All language subtitles for Kevin Can Wait - 02x17 - Wingmen.SVA.English.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,593 --> 00:00:04,073 They're totally gonna buy house number two. 2 00:00:04,098 --> 00:00:06,521 I love ya... Look at me, I do... 3 00:00:06,546 --> 00:00:08,928 But sometimes, you're dumb as a potato. 4 00:00:08,953 --> 00:00:10,515 They're buying house number one, no question. 5 00:00:10,540 --> 00:00:12,354 I got 10 bucks that says you're wrong. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,945 Say goodbye to your allowance. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,737 Announcer: Looks like this beachcomber couple 8 00:00:15,762 --> 00:00:17,671 is gonna dig their toes into the sand 9 00:00:17,696 --> 00:00:20,486 at house number... two. 10 00:00:21,245 --> 00:00:23,779 Are you kidding me? Emily said she didn't want the beach house. 11 00:00:23,804 --> 00:00:25,270 I mean, Scott's making her do this. 12 00:00:25,295 --> 00:00:27,195 I can't belie... This is gonna ruin the marriage. 13 00:00:27,220 --> 00:00:28,942 I can't... 14 00:00:28,978 --> 00:00:30,537 When you have it, old man. 15 00:00:30,562 --> 00:00:31,878 Wait a second. 16 00:00:31,903 --> 00:00:33,234 Is Scott wearing clogs? 17 00:00:33,259 --> 00:00:34,886 I feel like I hated this guy before. 18 00:00:36,008 --> 00:00:37,457 Is this a repeat? 19 00:00:37,482 --> 00:00:40,472 Yes. I've seen it twice... once with you. 20 00:00:41,511 --> 00:00:45,954 I love ya, but sometimes, you're dumb as a potato! 21 00:00:46,383 --> 00:00:51,086 ♪ I am not your ordinary guy ♪ 22 00:00:51,495 --> 00:00:53,304 So, you're saying, I-I can be home, 23 00:00:53,329 --> 00:00:55,435 Vanessa can be at her place, and we can play backgammon 24 00:00:55,460 --> 00:00:57,019 on our phones at the same time? 25 00:00:57,044 --> 00:00:58,178 Yep. 26 00:00:58,203 --> 00:01:00,319 Wow. Technology is cray-cray. 27 00:01:01,114 --> 00:01:04,086 Cray-cray indeed. You're all set. 28 00:01:04,111 --> 00:01:06,094 Welcome to 2003. 29 00:01:07,940 --> 00:01:09,544 Okay, wait. 30 00:01:09,569 --> 00:01:11,062 Is this really what you're gonna do all weekend, 31 00:01:11,087 --> 00:01:12,613 is just play on your phones? 32 00:01:12,638 --> 00:01:13,620 Hey, his idea. 33 00:01:13,645 --> 00:01:15,624 Yeah, and I'm watching the World Series. 34 00:01:15,649 --> 00:01:17,631 Wait. Isn't that in October? 35 00:01:17,656 --> 00:01:20,524 He re-watches the '86 World Series over and over again, 36 00:01:20,549 --> 00:01:21,515 just to see the Mets win. 37 00:01:21,540 --> 00:01:23,533 [SCOFFS] Doesn't that get boring? 38 00:01:23,558 --> 00:01:24,624 No. No, it does not. 39 00:01:24,649 --> 00:01:25,833 It's new to him every time. 40 00:01:25,858 --> 00:01:28,413 It's like how a dog gets excited every time its owner comes home. 41 00:01:28,438 --> 00:01:30,201 - Hey. - It's cute. 42 00:01:30,226 --> 00:01:31,614 I watch it to unwind. 43 00:01:31,638 --> 00:01:33,972 - I have a very stressful job. - You do security. 44 00:01:33,997 --> 00:01:34,750 I mean, last week, you were 45 00:01:34,775 --> 00:01:36,178 checking receipts at a toy store. 46 00:01:36,203 --> 00:01:37,023 Yeah, that's right. 47 00:01:37,048 --> 00:01:38,881 I am the gatekeeper of that place. 48 00:01:38,971 --> 00:01:41,100 My highlighter doesn't hit that receipt, 49 00:01:41,125 --> 00:01:43,963 ain't nobody's goin' nowheres. 50 00:01:44,960 --> 00:01:47,416 Hey, Kendra, you want to bring my lady another Cosmo 51 00:01:47,441 --> 00:01:48,961 and some of those, uh, zucchini sticks? 52 00:01:48,986 --> 00:01:50,152 You have a girlfriend? 53 00:01:50,177 --> 00:01:51,872 Yeah. I mean, haven't you guys been wondering 54 00:01:51,897 --> 00:01:53,593 why I haven't been around the last six weeks? 55 00:01:53,618 --> 00:01:55,452 - Not really. - Yeah, I haven't even noticed. 56 00:01:55,736 --> 00:01:57,639 Ah. You know what, Vanessa? 57 00:01:57,664 --> 00:01:59,656 I'm sure this is a hard pill to swallow. 58 00:01:59,942 --> 00:02:02,142 I always felt like you had a little thing for me. 59 00:02:02,167 --> 00:02:04,580 Nope. Never had a thing. 60 00:02:05,667 --> 00:02:08,461 Well, maybe not a thing thing, but, you know, feelings. 61 00:02:08,486 --> 00:02:10,966 Nope. Zero feelings. 62 00:02:11,622 --> 00:02:13,063 Anyway, where'd you meet her, guy? 63 00:02:13,088 --> 00:02:14,287 Ah, you know, this new dating app. 64 00:02:14,312 --> 00:02:16,630 It's, uh, BeMyWingman.com. 65 00:02:16,655 --> 00:02:18,199 It's... It's all the rage. 66 00:02:18,224 --> 00:02:19,768 Oh, is that the one where your best friend 67 00:02:19,793 --> 00:02:20,987 chooses the date for you? 68 00:02:21,012 --> 00:02:23,529 Yeah. My buddy Mugsy down at the firehouse found Annie. 69 00:02:23,554 --> 00:02:24,688 You guys should try it. 70 00:02:24,713 --> 00:02:25,701 [CHUCKLES] 71 00:02:25,726 --> 00:02:28,432 I'm sorry, but I don't need an app to... to find a date. 72 00:02:28,457 --> 00:02:30,412 Just feels a little sweaty. 