All language subtitles for Kebrite.Sookhte.2017.Iranian.Movie.HD.720P.RecentSource

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,077 --> 00:00:03,164 In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful 2 00:00:19,780 --> 00:00:22,260 Hurry he'll be home 3 00:00:22,260 --> 00:00:24,720 Ok Neda don't worry it's bad for the baby 4 00:00:24,720 --> 00:00:27,660 Amir could get the cake 5 00:00:27,660 --> 00:00:32,770 I said so many times 6 00:00:32,770 --> 00:00:36,120 Really - Did you call see when he gets here? 7 00:00:36,120 --> 00:00:39,390 Why? We're surprising him 8 00:00:57,810 --> 00:00:59,730 Did you go see Kaveh? 9 00:00:59,730 --> 00:01:02,410 No one wants to see their hero in there 10 00:01:02,580 --> 00:01:05,120 Behind bars? - Behind the glass 11 00:01:05,120 --> 00:01:07,850 On the phone Ready to cry 12 00:01:09,140 --> 00:01:11,290 He - Stop please 13 00:01:11,290 --> 00:01:13,370 2 and 6 14 00:01:21,900 --> 00:01:23,790 Wait for him 15 00:01:23,790 --> 00:01:25,790 He has to wish and blow it out 16 00:01:25,790 --> 00:01:28,960 Amir is just in a rush 17 00:01:49,110 --> 00:01:52,040 He gave me this last year when I turned 26 18 00:01:52,300 --> 00:01:54,240 Don't lose it this year 19 00:01:54,650 --> 00:01:56,570 I've lost everything 20 00:01:56,570 --> 00:01:59,960 Since he was gone no one asked 21 00:01:59,960 --> 00:02:01,460 Do you have money? 22 00:02:01,460 --> 00:02:03,240 Where have you been? 23 00:02:03,740 --> 00:02:05,920 It's my birthday 24 00:02:06,890 --> 00:02:09,700 No calls or any love 25 00:02:11,260 --> 00:02:13,970 Love is -Stop please 26 00:02:29,860 --> 00:02:32,400 You're just picking on me 27 00:02:32,660 --> 00:02:34,370 You won't let me move 28 00:02:35,040 --> 00:02:36,920 Power is out 29 00:02:37,520 --> 00:02:39,490 I can't use candles 30 00:02:39,930 --> 00:02:42,580 I can't taste the food 31 00:02:42,580 --> 00:02:44,340 What do I have to look forward to? 32 00:02:44,340 --> 00:02:45,740 Kasra 33 00:02:45,770 --> 00:02:48,540 I'm sure he has no idea 34 00:02:48,840 --> 00:02:51,060 I think he'll be happy 35 00:02:51,090 --> 00:02:52,050 He will 36 00:02:52,050 --> 00:02:54,180 He thinks we've forgotten without Kaveh 37 00:02:54,180 --> 00:02:56,400 Yeah that's what the youngest is like 38 00:02:56,400 --> 00:02:57,900 Where are we going? 39 00:02:57,900 --> 00:02:59,460 It's a secret 40 00:03:00,040 --> 00:03:02,410 Someone wants to surprise you 41 00:03:03,300 --> 00:03:04,610 Who? 42 00:03:04,610 --> 00:03:05,940 A friend 43 00:03:06,150 --> 00:03:07,670 You know them 44 00:03:28,280 --> 00:03:29,710 Traitor 45 00:03:34,810 --> 00:03:36,750 Get down. Mani wants to see you 46 00:03:48,340 --> 00:03:49,800 Go 47 00:03:58,640 --> 00:04:03,700 Don't worry he'll be out on bail tomorrow 48 00:04:03,890 --> 00:04:05,360 It's for a week 49 00:04:05,480 --> 00:04:08,140 A minute is still a minute for someone in love 50 00:04:08,140 --> 00:04:09,710 Right Neda? 51 00:04:11,300 --> 00:04:13,890 Was that the door? - Haji isn't back either 52 00:04:13,890 --> 00:04:15,540 I'll get it 53 00:04:15,540 --> 00:04:17,030 Kasra has keys 54 00:04:17,030 --> 00:04:18,770 It's my phone 55 00:04:20,860 --> 00:04:23,940 We were just talking about him It's dad 56 00:04:24,210 --> 00:04:26,000 Why won't you open up Mona? 57 00:04:26,000 --> 00:04:28,020 What? - I've been out here for an hour 58 00:04:28,020 --> 00:04:31,070 I'm sorry the power is out, coming 59 00:04:42,990 --> 00:04:44,490 Shut it 60 00:04:47,180 --> 00:04:49,170 Does he know about it? 61 00:04:49,170 --> 00:04:50,510 Not yet 62 00:04:50,510 --> 00:04:52,650 We're surprising him dad 63 00:04:53,090 --> 00:04:54,610 Good 64 00:04:56,010 --> 00:04:57,770 But without Kaveh 65 00:05:00,060 --> 00:05:01,760 It's odd 66 00:05:01,840 --> 00:05:05,920 Yes haji he's been through a lot recently 67 00:05:07,370 --> 00:05:10,880 He'll be happy, it's very thoughtful 68 00:05:11,390 --> 00:05:13,820 Yes he will. I know 69 00:05:15,760 --> 00:05:18,180 God bless his parents' souls 70 00:05:19,330 --> 00:05:21,080 They're missed 71 00:05:21,080 --> 00:05:22,670 God bless 72 00:05:23,120 --> 00:05:25,100 Thanks 73 00:05:25,900 --> 00:05:27,960 Where is Kasra? 74 00:05:27,960 --> 00:05:29,240 Yeah 75 00:05:29,870 --> 00:05:31,480 He's late 76 00:05:31,760 --> 00:05:33,260 Call him 77 00:05:33,260 --> 00:05:34,980 I did he won't pick up 78 00:05:38,560 --> 00:05:39,810 Mani 79 00:05:42,940 --> 00:05:44,250 Please no 80 00:05:44,250 --> 00:05:46,350 Don't do this to me 81 00:05:51,730 --> 00:05:54,720 Don't worry he might be out with friends 82 00:05:54,720 --> 00:05:56,890 Why won't he pick up? 83 00:05:57,060 --> 00:05:58,960 He was supposed to come here 84 00:05:59,330 --> 00:06:01,900 What if something has happened Amir? 85 00:06:02,490 --> 00:06:04,970 Don't worry he'll be home 86 00:06:05,410 --> 00:06:06,960 Call him again 87 00:06:08,946 --> 00:06:13,895 Burnt Match [2017] Iranian Movie 88 00:06:15,860 --> 00:06:17,520 Mani 89 00:06:17,520 --> 00:06:19,330 I told you -Mani please no 90 00:06:19,640 --> 00:06:21,900 If you burn my life 91 00:06:23,260 --> 00:06:25,930 I'd set you on fire -Don't do this money 92 00:07:03,440 --> 00:07:05,170 Where's everyone else? 93 00:07:06,580 --> 00:07:08,130 Working 94 00:07:08,480 --> 00:07:09,920 Why are you here? 95 00:07:11,410 --> 00:07:13,140 You and whatever you ask 96 00:07:13,420 --> 00:07:15,660 I can tell with your looks 97 00:07:16,760 --> 00:07:18,430 I know it Amir 98 00:07:18,430 --> 00:07:22,230 When a bully gets a shaky hand it's not because of a good heart 99 00:07:22,230 --> 00:07:25,360 Don't mix me up 100 00:07:26,700 --> 00:07:28,690 Fasting is good but it's bad timing 101 00:07:28,690 --> 00:07:30,980 Not any point you decide 102 00:07:30,980 --> 00:07:32,520 I've a wish 103 00:07:32,800 --> 00:07:34,990 Why now? 104 00:07:35,290 --> 00:07:36,860 Look at me 105 00:07:38,600 --> 00:07:40,170 Doctor's dad? 106 00:07:40,170 --> 00:07:41,860 He's still in a coma 107 00:07:42,280 --> 00:07:44,740 Like a piece of meat 108 00:07:47,570 --> 00:07:50,200 We're watching him closely 109 00:07:50,200 --> 00:07:53,060 My life in and out of prison is the same 110 00:07:54,070 --> 00:07:57,510 Every day I want it to be the last 111 00:08:30,920 --> 00:08:32,340 Oh my god 112 00:08:34,000 --> 00:08:35,490 Neda 113 00:08:35,890 --> 00:08:38,130 Neda Kaveh is here 114 00:08:38,750 --> 00:08:40,300 Kaveh 115 00:08:40,300 --> 00:08:41,720 Kaveh is here 116 00:08:42,910 --> 00:08:44,950 You're here 117 00:08:44,950 --> 00:08:47,630 You're late brother 118 00:08:51,710 --> 00:08:55,140 Our brother is gone 119 00:08:55,140 --> 00:08:56,790 Kasra is gone 120 00:08:59,880 --> 00:09:01,100 How 121 00:09:01,100 --> 00:09:02,400 Mona 122 00:09:19,610 --> 00:09:22,800 My condolences 123 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 Thanks 124 00:09:26,790 --> 00:09:28,790 He was a good boy 125 00:09:28,790 --> 00:09:30,540 Thank you - Of course 126 00:09:30,540 --> 00:09:32,710 Let us know if we can help 127 00:09:33,520 --> 00:09:35,050 Thanks 128 00:09:35,080 --> 00:09:36,300 Bye 129 00:09:36,300 --> 00:09:39,290 I hope it's the last - Thank you 130 00:09:39,290 --> 00:09:41,120 Bye 131 00:09:48,980 --> 00:09:50,140 Dad 132 00:09:50,140 --> 00:09:51,600 Yes 133 00:09:52,420 --> 00:09:55,390 I want to know if - There's no if 134 00:09:55,980 --> 00:09:57,360 No ifs 135 00:09:58,320 --> 00:09:59,670 Look 136 00:10:00,420 --> 00:10:02,580 You're the daughter-in-law 137 00:10:04,340 --> 00:10:07,400 When you wore white in this house 138 00:10:08,480 --> 00:10:10,260 The rest wore white 139 00:10:11,130 --> 00:10:13,300 Now that everyone is mourning 140 00:10:13,630 --> 00:10:16,700 You have to stay beside them 141 