómo se conocieron? 784 00:50:39,910 --> 00:50:40,510 Acá 785 00:50:40,510 --> 00:50:45,150 Yo no era gay antes de conocerlo, bueno por lo menos no lo sabía 786 00:50:45,150 --> 00:50:49,430 Y nada, estuvimos como amigos mucho tiempo 787 00:50:49,430 --> 00:50:53,070 Y un día, no me acuerdo bien por qué, yo estaba llorando 788 00:50:53,670 --> 00:50:56,050 Y él como que vino, me abrazó 789 00:50:57,090 --> 00:51:00,630 Me abrazó de frente, viste, dos caballeros, tocamos los sables 790 00:51:00,630 --> 00:51:03,890 Fue como muy concreto lo que sucedió 791 00:51:04,610 --> 00:51:06,790 Y no me acuerdo, estaba llorando 792 00:51:07,690 --> 00:51:10,450 Y le dije, creo que te quiero 793 00:51:12,150 --> 00:51:13,290 Que siempre te quise 794 00:51:14,530 --> 00:51:17,570 Desde que me miraste del balcón al lado de mi camioneta 795 00:51:18,990 --> 00:51:20,510 Ay, que tiernos 796 00:51:21,130 --> 00:51:22,830 ¿Y se conocieron en esta playa? 797 00:51:23,490 --> 00:51:27,210 Sí, sí, el año pasado, estuvimos como amigos unos cuantos meses 798 00:51:27,210 --> 00:51:31,770 Y ya bueno, al final oficializamos, viste, porque las ollas de aprecio me estaban por estallar 799 00:51:31,770 --> 00:51:35,970 La cantidad de irrigación sanguínea en una zona determinada que es una descomodidad 800 00:51:35,970 --> 00:51:37,650 ¿No te gusta? 801 00:51:39,690 --> 00:51:40,850 Mirá lo que es esa sonrisa 802 00:51:41,890 --> 00:51:43,670 Dígame que no es lo más lindo que vieron en su vida 803 00:51:45,470 --> 00:51:46,410 Te daría un beso 804 00:51:47,150 --> 00:51:48,410 No, no hace falta 805 00:51:48,870 --> 00:51:50,690 No hace falta, siempre hace falta 806 00:51:50,690 --> 00:51:51,690 Me da vergüenza 807 00:51:53,690 --> 00:51:55,750 No le doy un beso porque le da vergüenza 808 00:51:55,750 --> 00:51:57,450 No se tiene que dar vergüenza 809 00:51:57,450 --> 00:51:59,770 Claro, no, si... 810 00:51:59,770 --> 00:52:01,010 A ver, aquí está alguien sin comodas 811 00:52:01,710 --> 00:52:02,110 ¿Joder? 812 00:52:03,510 --> 00:52:05,650 Que no es por la gente igual, si... 813 00:52:05,650 --> 00:52:06,930 Que prefiero para la intimidad 814 00:52:08,550 --> 00:52:09,850 Chicas, ninguien se quiere ir 815 00:52:09,850 --> 00:52:10,790 ¿Por? ¿Qué pasa? 816 00:52:10,790 --> 00:52:11,090 No sé 817 00:52:11,090 --> 00:52:14,160 Bueno, chao chicos 818 00:52:14,640 --> 00:52:15,440 Adiós, chao 819 00:52:19,410 --> 00:52:20,070 ¿Qué es eso? 820 00:52:20,230 --> 00:52:26,480 Está bueno, menos mal que se lleve, te quisieron levantar, ¿te diste cuenta? 821 00:52:26,780 --> 00:52:27,720 Estimo a un buen novio tú 822 00:52:41,800 --> 00:52:42,880 Pero con novio a papel 823 00:52:43,900 --> 00:52:44,780 ¿Querías hacer caca? 824 00:52:46,530 --> 00:52:47,590 No, yo me limpio cuando me veo 825 00:52:48,590 --> 00:52:49,350 Yo también 826 00:52:50,030 --> 00:52:50,550 ¿En serio? 827 00:52:50,870 --> 00:52:53,930 Sí, me enseñó mi papá cuando era chiquito 828 00:53:01,890 --> 00:53:02,490 ¿Estás bien? 829 00:53:03,730 --> 00:53:04,010 Sí 830 00:53:08,100 --> 00:53:10,040 ¿Es que te veía asco que no me quisiste dar un beso? 831 00:53:12,180 --> 00:53:12,700 Sí, tío 832 00:53:13,200 --> 00:53:14,460 Yo que sé, un poco de asco me da 833 00:53:15,020 --> 00:53:15,440 ¿De verdad? 834 00:53:17,170 --> 00:53:19,470 Sí, porque una cosa es un juego y otra cosa es que pase 835 00:53:26,430 --> 00:53:26,710 ¿Qué? 836 00:53:27,680 --> 00:53:28,740 ¿Que eres gilipollas o qué? 837 00:53:29,860 --> 00:53:31,540 ¿Por qué me va a dar asco que es un beso? Mira, anda 838 00:53:32,520 --> 00:53:34,240 No, pero en la boca te digo yo, tarado 839 00:53:34,240 --> 00:53:34,800 Ah, claro 840 00:53:35,920 --> 00:53:38,100 Aparte, no sé, a mí hay gente que me da asco 841 00:53:39,450 --> 00:53:41,650 Pues a mí no es un beso 842 00:53:43,220 --> 00:53:44,160 Mejor así 843 00:53:49,010 --> 00:53:49,710 Bueno, a ver 844 00:53:50,840 --> 00:53:51,600 Dame un beso 845 00:53:52,040 --> 00:53:52,740 ¿Qué dices? 846 00:53:52,980 --> 00:53:53,660 Dale, dame un beso 847 00:53:57,220 --> 00:53:58,280 Maxi, ¿para qué? 848 00:53:59,040 --> 00:54:00,920 No sé, estamos actuando, estamos fingiendo que somos pareja 849 00:54:00,920 --> 00:54:02,620 Mirá si la gente se da cuenta 850 00:54:02,620 --> 00:54:04,920 Es raro, pues lo descubrimos ahí 851 00:54:04,920 --> 00:54:06,340 No tengo el feo aliento 852 00:54:12,810 --> 00:54:13,890 Dame un trago 853 00:54:40,380 --> 00:54:40,980 A ver 854 00:54:43,330 --> 00:54:44,170 Proveme si arriba 855 00:54:45,900 --> 00:54:46,480 ¿Por qué? 856 00:54:47,260 --> 00:54:48,840 Bueno, no sé, no me quería dar un beso 857 00:54:48,840 --> 00:54:49,680 Para que vea que está todo bien 858 00:54:50,060 --> 00:54:50,380 Dale 859 00:54:51,910 --> 00:54:53,750 Eso sí que me da un poco de asco, Maxi 860 00:54:53,750 --> 00:54:54,390 ¿Por qué? 861 00:54:55,470 --> 00:54:56,170 Déjame probar la tuya 862 00:54:57,650 --> 00:54:58,250 ¿Qué dices? 863 00:54:58,410 --> 00:54:58,670 Dale 864 00:55:00,260 --> 00:55:00,740 ¿De verdad? 865 00:55:01,000 --> 00:55:01,680 Sí, dale 866 00:55:03,340 --> 00:55:03,660 Vale 867 00:55:18,040 --> 00:55:18,800 Ya está, Maxi 868 00:55:19,720 --> 00:55:20,040 ¿Qué? 869 00:55:20,520 --> 00:55:20,820 Nada 870 00:55:21,380 --> 00:55:21,960 ¿Dale qué? 871 00:55:22,100 --> 00:55:22,600 Nada, nada 872 00:55:24,580 --> 00:55:27,960 Que soy astronauta, que se me está despertando el cohete, no te olvides 873 00:55:29,860 --> 00:55:31,060 ¿Tú se paró la pija? 874 00:55:31,160 --> 00:55:32,860 No, cabrón, me estaba chupando un dedo, ¿eh? 875 00:55:32,860 --> 00:55:33,660 No te vengas así 876 00:55:34,320 --> 00:55:35,720 Me estaba chupando un dedo 877 00:55:35,720 --> 00:55:38,800 Bueno, está bien, tranquilo, a cualquiera le puede pasar 878 00:55:51,310 --> 00:55:52,030 ¿Qué onda, amigo? 879 00:55:53,230 --> 00:55:54,390 Sí, sigue medio borracha 880 00:55:54,390 --> 00:55:55,030 ¿Quieres tocarla? 881 00:55:55,310 --> 00:55:57,330 No, no, no, te creo, te creo 882 00:55:58,670 --> 00:55:59,810 ¿Y no va bajando tampoco? 883 00:56:01,460 --> 00:56:03,200 No, no se lo puedo explicar ahora, ¿vale? 884 00:56:04,160 --> 00:56:05,180 Va a tardar en bajar 885 00:56:05,640 --> 00:56:06,760 Qué calentón que sos, ¿eh? 886 00:56:06,840 --> 00:56:09,780 No es de calentón o no calentón, es que me estaba chupando el dedo, cabrón 887 00:56:10,680 --> 00:56:11,360 ¿Y qué tiene? 888 00:56:11,720 --> 00:56:13,840 A mí no se me para la pija si me chupás el dedo 889 00:56:13,840 --> 00:56:15,340 Se me para la pija si me chupás la pija 890 00:56:15,340 --> 00:56:17,660 Mentira, es piel, es un momento muy sexual 891 00:56:17,660 --> 00:56:18,660 No es de gay o no gay 892 00:56:19,880 --> 00:56:21,320 Si no te dice asco, te demostraría 893 00:56:21,320 --> 00:56:23,160 A mí no se me va a parar porque me chupés el dedo 894 00:56:23,160 --> 00:56:26,220 No me daba asco, pero sabía que iba a acabar mal, gilipollas 895 00:56:33,730 --> 00:56:35,470 Te apuesto lo que quieras 896 00:56:37,300 --> 00:56:38,960 ¿Y cómo sé que no se te ha puesto dura? 897 00:56:39,260 --> 00:56:41,540 No sé, boludo, me la agarrás con la mano y te fijás que no está dura 898 00:56:43,400 --> 00:56:44,880 Dale, te apuesto lo que quieras 899 00:56:45,580 --> 00:56:47,640 A ti se te va la olla, lo que quieras 900 00:56:47,640 --> 00:56:48,380 En serio, ¿eh? 901 00:56:48,920 --> 00:56:50,940 Se me para la pija, haces conmigo lo que quieras 902 00:56:51,950 --> 00:56:53,930 Si es el culo, te pido paciencia porque está apretadito 903 00:56:57,920 --> 00:56:58,440 Paciencia, apretadito 904 00:57:01,870 --> 00:57:02,830 Venga, vale, apostamos 905 00:57:05,200 --> 00:57:05,780 Dame la mano 906 00:57:06,260 --> 00:57:06,840 ¿Ya te la di? 907 00:57:06,980 --> 00:57:09,200 Sí, pero te tengo que chupar la mano, ¿qué quieres, que te chupe el pie? 908 00:57:33,880 --> 00:57:34,760 ¿Se te ha puesto dura? 909 00:57:35,500 --> 00:57:35,760 No 910 00:57:35,760 --> 00:57:36,140 ¿Qué? 911 00:57:36,140 --> 00:57:37,920 Pero si te la estoy viendo 912 00:57:43,730 --> 00:57:44,210 ¿Qué? 913 00:57:44,690 --> 00:57:45,710 ¿Qué va a hacer ahora? 