73 00:02:31,063 --> 00:02:33,331 Ha. Jealousy is a terrible disease. 74 00:02:33,356 --> 00:02:34,234 Get well soon. 75 00:02:34,259 --> 00:02:35,625 [SCOFFS] 76 00:02:35,905 --> 00:02:37,640 I'm... I'm not jealous. I'm just telling you. 77 00:02:37,665 --> 00:02:39,665 Okay, yeah, well, I'm here with a girl, 78 00:02:39,690 --> 00:02:41,113 you know, on a nice date, 79 00:02:41,138 --> 00:02:42,967 and you're here watching a spelling bee on TV. 80 00:02:43,325 --> 00:02:46,375 Oh, and FYI... fat kid with the freckles wins. 81 00:02:46,517 --> 00:02:48,923 Oh, come on! 82 00:02:48,948 --> 00:02:51,735 It's the finals. I wait for this all year. 83 00:02:52,792 --> 00:02:55,883 You know, guys, that app doesn't sound like a bad idea. 84 00:02:55,908 --> 00:02:58,615 I have some friends that have tried it, and it really works. 85 00:02:58,640 --> 00:03:00,741 Come on. Your friends know you better than you know yourself. 86 00:03:00,766 --> 00:03:03,218 [CHUCKLES] I don't want your dad picking a date for me. 87 00:03:03,243 --> 00:03:05,376 I mean, a charcoal grill, maybe. 88 00:03:05,478 --> 00:03:07,672 A padded shoe insert, yes. 89 00:03:07,697 --> 00:03:09,620 But not a soul mate. 90 00:03:09,645 --> 00:03:11,726 Oh, ple... I would find you an incredible guy. 91 00:03:11,751 --> 00:03:13,824 Really? Okay, you think you could do better for me 92 00:03:13,849 --> 00:03:15,115 than I could do for myself? 93 00:03:15,140 --> 00:03:18,331 100%, but I'm not... I... we don't need an app. 94 00:03:18,356 --> 00:03:19,722 I say we kick it old-school. 95 00:03:19,747 --> 00:03:22,074 We do it face-to-face in a bar, 96 00:03:22,099 --> 00:03:24,025 where you're supposed to find love. 97 00:03:24,340 --> 00:03:26,340 ♪ 98 00:03:26,859 --> 00:03:30,757 All right. Mama ain't hating this. 99 00:03:30,782 --> 00:03:32,617 Yeah. There's some talent here. I like it. 100 00:03:32,642 --> 00:03:33,186 Yeah. 101 00:03:33,211 --> 00:03:34,697 Also, a lot of wood and leather. 102 00:03:34,722 --> 00:03:36,672 Dig that, 'cause it's not gonna clash with the outfit. 103 00:03:36,697 --> 00:03:37,984 Shamone. 104 00:03:38,762 --> 00:03:40,664 - Let's do this. You ready? - Okay. Yep. 105 00:03:40,697 --> 00:03:43,198 - [CLEARS THROAT] - [EXHALES DEEPLY] 106 00:03:49,504 --> 00:03:52,556 W-What are... What are... What are you doing with your face? 107 00:03:52,581 --> 00:03:53,890 Just my look from back in the day. 108 00:03:53,915 --> 00:03:56,698 You know, just a dangerous guy with a lot on his mind. 109 00:03:56,723 --> 00:03:59,155 You keep them guessing. 110 00:03:59,180 --> 00:04:00,246 Okay, knock it off. 111 00:04:00,271 --> 00:04:01,930 You look like you're about to pass a stone. 112 00:04:01,955 --> 00:04:04,182 Just act normal. Stop it. 113 00:04:04,207 --> 00:04:06,755 Let's just go to the bar and come up with a plan. 114 00:04:06,780 --> 00:04:08,769 - So, let's get... - Easy, easy. 115 00:04:08,794 --> 00:04:10,727 - Let's get a beer. - All right. 116 00:04:10,960 --> 00:04:12,317 How you doing? 117 00:04:12,342 --> 00:04:13,739 - Good. How are you folks? - Good. 118 00:04:13,764 --> 00:04:15,631 I'm Dash. Tell me about your palate. 119 00:04:15,656 --> 00:04:17,537 Uh, my palate would like a beer. 120 00:04:17,562 --> 00:04:19,578 - Two. - [CHUCKLES] 121 00:04:19,603 --> 00:04:21,085 [CHUCKLES] You must think I'm a bartender. 122 00:04:21,110 --> 00:04:22,910 I'm not. I'm a mixologist. 123 00:04:22,935 --> 00:04:26,282 I don't serve drinks. I invent them. 124 00:04:26,307 --> 00:04:28,047 Look, I-I know you probably have to do that, 125 00:04:28,072 --> 00:04:30,462 but let's cut the crap and get me a couple beers. 126 00:04:30,487 --> 00:04:31,652 Sure. 127 00:04:31,677 --> 00:04:32,865 Great. Open a tab. 128 00:04:32,890 --> 00:04:34,116 You got it. 129 00:04:34,141 --> 00:04:35,432 Oh, what about her? 130 00:04:35,457 --> 00:04:36,650 - Thank you. - Okay. 131 00:04:36,675 --> 00:04:38,109 - Businesswoman. - Mm-hmm. 132 00:04:38,134 --> 00:04:40,578 Serious all day, comes home at night, 133 00:04:40,603 --> 00:04:41,905 shakes the hair out, and it's like, 134 00:04:41,929 --> 00:04:43,262 “Whoa, what happened to Margaret?” 135 00:04:43,288 --> 00:04:44,257 - [CHUCKLES] - I like it. 136 00:04:44,282 --> 00:04:45,109 - Okay. - Let's do it. 137 00:04:45,134 --> 00:04:48,140 All right. Now, listen, as your wingman, I will introduce you. 138 00:04:48,165 --> 00:04:49,766 Okay, fine. Just so you know, though, 139 00:04:49,791 --> 00:04:51,635 my... my code word is “Montauk.” 140 00:04:51,660 --> 00:04:52,945 - Code word? - Yeah. 141 00:04:52,970 --> 00:04:54,898 If I'm not into her, I'm gonna say “Montauk" 142 00:04:54,923 --> 00:04:56,052 and you... you get me away from her. 143 00:04:56,077 --> 00:04:57,164 I'm not here to break hearts. 144 00:04:57,189 --> 00:04:58,823 - Okay, all right. - Let's do it. 145 00:04:58,848 --> 00:05:00,217 - Hi. - Hey. 146 00:05:00,242 --> 00:05:01,607 Hi. My name is Vanessa. 147 00:05:01,632 --> 00:05:04,080 I-I just wanted to introduce you to my friend Kevin. 