00:10:17,650 --> 00:10:19,860 You won't stay? - No 142 00:10:20,560 --> 00:10:23,440 I have to get up early to do everything else 143 00:10:24,450 --> 00:10:26,050 Amir said he wants to go 144 00:10:26,050 --> 00:10:27,720 No No love 145 00:10:28,620 --> 00:10:32,360 He has to stay with Neda so he doesn't regret it 146 00:10:33,920 --> 00:10:35,280 Look 147 00:10:36,100 --> 00:10:39,700 If today someone is gone 148 00:10:41,000 --> 00:10:43,330 If he goes wrong 149 00:10:44,400 --> 00:10:47,900 He'll pay for it 150 00:10:49,680 --> 00:10:52,100 She's heart broken 151 00:10:54,450 --> 00:10:57,460 Tell him not to go wrong 152 00:10:59,740 --> 00:11:01,140 Sure dad 153 00:11:02,820 --> 00:11:04,650 I'm going, bye 154 00:11:04,650 --> 00:11:06,000 Bye 155 00:13:16,610 --> 00:13:19,140 Kasra was like a brother to me 156 00:13:20,100 --> 00:13:21,920 We weren't related but 157 00:13:22,560 --> 00:13:25,330 We were both like haji's kids 158 00:13:26,100 --> 00:13:28,870 Your dad has always been nice to us 159 00:13:31,770 --> 00:13:34,130 I want you to know I'm still your brother 160 00:13:39,540 --> 00:13:41,340 Who did it Amir? 161 00:13:44,640 --> 00:13:46,090 They say it was an accident 162 00:13:46,880 --> 00:13:48,670 Kasra? Accident? 163 00:13:49,200 --> 00:13:51,350 He always planned things 164 00:13:51,890 --> 00:13:54,270 How come there's nothing left of 165 00:13:57,680 --> 00:13:59,010 Who did it Amir? 166 00:14:00,050 --> 00:14:01,440 They say no one 167 00:14:02,220 --> 00:14:04,100 Forget what's been said 168 00:14:04,410 --> 00:14:07,800 I know my brother and what he was like 169 00:14:09,190 --> 00:14:11,630 I'm sure someone is guilty 170 00:14:15,190 --> 00:14:16,420 Kaveh 171 00:14:17,090 --> 00:14:19,120 If you don't want to face the judge 172 00:14:19,120 --> 00:14:20,980 You have to follow the law 173 00:14:22,640 --> 00:14:24,340 Do you know something? 174 00:14:24,740 --> 00:14:26,290 No I don't 175 00:14:28,740 --> 00:14:31,840 I just know I've lost my brother 176 00:14:32,120 --> 00:14:36,680 And another's life, depends on the old man's life in the hospital 177 00:14:38,740 --> 00:14:40,620 I know my wife is pregnant 178 00:14:40,620 --> 00:14:44,240 And a girl who's like a sister is waiting 179 00:14:46,290 --> 00:14:48,850 You know our difference with the dead? 180 00:14:50,160 --> 00:14:51,880 I won't die again 181 00:14:52,960 --> 00:14:54,610 I died with Kasra 182 00:14:54,610 --> 00:14:59,200 They say god takes the ones he loves 183 00:14:59,430 --> 00:15:01,650 They forced Kasra 184 00:15:02,170 --> 00:15:05,150 I know who it is 185 00:15:05,460 --> 00:15:07,510 I just have to find him 186 00:15:07,510 --> 00:15:10,560 To turn these 33 years around 187 00:15:10,990 --> 00:15:12,480 I don't know 188 00:15:13,120 --> 00:15:16,170 Brotherhood says I should stop you 189 00:15:16,170 --> 00:15:18,040 It says to be by my side 190 00:15:19,490 --> 00:15:21,210 Your dad 191 00:15:21,210 --> 00:15:24,440 Said not to go down a road you don't know 192 00:15:24,440 --> 00:15:28,840 If there are signs, if I don't go it means I'm afraid 193 00:15:40,500 --> 00:15:41,870 Here 194 00:15:58,530 --> 00:16:00,250 What I see 195 00:16:01,020 --> 00:16:04,820 Is different to what others see 196 00:16:07,040 --> 00:16:08,750 I'll find them Amir 197 00:17:00,450 --> 00:17:02,080 It's over 198 00:17:06,570 --> 00:17:08,220 It's just started 199 00:17:10,510 --> 00:17:13,320 At least it'll become clear 200 00:17:15,880 --> 00:17:17,480 You're in a rush 201 00:17:18,310 --> 00:17:19,950 It's been 2 years 202 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 My hair is going grey 203 00:17:24,400 --> 00:17:28,700 You have to sacrifice things for what you want 204 00:17:29,460 --> 00:17:31,530 Otherwise your love isn't real 205 00:17:33,620 --> 00:17:35,500 What's that mean? 206 00:17:37,650 --> 00:17:39,250 Don't rush 207 00:17:40,090 --> 00:17:46,400 Or you can always think there's time 208 00:17:46,400 --> 00:17:47,810 Careful 209 00:17:47,810 --> 00:17:49,580 What I did 210 00:17:49,780 --> 00:17:51,820 Was like being on the edge of a blade 211 00:17:51,820 --> 00:17:55,080 My first mistake could be my last, also 212 00:17:56,230 --> 00:17:58,470 I never claimed I was in love 213 00:17:58,850 --> 00:18:00,310 What do you mean? 214 00:18:01,550 --> 00:18:04,270 That's a claim in itself 215 00:18:13,250 --> 00:18:15,630 Hi 216 00:18:15,630 --> 00:18:17,050 What's new? 217 00:18:21,600 --> 00:18:25,380 2 one good one bad 218 00:18:26,490 --> 00:18:28,120 Bad first 219 00:18:28,120 --> 00:18:33,330 Kasra's death was announced an accident because of the drugs 220 00:18:33,330 --> 00:18:35,810 Right, that's good 221 00:18:35,810 --> 00:18:37,430 For you yes 222 00:18:37,980 --> 00:18:39,980 But if they find me 223 00:18:40,690 --> 00:18:42,720 Or find Davoud 224 00:18:43,190 --> 00:18:44,900 It'll be bad 225 00:18:44,900 --> 00:18:46,640 The second 226 00:18:46,640 --> 00:18:48,360 I'm going with you 227 00:18:49,490 --> 00:18:50,910 Ok 228 00:19:32,350 --> 00:19:34,170 Hi 229 00:19:34,170 --> 00:19:35,410 Is she asleep? 230 00:19:35,450 --> 00:19:38,270 She cried until she fell asleep around Azan 231 00:19:38,480 --> 00:19:40,640 I'll wake her to eat now 232 00:19:40,640 --> 00:19:43,110 She has no appetite 233 00:19:43,300 --> 00:19:44,500 I know 234 00:19:44,530 --> 00:19:50,170 But she's not one person She can't decide for one 235 00:19:50,400 --> 00:19:51,890 Wait 236 00:19:52,850 --> 00:19:54,900 Waking someone up who is always up 237 00:19:54,930 --> 00:19:57,280 Before everyone else isn't your job 238 00:19:58,160 --> 00:20:00,050 She was always a mother 239 00:20:00,050 --> 00:20:01,570 She need a mother's voice 240 00:20:01,570 --> 00:20:03,760 Yeah thanks 241 00:20:25,440 --> 00:20:27,920 Hi 242 00:20:29,770 --> 00:20:32,310 I didn't want her to see it 243 00:20:34,500 --> 00:20:35,780 I know 244 00:20:41,010 --> 00:20:42,410 Hi 245 00:21:01,700 --> 00:21:03,170 Kaveh 246 00:21:05,300 --> 00:21:06,970 Where are you going? 247 00:21:10,610 --> 00:21:12,080 I don't know 248 00:21:12,320 --> 00:21:13,960 I can't control my feet 249 00:21:18,530 --> 00:21:19,660 Here 250 00:21:20,100 --> 00:21:22,420 So I can call you 251 00:21:22,900 --> 00:21:24,680 No news is good news 252 00:21:25,610 --> 00:21:28,920 Not for your wife 253 00:21:33,190 --> 00:21:34,380 Also 254 00:21:34,380 --> 00:21:36,290 Dad said to go see him 255 00:21:38,190 --> 00:21:39,500 Bye 256 00:21:40,130 --> 00:21:41,350 Bye 257 00:21:48,180 --> 00:21:49,550 Where did he go? 258 00:21:49,550 --> 00:21:51,700 I don't know dad wanted to see him 259 00:21:51,700 --> 00:21:53,090 Go along 260 00:22:14,960 --> 00:22:16,260 You're not done Ali? 261 00:22:16,260 --> 00:22:17,620 Hi In half hour 262 00:22:18,430 --> 00:22:21,420 Finish this Saeed, he'll be here in the afternoon 263 00:22:21,810 --> 00:22:24,110 Hi Come here Abas 264 00:22:24,940 --> 00:22:27,780 Have Kasra's friend visited recently? 265 00:22:27,780 --> 00:22:28,900 No 266 00:22:28,900 --> 00:22:31,420 No one has 267 00:22:31,950 --> 00:22:33,540 Ok get back to work 268 00:22:46,530 --> 00:22:51,140 Onions should be a little thinner 269 00:22:51,160 --> 00:22:52,890 Sure haji - Well done 270 00:22:53,000 --> 00:22:54,560 Is the meat done? 271 00:22:54,560 --> 00:22:59,060 Almost, it'll be ready for tonight 272 00:22:59,060 --> 00:23:00,320 Thanks 273 00:23:00,320 --> 00:23:01,680 Mehdi 274 00:23:01,680 --> 00:23:04,390 Yes haji -Add more rice, it's for charity 275 00:23:04,390 --> 00:23:05,540 Sure 276 00:23:06,220 --> 00:23:08,080 You've a guest upstairs haji 277 00:23:08,080 --> 00:23:09,300 How are you? 278 00:23:09,300 --> 00:23:10,600 Thank you 279 00:23:17,780 --> 00:23:19,060 What's new? 280 00:23:19,440 --> 00:23:22,610 To be honest, we're going to the police 281 00:23:24,080 --> 00:23:25,460 The police? 