914 00:57:47,140 --> 00:57:48,620 Ahora nada, me lo guardo 915 00:57:48,620 --> 00:57:51,000 No, no, ahora te la tienes que cobrar 916 00:57:51,000 --> 00:57:52,360 ¿Quién ha dicho eso? 917 00:57:53,720 --> 00:57:54,200 No 918 00:57:54,720 --> 00:57:56,200 Bueno, déjame pensarlo, ¿no? 919 00:58:06,960 --> 00:58:08,660 ¿Y? ¿Más tranquilo todo ahí? 920 00:58:09,060 --> 00:58:10,100 Sí, ya está muerta 921 00:58:13,290 --> 00:58:14,410 Acá también, ¿eh? 922 00:58:14,510 --> 00:58:15,250 Muerta, muerta 923 00:58:17,380 --> 00:58:18,160 ¿Qué pasa? 924 00:58:19,180 --> 00:58:20,320 Nada, estuvo bien hoy 925 00:58:29,440 --> 00:58:35,660 Che, si vos querés probar, coger 926 00:58:37,000 --> 00:58:38,480 Yo tengo drama 927 00:58:40,020 --> 00:58:41,140 Vamos a probar 928 00:58:41,140 --> 00:58:46,180 Yo estaba pensando en dónde pusiste los forros, ¿eh? 929 00:58:47,520 --> 00:58:48,380 Tira, anda 930 00:58:48,380 --> 00:58:49,880 ¿No sabes qué? 931 00:58:51,420 --> 00:58:53,140 Por gilipollas me voy a cobrar la apuesta 932 00:58:53,140 --> 00:58:55,100 A ver 933 00:58:56,500 --> 00:58:57,660 Déjame pensar 934 00:58:59,970 --> 00:59:00,550 Eh... 935 00:59:01,540 --> 00:59:03,480 No, eso no es una apuesta 936 00:59:05,060 --> 00:59:06,220 Vale, ya está 937 00:59:09,270 --> 00:59:10,130 Vas a entrar 938 00:59:11,160 --> 00:59:13,240 Y le vas a decir a todos que somos novios 939 00:59:13,720 --> 00:59:15,660 Y lo vas a mantener por tres días 940 00:59:15,660 --> 00:59:17,300 No, boludo, pero es un quilombo 941 00:59:17,300 --> 00:59:18,760 Bueno, es mi elección 942 00:59:23,450 --> 00:59:24,410 Bueno, dale 943 00:59:26,610 --> 00:59:27,090 Venga 944 00:59:42,320 --> 00:59:43,040 ¿Qué onda? 945 00:59:43,700 --> 00:59:44,180 Hola 946 00:59:44,700 --> 00:59:45,320 ¿Cómo vas? 947 00:59:45,880 --> 00:59:46,400 Buenos días 948 00:59:48,950 --> 00:59:50,770 ¿Qué onda? ¿Cómo estuvo eso? 949 00:59:51,450 --> 00:59:52,910 Muy bien, la casa es muy bonita, ¿no? 950 00:59:53,410 --> 00:59:55,630 Haciendo el tonto un poco 951 00:59:55,630 --> 00:59:57,170 Sí, estuvimos divertidos, nos quedamos de risa 952 00:59:57,170 --> 00:59:58,650 ¿No trajeron nada para comer? 953 00:59:59,270 --> 01:00:00,170 Y los churros, claro 954 01:00:01,530 --> 01:00:02,410 Estuvimos mal 955 01:00:03,250 --> 01:00:05,370 Bueno, tomo la palabra 956 01:00:05,370 --> 01:00:06,890 Porque tengo que hacer un comunicado 957 01:00:08,590 --> 01:00:09,690 No, pero en serio 958 01:00:11,370 --> 01:00:12,250 Con Pedrito 959 01:00:13,210 --> 01:00:14,610 No sé si de novios 960 01:00:14,610 --> 01:00:16,150 Pero estamos medio en una 961 01:00:18,470 --> 01:00:20,770 Era obvio, el novio es lo único que hablamos 962 01:00:20,770 --> 01:00:20,950 ¿Qué? 963 01:00:21,850 --> 01:00:23,730 Se quedaron como chicas desde que llegaron 964 01:00:23,730 --> 01:00:24,970 Son hermosos, me encantan 965 01:00:24,970 --> 01:00:27,610 Igual, qué raro, porque yo soy hetero 966 01:00:27,610 --> 01:00:31,890 No, técnicamente no, porque supongo que estuvieron juntos en pelotas 967 01:00:31,890 --> 01:00:33,950 No sé, en la plaza, en la camioneta 968 01:00:33,950 --> 01:00:34,710 Estamos grandes 969 01:00:34,710 --> 01:00:35,470 Estamos grandes 970 01:00:35,470 --> 01:00:38,750 No, bueno, a ver, hicimos cosas, pero no todo 971 01:00:39,370 --> 01:00:40,990 Está bien, igual detalles no queremos 972 01:00:40,990 --> 01:00:42,130 Así que... 973 01:00:42,130 --> 01:00:45,230 Igual, me llama la atención igual que no le sorprenda 974 01:00:45,230 --> 01:00:47,010 O sea, yo soy re hetero 975 01:00:47,010 --> 01:00:48,930 Pensé que iban a decir como... 976 01:00:48,930 --> 01:00:51,150 Nadie es hetero, bueno, todos somos hetero 977 01:00:51,150 --> 01:00:52,530 Hasta que dejamos de serlo, ¿no? 978 01:00:52,850 --> 01:00:55,290 Para mí, todos somos bisexuales, hay que admitirlo 979 01:00:55,730 --> 01:00:56,630 Hablábamos de eso ayer, ¿o no? 980 01:00:56,830 --> 01:00:58,410 Sí, sí, todos tenemos el potencial 981 01:00:58,410 --> 01:00:59,590 A esa conclusión yo... 982 01:00:59,590 --> 01:01:01,450 Ay, mi mariconcito, no lo creas 983 01:01:01,450 --> 01:01:04,950 Bueno, no es eso, me hago puta bola, pero... 984 01:01:05,750 --> 01:01:06,930 Ah, hay gente con más tendencia 985 01:01:07,670 --> 01:01:08,490 La gente presa 986 01:01:10,070 --> 01:01:12,810 Y si, años comiendo carne de caballo, de repente... 987 01:01:12,810 --> 01:01:13,930 Ay, ojo con lo que vas a decir, por favor 988 01:01:13,930 --> 01:01:16,910 No, voy a volver a comer carne de sirena 989 01:01:16,910 --> 01:01:18,570 Esto es que es poeta 990 01:01:18,570 --> 01:01:20,490 Uno ha dicho que no hay otro marisco 991 01:01:20,490 --> 01:01:21,410 Por favor 992 01:01:22,150 --> 01:01:23,530 ¿En serio esa es tu forma de explicarlo? 993 01:01:23,810 --> 01:01:28,150 No, bueno, qué sé yo, boludo, hay comidas que te gustan más que otras 994 01:01:28,150 --> 01:01:28,510 Ahí está 995 01:01:29,110 --> 01:01:29,870 ¿Esa te gustó más? 996 01:01:30,790 --> 01:01:32,970 Bueno, nos tenemos que reacomodar para dormir 997 01:01:32,970 --> 01:01:34,430 No, no, no, no, no hace falta 998 01:01:35,130 --> 01:01:36,010 ¿Cómo que no hace falta? 999 01:01:36,210 --> 01:01:39,250 No, yo de su cuarto me voy, se lo dejo tranquilo, pero yo no quiero estar ahí 1000 01:01:39,250 --> 01:01:42,650 Ya encima ustedes deben haber hecho cositas cuando yo estaba durmiendo 1001 01:01:42,650 --> 01:01:43,510 Ah, no hicimos nada 1002 01:01:43,510 --> 01:01:45,110 Porque algo me entra en los sueños a mí 1003 01:01:45,110 --> 01:01:45,970 Yo algo escuché 1004 01:01:45,970 --> 01:01:47,230 ¿Será tu inconsciente? 