148 00:05:04,104 --> 00:05:05,291 - Nice to see you. - Yeah. 149 00:05:05,317 --> 00:05:06,891 Uh, can I buy you a drink? 150 00:05:06,915 --> 00:05:10,071 Excuse me? I work at a top-three accounting firm. 151 00:05:10,096 --> 00:05:12,969 I don't need a man to buy me anything. 152 00:05:12,994 --> 00:05:14,972 Uh, I-i-it was just a drink. 153 00:05:14,997 --> 00:05:18,177 No, it isn't. It's an expectation, a contract. 154 00:05:18,202 --> 00:05:21,170 It's not about a drink, it's about power. 155 00:05:23,345 --> 00:05:24,410 We should probably get going. 156 00:05:24,435 --> 00:05:26,444 We got a long drive back to Montauk. 157 00:05:26,915 --> 00:05:28,248 Look, I wasn't gonna come over here, 158 00:05:28,273 --> 00:05:30,366 but your energy just pulled me in. 159 00:05:30,391 --> 00:05:32,963 I really feel like our, uh, chakras could align. 160 00:05:33,271 --> 00:05:34,470 Hmm. 161 00:05:34,495 --> 00:05:37,405 You know, I think I left my chakra in Montauk. 162 00:05:37,629 --> 00:05:39,048 ♪ 163 00:05:39,835 --> 00:05:42,393 And I save a fortune by making my own deodorant. 164 00:05:42,418 --> 00:05:45,064 Stings a little, but in the end... 165 00:05:45,612 --> 00:05:46,912 check it out. 166 00:05:46,937 --> 00:05:50,354 ♪ 167 00:05:50,849 --> 00:05:52,351 Montauk. 168 00:05:52,376 --> 00:05:54,140 Sure, I'm still part-time at the bank, 169 00:05:54,165 --> 00:05:56,380 but I'm mostly focused on my hip-hop career. 170 00:05:56,405 --> 00:05:58,410 Spittin' mad rhymes. 171 00:05:58,828 --> 00:06:00,488 Mm. 172 00:06:00,988 --> 00:06:03,316 Anything that rhymes with Montauk? 173 00:06:04,990 --> 00:06:06,342 Sorry, yo. 174 00:06:06,846 --> 00:06:09,346 Thank you, Kim. That's a very generous offer. 175 00:06:09,371 --> 00:06:13,339 Um, I've never seen a falcon eat a family of mice before, 176 00:06:13,364 --> 00:06:17,450 but, uh, this Saturday, I actually have plans in Montauk, 177 00:06:17,475 --> 00:06:19,598 so I'm not gonna be able... 178 00:06:21,363 --> 00:06:24,330 What the... 179 00:06:24,677 --> 00:06:26,400 Montauk. 180 00:06:26,888 --> 00:06:29,852 A lot of people think throwing a shot put isn't glamorous. 181 00:06:29,877 --> 00:06:30,957 It is. 182 00:06:32,832 --> 00:06:34,852 [WEAKLY] Montauk. 183 00:06:36,339 --> 00:06:38,871 Oh, there he is. 184 00:06:38,896 --> 00:06:40,896 Hey, what are you up to there, Ky-Ky? 185 00:06:40,921 --> 00:06:42,403 Uh, just having a beer. 186 00:06:42,428 --> 00:06:45,103 Okay, well, she looks like she's running a little low. 187 00:06:45,128 --> 00:06:46,998 Let me set you up. Can we get him another one? 188 00:06:47,023 --> 00:06:48,121 - Yeah. - Thanks. 189 00:06:48,146 --> 00:06:49,141 So, let me guess. 190 00:06:49,166 --> 00:06:51,336 You went to a bar, you struck out miserably, 191 00:06:51,361 --> 00:06:53,005 and now you want help with the dating app? 192 00:06:53,030 --> 00:06:54,496 [GROANS] 193 00:06:54,908 --> 00:06:56,991 Yeah. Yeah, that's pretty much it. 194 00:06:57,570 --> 00:06:59,299 Look, we downloaded the app, 195 00:06:59,324 --> 00:07:01,557 but we need a current member to vouch for us. 196 00:07:01,582 --> 00:07:04,480 Yeah, well, I'd do it, but right now, I'm a little “sweaty.” 197 00:07:04,813 --> 00:07:07,814 Okay, stop being a baby. Would you just hook us up, please? 198 00:07:07,839 --> 00:07:09,857 All right, fine. But you got to say this... 199 00:07:10,633 --> 00:07:12,329 “Kyle, help me find love.” 200 00:07:12,354 --> 00:07:13,218 Okay, that's not happening. 201 00:07:13,243 --> 00:07:14,609 - Just say it. - No. No. 202 00:07:14,634 --> 00:07:15,933 He... Why don't you say it? 203 00:07:15,958 --> 00:07:17,555 He didn't ask me. 204 00:07:18,595 --> 00:07:20,064 Okay, yeah, you want me to say it? 205 00:07:20,089 --> 00:07:21,015 Or I could do this. 206 00:07:21,040 --> 00:07:22,031 I could tell Vanessa a couple of the stories 207 00:07:22,056 --> 00:07:24,015 that nobody knows about Kyle, 208 00:07:24,040 --> 00:07:25,516 like the fact that he got his first underarm hair 209 00:07:25,541 --> 00:07:27,790 when he was 35, and it came in gray. 210 00:07:29,084 --> 00:07:30,750 I got a lotta more. I got... 211 00:07:30,775 --> 00:07:32,771 O-Okay, let's get you guys set up, huh? 212 00:07:32,796 --> 00:07:33,995 There you go. 213 00:07:38,149 --> 00:07:39,649 You know, but for me, the crust has gotta be 214 00:07:39,674 --> 00:07:41,812 a little burnt on the bottom. 215 00:07:41,837 --> 00:07:44,404 Yes! Exactly. Crunchy. [CHUCKLES] 216 00:07:44,445 --> 00:07:47,463 All right, I gotta roll. Vanessa's here. 217 00:07:47,488 --> 00:07:49,147 All right, man. I'll talk to you later, bro. 218 00:07:49,172 --> 00:07:50,173 Bye. 219 00:07:50,198 --> 00:07:53,024 You finally got through to the Papa John's hotline? 220 00:07:53,049 --> 00:07:54,906 [SIGHS] No, that was Steve. 221 00:07:54,931 --> 00:07:56,097 Who's Steve? 222 00:07:56,122 --> 00:07:57,741 Your knight in shining armor. 