282 00:23:25,460 --> 00:23:26,860 What for? 283 00:23:26,860 --> 00:23:29,820 Evidence to tell me I've guessed wrong 284 00:23:29,820 --> 00:23:31,300 What guess 285 00:23:31,970 --> 00:23:34,530 He was killed 286 00:23:34,610 --> 00:23:36,120 Listen son 287 00:23:36,900 --> 00:23:39,140 Officer Sajadi 288 00:23:39,900 --> 00:23:43,910 Gave me the address for the food 289 00:23:45,600 --> 00:23:48,350 He said there's nothing new 290 00:23:50,140 --> 00:23:51,670 Other 291 00:23:52,660 --> 00:23:54,150 Other than what? 292 00:23:55,470 --> 00:23:56,930 It's hard to say 293 00:23:58,020 --> 00:23:59,820 It's embarrassing 294 00:24:00,970 --> 00:24:03,460 I was shocked 295 00:24:04,770 --> 00:24:07,400 I'm afraid the word might get out 296 00:24:07,400 --> 00:24:08,700 Haji 297 00:24:08,700 --> 00:24:10,950 For Mohammad's sake 298 00:24:10,950 --> 00:24:12,380 Tell us 299 00:24:12,860 --> 00:24:16,350 The coroners have said Kasra 300 00:24:18,140 --> 00:24:21,200 Had taken a lot of drugs before death 301 00:24:24,140 --> 00:24:26,880 Lawful or not it's not true 302 00:24:28,910 --> 00:24:32,130 Kasra wasn't the type 303 00:24:32,440 --> 00:24:34,120 He may have been made to 304 00:24:34,140 --> 00:24:36,040 Perfect 305 00:24:36,560 --> 00:24:38,370 I worked hard all my life 306 00:24:38,690 --> 00:24:40,500 For him to succeed 307 00:24:40,530 --> 00:24:42,220 Find his place 308 00:24:42,370 --> 00:24:44,060 But they took him 309 00:24:44,400 --> 00:24:46,220 I'll find them 310 00:24:46,630 --> 00:24:48,420 Find who? 311 00:24:50,110 --> 00:24:53,140 The bastards who did this to me 312 00:24:54,970 --> 00:24:56,510 Son 313 00:24:57,060 --> 00:24:59,050 You've nothing in your hands 314 00:24:59,670 --> 00:25:01,220 Evidence 315 00:25:01,300 --> 00:25:03,700 Any signs No address 316 00:25:05,250 --> 00:25:08,430 Let the police get on with it -Do 317 00:25:09,680 --> 00:25:11,900 But to find them 318 00:25:12,100 --> 00:25:13,920 They have to know Kasra well 319 00:25:14,360 --> 00:25:16,870 No one does as well as I do 320 00:25:17,060 --> 00:25:18,320 Yeah 321 00:25:18,320 --> 00:25:20,770 They might not but - But what? 322 00:25:21,840 --> 00:25:25,460 I don't want people to believe this 323 00:25:25,610 --> 00:25:29,370 No one can make us look bad 324 00:25:30,200 --> 00:25:31,640 Sorry haji 325 00:25:31,950 --> 00:25:34,420 You're like a father to me 326 00:25:35,080 --> 00:25:37,340 You're my wife's father 327 00:25:37,460 --> 00:25:39,580 We made a promise 328 00:25:41,260 --> 00:25:45,020 But the old days are over 329 00:25:45,780 --> 00:25:51,440 One mistake and they'll use it 330 00:25:51,750 --> 00:25:53,760 I'm in too deep 331 00:25:54,520 --> 00:25:56,200 Too deep? 332 00:25:57,060 --> 00:25:59,460 Is that why you got out on bail? 333 00:26:00,460 --> 00:26:03,070 Is that why you married my daughter? 334 00:26:04,260 --> 00:26:09,940 Is that why you prayed the old man doesn't die? 335 00:26:09,940 --> 00:26:11,380 Haji is right 336 00:26:12,330 --> 00:26:15,890 Right was when the innocent would go free eventually 337 00:26:19,510 --> 00:26:22,240 I'm at your service haji 338 00:26:23,960 --> 00:26:25,520 Your wife died in labour 339 00:26:25,520 --> 00:26:27,200 Your son was martyred 340 00:26:27,790 --> 00:26:30,660 You've been through this So don't ask for the impossible 341 00:26:32,020 --> 00:26:33,970 There's a lot you don't know 342 00:26:33,970 --> 00:26:36,610 I know my brother was murdered 343 00:26:36,880 --> 00:26:38,190 Kaveh 344 00:26:41,250 --> 00:26:45,110 Kasra was different toward the end 345 00:26:45,890 --> 00:26:47,410 He made calls 346 00:26:47,910 --> 00:26:50,260 Went places Did things 347 00:26:50,450 --> 00:26:52,420 Thanks Amir 348 00:26:52,730 --> 00:26:55,150 These aren't crimes 349 00:26:55,150 --> 00:26:56,900 He was in love 350 00:26:58,020 --> 00:27:00,430 He called me recently 351 00:27:01,330 --> 00:27:02,850 In his voice 352 00:27:03,500 --> 00:27:05,590 I could hear the hopes and dreams 353 00:27:05,690 --> 00:27:09,250 With a sadness I couldn't find out why 354 00:27:09,860 --> 00:27:12,240 The doctor called 355 00:27:15,180 --> 00:27:17,370 The garage Kasra was at 356 00:27:17,370 --> 00:27:18,900 And the car keys 357 00:27:19,870 --> 00:27:21,760 What's new with the cargo? 358 00:27:21,850 --> 00:27:25,110 It's on track We sent most of them off 359 00:27:25,110 --> 00:27:27,150 Without any demurrage? 360 00:27:27,150 --> 00:27:29,970 No we sent almost all away 361 00:27:30,150 --> 00:27:32,210 What about the one for Bandar Abas? 362 00:27:32,210 --> 00:27:36,050 It's being loaded as we speak 363 00:27:36,050 --> 00:27:38,450 There are no receipts What's Miss Badri doing? 364 00:27:38,650 --> 00:27:41,370 She sent them I got it 365 00:27:42,000 --> 00:27:43,410 It's all here 366 00:27:43,490 --> 00:27:49,660 Mr Hedayati called he wants 10 lorries for Shiraz 367 00:27:49,660 --> 00:27:50,970 All with covers 368 00:27:50,970 --> 00:27:52,910 Those receipts have to be here not there 369 00:27:53,000 --> 00:27:55,170 Sure Once I tidy them sure 370 00:27:56,020 --> 00:27:58,190 He's just a patient to me 371 00:27:58,190 --> 00:28:00,670 It's irrelevant to my dad and Kaveh 372 00:28:00,670 --> 00:28:02,640 Did you call Dr Ahmadi? 373 00:28:02,640 --> 00:28:04,940 Yes he said he'd follow it up 374 00:28:05,230 --> 00:28:07,360 Please doctor 375 00:28:07,670 --> 00:28:09,380 What do you want from me? 376 00:28:09,380 --> 00:28:11,610 Try to understand 377 00:28:12,340 --> 00:28:13,970 You're close to your due date 378 00:28:13,970 --> 00:28:16,250 You have to extra careful 379 00:28:16,250 --> 00:28:18,040 Something might go wrong 380 00:28:18,040 --> 00:28:19,650 Losing a brother is so difficult 381 00:28:19,850 --> 00:28:22,560 And a father - God forbid 382 00:28:23,750 --> 00:28:25,440 It's not impossible 383 00:28:25,760 --> 00:28:28,720 We can't buy a life 384 00:28:29,540 --> 00:28:31,330 We all die some day 385 00:28:31,990 --> 00:28:33,620 I've come to terms with it 386 00:28:33,690 --> 00:28:35,240 Everyone should 387 00:28:35,240 --> 00:28:36,680 Really? 388 00:28:36,680 --> 00:28:38,740 Do we have another choice? 389 00:28:39,700 --> 00:28:41,650 Why are you coming down so hard? 390 00:28:42,520 --> 00:28:44,680 What would you do? 391 00:28:44,750 --> 00:28:47,700 Would you say thanks? - No 392 00:28:48,040 --> 00:28:51,650 Keeping him in prison won't get your dad back 393 00:28:51,780 --> 00:28:53,190 No 394 00:28:53,820 --> 00:28:55,590 Why won't you set him free? 395 00:28:56,790 --> 00:29:00,050 We have to learn to take responsibility 396 00:29:00,560 --> 00:29:04,160 We can't get away with an apology 397 00:29:06,380 --> 00:29:09,360 Would you forgive your brother's killer? 398 00:29:10,070 --> 00:29:11,760 It's different 399 00:29:11,760 --> 00:29:15,060 How is it when we've both lost a loved one? 400 00:29:15,260 --> 00:29:16,930 The reason isn't important? 401 00:29:16,930 --> 00:29:19,090 That's why I had my condition 402 00:29:19,810 --> 00:29:21,430 Kaveh is a driver 403 00:29:21,500 --> 00:29:23,330 He didn't own the car 404 00:29:23,540 --> 00:29:25,300 He worked for someone else 405 00:29:25,300 --> 00:29:28,130 And so irresponsible not to insure it 406 00:29:28,980 --> 00:29:30,980 We're in a difficult position 407 00:29:30,980 --> 00:29:32,470 I get it 408 00:29:32,720 --> 00:29:36,810 I know exactly why you chose me as the doctor 409 00:29:37,410 --> 00:29:39,500 If my dad comes back 410 00:29:39,700 --> 00:29:41,280 I'll set him free 411 00:29:41,810 --> 00:29:43,430 But if not 412 00:29:43,590 --> 00:29:45,270 I'll let the law handle it 413 00:29:54,150 --> 00:29:55,620 Is there something wrong? 