1005 01:01:47,430 --> 01:01:50,230 No, yo te conozco a vos, Maxis es un hijo de puta 1006 01:01:50,230 --> 01:01:53,730 Ah, lo que sí escuché, no era baba lo que estaba en tu almohada 1007 01:01:53,730 --> 01:01:56,290 Ay, cállense, cállense 1008 01:01:56,290 --> 01:01:57,330 Era semen 1009 01:01:57,330 --> 01:01:58,210 Sí, ya se entiende 1010 01:01:59,920 --> 01:02:00,980 Ay, Dios 1011 01:02:06,600 --> 01:02:07,720 Venga, juntamos 1012 01:02:07,720 --> 01:02:08,240 Dale 1013 01:02:09,100 --> 01:02:09,860 A ver 1014 01:02:11,860 --> 01:02:12,680 Ahí estamos 1015 01:02:12,680 --> 01:02:13,720 Vamos acá 1016 01:02:13,720 --> 01:02:14,880 ¿Está bien con vos? 1017 01:02:15,160 --> 01:02:15,600 Está bien, ¿no? 1018 01:02:16,460 --> 01:02:19,840 Esa, la celeste y amarilla es matrimonial, así que pongan esa 1019 01:02:19,840 --> 01:02:20,500 Vale 1020 01:02:20,500 --> 01:02:22,340 Este, yo, esto 1021 01:02:22,340 --> 01:02:25,260 No está tan sucio, bueno, no sé 1022 01:02:25,260 --> 01:02:27,720 Abajo, lo que hago, esto es todo mío 1023 01:02:28,880 --> 01:02:30,060 Esto es todo mío 1024 01:02:30,780 --> 01:02:31,260 Bueno 1025 01:02:31,260 --> 01:02:33,200 ¿Lo dejo? ¿Qué se cayó? 1026 01:02:33,920 --> 01:02:34,840 Ah, poneme ahí 1027 01:02:35,380 --> 01:02:36,660 Este, bueno 1028 01:02:37,580 --> 01:02:38,060 Listo 1029 01:02:38,060 --> 01:02:39,720 ¿Salió ese telo, eh? 1030 01:02:39,720 --> 01:02:39,800 ¡Eh! 1031 01:02:42,140 --> 01:02:42,740 ¿Salió qué? 1032 01:02:43,080 --> 01:02:44,940 Ese telito, explícale qué es 1033 01:02:46,590 --> 01:02:48,210 Un albergue transitorio 1034 01:02:48,210 --> 01:02:48,870 Es un telo 1035 01:02:50,140 --> 01:02:50,720 ¿Un qué? 1036 01:02:51,520 --> 01:02:54,520 Un lugar donde vas a coger, alquilás 1037 01:02:56,520 --> 01:02:57,000 Pernoctes 1038 01:03:01,880 --> 01:03:03,260 Cállate, cállate 1039 01:03:05,490 --> 01:03:05,970 Igual 1040 01:03:06,740 --> 01:03:10,440 Dirá tu apuesta, querido 1041 01:03:10,440 --> 01:03:14,380 Ya, ya lo sé, pero es que yo no pensaba que se iba a dar tanto jaleo 1042 01:03:14,820 --> 01:03:15,140 ¿Sabes? 1043 01:03:17,120 --> 01:03:18,640 ¿En tres días qué decimos, tío? 1044 01:03:22,580 --> 01:03:23,800 Me siento la serenita 1045 01:03:23,800 --> 01:03:26,320 No puedo hablar por tres días, tengo un amigo cangrejo 1046 01:03:26,320 --> 01:03:27,860 Y si me enamoro, pierdo la cola para siempre 1047 01:03:30,270 --> 01:03:32,170 Eres un imbécil, te lo estoy diciendo de verdad 1048 01:03:32,990 --> 01:03:34,270 ¿Qué van a pensar? ¿Que yo qué sé? 1049 01:03:34,330 --> 01:03:35,750 ¿Que somos unos niñazos inmaduros? 1050 01:03:36,710 --> 01:03:37,810 Bueno, no digamos nada 1051 01:03:38,610 --> 01:03:40,790 No van a venir a fijarse que lo que tomamos es inocente 1052 01:03:40,790 --> 01:03:41,370 Ya 1053 01:03:44,770 --> 01:03:45,490 Lo que sea 1054 01:03:46,450 --> 01:03:47,510 No, pero tienes razón 1055 01:03:47,510 --> 01:03:49,510 Yo creo que no, que... 1056 01:03:49,510 --> 01:03:50,990 Que no van a saber qué hacemos aquí 1057 01:03:53,670 --> 01:03:55,570 Total es estar un verano de novios, ¿no? 1058 01:04:00,280 --> 01:04:01,900 Oye, pero si salimos de fiesta, ¿qué pasa? 1059 01:04:03,140 --> 01:04:04,940 No vas a poder ligar con alguna chica 1060 01:04:04,940 --> 01:04:07,620 Ni yo con algún chico que me guste 1061 01:04:15,520 --> 01:04:16,100 Ah 1062 01:04:27,960 --> 01:04:28,360 Ah 1063 01:04:30,440 --> 01:04:32,640 ¿Sabes qué? Cuando era chico 1064 01:04:33,760 --> 01:04:35,060 Jugábamos siempre al semáforo, ¿viste? 1065 01:04:35,240 --> 01:04:35,840 ¿Conocés el semáforo? 1066 01:04:36,080 --> 01:04:36,660 ¿No? ¿Qué es? 1067 01:04:37,160 --> 01:04:38,780 Es como un juego que te tenés que ir dando 1068 01:04:39,620 --> 01:04:40,580 Besos y prendas 1069 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 Como un... 1070 01:04:41,580 --> 01:04:42,920 Ah, la botella, la protección 1071 01:04:44,960 --> 01:04:47,220 Y las prendas siempre se cumplían a escondidas 1072 01:04:47,220 --> 01:04:48,200 En la habitación de mi amigo 1073 01:04:48,660 --> 01:04:50,960 Yo subía siempre con Mili, que era como una noviecita 1074 01:04:50,960 --> 01:04:51,620 Que tenía algo así 1075 01:04:52,660 --> 01:04:54,280 Y cuando estábamos ahí yo le decía 1076 01:04:54,280 --> 01:04:55,780 Bueno, ahora besémosle la mano 1077 01:04:56,960 --> 01:04:58,360 Como para hacer la cuenta 1078 01:04:59,480 --> 01:05:01,080 Y yo un día me agarro y me dice 1079 01:05:01,080 --> 01:05:02,820 No, ahora me lo hizo en serio 1080 01:05:03,640 --> 01:05:04,880 Y ese fue mi primer beso 1081 01:05:06,550 --> 01:05:07,930 Bueno, un poco como nosotros 1082 01:05:07,930 --> 01:05:09,970 Que abajo te dices que hacemos cosas 1083 01:05:10,430 --> 01:05:11,890 Y luego sigamos hasta habitaciones 1084 01:05:11,890 --> 01:05:12,630 Y no pasa nada 1085 01:05:13,390 --> 01:05:14,730 Estabas esperando a que yo te diga 1086 01:05:14,730 --> 01:05:16,390 Vamos, vamos a acostarnos 1087 01:05:16,390 --> 01:05:17,430 Como Mili 1088 01:05:17,430 --> 01:05:18,470 Insistir, amigo 1089 01:05:18,470 --> 01:05:21,390 No, chulo, a mí me lo vas a tener que pedir, por favor 1090 01:05:21,390 --> 01:05:23,130 Yo no soy una niñita caliente 1091 01:05:30,450 --> 01:05:31,250 ¿Cómo dormimos? 1092 01:05:32,650 --> 01:05:33,570 ¿Cómo qué cómo dormimos? 1093 01:05:34,350 --> 01:05:34,930 ¿Cómo dormimos? 1094 01:05:36,580 --> 01:05:38,660 Cucharita, tú por un lado y yo para el otro 1095 01:06:08,640 --> 01:06:09,200 ¿Cómo lo hago yo? 1096 01:16:31,430 --> 01:16:34,050 ¿Quién iba a decir que la vida te iba a poner... 1097 01:16:34,050 --> 01:16:34,810 ...floretos mágicos? 1098 01:16:35,810 --> 01:16:36,210 Sí. 1099 01:16:37,230 --> 01:16:38,690 Hijo de puta, Melitia, ven. 1100 01:16:38,810 --> 01:16:40,310 Pero tengo que sacarle una nota todavía. 1101 01:16:41,010 --> 01:16:42,310 No lo tienes que toplar, Camerín. 1102 01:16:43,900 --> 01:16:46,600 ¿Tú tienes la capacidad de pervertir cualquier cuento infantil o qué? 1103 01:16:46,700 --> 01:16:47,960 Sí, sí, es así. 1104 01:16:48,620 --> 01:16:49,860 Traslado todo a mi poronga. 1105 01:16:50,700 --> 01:16:51,440 Heterofardocentrismo se llama. 1106 01:16:53,340 --> 01:16:54,430 Por ejemplo... 1107 01:16:54,430 --> 01:16:55,770 ...agárrame la bella de la bestia. 1108 01:16:57,950 --> 01:16:59,130 Clevame la espada a Merlín. 1109 01:16:59,430 --> 01:17:01,330 No, Merlín es el mago. 1110 01:17:01,690 --> 01:17:03,670 Es Arturo el que la agarra y además que no la clava. 1111 01:17:03,890 --> 01:17:04,470 Que la saca. 1112 01:17:04,710 --> 01:17:07,910 La clava, la saca, la clava, como si no supiera. 1113 01:17:09,960 --> 01:17:12,100 Bueno, abandonar la cola a Sirenita. 1114 01:17:13,100 --> 01:17:15,120 Ese es tu favorito, ya me lo dijiste el otro día. 1115 01:17:15,940 --> 01:17:16,920 Tiene que haber uno más. 1116 01:17:19,040 --> 01:17:20,200 Échame un polvo a Campanita. 1117 01:17:20,480 --> 01:17:21,340 Ese está bien. 1118 01:17:22,760 --> 01:17:24,380 Todo esto lo tenés que anotar en tu cuadernito. 1119 01:17:24,460 --> 01:17:25,540 Tenemos que hacer una película después. 1120 01:17:26,320 --> 01:17:28,180 Cada vez más cerca de sacar la blanca nieve. 1121 01:17:29,440 --> 01:17:31,060 Qué ganas le tenés a mi nieve, guacho. 1122 01:17:31,400 --> 01:17:31,800 Sí. 1123 01:17:33,490 --> 01:17:35,110 Espera, el cerdo está mirando. 1124 01:17:35,190 --> 01:17:35,730 Hagamos algo ahí. 1125 01:17:37,110 --> 01:17:39,510 Cada vez que pasa alguien me acercan más la polla 1126 01:17:39,510 --> 01:17:40,470 y hagamos una obra así. 1127 01:17:40,830 --> 01:17:41,890 ¿No te parece bastante gay? 1128 01:17:42,150 --> 01:17:43,890 Es una obra que estoy haciendo, y qué si no te quejas. 1129 01:17:44,750 --> 01:17:45,550 Tiene humo para rato. 1130 01:17:47,640 --> 01:17:50,120 Claro que es de humo, porque tiene muchas orejas. 1131 01:17:51,820 --> 01:17:53,920 Las orejas son muy grandes, pero la trompa muy pequeña. 1132 01:17:55,560 --> 01:17:56,460 ¿Qué vas a hacer, pequeño? 1133 01:17:57,060 --> 01:17:57,460 Salado. 1134 01:17:58,320 --> 01:17:58,680 Dale. 1135 01:17:59,320 --> 01:18:00,320 Algo gay que se vea de lejos. 1136 01:18:00,560 --> 01:18:01,540 ¿Qué es algo gay? 1137 01:18:02,060 --> 01:18:03,680 ¿Quieres que hagamos un acorde de Mary Poppins? 1138 01:18:04,980 --> 01:18:05,840 No, no sé. 1139 01:18:07,620 --> 01:18:09,440 Armate un par de fernetes y yo voy atrás y te abrazo. 