223 00:07:57,766 --> 00:07:59,350 Huh? I went on that dating app, 224 00:07:59,375 --> 00:08:01,600 and guess what... found you the perfect guy. 225 00:08:01,625 --> 00:08:03,102 We went to the Knick game last night. 226 00:08:03,127 --> 00:08:05,566 Wait a minute. Why would you go out with a guy I'm supposed to date? 227 00:08:05,591 --> 00:08:07,183 'Cause I wanted to make sure he's right for you. 228 00:08:07,208 --> 00:08:10,086 And, man, is he right. 229 00:08:10,542 --> 00:08:13,289 All right. What are your other choices? 230 00:08:13,314 --> 00:08:14,337 Wait. What are you talking about? 231 00:08:14,362 --> 00:08:16,816 What am I talking about? We're supposed to have other choices. 232 00:08:16,841 --> 00:08:17,837 What are my other choices? 233 00:08:17,862 --> 00:08:19,001 I have choices. I have plenty of choices. 234 00:08:19,026 --> 00:08:20,910 - Okay. - Um, yeah, all right. 235 00:08:20,935 --> 00:08:23,235 Well, what are they? Okay, uh, well, there's... 236 00:08:23,260 --> 00:08:24,945 this guy here. He's, uh... 237 00:08:25,112 --> 00:08:26,781 He's really good. This guy's great, actually. 238 00:08:26,806 --> 00:08:28,272 Um, his name's George. 239 00:08:28,297 --> 00:08:29,396 He's a partner at a law firm, so... 240 00:08:29,421 --> 00:08:30,719 Uh-huh. Sounds nice. 241 00:08:30,744 --> 00:08:31,551 Ooh. 242 00:08:31,576 --> 00:08:34,433 Uh, how... how old are you, uh, willing to date? 243 00:08:34,458 --> 00:08:36,493 Um, I don't know. What is he? 50? 244 00:08:36,627 --> 00:08:38,009 Eh... 245 00:08:39,582 --> 00:08:41,018 60? 246 00:08:43,671 --> 00:08:45,104 61? 247 00:08:45,387 --> 00:08:47,721 He was born in '46. I don't know how old that makes him. 248 00:08:47,746 --> 00:08:50,328 Oh, that's, uh... 72?! 249 00:08:51,369 --> 00:08:52,835 My dad is 68! 250 00:08:52,868 --> 00:08:54,219 All right, well, then, they're gonna get along great. 251 00:08:54,244 --> 00:08:55,885 - Okay, come on! - All right. 252 00:08:55,910 --> 00:08:57,641 You are unbelievable, man. 253 00:08:57,666 --> 00:09:00,366 Listen, I busted my butt to find you somebody perfect. 254 00:09:00,391 --> 00:09:03,031 And I found somebody perfect for you... Steve. 255 00:09:03,056 --> 00:09:04,719 Let me just hook us up with a meet 'n' greet, all right? 256 00:09:04,744 --> 00:09:05,906 We'll do it tonight. 257 00:09:05,931 --> 00:09:07,530 - Tonight? - Yes. 258 00:09:07,734 --> 00:09:09,961 Oh. [SIGHS] All right. 259 00:09:09,986 --> 00:09:11,406 F-Fine. Let's just do it. 260 00:09:11,431 --> 00:09:13,064 Let's do it. And, oh! 261 00:09:13,089 --> 00:09:15,422 Why don't I have the girl that I picked for you... Tracey? 262 00:09:15,447 --> 00:09:16,391 I love it, okay? 263 00:09:16,416 --> 00:09:17,715 And believe me, if you don't like Steve, 264 00:09:17,740 --> 00:09:19,726 we'll just go with the old guy, okay? 265 00:09:19,888 --> 00:09:21,725 But we got to hurry up, though, 'cause look at him. 266 00:09:21,750 --> 00:09:25,219 ♪ 267 00:09:25,478 --> 00:09:27,562 All right, stop. What are you doing? Stop it. 268 00:09:27,587 --> 00:09:28,652 I'm having some bread. I'm hungry. 269 00:09:28,677 --> 00:09:30,778 No. Just wait for Tracey and Steve. 270 00:09:30,803 --> 00:09:32,922 It's gonna look like a rat got into it. 271 00:09:33,401 --> 00:09:35,835 Why do you [SNIFFS] Why do you smell so weird? 272 00:09:35,860 --> 00:09:37,531 Oh, I ran out of cologne, 273 00:09:37,556 --> 00:09:40,437 so I hit myself up with some Febreze. 274 00:09:42,401 --> 00:09:45,202 Fresh Pressed Apple. Amazing, right? 275 00:09:45,227 --> 00:09:47,294 How those people don't jump into the cologne business 276 00:09:47,319 --> 00:09:48,918 is beyond me. 277 00:09:50,290 --> 00:09:51,856 Just do me a favor. Try to act normal. 278 00:09:51,881 --> 00:09:53,047 All right, don't you worry. 279 00:09:53,072 --> 00:09:54,919 I-I'm bringing my “A” game, okay? 280 00:09:54,944 --> 00:09:55,906 Believe me, she ain't gonna know what hit her. 281 00:09:55,931 --> 00:09:58,531 Uh, she will... a big fat bucket of apples. 282 00:09:59,125 --> 00:10:01,586 Oh, here she is. Tracey. Hi, honey. 283 00:10:01,611 --> 00:10:02,180 Hi. 284 00:10:02,205 --> 00:10:03,391 Wow, she's... she's kind of pretty. 285 00:10:03,416 --> 00:10:04,998 - Right? I did good, right? - Good job. Yeah. 286 00:10:05,023 --> 00:10:07,273 She... She goes to church, she likes sports, 287 00:10:07,298 --> 00:10:08,734 and she eats gluten. 288 00:10:08,759 --> 00:10:09,879 Hey. How you doing? Hi. 289 00:10:09,904 --> 00:10:11,594 Hi, honey. You look so cute. 290 00:10:11,619 --> 00:10:13,179 Oh, thanks. You too. 291 00:10:13,204 --> 00:10:14,578 Thank you. This is Kevin Gable. 292 00:10:14,603 --> 00:10:15,969 - Nice to see you. - Wow. 293 00:10:15,994 --> 00:10:18,656 What were you talking about? He's totally cute. 294 00:10:19,991 --> 00:10:21,324 - What did you say? - Nothing. 295 00:10:21,349 --> 00:10:23,953 I just was, like, trying to lower her expectations. 296 00:10:23,978 --> 00:10:25,516 Unbelievable. 