414 00:30:05,850 --> 00:30:07,710 Take deep breaths 415 00:30:10,340 --> 00:30:12,180 Don't be afraid Are you in pain? 416 00:30:12,970 --> 00:30:14,200 Yes 417 00:30:15,010 --> 00:30:16,480 Pooneh 418 00:30:16,890 --> 00:30:19,490 Call your friend's florist shop 419 00:30:19,490 --> 00:30:22,850 Order a bouquet for the guy 420 00:30:23,400 --> 00:30:25,220 Ok send the address 421 00:30:25,220 --> 00:30:26,550 Did you go to the agency? 422 00:30:26,550 --> 00:30:28,990 Yeah I reserved them we have to confirm 423 00:30:28,990 --> 00:30:30,300 Good 424 00:30:30,300 --> 00:30:32,000 Did you tell Mani? 425 00:30:32,710 --> 00:30:34,230 Not yet 426 00:30:34,720 --> 00:30:36,110 Don't mention it 427 00:30:36,110 --> 00:30:37,570 But - No buts 428 00:30:38,140 --> 00:30:39,840 I'll tell him when it's time 429 00:30:39,840 --> 00:30:41,710 When is that? 430 00:30:42,080 --> 00:30:43,690 Don't rush 431 00:30:43,690 --> 00:30:45,300 I'm good at this 432 00:30:45,300 --> 00:30:46,730 I know 433 00:30:46,730 --> 00:30:49,810 I want to get to the things I love 434 00:30:50,180 --> 00:30:52,410 Not to love what I have 435 00:30:53,290 --> 00:30:54,890 That's why I'm afraid 436 00:30:54,930 --> 00:30:56,550 You shouldn't be 437 00:30:56,870 --> 00:30:59,010 Having a dream isn't the goal 438 00:30:59,810 --> 00:31:01,410 Reaching it is 439 00:31:02,110 --> 00:31:03,920 So to live longer 440 00:31:04,330 --> 00:31:06,000 Live safer 441 00:31:11,860 --> 00:31:13,620 No that's not true 442 00:31:16,030 --> 00:31:17,660 Serve them, I'll be there 443 00:31:17,730 --> 00:31:19,020 Ok 444 00:31:19,580 --> 00:31:21,920 You did a lot for us 445 00:31:22,760 --> 00:31:24,560 We won't forget your kindness 446 00:31:28,650 --> 00:31:30,040 Hi 447 00:31:30,220 --> 00:31:31,730 Hi 448 00:31:31,730 --> 00:31:33,210 Who is the owner? 449 00:31:33,210 --> 00:31:34,880 How can I help? 450 00:31:35,060 --> 00:31:36,930 I'm Kasra Moghadam's brother 451 00:31:36,930 --> 00:31:38,460 He worked here 452 00:31:39,520 --> 00:31:41,060 My condolences 453 00:31:41,200 --> 00:31:42,920 I heard things 454 00:31:43,060 --> 00:31:44,900 Poor thing was young 455 00:31:44,900 --> 00:31:46,880 Thanks I've questions 456 00:31:47,520 --> 00:31:49,530 We told the police everything 457 00:31:49,530 --> 00:31:50,990 Tell it to me 458 00:31:52,250 --> 00:31:53,860 Listen brother 459 00:31:53,960 --> 00:31:56,260 There's not much here for you to know 460 00:31:56,800 --> 00:32:03,600 There are too many workers here to want to get to know 461 00:32:05,160 --> 00:32:06,890 It won't take long 462 00:32:07,110 --> 00:32:10,000 I told you We told the police everything 463 00:32:17,590 --> 00:32:19,390 Kasra's brother 464 00:32:31,170 --> 00:32:32,800 Is there a problem? 465 00:32:33,380 --> 00:32:35,290 Depends on your definition of problem 466 00:32:37,900 --> 00:32:39,410 You tell me 467 00:32:39,680 --> 00:32:47,650 When he says there are too many people here 468 00:32:47,790 --> 00:32:50,850 Of course he'll forget my brother was young 469 00:32:51,490 --> 00:32:53,860 You may be different 470 00:32:54,140 --> 00:32:55,850 Or my brother was different to you 471 00:32:55,850 --> 00:32:57,050 Right? 472 00:32:57,340 --> 00:32:59,960 Your brother was different but 473 00:32:59,960 --> 00:33:03,660 I couldn't keep an addict on 474 00:33:04,130 --> 00:33:08,090 I look after people's investments 475 00:33:08,910 --> 00:33:11,120 Listen good 476 00:33:11,550 --> 00:33:13,390 I've nothing to lose 477 00:33:13,940 --> 00:33:16,160 So here's a deal 478 00:33:16,480 --> 00:33:17,810 First 479 00:33:18,430 --> 00:33:21,650 Don't call him nicknames 480 00:33:22,010 --> 00:33:23,300 Second 481 00:33:23,300 --> 00:33:24,730 I want to know 482 00:33:26,180 --> 00:33:30,230 What you'd wear to your sister's wedding If you don't mourn your colleague 483 00:33:33,040 --> 00:33:34,870 I like your looks 484 00:33:34,870 --> 00:33:36,710 A little fear and pride 485 00:33:39,190 --> 00:33:41,810 It's in the eyes of all traitors 486 00:33:48,360 --> 00:33:50,500 You better not come back 487 00:33:51,510 --> 00:33:58,100 Or you won't live to see what happens 488 00:34:03,330 --> 00:34:05,780 You listen too 489 00:34:06,560 --> 00:34:09,160 If your hand goes in your pocket, do it 490 00:34:09,540 --> 00:34:13,380 Because next time, you'll be as good as dead 491 00:34:19,710 --> 00:34:21,610 Mona - Yes Neda 492 00:34:21,610 --> 00:34:23,950 I'm here Behind you 493 00:34:23,950 --> 00:34:25,520 It's ok 494 00:34:27,370 --> 00:34:30,670 Nurse hurry please 495 00:34:32,390 --> 00:34:33,940 I'll go 496 00:34:33,940 --> 00:34:36,000 Stay outside -Please 497 00:34:36,000 --> 00:34:38,240 You can't -It's too early 498 00:34:50,740 --> 00:34:52,140 Ok 499 00:34:55,790 --> 00:34:57,350 I'm listening 500 00:34:58,920 --> 00:35:00,800 I'll find it 501 00:35:01,760 --> 00:35:05,450 I've never gone wrong in my career 502 00:35:06,750 --> 00:35:10,870 That's why 90% of goods are stored at my place 503 00:35:11,440 --> 00:35:12,910 Bravo! 504 00:35:13,360 --> 00:35:15,520 What's happened to my goods? 505 00:35:16,120 --> 00:35:19,840 There's no trace of it 506 00:35:19,840 --> 00:35:21,170 Just - What? 507 00:35:21,840 --> 00:35:24,150 We're suspicious of a worker 508 00:35:24,150 --> 00:35:26,510 The one receiving the goods 509 00:35:26,510 --> 00:35:28,080 Where's he now? 510 00:35:31,490 --> 00:35:33,490 He was murdered 2 night ago 511 00:35:33,710 --> 00:35:40,440 But I personally promise to find them 512 00:35:40,480 --> 00:35:45,690 You know selling all of those goods isn't easy 513 00:35:45,690 --> 00:35:49,100 I'll give you 3 days 514 00:35:50,250 --> 00:35:53,820 One of those dolls shouldn't have been touched 515 00:35:54,880 --> 00:35:59,920 I've people in this town 516 00:36:00,200 --> 00:36:01,970 It'll be found 517 00:36:01,970 --> 00:36:04,540 I'll make it up to you 518 00:36:04,580 --> 00:36:06,180 If not 519 00:36:06,600 --> 00:36:08,890 Why not? 520 00:36:08,890 --> 00:36:10,950 He owns a Pride 521 00:36:11,070 --> 00:36:14,240 I've asked for it to be brought to me 522 00:36:14,240 --> 00:36:15,600 Pride 523 00:36:16,210 --> 00:36:18,320 His car doesn't suit the job 524 00:36:19,410 --> 00:36:22,960 Smugglers are smart 525 00:36:24,230 --> 00:36:28,930 Or else they'll end up in jail 526 00:36:30,070 --> 00:36:32,620 You'll find my goods, fast 527 00:36:35,820 --> 00:36:38,460 Good thing you blamed those two 528 00:36:40,020 --> 00:36:42,530 You started it so I went along 529 00:36:43,670 --> 00:36:47,400 I have to drag everyone else down with me 530 00:36:47,990 --> 00:36:49,540 Everyone? 531 00:36:49,680 --> 00:36:51,300 Yes 532 00:36:51,570 --> 00:36:55,310 The lost goods could ruin my life plans 533 00:36:56,260 --> 00:36:58,540 We've 72 hours' time 534 00:36:58,660 --> 00:37:00,220 We'll be gone by the 48th 535 00:37:00,220 --> 00:37:02,380 That's if we do team work 536 00:37:02,790 --> 00:37:04,500 I want to tell you one thing 537 00:37:04,500 --> 00:37:07,770 I liked you when you mentioned Kasra's name 538 00:37:07,770 --> 00:37:09,570 You had done the work 539 00:37:10,130 --> 00:37:12,190 But I make the moves 540 00:37:12,190 --> 00:37:14,450 Not you - Deal 541 00:37:14,690 --> 00:37:18,030 I prefer to be behind you Than to turn my back 542 00:37:19,010 --> 00:37:20,870 Did you call the airline? 543 00:37:21,180 --> 00:37:22,930 Pooneh is taking care of it 544 00:37:24,420 --> 00:37:27,240 I'd go after the goods if I could 545 00:37:27,860 --> 00:37:33,780 Whoever did it is smarter than to open in 48 hours 546 00:37:33,780 --> 00:37:37,180 I hope Arash doesn't know we lied 547 00:37:37,180 --> 00:37:38,800 Or it'll turn out badly 548 00:37:38,800 --> 00:37:40,120 Very bad 549 00:37:40,120 --> 00:37:41,680 We didn't lie 550 00:37:42,430 --> 00:37:46,050 We can't find his goods 551 00:37:46,330 --> 00:37:47,710 We've more important issues 552 00:37:47,710 --> 00:37:50,530 Especially now with Kasra's brother 553 00:37:50,910 --> 00:37:55,070 Nothing will stop me from finally seeing my mum 554 00:37:55,280 --> 00:37:57,440 Arash and his brother aside 555 00:37:59,670 --> 00:38:01,170 How's Mahsa? 