1140 01:18:09,520 --> 01:18:10,280 Venga, date la vuelta tú. 1141 01:18:10,940 --> 01:18:12,000 No estás ni más a apoyarme. 1142 01:18:12,320 --> 01:18:12,780 Vete acá. 1143 01:18:16,740 --> 01:18:17,460 Con suerte, 1144 01:18:18,040 --> 01:18:19,640 si te flotás bien contra la lámpara, 1145 01:18:19,740 --> 01:18:20,200 sale el genio. 1146 01:18:20,680 --> 01:18:23,400 Si llega a salir el genio, le pido que vaya al pasado y flote tu armario. 1147 01:18:23,700 --> 01:18:25,480 A ver si sales tú y nos ahorramos todo este rollo. 1148 01:18:25,960 --> 01:18:27,960 ¿Sabes que nunca tuve armario? 1149 01:18:28,220 --> 01:18:30,000 Siempre cómodo, cajonero. 1150 01:18:30,240 --> 01:18:31,260 ¿Capaz es eso, boludo? 1151 01:18:31,400 --> 01:18:33,420 Soy éstero por una cuestión de mobiliario. 1152 01:18:37,340 --> 01:18:38,240 Puro duro que tenés. 1153 01:18:38,520 --> 01:18:41,460 Ya lo sé. Ten cuidado, no se te va a poner el rasgo duro a ti. 1154 01:18:42,040 --> 01:18:43,760 ¿Y si ese problema se me pone muy duro, boludo? 1155 01:18:44,360 --> 01:18:45,660 ¿Hace el pan con masa madre? 1156 01:18:47,740 --> 01:18:48,380 ¿Sabés que sí? 1157 01:18:49,140 --> 01:18:51,200 Lo que pasa es que a mí se me endurece mucho. 1158 01:18:52,380 --> 01:18:54,440 Quizás porque lo dejas mucho tiempo en el horno. 1159 01:18:54,720 --> 01:18:56,960 No, a él se le pone duro incluso antes de meterlo. 1160 01:18:56,960 --> 01:18:58,740 Lo que pasa es que lo deja muchísimo tiempo fuera. 1161 01:19:00,660 --> 01:19:01,980 Estamos buscando el punto todavía. 1162 01:19:02,540 --> 01:19:02,900 Suerte. 1163 01:19:03,160 --> 01:19:03,440 Gracias. 1164 01:19:06,120 --> 01:19:07,780 ¿Y si me quise el pan con masa madre? 1165 01:19:11,920 --> 01:19:13,080 Tío, ya he hecho dos fernet. 1166 01:19:13,300 --> 01:19:13,520 Esperate. 1167 01:19:14,000 --> 01:19:16,560 Mira, saco el móvil y te enseño algo. 1168 01:19:16,880 --> 01:19:17,240 Vale. 1169 01:19:19,300 --> 01:19:21,280 Mira, lo del pan de masa madre es 1170 01:19:21,880 --> 01:19:23,480 una técnica que hace que el pan leude 1171 01:19:23,480 --> 01:19:24,380 por la fermentación. 1172 01:19:24,880 --> 01:19:26,120 A veces se queda muy duro al principio. 1173 01:19:27,630 --> 01:19:28,310 ¿Te gusta cocinar? 1174 01:19:29,090 --> 01:19:29,450 Sí. 1175 01:19:30,250 --> 01:19:31,230 Pero empecé de mayor. 1176 01:19:31,690 --> 01:19:33,490 Porque de pequeño me sentía 1177 01:19:33,990 --> 01:19:34,710 muy maricón. 1178 01:19:36,150 --> 01:19:37,910 Hacía que me gustaran las herramientas de mi viejo. 1179 01:19:38,670 --> 01:19:40,070 Aunque igualmente me gustan las herramientas. 1180 01:19:41,110 --> 01:19:41,690 ¿Y este taladro? 1181 01:19:42,510 --> 01:19:43,490 ¿Lo sentís? ¿Te gusta? 1182 01:19:45,160 --> 01:19:45,520 Tío, 1183 01:19:46,830 --> 01:19:48,510 tú me frotas mucho la polla de fiesta, 1184 01:19:49,170 --> 01:19:50,670 pero luego empiezas, no tío, cálmate, 1185 01:19:50,830 --> 01:19:52,810 que estos son unos amigos, soy heterosexual, no cabes. 1186 01:19:52,890 --> 01:19:53,930 No, no, no, bájalo pies a la tierra. 1187 01:19:55,220 --> 01:19:56,780 Eres un crento, pollas de mierda, tío. 1188 01:20:00,150 --> 01:20:00,470 ¿Qué? 1189 01:20:02,220 --> 01:20:02,540 ¿Enojaste? 1190 01:20:03,890 --> 01:20:04,210 Sí. 1191 01:20:05,270 --> 01:20:05,750 ¿De verdad? 1192 01:20:08,500 --> 01:20:10,280 Mira tío, a mí esto no me está haciendo bien, ¿vale? 1193 01:20:10,380 --> 01:20:12,700 Me estoy enamorando de ti, así que por favor, llévame a mi casa. 1194 01:20:13,800 --> 01:20:14,480 Te lo pido, por favor. 1195 01:20:20,520 --> 01:20:21,300 Hijo de puta. 1196 01:20:23,100 --> 01:20:25,380 Mira, que me taladres tú lo que quieras. 1197 01:20:25,700 --> 01:20:26,800 Mira, ponme aquí. 1198 01:20:27,460 --> 01:20:29,080 Que tengo doble jean y doble protección. 1199 01:20:29,200 --> 01:20:30,220 Encima, doble jean, doble calzón. 1200 01:20:30,300 --> 01:20:30,540 ¿Aquí? 1201 01:20:31,220 --> 01:20:32,180 ¿No te has visto la cara? 1202 01:20:32,180 --> 01:20:33,880 ¿Para, para? ¿Por qué doble jean y doble calzón? 1203 01:20:34,200 --> 01:20:35,160 Hombre, dos más dos, ¿no? 1204 01:20:35,360 --> 01:20:37,360 Tu jean, mi jean y tu calzón y mi calzón. 1205 01:20:37,500 --> 01:20:39,260 No, no, pero yo no uso calzón. 1206 01:20:39,780 --> 01:20:40,660 Hijo de puta. 1207 01:20:40,860 --> 01:20:43,500 ¿Viste la agarradita esta? La tuve pensando toda la tarde. 1208 01:20:43,580 --> 01:20:44,560 No, es que lo peor es que es verdad. 1209 01:20:44,780 --> 01:20:45,140 No, no, no. 1210 01:20:46,220 --> 01:20:48,300 Tengo, uso. 1211 01:20:49,080 --> 01:20:50,160 La bella dormiente también agarra. 1212 01:20:51,870 --> 01:20:53,470 Que siga ahí agarrada, ¿vale? 1213 01:20:53,470 --> 01:20:55,030 Que si se despierta es Gulliver. 1214 01:20:55,470 --> 01:20:57,130 Para, tampoco es tan grande, la viste. 1215 01:20:57,390 --> 01:20:58,810 No, si no lo digo por lo grande, tío. 1216 01:20:58,810 --> 01:21:00,750 Si no, porque más allá de que está agarrada, 1217 01:21:00,850 --> 01:21:02,010 se levanta y se pone de pie. 1218 01:21:02,410 --> 01:21:04,530 No, que yo también tengo polla y he tenido que llevar así, 1219 01:21:04,810 --> 01:21:05,670 así el bolso. 1220 01:21:06,150 --> 01:21:06,850 En el colectivo. 1221 01:21:07,850 --> 01:21:09,550 Y no por gay, previosamente. 1222 01:21:11,030 --> 01:21:11,390 Igual. 1223 01:21:12,650 --> 01:21:14,070 Me arrasaste cuando me dijiste 1224 01:21:14,550 --> 01:21:15,650 que lo llevaba a mi casa. 1225 01:21:16,070 --> 01:21:17,390 ¿Por qué no ponemos una palabra de seguridad? 1226 01:21:18,950 --> 01:21:20,370 ¿Qué palabra de seguridad? 1227 01:21:21,490 --> 01:21:22,710 ¿Tú eres tonto o qué? 1228 01:21:23,010 --> 01:21:24,710 En serio, tío, como la gente que se asfixia, 1229 01:21:24,770 --> 01:21:25,810 que se ahorca, ese tipo de cosas. 1230 01:21:25,810 --> 01:21:26,950 ¿A ti me lo estás diciendo en serio? 1231 01:21:27,550 --> 01:21:27,790 Sí. 1232 01:21:32,540 --> 01:21:33,580 Pero tú eres tonto. 1233 01:21:33,820 --> 01:21:35,820 No, en serio, ponemos una palabra de seguridad 1234 01:21:35,820 --> 01:21:37,980 y si en algún momento uno de los dos se empieza a confundir 1235 01:21:37,980 --> 01:21:39,520 o algo está medio raro, decimos la palabra 1236 01:21:39,520 --> 01:21:40,660 y ahí es que se arreglan las cosas. 1237 01:21:40,800 --> 01:21:43,300 ¿Qué cosas vamos a arreglar? 1238 01:21:43,400 --> 01:21:45,300 ¿Tú qué te has tomado? ¿Te has drogado? 1239 01:21:45,500 --> 01:21:47,980 Qué hijo de puta, yo también quiero que estés más drogado que Alicia. 1240 01:21:48,660 --> 01:21:49,460 Quizás puede ser. 1241 01:21:49,620 --> 01:21:49,980 ¿Alicia? 1242 01:21:50,620 --> 01:21:51,700 No, no, Alicia no. 1243 01:21:52,680 --> 01:21:53,820 Una palabra de niñas. 1244 01:21:56,720 --> 01:21:57,080 Escroto. 1245 01:21:57,940 --> 01:21:58,660 O grande. 1246 01:22:00,680 --> 01:22:01,720 Así que yo que sé, 1247 01:22:01,820 --> 01:22:03,780 que al menos si se tensa la situación y la tenemos que usar, 1248 01:22:03,920 --> 01:22:04,520 pues que nos reíamos. 1249 01:22:07,810 --> 01:22:08,170 Alicia... 1250 01:22:08,170 --> 01:22:08,710 Sabrina. 1251 01:22:13,130 --> 01:22:13,670 ¿Todo bien? 1252 01:22:14,410 --> 01:22:14,710 Sí. 1253 01:22:15,790 --> 01:22:16,790 No se paran de reír. 1254 01:22:18,150 --> 01:22:19,090 ¿Te la robo un segundo? 