297 00:10:25,541 --> 00:10:29,030 [SIGHS] So, this is the famous Enzo's, huh? 298 00:10:29,055 --> 00:10:30,988 Oh, yeah. It's... It's kinda my spot. 299 00:10:31,013 --> 00:10:32,433 He goes to other restaurants, too. 300 00:10:32,458 --> 00:10:33,719 It's not like he's here every day. 301 00:10:33,744 --> 00:10:34,984 No, I am. I'm here every day. 302 00:10:35,009 --> 00:10:36,375 - [CLEARS THROAT] - [LAUGHS] 303 00:10:36,400 --> 00:10:37,601 Trying to help you out. Trying to help you out, bud. 304 00:10:37,626 --> 00:10:40,777 I get it. I go to the same bagel place for the past 15 years. 305 00:10:40,802 --> 00:10:41,204 Oh. 306 00:10:41,229 --> 00:10:42,789 Great little place on Sunrise. 307 00:10:42,814 --> 00:10:44,484 Oh, no. Gal... That's Galaxy Bagels? 308 00:10:44,509 --> 00:10:45,531 - Yes! - Oh, it's... 309 00:10:45,556 --> 00:10:47,238 Are you kidding me? I'm there every day. 310 00:10:47,263 --> 00:10:49,329 Lou, the guy who makes the cream cheese in the back? 311 00:10:49,354 --> 00:10:50,711 - He's on my softball team. - Love Lou. 312 00:10:50,736 --> 00:10:52,517 Oh, he's the best. He's the greatest. 313 00:10:52,542 --> 00:10:55,059 All right, you two, break it up. [LAUGHS] 314 00:10:55,084 --> 00:10:56,584 Okay, well, I-I got to go wash up. 315 00:10:56,609 --> 00:10:57,581 But when I come back, 316 00:10:57,606 --> 00:10:59,866 I'm gonna tell you how Lou lost the tip of his thumb. 317 00:10:59,891 --> 00:11:02,623 Oh, that... See, that, I need to know. He never tells anybody. 318 00:11:02,648 --> 00:11:04,308 I-I tried to get him a Christmas present once... 319 00:11:04,333 --> 00:11:05,976 You know, it was mittens, to try to open him up, 320 00:11:06,001 --> 00:11:07,120 you know, and talk about it... 321 00:11:07,145 --> 00:11:08,392 Got nothing. Nothing. 322 00:11:08,417 --> 00:11:10,271 - Guy's... He is ice. - Okay, I'll be right back. 323 00:11:10,296 --> 00:11:12,907 All right. This is... That's... 324 00:11:12,932 --> 00:11:14,098 So? 325 00:11:14,173 --> 00:11:16,507 I like her. Wow. She's great. 326 00:11:16,532 --> 00:11:17,731 That was a nice job. 327 00:11:17,756 --> 00:11:19,633 Plus, she's gonna solve that whole thumb mystery. 328 00:11:19,658 --> 00:11:20,527 It's been years. 329 00:11:20,552 --> 00:11:22,616 Well, I'm glad, 'cause I put a lot of thought into it. 330 00:11:22,641 --> 00:11:24,707 Well... Oh. You did good. 331 00:11:24,732 --> 00:11:28,358 And get ready to be rewarded because here comes Steve. 332 00:11:28,504 --> 00:11:30,371 Where? Right there. 333 00:11:31,158 --> 00:11:32,739 The guy in the tracksuit? 334 00:11:32,764 --> 00:11:34,084 The one that looks like you? 335 00:11:34,109 --> 00:11:35,089 Right? 336 00:11:35,114 --> 00:11:36,547 It's amazing, right? Check him out. 337 00:11:36,572 --> 00:11:37,671 Hey, Steve-y! 338 00:11:37,696 --> 00:11:39,061 Oh, Kev-y! 339 00:11:39,086 --> 00:11:40,986 [LAUGHS] 340 00:11:41,895 --> 00:11:43,575 Montauk. 341 00:11:45,062 --> 00:11:47,437 Ooh, hey, tell 'em 'bout the time you didn't eat 342 00:11:47,462 --> 00:11:48,461 before reffing that big game. 343 00:11:48,486 --> 00:11:49,585 Oh! [LAUGHS] 344 00:11:49,610 --> 00:11:51,043 This is a great story. 345 00:11:51,068 --> 00:11:54,412 So, I'm supposed to referee this NCAA tournament game, 346 00:11:54,437 --> 00:11:55,391 you know, in Vegas. Mm-hmm. 347 00:11:55,415 --> 00:11:57,598 Okay. And my flight gets in late, 348 00:11:57,623 --> 00:11:59,888 so I got to go straight from the airport to the game. 349 00:11:59,913 --> 00:12:01,109 - Yeah, without eating. - Yeah. 350 00:12:01,134 --> 00:12:02,851 And his... And his stomach is all like [GURGLING] 351 00:12:02,876 --> 00:12:04,555 [LAUGHS] 352 00:12:04,580 --> 00:12:06,190 - You know those noise? - I... Yeah, I do. 353 00:12:06,215 --> 00:12:08,092 Yeah, yeah. So, it's a tied score, 354 00:12:08,117 --> 00:12:10,171 30 seconds left, okay? 355 00:12:10,196 --> 00:12:13,998 And in my periff, I see a guy selling churros, you know? 356 00:12:14,023 --> 00:12:15,822 - I can't look away. - He's looking at the churros... 357 00:12:15,858 --> 00:12:17,201 - Mm-hmm. - ...instead of the... the game. 358 00:12:17,226 --> 00:12:18,541 - He's not looking at the game. - Yep. 359 00:12:18,566 --> 00:12:19,627 [LAUGHS] 360 00:12:19,652 --> 00:12:21,001 The ref! He's the ref. 361 00:12:21,026 --> 00:12:23,713 So, long story short, I miss a traveling call, 362 00:12:23,791 --> 00:12:25,086 Louisville loses. 363 00:12:25,111 --> 00:12:26,510 I still get hate mail to this day. 364 00:12:26,535 --> 00:12:28,399 [LAUGHTER] 365 00:12:28,424 --> 00:12:30,090 - That's hysterical. - It's amazing. 366 00:12:30,115 --> 00:12:32,166 - It's an amazing story. - Oh, so funny. 367 00:12:32,191 --> 00:12:34,031 KEVIN: I love it, man. 368 00:12:34,056 --> 00:12:35,722 I'm gonna... 369 00:12:37,642 --> 00:12:39,575 Okay, I'm gonna grab us another pitcher. 370 00:12:39,608 --> 00:12:41,150 - Kevin, you want to help? - It's just a pitcher. 