556 00:38:25,080 --> 00:38:26,660 Hi - Hi, what happened? 557 00:38:26,660 --> 00:38:28,520 She's in the theatre The baby is coming 558 00:38:28,520 --> 00:38:29,970 It's too early 559 00:38:29,970 --> 00:38:32,850 Hi - I know. The doctor said it was the stress 560 00:38:32,850 --> 00:38:34,900 We're lucky if he's healthy 561 00:38:34,900 --> 00:38:36,370 I hope sov The costs? 562 00:38:36,370 --> 00:38:38,340 Dad said it's sorted 563 00:38:38,340 --> 00:38:39,460 Just 564 00:38:39,700 --> 00:38:41,760 Just what? - Her doctor 565 00:38:41,980 --> 00:38:44,710 What about it? - Nothing 566 00:38:44,710 --> 00:38:48,100 I'm just worried 567 00:38:48,100 --> 00:38:50,240 Tell me 568 00:38:53,550 --> 00:38:54,970 What happened? 569 00:38:55,060 --> 00:38:57,670 Congrats! He's a healthy boy 570 00:38:57,670 --> 00:38:58,950 His mum 571 00:38:58,950 --> 00:39:00,610 She has to rest 572 00:39:00,950 --> 00:39:02,220 Hi 573 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Hi 574 00:39:03,860 --> 00:39:05,160 How are you? 575 00:39:05,160 --> 00:39:07,780 Thanks for asking 576 00:39:08,500 --> 00:39:10,020 Excuse me! 577 00:39:12,000 --> 00:39:15,970 Does this make you more of a man? 578 00:39:15,970 --> 00:39:21,010 To be out and not see my dad 579 00:39:21,270 --> 00:39:22,770 I'm sorry 580 00:39:23,470 --> 00:39:27,980 I'm only out for my brother's death 581 00:39:29,750 --> 00:39:32,690 I'm sorry, my condolences 582 00:39:37,940 --> 00:39:39,350 When will you get here? 583 00:39:39,350 --> 00:39:42,450 Don't worry mum I'll be there in 48 hours 584 00:39:42,850 --> 00:39:44,540 I love you son 585 00:39:44,540 --> 00:39:46,200 I'm so happy 586 00:39:46,200 --> 00:39:47,370 Me too 587 00:39:47,370 --> 00:39:49,490 What's Pooneh doing? 588 00:39:49,490 --> 00:39:51,530 She's taking care of everything 589 00:39:51,700 --> 00:39:55,180 She's a nice girl, she loves you 590 00:39:55,270 --> 00:39:56,560 But 591 00:39:57,100 --> 00:39:58,690 There's one problem 592 00:39:58,690 --> 00:40:01,120 What is it? It can be helped 593 00:40:01,120 --> 00:40:05,110 A real problem is Mahsa, she can't walk 594 00:40:05,400 --> 00:40:07,810 Her brother Peyman, is he coming? 595 00:40:07,890 --> 00:40:09,730 Him too - What will he do here? 596 00:40:09,950 --> 00:40:11,570 You want to stay together? 597 00:40:11,700 --> 00:40:13,470 What if he drags you down? 598 00:40:13,500 --> 00:40:14,860 Don't make a huge deal 599 00:40:14,860 --> 00:40:17,650 He knows what to do 600 00:40:17,650 --> 00:40:19,810 What about Pooneh? 601 00:40:19,900 --> 00:40:23,940 I don't know - You don't? Have you changed your mind? 602 00:40:24,080 --> 00:40:28,100 No, I want to be with you and Mahsa 603 00:40:28,250 --> 00:40:29,640 What do you mean? 604 00:40:29,700 --> 00:40:32,980 I want to be a better brother to her 605 00:40:32,980 --> 00:40:36,830 She's sat in one place I don't know what to do 606 00:40:36,830 --> 00:40:39,780 This wouldn't have happened if she had a dad 607 00:40:39,780 --> 00:40:41,710 He was never a father to us 608 00:40:45,060 --> 00:40:47,130 To think of your future 609 00:40:47,250 --> 00:40:49,460 Mum, I want us to be together 610 00:40:49,460 --> 00:40:52,130 A family like the old days 611 00:40:52,130 --> 00:40:55,280 Good but what about Pooneh? 612 00:40:55,330 --> 00:40:57,750 I'm busy I'll call you back, bye 613 00:40:57,750 --> 00:40:58,940 Bye 614 00:41:00,320 --> 00:41:01,460 Hi 615 00:41:01,500 --> 00:41:02,810 Hi 616 00:42:07,770 --> 00:42:09,650 Did you say hi to your mum? 617 00:42:14,670 --> 00:42:16,230 It won't be late 618 00:42:17,890 --> 00:42:20,480 I'll be there in 2 hours and do it 619 00:42:23,470 --> 00:42:24,940 The tickets? 620 00:42:25,670 --> 00:42:27,440 In 2 days 621 00:42:32,560 --> 00:42:33,860 Mani 622 00:42:35,750 --> 00:42:37,060 Look 623 00:42:37,170 --> 00:42:38,510 Mani 624 00:42:38,950 --> 00:42:40,580 Stop 625 00:42:40,880 --> 00:42:42,390 I'm busy 626 00:42:46,600 --> 00:42:49,180 So what? Where's our relationship going? 627 00:42:51,150 --> 00:42:52,720 Please 628 00:42:54,000 --> 00:42:55,380 Stop 629 00:42:56,990 --> 00:42:59,380 My mother and sister across the world 630 00:43:00,400 --> 00:43:02,200 Are in need of medication 631 00:43:04,510 --> 00:43:07,330 I have to be there in 48 hours 632 00:43:08,130 --> 00:43:10,050 I've so much to do 633 00:43:11,530 --> 00:43:13,090 So now isn't the time 634 00:43:13,950 --> 00:43:15,530 When? 635 00:43:16,160 --> 00:43:18,030 When it's too late 636 00:43:20,940 --> 00:43:22,420 For what? 637 00:44:11,810 --> 00:44:14,120 What's this? -A gift 638 00:44:19,220 --> 00:44:21,090 It was supposed to be a ring 639 00:44:22,840 --> 00:44:24,820 Now it's a slave's collar 640 00:44:27,500 --> 00:44:29,350 You're giving me my wage 641 00:44:34,050 --> 00:44:37,220 I can't think of marriage right now 642 00:44:37,690 --> 00:44:39,250 Get it? 643 00:44:40,760 --> 00:44:43,120 I can't even make a decision 644 00:44:44,260 --> 00:44:46,050 You're free to go 645 00:44:46,670 --> 00:44:50,640 If we're meant to be you'll be back 646 00:44:52,330 --> 00:44:54,580 Or it's not 647 00:45:00,850 --> 00:45:04,110 It's true you shouldn't share your secrets 648 00:45:05,620 --> 00:45:08,070 People are interesting when they're not discovered 649 00:45:14,110 --> 00:45:16,100 Why should we marry? 650 00:45:16,880 --> 00:45:19,490 We'll become my parents 651 00:45:20,530 --> 00:45:22,250 3 months in love 652 00:45:22,320 --> 00:45:23,960 3 years of war 653 00:45:23,960 --> 00:45:25,650 30 years of waiting 654 00:45:25,720 --> 00:45:29,230 Living people fight the dead are in peace 655 00:45:35,190 --> 00:45:36,560 You're pretty 656 00:45:36,640 --> 00:45:38,100 Attractive 657 00:45:38,250 --> 00:45:40,210 With people who want you 658 00:45:41,330 --> 00:45:43,060 Don't wait for me 659 00:45:43,680 --> 00:45:46,250 Go - Stop 660 00:45:47,360 --> 00:45:49,440 That was the only thing missing 661 00:45:54,090 --> 00:45:58,030 It's the worst when it's from the closest one 662 00:46:00,680 --> 00:46:02,890 That's when you should doubt everything 663 00:46:40,430 --> 00:46:41,870 Listen 664 00:46:42,320 --> 00:46:44,590 I told Kaveh to see doctor 665 00:46:45,310 --> 00:46:48,010 That's why I said to go 666 00:46:49,020 --> 00:46:50,410 Hi haji 667 00:46:50,410 --> 00:46:51,600 Hi 668 00:46:51,710 --> 00:46:54,310 I have to go, I'll call back 669 00:46:54,310 --> 00:46:55,870 Bye for now 670 00:46:56,000 --> 00:46:57,930 Are you the mourning family? 671 00:46:58,170 --> 00:46:59,570 Yes 672 00:47:00,390 --> 00:47:03,800 I'm the financial manager of Kasra's workplace 673 00:47:04,380 --> 00:47:06,370 I was shocked when I heard 674 00:47:07,490 --> 00:47:09,600 He was young and decent 675 00:47:10,020 --> 00:47:11,780 My condolences 676 00:47:12,990 --> 00:47:14,750 Thank you ma'am 677 00:47:15,650 --> 00:47:17,250 This is for you 678 00:47:17,250 --> 00:47:19,060 It's overdue sorry 679 00:47:20,400 --> 00:47:23,360 Thanks, sorry for the trouble 680 00:47:23,540 --> 00:47:24,960 No trouble 681 00:47:26,600 --> 00:47:29,060 Come in please 682 00:47:29,060 --> 00:47:30,800 I have to go 683 00:47:31,780 --> 00:47:35,640 Can I ask for Kasra's brother's number? 