1255 01:22:19,710 --> 01:22:21,450 Bueno, un segundo y lo que quieras, es todo tuyo. 1256 01:22:21,790 --> 01:22:23,150 Sí, dale, pero escucha, 1257 01:22:23,150 --> 01:22:25,650 ¿cuál es tu peli de Disney favorita? 1258 01:22:27,040 --> 01:22:27,460 Critters. 1259 01:22:28,680 --> 01:22:29,100 Gracias. 1260 01:22:30,860 --> 01:22:32,140 Esa, esa, Critters. 1261 01:22:32,520 --> 01:22:33,840 Bueno, no es de Disney, pero... 1262 01:22:33,840 --> 01:22:34,480 Bueno, no importa. 1263 01:22:40,630 --> 01:22:41,470 Qué gilipollas. 1264 01:22:45,350 --> 01:22:45,910 Una palabra. 1265 01:22:56,420 --> 01:22:58,700 Qué hijo de puta, que era rapidísimo, tío. 1266 01:22:58,940 --> 01:22:59,420 Bueno, ¿y vos? 1267 01:23:00,220 --> 01:23:01,700 ¿Mr. Villalactia de la punta del choto? 1268 01:23:08,470 --> 01:23:09,170 ¿Qué, tío? 1269 01:23:21,310 --> 01:23:23,510 Che, Sabri me dijo que va a hacer una movida 1270 01:23:24,670 --> 01:23:26,170 ahí en la casa de una amiga 1271 01:23:26,170 --> 01:23:26,970 por el bosque, ¿viste? 1272 01:23:27,550 --> 01:23:27,950 Vale. 1273 01:23:28,290 --> 01:23:29,210 Un kilómetro para el sur. 1274 01:23:30,470 --> 01:23:31,470 ¿Tú qué le has dicho, quieres ir? 1275 01:23:32,920 --> 01:23:34,820 No sé, le dije que le avisaba. 1276 01:23:36,080 --> 01:23:36,860 Yo estoy ya, ¿sabes? 1277 01:23:39,780 --> 01:23:41,040 Oye, no tomaste nada al final. 1278 01:23:42,340 --> 01:23:43,220 Dejamos la furgo en casa 1279 01:23:43,220 --> 01:23:46,060 y le robamos unas birras a estos 1280 01:23:46,060 --> 01:23:46,900 y nos vamos a la playa. 1281 01:23:49,740 --> 01:23:50,220 Bueno, dale. 1282 01:23:50,880 --> 01:23:51,120 Venga. 1283 01:23:55,740 --> 01:23:56,420 ¿Qué buscas? 1284 01:23:57,300 --> 01:23:58,100 El cuadernillo. 1285 01:23:58,100 --> 01:23:59,960 ¿Era esto? ¿Era birra lo que necesitábamos? 1286 01:24:02,420 --> 01:24:04,660 Yo a esta altura me dejo tirar la goma con soda. 1287 01:24:06,670 --> 01:24:07,630 Bueno saberlo. 1288 01:24:15,520 --> 01:24:18,560 Buenos días. 1289 01:24:18,620 --> 01:24:19,020 Buenos días. 1290 01:24:23,220 --> 01:24:24,980 Son las de la tarde, ¿sabías? 1291 01:24:26,250 --> 01:24:28,170 Ya, es que nos dormimos un poco tarde ayer. 1292 01:24:31,730 --> 01:24:32,210 Che... 1293 01:24:33,520 --> 01:24:35,000 ¿Qué onda con este pibe? 1294 01:24:35,580 --> 01:24:36,320 ¿Te estás cuidando? 1295 01:24:37,180 --> 01:24:38,380 ¿O va de a poco? 1296 01:24:40,440 --> 01:24:41,460 ¿Cómo cuidando? 1297 01:24:43,640 --> 01:24:44,680 Así, profilácticamente. 1298 01:24:48,420 --> 01:24:49,040 Deja de hablar. 1299 01:24:49,780 --> 01:24:50,580 Sí, ¿por qué? 1300 01:24:53,060 --> 01:24:53,580 No... 1301 01:24:53,930 --> 01:24:56,250 Porque, nada, te fui a... 1302 01:24:56,250 --> 01:24:58,170 a robar forros el otro día 1303 01:24:58,170 --> 01:24:58,890 del bolso 1304 01:24:59,490 --> 01:25:00,810 y es que no tenía más. 1305 01:25:04,080 --> 01:25:07,040 No, y vi que estaba la cajita de Prime sin abrir ni siquiera. 1306 01:25:07,520 --> 01:25:13,440 No sé, me extraña. 1307 01:25:14,060 --> 01:25:15,700 Ay, por favor, recálmela. 1308 01:25:15,700 --> 01:25:18,400 Bueno, no follamos, ¿vale? 1309 01:25:21,090 --> 01:25:22,630 Es una apuesta, quiero decir que no. 1310 01:25:22,870 --> 01:25:23,710 No somos novios. 1311 01:25:24,520 --> 01:25:26,860 Gané una apuesta y se nos ha ido de las manos. 1312 01:25:27,280 --> 01:25:27,900 Estás jodiendo. 1313 01:25:28,540 --> 01:25:28,820 No. 1314 01:25:29,730 --> 01:25:30,510 Ay, ¿no? ¿En serio? 1315 01:25:32,200 --> 01:25:34,140 Ay, pero me encantaba la pareja, ¿o no? 1316 01:25:34,280 --> 01:25:35,080 Sí, sí. 1317 01:25:36,260 --> 01:25:38,200 Pero ¿por qué no están? Son lindos juntos, ¿verdad? 1318 01:25:39,720 --> 01:25:41,260 ¿Qué onda vos con eso? 1319 01:25:42,400 --> 01:25:43,540 ¿No estás poniendo mucha energía 1320 01:25:43,540 --> 01:25:44,820 en algo que... 1321 01:25:44,820 --> 01:25:45,660 que no va para ningún lado? 1322 01:25:45,660 --> 01:25:47,500 Yo qué sé, tío, me da suda, ¿sabes? 1323 01:25:48,920 --> 01:25:50,100 O sea, que es... 1324 01:25:50,100 --> 01:25:52,840 que es un poco de ciencia tonta, 1325 01:25:53,020 --> 01:25:55,020 que no lo pasamos bien y ya está, 1326 01:25:55,120 --> 01:25:57,620 es un verano, tampoco me estoy dejando la vida en esto. 1327 01:25:58,160 --> 01:25:58,600 Sí, sí, 1328 01:25:58,900 --> 01:25:59,500 sin fricción. 1329 01:26:02,090 --> 01:26:03,570 Para, para, pero no entiendo. 1330 01:26:04,250 --> 01:26:05,150 ¿No te gusta el chabón? 1331 01:26:06,270 --> 01:26:07,910 ¿No te calienta cuando te toca la piernita, así, 1332 01:26:07,930 --> 01:26:08,530 adelante de todos? 1333 01:26:11,960 --> 01:26:13,920 Bueno, boludo, igual anda con forros encima 1334 01:26:14,460 --> 01:26:15,480 porque en tren de coda 1335 01:26:16,500 --> 01:26:17,800 ya sabes lo que decía la abuela. 1336 01:26:18,420 --> 01:26:19,100 ¿Qué decía? 1337 01:26:19,200 --> 01:26:19,940 ¿Qué decía la abuela? 1338 01:26:20,260 --> 01:26:22,980 Cuando tenías 14 años y estabas todo el día 1339 01:26:22,980 --> 01:26:24,800 atrás de Juanchi, mi primo, 1340 01:26:26,110 --> 01:26:26,870 la abuela decía 1341 01:26:28,580 --> 01:26:30,780 juego de manos, rompedero de culo, 1342 01:26:31,640 --> 01:26:32,440 controlen a los nenes. 1343 01:26:35,080 --> 01:26:35,700 Es verdad, 1344 01:26:35,840 --> 01:26:36,860 controlan a los nenes. 1345 01:26:38,280 --> 01:26:39,100 Qué hijo de puta. 1346 01:26:39,980 --> 01:26:41,380 O sea, es que estuve en esto de follar, ¿verdad? 1347 01:26:41,880 --> 01:26:43,680 No, eso es una... 1348 01:26:43,680 --> 01:26:46,100 Sí, como que tú no estuvieras follando a mi a los 14, 1349 01:26:46,200 --> 01:26:46,680 no te jodas. 1350 01:26:46,680 --> 01:26:48,520 Bueno, pero a mí es prima segunda. 1351 01:26:49,200 --> 01:26:50,240 No, es otra cosa. 1352 01:26:55,160 --> 01:26:56,200 Bueno, no contestaste. 1353 01:26:57,370 --> 01:26:58,730 ¿Te gusta el chabón o no te gusta? 1354 01:27:00,150 --> 01:27:01,330 ¿Tú me estás preguntando esto 1355 01:27:01,330 --> 01:27:03,070 porque eres mi primo y me querés cuidar o qué? 1356 01:27:04,830 --> 01:27:05,670 No, tío, no. 1357 01:27:05,890 --> 01:27:06,810 Ahora mismo no me gusta. 1358 01:27:08,370 --> 01:27:10,310 Así que es verdad que el peligro... 1359 01:27:13,860 --> 01:27:15,200 No se nota ni un beso así. 1360 01:27:15,640 --> 01:27:16,700 Otro muerto vivo. 1361 01:27:17,660 --> 01:27:18,720 Buenas. Buenos días. 1362 01:27:22,260 --> 01:27:23,200 ¿Y el resto del mundo? 1363 01:27:23,660 --> 01:27:24,460 En el centro. 1364 01:27:27,430 --> 01:27:28,390 Che, Maxi. 1365 01:27:29,950 --> 01:27:30,610 ¿Sabés qué? 1366 01:27:30,910 --> 01:27:32,850 Me escribió Lucero, la hermana de Lula, 1367 01:27:32,990 --> 01:27:33,730 que vive en Noruega, 1368 01:27:34,290 --> 01:27:37,230 y me preguntó por el flamante novio nuevo 1369 01:27:37,230 --> 01:27:37,850 de Pedrín. 1370 01:27:38,110 --> 01:27:39,490 Bueno, no había novio tampoco, ¿eh? 1371 01:27:40,810 --> 01:27:42,270 ¿Te acuerdas que también era la hermana de Lula? 1372 01:27:42,510 --> 01:27:42,950 No acuerdo. 1373 01:27:44,810 --> 01:27:46,450 Amigobios. No le gustan los rótulos. 1374 01:27:47,050 --> 01:27:47,870 Amigobios me gusta. 1375 01:27:48,750 --> 01:27:49,550 Eso era una serie, ¿no? 1376 01:27:51,990 --> 01:27:53,430 Bueno, amigobios, escúchame. 