371 00:12:41,175 --> 00:12:43,158 - I got the last one. You get this one. - [MUMBLING] 372 00:12:43,183 --> 00:12:45,348 All right, fine. 373 00:12:45,814 --> 00:12:47,319 Excuse me. 374 00:12:47,344 --> 00:12:49,806 So... how's the double date going? 375 00:12:49,831 --> 00:12:50,901 Horrendous. 376 00:12:50,926 --> 00:12:52,612 What? Steve's a great guy. 377 00:12:52,637 --> 00:12:54,774 Yeah, for you. What do you mean? 378 00:12:54,799 --> 00:12:55,901 You really don't get it, do you? 379 00:12:55,926 --> 00:12:57,505 I get that we're all having a good time over there 380 00:12:57,530 --> 00:12:59,251 and you're throwing a wet blanket on us. 381 00:12:59,276 --> 00:13:03,581 Okay. I put a lot of thought into who would be good for you. 382 00:13:03,606 --> 00:13:05,079 And you put thought into 383 00:13:05,104 --> 00:13:06,829 who would be good for you. 384 00:13:07,283 --> 00:13:08,844 Because Steve's a good dude. 385 00:13:08,869 --> 00:13:10,321 No. He's you. 386 00:13:10,346 --> 00:13:12,368 Yeah! He's perfect. 387 00:13:12,393 --> 00:13:13,913 - We're saying the same thing. - No, we're not. 388 00:13:13,938 --> 00:13:15,188 - How is she missing this? - Chale. Chale. 389 00:13:15,213 --> 00:13:16,879 I-If I am reading the tea leaves correctly, 390 00:13:16,904 --> 00:13:19,752 I would say that Vanessa feels as though, in picking her mate, 391 00:13:19,777 --> 00:13:21,001 you put your needs ahead of hers. 392 00:13:21,026 --> 00:13:21,837 Thank you. 393 00:13:21,862 --> 00:13:25,390 How does Chale see it from across the bar and you don't? 394 00:13:25,415 --> 00:13:27,095 Okay, first of all, 'cause the glasses are thick as a brick wall. 395 00:13:27,120 --> 00:13:28,553 Oh, okay. 396 00:13:30,183 --> 00:13:32,850 If there's somebody who's important in your life, 397 00:13:32,875 --> 00:13:34,875 I want to like him, too. Is that so wrong? 398 00:13:34,900 --> 00:13:36,634 No, but I need to like him. 399 00:13:36,659 --> 00:13:37,692 Okay. 400 00:13:37,717 --> 00:13:39,115 I just... I'm sorry. 401 00:13:39,140 --> 00:13:41,073 I-I thought you would like the guy, all right? 402 00:13:41,098 --> 00:13:42,368 - [SCOFFS] - But, you know, we're here now. 403 00:13:42,393 --> 00:13:43,602 Let's just make the best of it. 404 00:13:43,627 --> 00:13:45,227 No. I am ending this right now. 405 00:13:45,252 --> 00:13:47,452 What? You can't cause a scene, all right? 406 00:13:47,477 --> 00:13:49,310 You're gonna ruin things between me and Steve. 407 00:13:49,335 --> 00:13:51,248 Tr-Tracey. 408 00:13:53,367 --> 00:13:55,868 All right, now, this is Luigi's, okay? 409 00:13:55,893 --> 00:13:57,226 You compare it with Enzo's, 410 00:13:57,251 --> 00:13:59,548 I think you're gonna see which one's superior. 411 00:13:59,965 --> 00:14:01,068 Dad, can I just grab a slice? 412 00:14:01,093 --> 00:14:02,551 Shush, shush, shush, shush. 413 00:14:02,876 --> 00:14:04,342 I'm trying to concentrate, bud, okay? 414 00:14:04,367 --> 00:14:06,649 Now, I like the cheese here. The cheese looks really good. 415 00:14:06,674 --> 00:14:08,181 Let me get in there. 416 00:14:08,206 --> 00:14:10,309 Ooh, that's a nice, crunchy bottom. 417 00:14:12,553 --> 00:14:14,286 Let's give it a shot here. 418 00:14:14,593 --> 00:14:17,027 Oh. I'm gonna have to take a half a point off, 419 00:14:17,068 --> 00:14:18,692 though, for oil runoff. 420 00:14:18,717 --> 00:14:19,983 She's a little minimal. 421 00:14:20,008 --> 00:14:21,107 That's a good thing. 422 00:14:21,132 --> 00:14:22,487 Mm, not at this level. 423 00:14:22,757 --> 00:14:24,157 All right. 424 00:14:24,182 --> 00:14:25,401 Now can I have a slice? 425 00:14:25,426 --> 00:14:26,682 Jack, please, not while I'm judging, okay? 426 00:14:26,707 --> 00:14:27,906 I need some silence. 427 00:14:31,087 --> 00:14:32,997 I'm liking the sweet notes in the sauce. 428 00:14:34,005 --> 00:14:35,371 Perfect amount of garlic. 429 00:14:35,396 --> 00:14:37,296 This is painful. I'm just gonna have Oreos for dinner. 430 00:14:37,321 --> 00:14:38,867 Sounds good. 431 00:14:38,899 --> 00:14:40,507 Mmm. All right. 432 00:14:41,674 --> 00:14:43,305 It's outstanding. It's outstanding. 433 00:14:43,330 --> 00:14:44,436 [LAUGHS] 434 00:14:44,461 --> 00:14:46,027 I told you. Better than Enzo's. 435 00:14:46,068 --> 00:14:47,868 Whoa. Easy, cowboy. 436 00:14:47,893 --> 00:14:49,718 Not better... different. 437 00:14:49,743 --> 00:14:52,306 It's like comparing “Rock”" and “Rocky II.” 438 00:14:52,331 --> 00:14:55,431 Both fantastic films... vastly different. 439 00:14:55,456 --> 00:14:56,789 Yeah. 440 00:14:56,814 --> 00:14:59,345 I hear ya. [GRUNTS] 441 00:14:59,792 --> 00:15:01,859 So, I can get two more tickets to the game. 442 00:15:01,884 --> 00:15:03,861 Huh? Should we bring the girls? 443 00:15:03,886 --> 00:15:06,977 Oh. Yeah, um, as far as the Vanessa thing, 444 00:15:07,002 --> 00:15:08,562 it's, uh... it's a no-go. 445 00:15:08,587 --> 00:15:09,368 I forgot to tell you. 446 00:15:09,393 --> 00:15:11,297 What? Did I do something wrong? 