684 00:47:36,470 --> 00:47:37,720 His number 685 00:47:37,950 --> 00:47:40,030 Just to give him my message 686 00:47:41,200 --> 00:47:42,530 It's ok 687 00:47:42,530 --> 00:47:44,160 Write it down 688 00:47:44,610 --> 00:47:46,130 Amir 689 00:47:48,470 --> 00:47:49,850 Amir 690 00:47:49,850 --> 00:47:51,040 Yes 691 00:47:55,210 --> 00:47:56,710 The baby 692 00:47:56,770 --> 00:47:58,170 He's fine 693 00:47:58,170 --> 00:47:59,990 The boy you wanted 694 00:48:01,090 --> 00:48:02,530 Really? 695 00:48:03,500 --> 00:48:05,010 Where is he? 696 00:48:05,580 --> 00:48:07,260 I want to see him 697 00:48:07,380 --> 00:48:09,740 Don't worry They'll bring him in 698 00:48:15,380 --> 00:48:22,000 I don't know where we went wrong 699 00:48:23,650 --> 00:48:27,460 To have to mourn and celebrate at the same time 700 00:48:28,880 --> 00:48:30,600 Don't say that 701 00:48:31,700 --> 00:48:34,420 We may not have been well of 702 00:48:34,420 --> 00:48:36,500 But we lived right 703 00:48:37,550 --> 00:48:40,130 My head tells me it's always been the same 704 00:48:41,040 --> 00:48:43,220 When it's the right place it's not the right time 705 00:48:43,440 --> 00:48:45,860 When it's time the place isn't right 706 00:48:47,690 --> 00:48:49,380 Before this 707 00:48:49,690 --> 00:48:51,920 When I cried 708 00:48:52,570 --> 00:48:54,560 They said she's mourning 709 00:48:55,150 --> 00:48:58,280 Now it's probably happy tears 710 00:48:58,980 --> 00:49:01,010 I'm stuck 711 00:49:02,450 --> 00:49:04,210 I am 712 00:49:06,100 --> 00:49:07,450 Neda 713 00:49:08,290 --> 00:49:11,140 Sometimes you're happier with your eyes shot 714 00:49:11,790 --> 00:49:17,080 No one is doing worse than the one seems happy 715 00:49:36,340 --> 00:49:37,900 Thanks for coming 716 00:49:40,340 --> 00:49:42,450 I'm ashamed 717 00:49:45,920 --> 00:49:48,560 It's hard to wait 718 00:49:49,540 --> 00:49:51,400 It's hard to forget too 719 00:49:52,560 --> 00:49:58,150 But worse is not to know when to wait or move on 720 00:50:02,940 --> 00:50:05,910 I had to manage the family when my dad passed 721 00:50:06,900 --> 00:50:10,120 Every time I drove 722 00:50:10,310 --> 00:50:13,730 He said not to go fast 723 00:50:17,340 --> 00:50:22,450 Every time I've had to slow down, I went too fast 724 00:50:24,580 --> 00:50:26,480 I shouldn't have rushed 725 00:50:30,450 --> 00:50:32,880 I'm doing terrible 726 00:50:36,040 --> 00:50:40,870 I pray for your dad and prison 727 00:50:41,990 --> 00:50:44,370 One side my brother 728 00:50:44,920 --> 00:50:50,510 A new birth and the looks of my fiancé 729 00:50:51,900 --> 00:50:54,400 I'm sure things will go back 730 00:50:54,400 --> 00:50:56,500 Like 3 months ago 731 00:50:58,100 --> 00:50:59,780 You're really hopeful? 732 00:50:59,780 --> 00:51:01,330 Yes 733 00:51:02,050 --> 00:51:05,660 Hope makes things easier 734 00:51:07,350 --> 00:51:10,210 I always thought doctors are angels 735 00:51:11,100 --> 00:51:15,530 Later I realised they just wear white 736 00:51:16,370 --> 00:51:18,440 But I mean it 737 00:51:18,690 --> 00:51:20,840 I've not seen many angels like you 738 00:51:22,810 --> 00:51:26,050 If you think of everyone as fallen angels 739 00:51:26,050 --> 00:51:27,940 You can love them 740 00:51:41,770 --> 00:51:43,550 Will you forgive me? 741 00:52:04,110 --> 00:52:05,580 Kaveh? 742 00:52:05,580 --> 00:52:07,200 Yes this is he 743 00:52:08,540 --> 00:52:10,480 I'm calling to say sorry 744 00:52:10,480 --> 00:52:12,210 For Kasra being murdered 745 00:52:12,210 --> 00:52:14,560 I hope the killer is found soon 746 00:52:15,250 --> 00:52:16,780 Who are you? 747 00:52:16,870 --> 00:52:18,690 A friend 748 00:52:19,630 --> 00:52:21,340 What do you want? 749 00:52:23,260 --> 00:52:24,840 I thought 750 00:52:24,840 --> 00:52:27,780 You could be half as smart as your brother 751 00:52:27,780 --> 00:52:29,360 I don't want anything 752 00:52:29,730 --> 00:52:33,780 I want to help you By telling you he was murdered 753 00:52:33,970 --> 00:52:35,410 What do you know? 754 00:52:37,480 --> 00:52:39,060 A lot 755 00:52:41,130 --> 00:52:42,830 Why he was murdered 756 00:52:43,020 --> 00:52:44,900 Why they burned him 757 00:52:45,570 --> 00:52:47,360 He was in love 758 00:52:50,460 --> 00:52:53,700 Don't you want to know more? 759 00:52:53,700 --> 00:52:54,790 I do 760 00:52:54,790 --> 00:52:59,310 Why won't you tell the police if you're a friend 761 00:53:00,710 --> 00:53:03,920 Suppose it's personal, out of fear 762 00:53:04,150 --> 00:53:05,810 You're not afraid of me? 763 00:53:06,250 --> 00:53:07,750 You? 764 00:53:08,670 --> 00:53:09,990 No 765 00:53:09,990 --> 00:53:14,120 I don't think you want to lose a helping hand 766 00:53:14,880 --> 00:53:16,340 Maybe 767 00:53:16,580 --> 00:53:19,410 But I know people aren't nice for no reason 768 00:53:19,880 --> 00:53:22,360 Suit yourself 769 00:53:23,050 --> 00:53:25,490 I wanted to feel better 770 00:53:26,130 --> 00:53:30,350 For a boy who was supposed to be happy 771 00:53:30,350 --> 00:53:32,490 Is being prayed for 772 00:53:32,930 --> 00:53:34,600 On his birthday too 773 00:53:35,250 --> 00:53:36,930 I want to meet you 774 00:53:40,200 --> 00:53:41,570 Good 775 00:53:42,080 --> 00:53:46,690 If you ask me, sadness in truth is better than peace in lies 776 00:53:48,000 --> 00:53:49,980 I'll call in a couple of hours 777 00:53:51,480 --> 00:53:53,720 I hope you pick up 778 00:53:54,340 --> 00:53:57,910 If you deceive me you won't hear from me 779 00:53:57,910 --> 00:53:59,730 Let alone meeting 780 00:54:00,380 --> 00:54:01,700 Bye 781 00:54:20,680 --> 00:54:22,260 Who was it? 782 00:54:23,470 --> 00:54:24,850 A woman 783 00:54:25,230 --> 00:54:26,870 A woman? 784 00:54:27,370 --> 00:54:29,460 She said she's Kasra's friend 785 00:54:29,960 --> 00:54:31,350 What did she say? 786 00:54:31,410 --> 00:54:32,770 Nothing 787 00:54:34,390 --> 00:54:36,420 Is that why you're in a mood? 788 00:54:36,420 --> 00:54:38,100 Now isn't the time 789 00:54:39,420 --> 00:54:40,940 Ok 790 00:54:40,940 --> 00:54:43,010 I'll call her and see 791 00:54:43,440 --> 00:54:44,960 No need 792 00:54:45,150 --> 00:54:47,680 Since when are you keeping things? 793 00:54:49,950 --> 00:54:52,450 Since my brother was murdered 794 00:54:53,170 --> 00:54:56,370 Is this you being supportive? 795 00:54:56,710 --> 00:54:59,380 Don't start please 796 00:54:59,520 --> 00:55:01,320 When someone else is there 797 00:55:01,320 --> 00:55:03,170 Of course I become the stranger 798 00:55:05,920 --> 00:55:07,460 Kaveh I 799 00:55:07,650 --> 00:55:10,980 Worked too hard to let you ruin it 800 00:55:12,040 --> 00:55:13,420 Ok 801 00:55:13,730 --> 00:55:15,370 It's difficult 802 00:55:15,920 --> 00:55:18,130 But you shouldn't go after it 803 00:55:19,620 --> 00:55:22,370 An eye for an eye is long over 804 00:55:25,020 --> 00:55:26,520 Kaveh 805 00:55:26,720 --> 00:55:30,120 I swear not to mention your name if you go wrong 806 00:55:33,410 --> 00:55:37,840 Right, do we have a name for this boy? 807 00:55:37,840 --> 00:55:39,730 I don't know yet 808 00:55:40,180 --> 00:55:43,120 We were to choose a name closer to the time 809 00:55:43,410 --> 00:55:47,570 We never got the chance 810 00:55:47,670 --> 00:55:52,630 He wants to look out for his mum 811 00:55:53,040 --> 00:55:54,800 So she's not alone 812 00:55:54,800 --> 00:55:56,330 Are you feeling better? 813 00:55:57,160 --> 00:55:58,860 Not better 814 00:55:59,440 --> 00:56:01,250 Or worse 815 00:56:03,440 --> 00:56:05,440 Just better than before 816 00:56:06,140 --> 00:56:08,100 He looks like Kasra 817 00:56:10,050 --> 00:56:11,700 Of course 818 00:56:13,200 --> 00:56:19,300 He was decent 819 00:56:23,940 --> 00:56:25,790 Should we name him Kasra? 820 00:56:28,060 --> 00:56:29,600 Kasra? 821 00:56:34,110 --> 00:56:35,780 Congrats! 822 00:56:36,490 --> 00:56:38,100 You're an uncle too 823 00:56:42,850 --> 00:56:44,350 How are you sis? 824 00:56:44,910 --> 00:56:46,380 Better 825 00:56:49,130 --> 00:56:50,640 Congrats! 