1377 01:27:55,370 --> 01:27:57,530 Me pidió que le mandara una foto 1378 01:27:57,530 --> 01:27:59,330 porque no me cree que Pedro 1379 01:27:59,330 --> 01:28:00,170 esté tan enamorado. 1380 01:28:00,970 --> 01:28:01,930 ¿Te podés sacar una foto? 1381 01:28:02,350 --> 01:28:02,530 Sí. 1382 01:28:05,540 --> 01:28:06,500 No, pero... 1383 01:28:06,500 --> 01:28:07,220 A ver, vení. 1384 01:28:08,200 --> 01:28:09,040 Vení, Maxi, sí. 1385 01:28:09,380 --> 01:28:09,860 Sentate acá. 1386 01:28:14,860 --> 01:28:19,040 No, dale, boludo. 1387 01:28:19,440 --> 01:28:21,640 No, chicos. Así parecen amigos nomás. 1388 01:28:22,000 --> 01:28:22,880 Un beso, ¿en serio? 1389 01:28:24,380 --> 01:28:25,960 Bueno, no seas cabrón. 1390 01:28:26,080 --> 01:28:27,080 Un piquito, dale, un piquito. 1391 01:28:27,080 --> 01:28:28,080 Venga, Lula, échalo. 1392 01:28:28,700 --> 01:28:30,240 ¿Pero qué te avergüenza ahora? El pico, dale. 1393 01:28:30,880 --> 01:28:31,980 Pero me estáis jodiendo. 1394 01:28:32,620 --> 01:28:33,940 Dale, un besito, sí. 1395 01:28:34,720 --> 01:28:35,280 Dale, un piquito. 1396 01:28:47,390 --> 01:28:48,110 No, retroncha. 1397 01:28:48,510 --> 01:28:48,830 ¿Por qué? 1398 01:28:49,310 --> 01:28:52,030 No nos va a creer. Es que ya les mandé fotos de todos desde acá. 1399 01:28:52,810 --> 01:28:53,710 De vos cuando eras hítero. 1400 01:28:54,710 --> 01:28:57,770 No, dale, un chape o algo, porque si no... 1401 01:28:58,570 --> 01:28:58,810 Dale. 1402 01:29:03,660 --> 01:29:04,380 Chape, chape. 1403 01:29:06,780 --> 01:29:07,100 ¿Qué pasó? 1404 01:29:07,100 --> 01:29:08,120 Estaban en primaria, de pronto. 1405 01:29:20,830 --> 01:29:21,010 Dale. 1406 01:29:21,290 --> 01:29:23,010 Ay, perdón, la recolgué mirando. 1407 01:29:23,490 --> 01:29:25,310 Dale, Lula, no me jodas. 1408 01:29:25,530 --> 01:29:26,590 No seas trole, mi amor. 1409 01:29:29,460 --> 01:29:30,460 Lula, no me jodas. 1410 01:29:31,000 --> 01:29:33,300 Dale, ¿qué pasa con el rey de la libertad sexual 1411 01:29:33,300 --> 01:29:34,640 y que hay que besarse más en la calle 1412 01:29:34,640 --> 01:29:35,740 y todo ese speech que me dijiste? 1413 01:29:35,900 --> 01:29:37,160 A ver, Maxi, quizá le jode. 1414 01:29:37,340 --> 01:29:39,660 Yo no tengo problema, ¿eh? Cada vez que hago un beso con vos es con el primero. 1415 01:29:40,240 --> 01:29:40,560 ¿Ves? 1416 01:29:41,800 --> 01:29:43,500 Dale, una más y yo saco la foto, dale. 1417 01:29:43,500 --> 01:29:44,260 Una más, una más. 1418 01:29:44,480 --> 01:29:57,890 Bueno, ya está. 1419 01:29:59,430 --> 01:30:00,330 Ahora sí, ¿no? 1420 01:30:00,590 --> 01:30:01,190 Sí, ahora sí. 1421 01:30:01,830 --> 01:30:02,690 Re Hollywood, ¿eh? 1422 01:30:02,910 --> 01:30:04,230 Sí, Morningwood. 1423 01:30:06,660 --> 01:30:09,600 Yo me voy a hacer un café que la mañana arrancó muy arriba. 1424 01:30:12,040 --> 01:30:13,020 Morningwood Kiss. 1425 01:30:16,710 --> 01:30:17,890 Ese cargador es de alguien. 1426 01:30:19,110 --> 01:30:19,390 ¿Ahora? 1427 01:30:22,390 --> 01:30:23,770 No entendí lo de Morningwood. 1428 01:30:24,710 --> 01:30:25,970 No me parecía mío. 1429 01:30:26,570 --> 01:30:27,350 Se lo parece a otro. 1430 01:30:27,350 --> 01:30:29,150 Claro, claro, mi amor, 1431 01:30:29,310 --> 01:30:30,930 porque Morningwood significa 1432 01:30:30,930 --> 01:30:33,110 cuando te levantas al palo en inglés, ¿entendés? 1433 01:30:33,290 --> 01:30:33,630 Ah, sí. 1434 01:30:35,210 --> 01:30:35,590 ¿Pedro? 1435 01:30:41,010 --> 01:30:43,010 ¿Qué onda? Es una apuesta, pero este 1436 01:30:43,650 --> 01:30:44,430 termina el Hollywood. 1437 01:30:45,530 --> 01:30:47,590 Sí, es como este, que se te pone duro 1438 01:30:47,590 --> 01:30:48,430 y con la riña negra. 1439 01:30:48,670 --> 01:30:50,910 No, la amiga prisa. Diferente. 1440 01:30:52,450 --> 01:30:53,410 Ahora te gustó, ¿no? 1441 01:30:53,830 --> 01:30:54,370 ¿Te gustó? 1442 01:30:55,510 --> 01:30:58,430 Yo no sé si dar a las gracias o mandar a las portadas. 1443 01:31:01,170 --> 01:31:03,150 Si mañana el lucero no nos cree, le mandamos una foto, 1444 01:31:03,150 --> 01:31:06,280 una buena, esa se la sacan a Selfy. 1445 01:31:06,800 --> 01:31:08,000 No se la sacan, no tengo problema. 1446 01:31:18,540 --> 01:31:19,340 ¿Te gustó? 1447 01:31:19,960 --> 01:31:21,360 ¿Te gustó la pasapel? 1448 01:31:21,760 --> 01:31:22,260 ¿Te gustó yo? 1449 01:31:32,460 --> 01:31:33,920 Bueno, si, ponele, 1450 01:31:34,520 --> 01:31:35,560 nos ponemos de novio. 1451 01:31:37,240 --> 01:31:38,720 Te presento a mi vieja 1452 01:31:38,720 --> 01:31:40,700 y ella pregunta cómo nos conocimos. 1453 01:31:41,020 --> 01:31:41,460 ¿Qué le decís? 1454 01:31:54,530 --> 01:31:55,790 Él era hetero, ¿sabes? 1455 01:31:56,130 --> 01:31:58,330 Bueno, eso dijo el médico cuando se lo entregó la sede al hospital. 1456 01:31:59,930 --> 01:32:00,150 Claro. 1457 01:32:02,360 --> 01:32:04,920 Y no sé por qué un día le apetecía probar con hombres. 1458 01:32:05,820 --> 01:32:08,160 Nosotros éramos amigos, se lo juro, nada más. 1459 01:32:08,880 --> 01:32:09,860 Y bueno, yo estoy soltero 1460 01:32:09,860 --> 01:32:11,340 y decidí hacerle un favor. 1461 01:32:11,960 --> 01:32:13,280 Y en esto que me lo estoy follando, 1462 01:32:13,880 --> 01:32:15,840 cuando saco la polla, ¡huy! 1463 01:32:16,640 --> 01:32:18,560 Una cosita pequeña de color marrón. 1464 01:32:20,820 --> 01:32:21,020 Claro. 1465 01:32:22,680 --> 01:32:24,000 Y eso era muy pequeño, 1466 01:32:24,120 --> 01:32:25,800 era como del tamaño de una semilla de uva. 1467 01:32:26,420 --> 01:32:28,080 Pero tenía la perfecta forma 1468 01:32:28,080 --> 01:32:29,120 de un corazón. 1469 01:32:29,960 --> 01:32:32,280 Y yo vi aquello y lo tomé como una señal. 1470 01:32:32,820 --> 01:32:34,080 Y me empecé a enamorar. 1471 01:32:35,240 --> 01:32:36,900 Y entonces seguimos follando a escondidas 1472 01:32:36,900 --> 01:32:38,600 así hasta... 1473 01:32:38,600 --> 01:32:39,960 hasta que nos hicimos novios. 1474 01:32:44,060 --> 01:32:45,000 ¡Qué imbécil! 1475 01:32:55,330 --> 01:32:55,810 Oye, 1476 01:32:56,870 --> 01:32:58,050 tu madre no se aceptó, 1477 01:32:58,190 --> 01:32:59,130 ¿pero quién se lo hizo a tu padre? 1478 01:32:59,770 --> 01:33:00,430 ¿Es él complicado? 1479 01:33:02,020 --> 01:33:02,260 Yo. 1480 01:33:08,230 --> 01:33:08,710 Chepa. 1481 01:33:09,960 --> 01:33:11,560 ¿Te acuerdas del cuento de Pedro y el Lobo? 1482 01:33:12,320 --> 01:33:13,880 Estaba Pedro, estaba el Lobo 1483 01:33:14,400 --> 01:33:15,780 y bueno, la parte de la caca. 1484 01:33:17,020 --> 01:33:17,760 ¿Había caca? 1485 01:33:18,460 --> 01:33:18,980 Bueno, ahora hay. 1486 01:33:19,740 --> 01:33:20,980 ¿Cómo que la...? 1487 01:33:20,980 --> 01:33:21,900 Sí, directo. 1488 01:33:22,140 --> 01:33:22,760 Eres una. 1489 01:33:24,380 --> 01:33:26,940 Bueno, hoy le pusiste el corazoncito, ¿qué es eso? 1490 01:33:27,240 --> 01:33:28,140 Yo lo hice bonito. 1491 01:33:29,620 --> 01:33:31,040 Todo lo que haya que tener para que nadie 1492 01:33:31,040 --> 01:33:33,520 tenga nada que hacer y se puedan quedar tumbados 1493 01:33:33,520 --> 01:33:35,660 sobre la arena, al sol, con la cabeza vacía 1494 01:33:35,660 --> 01:33:37,200 y acostarse con mujeres. 1495 01:33:37,900 --> 01:33:39,820 Que es lo que tú deseas a veces, dijo Ángel. 1496 01:33:40,280 --> 01:33:40,900 Y a veces no. 1497 01:33:42,200 --> 01:33:43,020 Lo desea siempre. 1498 01:33:46,200 --> 01:33:47,240 Espérate, que son los chicos. 