447 00:15:11,322 --> 00:15:13,594 - No. No, no, no. She just wasn't - She wasn't feeling it. 448 00:15:13,619 --> 00:15:16,068 Oh, well, is there anything I could do different 449 00:15:16,093 --> 00:15:17,025 to change her mind? 450 00:15:17,050 --> 00:15:18,316 I don't think so. [CHUCKLES] 451 00:15:18,341 --> 00:15:19,930 Not unless we change you completely. 452 00:15:19,955 --> 00:15:21,922 She thought you were, uh, too much like me. 453 00:15:21,947 --> 00:15:23,805 Oh. You mean too awesome? 454 00:15:23,830 --> 00:15:25,258 Oh! 455 00:15:25,439 --> 00:15:26,938 Yeah! 456 00:15:32,433 --> 00:15:33,966 Wait a second. 457 00:15:35,910 --> 00:15:37,920 Maybe there is something we could do. 458 00:15:37,959 --> 00:15:39,105 What do you mean? 459 00:15:39,453 --> 00:15:41,441 What if you weren't so much like me? 460 00:15:41,466 --> 00:15:43,201 One sec. Kendra! 461 00:15:43,621 --> 00:15:45,278 Hey. What's up? 462 00:15:46,142 --> 00:15:48,215 I want you to give Steve a makeover. 463 00:15:48,240 --> 00:15:51,115 Okay. Don't know him, never even met him. This won't be weird. 464 00:15:51,140 --> 00:15:52,573 STEVE: Yeah. 465 00:15:52,894 --> 00:15:55,506 Y-You know, I-I-I'm not comfortable where this is going. 466 00:15:55,531 --> 00:15:57,764 Just gonna take a little Kev off the sides. 467 00:15:57,789 --> 00:16:00,710 Mm. I think we should take a lot of Kev off everything. 468 00:16:04,072 --> 00:16:05,138 How's it going? 469 00:16:05,163 --> 00:16:05,967 It's going. 470 00:16:05,992 --> 00:16:09,994 Cool. Cool. [GROANS] 471 00:16:10,019 --> 00:16:13,561 Listen, I, uh... Well, you know, I'm... 472 00:16:13,586 --> 00:16:15,334 I'm sorry about what happened the other night, 473 00:16:15,363 --> 00:16:16,507 and I want you to know that... 474 00:16:16,532 --> 00:16:18,466 I am looking for new guys for you, okay? 475 00:16:18,491 --> 00:16:19,811 That's great. Thank you. 476 00:16:19,836 --> 00:16:21,271 Has not been easy, though. 477 00:16:21,296 --> 00:16:22,975 It's like... 478 00:16:23,642 --> 00:16:25,777 trying to find a needle in a haystack. 479 00:16:26,173 --> 00:16:28,499 Funny, though, sometimes you find a needle, 480 00:16:28,524 --> 00:16:31,467 and then you realize, “Ooh, I already found that needle”" 481 00:16:31,492 --> 00:16:34,131 but you didn't recognize it 482 00:16:34,156 --> 00:16:37,475 because the needle looks totally different. 483 00:16:37,500 --> 00:16:39,389 You know what I'm saying? 484 00:16:41,662 --> 00:16:43,881 Okay, was that a metaphor for something, 485 00:16:43,906 --> 00:16:45,592 or do you need, like, a safety pin? 486 00:16:45,617 --> 00:16:48,050 I don't... I'm not... I don't understand what's happening. 487 00:16:48,075 --> 00:16:50,117 No. I found the guy you're supposed to be with, all right? 488 00:16:50,142 --> 00:16:51,775 - He's standing in the hallway. - What?! No. 489 00:16:51,800 --> 00:16:52,857 - Right now? - Yes. 490 00:16:52,882 --> 00:16:54,161 Come on. I look like... I'm wearing... 491 00:16:54,186 --> 00:16:55,413 No, you look great. You look fine. 492 00:16:55,438 --> 00:16:57,146 And do me a favor. Just, please, one thing. 493 00:16:57,171 --> 00:16:58,506 Just keep an open mind, all right? 494 00:16:58,531 --> 00:17:00,358 - Open mind? - Yeah, all right. 495 00:17:00,619 --> 00:17:01,980 Yeah. 496 00:17:03,036 --> 00:17:04,769 Hey, Vanessa. 497 00:17:04,794 --> 00:17:06,928 Steve. No. New Steve. 498 00:17:06,953 --> 00:17:08,319 [CHUCKLES] 499 00:17:08,344 --> 00:17:09,707 That's right. 500 00:17:09,732 --> 00:17:11,302 With all the benefits of Old Steve, 501 00:17:11,327 --> 00:17:13,463 but 50% less Kevin. 502 00:17:13,975 --> 00:17:15,339 Well, what... what happened? 503 00:17:15,364 --> 00:17:17,164 What? Gave him a little makeover. 504 00:17:17,189 --> 00:17:18,662 He looks... He looks good, right? 505 00:17:18,687 --> 00:17:20,053 Yeah. He looks great. 506 00:17:20,078 --> 00:17:22,232 Yeah, and I picked out his jacket, but whatevs. 507 00:17:22,257 --> 00:17:23,631 [LAUGHTER] 508 00:17:23,656 --> 00:17:24,922 Look, Vanessa, I know I... 509 00:17:24,947 --> 00:17:26,318 I know I blew it the other night, you know? 510 00:17:26,351 --> 00:17:29,997 It's just that you're so beautiful, and you're funny, 511 00:17:30,022 --> 00:17:32,256 and, uh, you know, I got intimidated. 512 00:17:32,281 --> 00:17:34,448 And plus, I droned on and on, 513 00:17:34,473 --> 00:17:36,763 telling all those stories about refereeing games. 514 00:17:36,788 --> 00:17:39,475 No, they were... they were... funny. 515 00:17:39,500 --> 00:17:41,593 Oh, come on. You don't have to say that. 516 00:17:41,618 --> 00:17:44,689 But... But she did, guy, so just w-work with it. 517 00:17:45,512 --> 00:17:47,394 All right, anyway, I was, you know... 518 00:17:47,419 --> 00:17:49,811 I was hoping you'd give me a second chance, huh? 519 00:17:49,869 --> 00:17:52,003 And if not, I can always go back to Men's Wearhouse 520 00:17:52,028 --> 00:17:53,448 and return this jacket. 521 00:17:55,041 --> 00:17:57,775 Then I guess you should... keep the jacket. 522 00:17:57,809 --> 00:17:59,746 - Nice. [LAUGHS] - All right. 