826 00:56:50,640 --> 00:56:51,810 Thanks 827 00:56:52,290 --> 00:56:53,680 What do we call him? 828 00:56:54,810 --> 00:56:56,080 Kasra 829 00:57:17,990 --> 00:57:19,700 Watch Kaveh 830 00:57:20,050 --> 00:57:21,520 Sure haji 831 00:57:23,640 --> 00:57:26,410 It's not some selfless good deed 832 00:57:26,520 --> 00:57:28,900 God knows what it means 833 00:57:29,940 --> 00:57:31,870 I told you so many times 834 00:57:32,180 --> 00:57:37,500 Every helping hand isn't your friend 835 00:57:37,620 --> 00:57:39,730 Don't worry haji I'm careful 836 00:57:39,790 --> 00:57:42,640 It doesn't look good 837 00:57:46,740 --> 00:57:48,750 Kasra was all my hope 838 00:57:50,000 --> 00:57:52,190 I hear a voice that says 839 00:57:52,390 --> 00:57:55,640 Telling me he was innocent 840 00:57:56,800 --> 00:57:58,800 Kasra had so many dreams 841 00:57:58,800 --> 00:58:01,440 I planted those seeds myself 842 00:58:01,730 --> 00:58:03,380 Look son 843 00:58:03,980 --> 00:58:06,570 Revenge is path 844 00:58:07,330 --> 00:58:11,100 That leads to regret and blame 845 00:58:11,590 --> 00:58:13,140 Nothing else 846 00:58:13,810 --> 00:58:18,300 I wanted to hold his wedding not funeral 847 00:58:18,300 --> 00:58:19,850 That's my problem 848 00:58:19,850 --> 00:58:24,530 You think you're the only one? 849 00:58:27,280 --> 00:58:32,660 You know what it's like when your soldier doesn't come home? 850 00:58:33,420 --> 00:58:41,470 When you don't know if he was martyred, captured or what? 851 00:58:44,050 --> 00:58:48,460 When you don't know whether to laugh or cry 852 00:58:49,100 --> 00:58:53,800 So don't blame me for not wanting his murderer to walk free 853 00:58:54,530 --> 00:58:56,570 Brother you're wrong 854 00:58:57,170 --> 00:58:59,300 Your evidence is a call 855 00:58:59,740 --> 00:59:01,760 Remember your promise to Mona? 856 00:59:02,050 --> 00:59:04,070 Step back 857 00:59:04,170 --> 00:59:05,610 I do 858 00:59:06,060 --> 00:59:10,180 Things don't go the way we want 859 00:59:11,390 --> 00:59:14,750 I'll step back when I'm in power 860 00:59:14,750 --> 00:59:17,600 Remember your promises? 861 00:59:18,780 --> 00:59:22,800 To take care of my daughter 862 00:59:24,850 --> 00:59:27,180 Make her happy 863 00:59:27,940 --> 00:59:29,570 Remember? 864 00:59:31,020 --> 00:59:34,000 I shouldn't have bailed you out 865 00:59:36,240 --> 00:59:41,330 I swear if you go wrong 866 00:59:41,560 --> 00:59:44,600 I won't ever give her to you 867 01:00:01,270 --> 01:00:03,120 Do you want to pick him up? 868 01:00:03,420 --> 01:00:04,910 No he's asleep 869 01:00:08,430 --> 01:00:10,610 Being a mum suits you 870 01:00:11,640 --> 01:00:13,100 Really? 871 01:00:13,920 --> 01:00:15,350 How does it feel? 872 01:00:15,350 --> 01:00:16,670 Odd 873 01:00:18,930 --> 01:00:21,040 I can't explain it 874 01:00:21,590 --> 01:00:23,410 You have to experience it 875 01:00:24,220 --> 01:00:25,810 Acting like a mum 876 01:00:25,810 --> 01:00:27,450 Being a mum 877 01:00:29,670 --> 01:00:31,470 Since I remember 878 01:00:31,820 --> 01:00:35,340 You've been a daughter and a mother to your dad 879 01:00:37,110 --> 01:00:44,690 If I become a mum, I want to be sure my baby has its dad 880 01:00:44,690 --> 01:00:46,020 It will 881 01:00:46,020 --> 01:00:48,600 Waiting for him was good 882 01:00:49,490 --> 01:00:52,500 Now that he's back and wants to do things 883 01:00:55,040 --> 01:00:57,280 Instead of seeing him 884 01:00:57,280 --> 01:01:01,440 I'm looking out for the door and the phones thinking what if 885 01:01:01,440 --> 01:01:03,100 What if what? 886 01:01:04,030 --> 01:01:05,330 Nothing 887 01:01:07,250 --> 01:01:09,590 Don't worry 888 01:01:10,770 --> 01:01:14,280 Kaveh appreciates you 889 01:01:16,500 --> 01:01:20,370 Remember your faces when you wrote his name on the food 890 01:01:20,370 --> 01:01:23,430 And haji found out? 891 01:01:25,260 --> 01:01:27,480 I knew he had fallen for you then 892 01:01:34,040 --> 01:01:35,840 Don't worry 893 01:01:37,100 --> 01:01:38,640 It'll be fine 894 01:01:40,090 --> 01:01:41,600 He's up 895 01:02:07,790 --> 01:02:09,380 Pooneh? 896 01:02:10,500 --> 01:02:12,440 You've not been taught to say hi? 897 01:02:14,660 --> 01:02:17,820 Do you want to help or not? 898 01:02:18,320 --> 01:02:19,800 To help 899 01:02:19,970 --> 01:02:21,390 I'm listening 900 01:02:21,390 --> 01:02:23,540 You look different 901 01:02:24,460 --> 01:02:27,780 Will my ID do? - Manners will do 902 01:02:27,910 --> 01:02:30,240 I don't owe you anything 903 01:02:31,310 --> 01:02:33,940 Know your friends and enemies 904 01:02:34,860 --> 01:02:37,480 That's for the books not the streets 905 01:02:37,480 --> 01:02:39,760 Streets say people have a front 906 01:02:39,870 --> 01:02:42,000 With a different face underneath 907 01:02:42,610 --> 01:02:44,390 The problem is 908 01:02:44,970 --> 01:02:48,480 You don't know which one to believe 909 01:02:48,480 --> 01:02:50,610 I've nothing to hide 910 01:02:50,820 --> 01:02:53,520 You really think I believe 911 01:02:53,520 --> 01:02:56,310 You're helping me or feel sorry 912 01:02:56,310 --> 01:03:01,160 To find out the truth either I get into trouble or someone else 913 01:03:02,350 --> 01:03:05,920 The worst is when you choose memories 914 01:03:05,960 --> 01:03:07,380 Meaning? 915 01:03:07,460 --> 01:03:09,610 If I'm here 916 01:03:09,860 --> 01:03:13,690 It's because the past is behind me 917 01:03:14,590 --> 01:03:17,240 That's the truth about Kasra's death 918 01:03:17,860 --> 01:03:21,980 If it's trouble, it's because you're after the truth too 919 01:03:22,460 --> 01:03:24,190 Go if you're afraid 920 01:03:25,440 --> 01:03:27,250 Go on 921 01:03:27,550 --> 01:03:29,020 His name is Davoud 922 01:03:29,020 --> 01:03:30,880 He works at the garage 923 01:03:31,120 --> 01:03:33,980 He was your brother's best friend Taught him everything 924 01:03:34,450 --> 01:03:36,450 He hangs out at a cafe 925 01:03:36,640 --> 01:03:38,040 They were together that night 926 01:03:38,040 --> 01:03:40,720 What was between them? - I don't know 927 01:03:40,940 --> 01:03:43,890 It's about some stolen goods 928 01:03:44,530 --> 01:03:46,160 He wasn't a criminal 929 01:03:46,160 --> 01:03:47,650 He was forced 930 01:03:49,980 --> 01:03:51,890 What about the girl? 931 01:03:51,890 --> 01:03:53,300 I'm after her 932 01:03:53,300 --> 01:03:55,580 Revenge is your right 933 01:03:55,580 --> 01:03:57,290 And death is their's 934 01:03:58,120 --> 01:04:02,010 His address and when I can see him 935 01:04:45,490 --> 01:04:47,050 Davoud? 936 01:04:47,050 --> 01:04:48,490 You are? 937 01:04:49,520 --> 01:04:50,880 A friend 938 01:04:53,030 --> 01:04:56,230 I want to know how good of a friend you were to Kasra 939 01:04:56,320 --> 01:04:57,810 Who's Kasra? 