1499 01:33:47,600 --> 01:33:48,160 ¿Qué dicen? 1500 01:33:48,760 --> 01:33:51,140 Que están en los tendes, que se quedan a aprender allí. 1501 01:33:51,660 --> 01:33:52,480 ¿Es una playa? 1502 01:33:52,880 --> 01:33:54,580 Sí, es como una zona por acá cerca. 1503 01:33:56,880 --> 01:33:58,020 Dentro del churro, la verdad. 1504 01:34:01,050 --> 01:34:01,990 Chicas son más con las de Sabrina. 1505 01:34:04,100 --> 01:34:04,760 ¿Quieres ir solo? 1506 01:34:07,770 --> 01:34:08,350 No sé, 1507 01:34:08,630 --> 01:34:11,150 o sea, como que me divierte toda esta boludez, hacer que somos novios 1508 01:34:11,150 --> 01:34:12,170 y tal, pero no sé si 1509 01:34:12,870 --> 01:34:15,230 me gusta más eso que estar cerca de ella, digamos. 1510 01:34:15,670 --> 01:34:16,550 Bueno, piensate un plan B. 1511 01:34:17,010 --> 01:34:18,710 Ahora seguimos de novios, que hemos abierto una puerta 1512 01:34:18,710 --> 01:34:20,410 hasta mañana y ya en Buenos Aires 1513 01:34:20,410 --> 01:34:22,750 la llamas tranquilamente y ves que sientes de verdad 1514 01:34:23,170 --> 01:34:24,330 sin que esté yo de por medio. 1515 01:34:27,990 --> 01:34:28,670 Es tu fantasía. 1516 01:34:29,750 --> 01:34:30,290 ¿El qué? 1517 01:34:32,520 --> 01:34:33,720 Que nosotros estemos 1518 01:34:33,720 --> 01:34:35,200 y se acabe la tensión 1519 01:34:36,000 --> 01:34:37,340 después que yo vuelva con mi ex 1520 01:34:37,340 --> 01:34:38,280 y que quedemos como amigos. 1521 01:34:38,680 --> 01:34:40,500 No, cabrón, tú me quieres follar a mí, esa es tuya. 1522 01:34:43,430 --> 01:34:44,150 ¿Cuál es la tuya? 1523 01:34:53,370 --> 01:34:54,190 ¿Qué quieres que te diga? 1524 01:34:55,680 --> 01:34:56,580 Que estás buenísimo. 1525 01:34:58,680 --> 01:34:59,940 Estás buenísimo, Maxi. 1526 01:35:02,560 --> 01:35:03,300 ¿Quieres que follemos? 1527 01:35:03,880 --> 01:35:05,340 Pues yo me bajo el pantalón y te follo. 1528 01:35:07,220 --> 01:35:08,620 ¿Y si quieres volver con tu ex? 1529 01:35:08,760 --> 01:35:10,180 Pues bueno, así te hace feliz a ti y a mí también. 1530 01:35:13,820 --> 01:35:14,740 Pero amigos siempre. 1531 01:35:15,540 --> 01:35:16,280 Eso no quiero que cambie. 1532 01:35:39,940 --> 01:35:40,600 No, no, no. 1533 01:35:41,360 --> 01:35:43,400 Yo en dos minutos y no te estoy metiendo la mano en el bañador 1534 01:35:43,400 --> 01:35:45,520 y tú me estás diciendo, no, tío, que somos amigos. 1535 01:35:45,680 --> 01:35:46,340 Sácala que me duele. 1536 01:35:47,240 --> 01:35:48,960 Está bien, está bien, no se jode con crites, 1537 01:35:49,080 --> 01:35:49,520 estás razón. 1538 01:35:51,620 --> 01:35:53,220 Pero sí, tengo ganas. 1539 01:35:57,020 --> 01:35:58,860 O sea, me da miedo lastimarte 1540 01:35:58,860 --> 01:36:01,440 o que dejemos de ser amigos. 1541 01:36:03,930 --> 01:36:04,790 No quiero eso. 1542 01:36:06,150 --> 01:36:06,990 Pues no follamos. 1543 01:36:08,130 --> 01:36:10,170 O sea, ¿para qué cruzar esa puerta si venimos bien así? 1544 01:36:12,340 --> 01:36:16,060 Mira, yo por la noche me acerco así a tu cuello 1545 01:36:17,240 --> 01:36:18,860 y cuando estás roncando te vuelo 1546 01:36:19,760 --> 01:36:20,920 y me hago unas pajillas. 1547 01:36:21,480 --> 01:36:22,980 Y ya llevo unas cuantas y no te has dado cuenta. 1548 01:36:23,280 --> 01:36:25,080 Hijo de puta, lo peor es que de verdad seguro. 1549 01:36:25,120 --> 01:36:25,820 No me tengas mal, tienes razón. 1550 01:36:25,820 --> 01:36:28,800 Es una mezcla de olor a la colonia 1551 01:36:28,800 --> 01:36:29,540 que te prohibí 1552 01:36:29,540 --> 01:36:30,780 con el olor a sol. 1553 01:36:32,500 --> 01:36:32,860 Riquísimo. 1554 01:36:41,530 --> 01:36:42,650 ¿Vos solo me quieres coger? 1555 01:36:46,220 --> 01:36:47,500 Maxi, yo ya soy astronauta. 1556 01:36:48,140 --> 01:36:49,680 Tú eres el que tiene miedo a salir al espacio exterior. 1557 01:36:51,100 --> 01:36:51,780 ¿Qué quieres que te diga? 1558 01:36:51,840 --> 01:36:52,600 ¿Si quieres ser mi novio? 1559 01:36:54,090 --> 01:36:55,230 ¿Quieres ser mi novio, Maxi? 1560 01:36:58,310 --> 01:36:59,350 ¿Tú quieres ser mi novio 1561 01:36:59,350 --> 01:37:00,710 o no quieres ser mi novio? 1562 01:37:02,390 --> 01:37:02,790 ¿Quieres? 1563 01:37:05,070 --> 01:37:05,750 Pues ya está. 1564 01:37:07,990 --> 01:37:09,150 Somos unos escorchabones, ¿no? 1565 01:37:09,290 --> 01:37:10,690 A mí no me preguntes, a mí me encantan. 1566 01:37:16,500 --> 01:37:16,900 Piénsatelo. 1567 01:37:18,630 --> 01:37:19,030 ¿Qué? 1568 01:37:19,820 --> 01:37:20,480 Tengo hambre. 1569 01:37:21,180 --> 01:37:21,820 Sí, yo también. 1570 01:37:23,440 --> 01:37:25,540 Creo que quedan huevos y galletas. 1571 01:37:27,540 --> 01:37:28,340 Pues piénsatelo. 1572 01:37:28,680 --> 01:37:29,780 Si quieres ser mi novio, digo. 1573 01:37:31,640 --> 01:37:32,480 Piénsatelo tú primero. 1574 01:37:33,100 --> 01:37:35,220 Y si tú quieres, me lo pienso yo. 1575 01:37:35,480 --> 01:37:36,820 A ver si quiero yo, que a lo mejor no quiero. 1576 01:37:53,980 --> 01:37:54,780 Mira, esperá, este. 1577 01:37:55,440 --> 01:37:55,980 ¿Lo escuchas? 1578 01:37:57,580 --> 01:37:57,940 ¿Qué? 1579 01:38:00,640 --> 01:38:01,460 ¿No lo escuchas? 1580 01:38:02,240 --> 01:38:02,840 No, boludo, ¿qué? 1581 01:38:03,920 --> 01:38:06,120 Tío, son las risas de todas las niñas que tú te has follado 1582 01:38:06,120 --> 01:38:08,340 y te preguntaron si solo te las querías para follar. 1583 01:38:08,760 --> 01:38:09,760 Son sus taradas. 1584 01:39:00,610 --> 01:39:01,230 ¿Qué? 1585 01:39:01,230 --> 01:39:01,890 Solo para que sepas, 1586 01:39:02,190 --> 01:39:04,790 las amigas de Sabri dicen que hacemos alta pareja. 1587 01:39:05,170 --> 01:39:05,390 ¿Sí? 1588 01:39:05,890 --> 01:39:07,290 Así que vos fíjate. 1589 01:39:11,680 --> 01:39:12,300 Hola. 1590 01:39:13,060 --> 01:39:13,600 ¿Qué pasó? 1591 01:39:16,210 --> 01:39:17,370 Que es muy tonto. 1592 01:39:17,370 --> 01:39:18,390 Sí. 1593 01:39:20,210 --> 01:39:21,050 ¿Todo bien? 1594 01:39:21,730 --> 01:39:23,230 Todo bien. ¿Y tú? 1595 01:39:24,150 --> 01:39:25,350 Bien, tranqui. 1596 01:39:27,860 --> 01:39:29,280 ¿Vos saliste con chicas? 1597 01:39:29,640 --> 01:39:30,420 ¿En algún momento? 1598 01:39:31,440 --> 01:39:32,040 Sí. 1599 01:39:32,500 --> 01:39:33,980 Lo que pasa es que, bueno, no... 1600 01:39:33,980 --> 01:39:36,380 Simplemente rollo sexual. 1601 01:39:36,620 --> 01:39:36,860 Claro. 1602 01:39:39,020 --> 01:39:39,800 Sí, yo igual. 1603 01:39:40,460 --> 01:39:41,720 ¿Sí? No sabía. 1604 01:39:42,460 --> 01:39:45,020 A mí sexualmente las chicas me re gustaban. 1605 01:39:45,920 --> 01:39:46,720 Eran tremendas. 1606 01:39:47,240 --> 01:39:49,700 Pero una mañana me pasó que una quiso mimos 1607 01:39:49,700 --> 01:39:50,480 y yo no quería. 1608 01:39:51,100 --> 01:39:53,200 Y ahora dejo en claro que solo sexual el encuentro. 1609 01:39:53,680 --> 01:39:55,520 Bueno, así te ahorras problemas. 1610 01:40:06,580 --> 01:40:08,480 ¿Te contó cómo nos separamos, Maxi? 1611 01:40:11,200 --> 01:40:12,560 Sí, me dijo que... 1612 01:40:13,810 --> 01:40:14,330 Bueno, 1613 01:40:15,410 --> 01:40:16,750 que un encuentro de tres fallido. 1614 01:40:18,320 --> 01:40:19,440 Sí, más o menos. 1615 01:40:21,730 --> 01:40:22,630 Dale, Fede. 1616 01:40:23,290 --> 01:40:24,550 Amigos, nos conocemos, está todo bien. 1617 01:40:25,170 --> 01:40:25,690 Vale. 1618 01:40:26,670 --> 01:40:27,670 ¿Vos estuviste con chicas? 