523 00:17:59,771 --> 00:18:01,804 It was buy one jacket, get one for a penny. 524 00:18:01,897 --> 00:18:04,417 That's his. I got mine for a penny. 525 00:18:06,684 --> 00:18:09,521 Well, I can't get over how different Steve looks. 526 00:18:09,546 --> 00:18:11,631 I know. It's amazing, right? 527 00:18:11,656 --> 00:18:14,224 Old Steve cleans up pretty well, right? Who knew? 528 00:18:14,249 --> 00:18:15,326 I knew. 529 00:18:15,351 --> 00:18:16,482 I changed his clothes, 530 00:18:16,507 --> 00:18:18,941 even deleted the word “br”" from his vocab. 531 00:18:18,966 --> 00:18:19,998 Ain't that right, bro? 532 00:18:20,023 --> 00:18:22,342 Hey, bro, bro, bro? You see? Nothing. 533 00:18:22,367 --> 00:18:24,270 [LAUGHTER] 534 00:18:25,288 --> 00:18:26,587 Should we get another round? 535 00:18:26,612 --> 00:18:28,116 Uh, yeah, yeah. I'll go... I'll get them with you. 536 00:18:28,141 --> 00:18:30,443 Okay. All right. Excuse us. 537 00:18:31,517 --> 00:18:33,150 Can I get another one? 538 00:18:33,175 --> 00:18:34,783 Seems to be going really well, huh? 539 00:18:34,808 --> 00:18:37,023 Yeah, he's very sweet and funny, but, um... 540 00:18:37,048 --> 00:18:38,342 - But what? - I don't know. 541 00:18:38,367 --> 00:18:40,768 I just... I'm not... I'm not feeling it 100%. 542 00:18:40,793 --> 00:18:42,279 What exactly are you not feeling? 543 00:18:42,304 --> 00:18:45,247 Well... you know, like, little things. 544 00:18:45,272 --> 00:18:47,209 Like, when he eats, he makes that sound. 545 00:18:47,234 --> 00:18:49,963 [GRUNTING] Mmm-mmm-mmm. 546 00:18:50,766 --> 00:18:51,932 I do that. 547 00:18:51,957 --> 00:18:53,412 Yeah, and I hate it when you do it, too. 548 00:18:53,437 --> 00:18:55,771 All right, we'll fix it, all right? 549 00:18:55,796 --> 00:18:57,475 W-W-What else? Anything else with him? 550 00:18:57,523 --> 00:18:59,970 Well, it's... You know, it's little things. 551 00:18:59,995 --> 00:19:01,827 You know what? I'll make you a list. How's that? 552 00:19:01,852 --> 00:19:03,932 Okay, how's... how's it going with Tracey? 553 00:19:03,957 --> 00:19:06,823 Well, I mean, uh... 554 00:19:06,848 --> 00:19:08,147 Don't get me wrong, it's great. 555 00:19:08,172 --> 00:19:09,604 You know, she's fantastic. 556 00:19:09,629 --> 00:19:13,026 It's just... I'm not loving the nurse shoes, you know? 557 00:19:13,051 --> 00:19:13,924 She is a nurse. 558 00:19:13,949 --> 00:19:16,906 Okay, let me ask you this. Is she in the hospital now? 559 00:19:17,829 --> 00:19:19,395 Answer's no. 560 00:19:19,420 --> 00:19:20,385 I will talk to her about it. 561 00:19:20,410 --> 00:19:21,502 - Okay. - Okay. 562 00:19:21,527 --> 00:19:23,089 All right, but other than that, we're doing pretty well, huh? 563 00:19:23,114 --> 00:19:24,198 - Right? - Pretty good wingman. 564 00:19:24,223 --> 00:19:26,229 I know. [LAUGHS] 565 00:19:26,254 --> 00:19:28,668 Hey, listen, uh... Kev, this might be a little weird, 566 00:19:28,693 --> 00:19:30,456 but we're gonna bounce, all right? 567 00:19:30,481 --> 00:19:32,587 W-W-Where? W-We'll bounce with you. 568 00:19:32,612 --> 00:19:35,324 Well, actually, we're gonna head out alone. 569 00:19:35,349 --> 00:19:38,627 We were talking and just kinda... clicked. 570 00:19:38,652 --> 00:19:41,286 What? W-Wait a second. W-We clicked first. 571 00:19:41,311 --> 00:19:42,526 Not really. 572 00:19:42,551 --> 00:19:44,620 I clicked. You didn't click back. 573 00:19:44,645 --> 00:19:45,924 I tried to click. I wanted to click. 574 00:19:45,949 --> 00:19:46,838 Y-You didn't give me a chance to click. 575 00:19:46,863 --> 00:19:47,955 All right, stop. Stop. You're embarrassing yourself. 576 00:19:47,980 --> 00:19:49,049 - You gotta give me a chance to click. - Stop. 577 00:19:49,597 --> 00:19:51,274 Sorry, bro. 578 00:19:53,586 --> 00:19:54,885 What just happened here? 579 00:19:54,910 --> 00:19:56,277 We just got dumped. 580 00:19:56,302 --> 00:19:57,801 [SIGHS] 581 00:19:57,826 --> 00:19:59,732 You know what the worst part of all of this is? 582 00:20:00,235 --> 00:20:02,368 Never found out what happened to Lou's thumb. 583 00:20:08,177 --> 00:20:09,973 So, how's the World Series going? 584 00:20:09,998 --> 00:20:12,170 The Mets are down. They're killing me. 585 00:20:13,590 --> 00:20:14,923 Do have a strong feeling 586 00:20:14,948 --> 00:20:16,316 they're gonna make a comeback, though. 587 00:20:16,341 --> 00:20:18,968 Yeah, 'cause that's what happens. 588 00:20:19,451 --> 00:20:21,762 [DOORBELL RINGS] 589 00:20:21,793 --> 00:20:22,792 Who's that? 590 00:20:22,817 --> 00:20:25,653 Well, as your wingwoman, 591 00:20:25,678 --> 00:20:27,957 I got a little surprise for you. 592 00:20:27,982 --> 00:20:30,898 All the way from Galaxy Bagels... 593 00:20:30,923 --> 00:20:32,845 - Lou?! - Mm-hmm. 594 00:20:32,870 --> 00:20:35,317 He's finally gonna tell you what happened to his thumb. 595 00:20:35,679 --> 00:20:36,978 Really? 596 00:20:37,132 --> 00:20:40,179 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 43354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.