1619 01:40:28,050 --> 01:40:28,510 Estuve, sí. 1620 01:40:28,530 --> 01:40:30,470 Tuvo suerte, más que nada tocó donde me dían a esa grande. 1621 01:40:30,570 --> 01:40:31,430 ¿Una chica se comió? 1622 01:40:31,610 --> 01:40:32,530 La tuya me comí. 1623 01:40:33,630 --> 01:40:34,550 Saca la que me duele. 1624 01:40:34,750 --> 01:40:36,950 Sí, peor tú que dices, ¿la has metido ya? Es que no la siento. 1625 01:40:37,790 --> 01:40:38,950 Y supuestamente soy el primero. 1626 01:40:40,350 --> 01:40:42,050 Se lo estuve contando antes a Sabrina. 1627 01:40:43,290 --> 01:40:43,810 A ver. 1628 01:40:44,410 --> 01:40:46,090 Bueno, pero no mires la carta todavía. 1629 01:40:46,810 --> 01:40:47,950 A la cuenta de tres. 1630 01:40:49,370 --> 01:40:50,530 Uno, dos, tiempo. 1631 01:40:51,690 --> 01:40:51,850 Vale. 1632 01:40:51,850 --> 01:40:53,610 ¿Qué es eso? 1633 01:40:54,690 --> 01:40:56,050 ¿Paja, pene, gigante? 1634 01:40:56,170 --> 01:40:56,630 ¿Qué es eso? 1635 01:40:57,990 --> 01:40:59,170 Hacé otra cosa, siguiente. 1636 01:40:59,370 --> 01:41:01,030 No podés hablar. 1637 01:41:01,050 --> 01:41:01,550 ¡Otra cosa! 1638 01:41:04,160 --> 01:41:05,000 ¡Fantasma, ghost! 1639 01:41:05,140 --> 01:41:05,380 ¡Vamos! 1640 01:41:08,800 --> 01:41:09,300 Frankenstein. 1641 01:41:09,700 --> 01:41:11,120 El amanecer de los muertos vivos. 1642 01:41:13,660 --> 01:41:14,160 Hakuna... 1643 01:41:14,160 --> 01:41:15,140 ¡El Rey León! 1644 01:41:15,600 --> 01:41:16,660 Dale, seguí. 1645 01:41:17,740 --> 01:41:18,960 El código da Vinci. 1646 01:41:19,680 --> 01:41:20,140 El... 1647 01:41:20,140 --> 01:41:20,960 Este. 1648 01:41:21,560 --> 01:41:27,280 Este es para la taxideravia. 1649 01:41:27,480 --> 01:41:27,620 ¡Buena! 1650 01:41:30,080 --> 01:41:31,660 ¡Fakebook 2001, odisea en el espacio! 1651 01:41:32,260 --> 01:41:33,260 ¡No, me estás jodiendo! 1652 01:41:33,680 --> 01:41:34,320 ¡La calle de Fiorito! 1653 01:41:35,280 --> 01:41:35,740 ¡Tiempo! 1654 01:41:36,580 --> 01:41:38,020 A la azul tomada no se entendió nada. 1655 01:41:38,140 --> 01:41:38,460 Hermoso. 1656 01:41:39,420 --> 01:41:41,060 Se la sabían las tarjetas. 1657 01:41:41,220 --> 01:41:42,760 Lo que pasa es que no conocemos mucho. 1658 01:41:45,440 --> 01:41:47,360 Bueno, ahora sí. 1659 01:41:47,560 --> 01:41:47,960 El tiempo. 1660 01:41:47,960 --> 01:41:48,840 Ah, sí, esto. 1661 01:41:49,660 --> 01:41:51,440 A la una, a las dos. 1662 01:41:52,300 --> 01:41:52,420 Va. 1663 01:41:53,520 --> 01:41:54,480 La sirenita. 1664 01:41:56,260 --> 01:41:57,360 La belle y la bestia. 1665 01:41:57,600 --> 01:41:58,440 ¿Qué es una princesa? 1666 01:42:05,590 --> 01:42:07,010 Oye, ahí no cabemos los dos. 1667 01:42:08,620 --> 01:42:10,080 ¿Cómo vamos a dormir ahí? 1668 01:42:17,710 --> 01:42:18,730 Tío, me morí abajo. 1669 01:42:19,110 --> 01:42:19,650 Te lo juro. 1670 01:42:20,450 --> 01:42:21,870 Es que yo las iba haciendo 1671 01:42:21,870 --> 01:42:23,930 pero no pensaba que las ibas a adivinar todas. 1672 01:42:25,730 --> 01:42:27,250 ¿Se llama Antonella, no? 1673 01:42:28,250 --> 01:42:30,190 Antonella, yo creo que no nos ha creído nada. 1674 01:42:30,830 --> 01:42:32,110 Que la última era de Blancanivell 1675 01:42:32,110 --> 01:42:32,710 y era imposible. 1676 01:42:32,770 --> 01:42:33,210 La anterior. 1677 01:42:37,280 --> 01:42:38,640 Era buenísima, tío. 1678 01:42:56,020 --> 01:42:58,060 He hablado antes con Sabrina. 1679 01:43:00,970 --> 01:43:01,470 Me he contado 1680 01:43:01,470 --> 01:43:02,450 por qué rompisteis. 1681 01:43:06,480 --> 01:43:07,340 Sí, bueno. 1682 01:43:08,940 --> 01:43:09,740 Poco te conté 1683 01:43:09,740 --> 01:43:11,360 pero evité la parte 1684 01:43:12,480 --> 01:43:13,660 en la que el tercero 1685 01:43:13,660 --> 01:43:14,720 era mi mejor amigo 1686 01:43:14,720 --> 01:43:16,420 y que ella se lo terminó cogiendo igual. 1687 01:43:17,360 --> 01:43:17,600 Ya. 1688 01:43:20,740 --> 01:43:22,140 Eramos muy cercanos, viste. 1689 01:43:23,480 --> 01:43:24,440 Ahora me doy cuenta 1690 01:43:24,440 --> 01:43:25,660 pero en ese momento tenía como 1691 01:43:26,900 --> 01:43:28,100 mucho cagazo, viste. 1692 01:43:28,460 --> 01:43:29,220 Tropeé todo. 1693 01:43:31,000 --> 01:43:35,890 Un poco como vos. 1694 01:43:37,160 --> 01:43:38,460 Que este verano sos mi mejor amigo. 1695 01:43:39,760 --> 01:43:40,440 Y me gustás. 1696 01:43:43,040 --> 01:43:43,740 ¿Claro? ¿Cómo salió esto? 1697 01:43:51,100 --> 01:43:51,980 Bastante bien, eh. 1698 01:43:58,640 --> 01:43:59,760 Viste que te di un beso. 1699 01:44:53,880 --> 01:44:56,040 Te quiero. 1700 01:45:01,320 --> 01:45:01,800 Replies 1701 01:45:04,610 --> 01:45:05,570 with tears 1702 01:46:25,870 --> 01:46:27,210 Vos no sos gay tampoco, ¿no? 1703 01:46:31,200 --> 01:46:31,680 ¿Cómo? 1704 01:46:32,680 --> 01:46:33,840 Sabrina me contó todo. 1705 01:46:34,340 --> 01:46:36,280 Que son amigos y que tienen los novios. 1706 01:46:37,720 --> 01:46:40,020 ¿Eh? ¿Cuándo te dijo eso, Sabrin? 1707 01:46:40,300 --> 01:46:41,020 Hoy a la mañana. 1708 01:46:42,060 --> 01:46:43,760 Ella le dijo que si cogían 1709 01:46:43,760 --> 01:46:44,900 le daba una segunda oportunidad. 1710 01:46:47,110 --> 01:46:48,410 Yo que ustedes cogen no me lo creo. 1711 01:46:49,090 --> 01:46:50,250 Muy heteros los dos son. 1712 01:46:50,250 --> 01:46:51,670 ¿Y qué? ¿Decís que volverán? 1713 01:46:52,820 --> 01:46:53,320 ¿Quién? 1714 01:46:54,000 --> 01:46:55,100 Sabrin y Maxi. 1715 01:46:57,890 --> 01:46:58,250 Ah. 1716 01:47:00,950 --> 01:47:04,210 No lo sé. 1717 01:47:06,890 --> 01:47:08,070 La verdad que no lo sé. 1718 01:47:17,490 --> 01:47:18,190 Voy a buscar agua. 1719 01:47:32,670 --> 01:47:33,330 Cualquiera. 1720 01:47:36,240 --> 01:47:36,400 ¿Qué onda? 1721 01:47:36,960 --> 01:47:37,720 ¿Está bien? 1722 01:47:39,060 --> 01:47:40,520 ¿Lo vieron a Pedrito? 1723 01:47:41,440 --> 01:47:42,060 Se fue. 1724 01:47:43,000 --> 01:47:44,300 Dijo que se iba y que vos sabías. 1725 01:47:46,200 --> 01:47:46,680 No. 1726 01:47:46,920 --> 01:47:47,820 No me dijo nada. 1727 01:47:49,760 --> 01:47:50,480 ¿Pasó algo? 1728 01:47:50,900 --> 01:47:53,280 No. Levantó, habló con él y le preguntó 1729 01:47:53,280 --> 01:47:55,660 sobre qué pensaba del plan y de que vos volvieras con Sabrina. 1730 01:47:56,180 --> 01:47:57,020 ¿Qué plan? 1731 01:47:59,690 --> 01:48:00,530 Conchera, Lora. 1732 01:48:01,670 --> 01:48:02,630 Perdón, no... 1733 01:48:02,630 --> 01:48:04,010 ¿Pero vos cómo sabés? 1734 01:48:05,010 --> 01:48:05,830 ¿Qué te dijo? ¿Sabri? 1735 01:48:06,410 --> 01:48:08,990 Sí, perdón. Le pregunté a Pedro con complicidad 1736 01:48:08,990 --> 01:48:10,530 si toda esta pelotuda es la armaron ustedes. 1737 01:48:10,750 --> 01:48:11,170 Está bien. 1738 01:48:18,360 --> 01:48:19,700 ¿Qué pasa, boludo? 1739 01:48:20,360 --> 01:48:21,440 No, después les digo bien. 1740 01:48:22,320 --> 01:48:23,660 ¿No son novios o no son novios? 1741 01:48:24,120 --> 01:48:24,420 Y no. 1742 01:48:26,280 --> 01:48:27,560 Bueno, me voy. Después hablamos. 1743 01:51:27,760 --> 01:51:28,120 Pedro. 1744 01:51:28,120 --> 01:51:28,220 Pedro. 1745 01:51:31,310 --> 01:51:31,970 Perdón, Pedro. 1746 01:51:34,320 --> 01:51:35,940 Está bien, Maxi. No pasa nada. 1747 01:51:36,160 --> 01:51:36,760 ¿Qué onda? ¿Está bien? 1748 01:51:37,020 --> 01:51:37,980 Sí, sí, no pasa nada. 1749 01:51:39,600 --> 01:51:39,700 De... 121612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.