940 01:04:58,560 --> 01:05:00,020 Let go 941 01:05:00,020 --> 01:05:02,490 Let go I said - Stay out of it 942 01:05:02,490 --> 01:05:04,350 What do you want? - Your life 943 01:05:04,350 --> 01:05:06,460 What you took off Kasra 944 01:05:06,460 --> 01:05:08,580 His death wasn't my fault 945 01:05:11,200 --> 01:05:12,940 He got involved - Go away 946 01:05:12,940 --> 01:05:14,190 Let go 947 01:05:14,190 --> 01:05:15,680 He stuck his nose in 948 01:05:15,680 --> 01:05:18,620 Otherwise he'd be alive 949 01:05:18,620 --> 01:05:20,370 We both lost 950 01:05:20,370 --> 01:05:22,760 How come I'm dealing with it? 951 01:05:22,760 --> 01:05:24,800 You think I'm doing so well? 952 01:05:24,800 --> 01:05:27,200 I wish I was dead 953 01:05:27,200 --> 01:05:29,000 Stop the lies, who did it? 954 01:05:29,410 --> 01:05:31,980 I won't tell even if I die 955 01:05:31,980 --> 01:05:34,340 I'd rather die here than there by them 956 01:05:34,340 --> 01:05:36,080 The lost goods 957 01:05:36,080 --> 01:05:37,850 I don't know - The lost goods 958 01:05:37,850 --> 01:05:40,950 Do you get it? - Touch the phone and you'll lose your arm 959 01:05:40,980 --> 01:05:42,250 Talk 960 01:05:42,250 --> 01:05:45,890 It was goods to be deliver but not to the customer 961 01:05:45,890 --> 01:05:47,700 To who? - A friend 962 01:05:47,700 --> 01:05:50,310 Who had become close recently 963 01:05:50,310 --> 01:05:54,240 After the delivery His friends murdered him 964 01:05:54,240 --> 01:05:57,420 He was afraid I said not to go but he did 965 01:05:57,420 --> 01:06:00,640 He saw the inside I wish he hadn't 966 01:06:00,860 --> 01:06:02,180 What was it? 967 01:06:02,180 --> 01:06:04,570 Cocaine Inside toys 968 01:06:04,570 --> 01:06:06,900 He did take some for fun 969 01:06:06,900 --> 01:06:08,990 He knew how much money was involved 970 01:06:08,990 --> 01:06:10,580 That's why -What? 971 01:06:10,580 --> 01:06:11,840 Kaveh 972 01:06:14,480 --> 01:06:15,910 Let go 973 01:06:36,820 --> 01:06:39,170 You can go inside 974 01:06:49,430 --> 01:06:50,880 Hi 975 01:06:52,360 --> 01:06:53,810 Hi 976 01:06:54,120 --> 01:06:55,710 Welcome 977 01:06:56,450 --> 01:06:58,620 I'm glad to see you 978 01:06:59,280 --> 01:07:01,450 You thought it through? 979 01:07:09,600 --> 01:07:11,490 You're not upset? 980 01:07:15,840 --> 01:07:17,890 You made a mistake 981 01:07:19,700 --> 01:07:21,230 We'll talk 982 01:07:26,580 --> 01:07:28,540 You know better 983 01:07:28,930 --> 01:07:30,580 I can't believe it 984 01:07:31,340 --> 01:07:33,090 Do you know who Mani was? 985 01:07:35,620 --> 01:07:37,610 You want to blame me? 986 01:07:37,860 --> 01:07:40,760 No it's happened 987 01:07:41,670 --> 01:07:44,640 I know it wasn't conscious 988 01:07:46,560 --> 01:07:51,290 He was a nobody when he started 989 01:07:54,290 --> 01:07:55,490 I know 990 01:07:55,490 --> 01:07:58,640 He wouldn't be here if it wasn't for you 991 01:08:00,130 --> 01:08:02,220 So why did you do this to me? 992 01:08:02,730 --> 01:08:04,130 What? 993 01:08:04,370 --> 01:08:05,810 What? 994 01:08:08,000 --> 01:08:09,370 Look 995 01:08:09,370 --> 01:08:11,200 I wanted to marry 996 01:08:11,200 --> 01:08:12,740 Mani too 997 01:08:13,840 --> 01:08:15,460 Really? 998 01:08:19,120 --> 01:08:21,090 That's why we got engaged 999 01:08:25,300 --> 01:08:26,730 Right 1000 01:08:29,620 --> 01:08:31,360 Let's get to the point 1001 01:08:33,330 --> 01:08:34,720 Ok 1002 01:08:35,320 --> 01:08:36,610 I'm in 1003 01:08:41,010 --> 01:08:42,610 Honest? 1004 01:08:49,120 --> 01:08:50,580 Pooneh 1005 01:08:52,020 --> 01:08:54,820 Stop it, why won't you pick up? 1006 01:08:54,820 --> 01:08:56,310 I want to talk 1007 01:08:58,630 --> 01:09:00,430 How can I be sure? 1008 01:09:02,320 --> 01:09:05,080 How about your goods, for a start? 1009 01:09:12,370 --> 01:09:14,170 Two things 1010 01:09:14,170 --> 01:09:15,450 One 1011 01:09:15,810 --> 01:09:17,580 Nothing happens to Peyman 1012 01:09:18,110 --> 01:09:19,520 Two 1013 01:09:19,630 --> 01:09:21,330 I want cash 1014 01:09:24,370 --> 01:09:25,970 Ok 1015 01:09:26,400 --> 01:09:28,170 Rest assured 1016 01:09:46,730 --> 01:09:48,370 She's not available 1017 01:09:52,000 --> 01:09:54,260 You and your sister ruined my life 1018 01:09:54,260 --> 01:09:55,860 It's your fault 1019 01:09:56,020 --> 01:09:58,630 You couldn't keep your mouth shut 1020 01:09:59,470 --> 01:10:01,700 Was 48 hours this hard? 1021 01:10:02,270 --> 01:10:04,060 She was annoying me 1022 01:10:04,520 --> 01:10:06,850 Only concerned about love 1023 01:10:08,290 --> 01:10:10,160 You started this game 1024 01:10:10,750 --> 01:10:12,380 I did 1025 01:10:12,380 --> 01:10:14,270 But I didn't think it'd get here 1026 01:10:14,270 --> 01:10:15,810 It was a game at first 1027 01:10:15,810 --> 01:10:17,120 Then 1028 01:10:18,070 --> 01:10:19,440 Then? 1029 01:10:20,400 --> 01:10:22,250 It got serious 1030 01:10:22,250 --> 01:10:24,130 I love her a lot 1031 01:10:24,130 --> 01:10:25,590 Still 1032 01:10:25,880 --> 01:10:27,200 But 1033 01:10:27,920 --> 01:10:29,480 But what? 1034 01:10:30,610 --> 01:10:32,180 You want to know? 1035 01:10:32,560 --> 01:10:34,340 I hate love 1036 01:10:35,010 --> 01:10:36,890 I hate being in love 1037 01:10:36,890 --> 01:10:40,450 I ignored my family since I fell for her 1038 01:10:40,800 --> 01:10:42,550 How deep 1039 01:10:44,210 --> 01:10:47,400 Don't blame your personal issues on love 1040 01:10:49,630 --> 01:10:51,710 She didn't let me live 1041 01:10:51,860 --> 01:10:54,560 I just want to worry about my family now 1042 01:10:57,930 --> 01:11:00,180 Don't think too much about life 1043 01:11:00,920 --> 01:11:02,580 You can't count on it 1044 01:11:04,680 --> 01:11:06,930 No one survives it 1045 01:11:17,180 --> 01:11:18,690 Adverts 1046 01:11:36,030 --> 01:11:37,630 Hi haji 1047 01:11:37,630 --> 01:11:39,040 Hi 1048 01:11:44,220 --> 01:11:47,290 I was happy when I die 1049 01:11:49,210 --> 01:11:52,760 My daughter will have someone to rely on 1050 01:11:54,640 --> 01:11:59,570 But now I realise you're unreliable 1051 01:12:02,230 --> 01:12:04,070 Who's home? 1052 01:12:05,090 --> 01:12:06,500 Neda 1053 01:12:07,580 --> 01:12:09,540 She insisted to be discharged 1054 01:12:10,880 --> 01:12:13,030 She's sat at home waiting 1055 01:12:18,930 --> 01:12:20,560 Amin called 1056 01:12:21,790 --> 01:12:23,420 What happened to the man? 1057 01:12:23,420 --> 01:12:24,800 He died 1058 01:12:27,400 --> 01:12:28,690 He died? 1059 01:12:29,040 --> 01:12:30,850 I didn't do it 1060 01:12:33,750 --> 01:12:35,510 Kasra was murdered 1061 01:12:35,970 --> 01:12:38,300 He knew things he shouldn't have 1062 01:13:09,180 --> 01:13:10,820 What are you after? 1063 01:13:14,620 --> 01:13:16,000 What's this? 1064 01:13:16,000 --> 01:13:18,620 A text 1065 01:13:20,000 --> 01:13:21,820 What have you done? 1066 01:13:22,330 --> 01:13:23,800 Meaning? 1067 01:13:25,030 --> 01:13:27,890 Why did you steal Arash's goods? 1068 01:13:28,960 --> 01:13:32,210 I think I'm old enough to make decisions 1069 01:13:32,640 --> 01:13:35,090 Really? With my credit? 1070 01:13:35,490 --> 01:13:37,130 Your credit? 1071 01:13:37,700 --> 01:13:39,640 A murderer 1072 01:13:40,240 --> 01:13:43,970 You think I believe you about going abroad? 1073 01:13:44,660 --> 01:13:47,150 Play a game with nothing? 1074 01:13:47,570 --> 01:13:49,220 No sir 1075 01:13:49,220 --> 01:13:50,840 Those days are over 1076 01:13:51,300 --> 01:13:53,870 We're all our own man 1077 01:13:55,280 --> 01:13:57,670 You murdered my only witness 1078 01:13:58,050 --> 01:14:00,430 So don't say a word 1079 01:14:03,160 --> 01:14:07,600 Are you threatening me? 1080 01:14:08,240 --> 01:14:10,260 It's not a threat 1081 01:14:11,230 --> 01:14:14,350 It's watching out for both sides 1082 01:14:15,190 --> 01:14:16,740 You're a murderer 1083 01:14:16,740 --> 01:14:18,380 I'm a thief 1084 01:14:18,500 --> 01:14:21,540 Who'll be hanged if we're caught? 1085 01:14:21,830 --> 01:14:23,820 Idiot! 1086 01:14:23,820 --> 01:14:26,740 You know what happens if Arash finds out? 1087 01:14:26,740 --> 01:14:28,340 You don't 1088 01:14:28,660 --> 01:14:30,610 Arash won't know 1089 01:14:30,900 --> 01:14:33,220 There's no way 1090 01:14:33,860 --> 01:14:35,520 Remember? 1091 01:14:35,870 --> 01:14:38,000 You said he can't stop us 1092 01:14:38,000 --> 01:14:39,520 Yes friend 1093 01:14:40,080 --> 01:14:42,570 No one can stop us now 1094 01:14:46,770 --> 01:14:48,220 Mani 1095 01:14:53,340 --> 01:14:55,230 Don't be upset 1096 01:14:58,060 --> 01:15:01,050 I can't count on your words 1097 01:15:01,500 --> 01:15:04,980 I know you'll murder vme on the other side 1098 01:15:07,950 --> 01:15:09,410 I told you 1099 01:15:10,110 --> 01:15:14,290 Living isn't too important 1100 01:15:14,500 --> 01:15:16,770 But a good life is 1101 01:15:16,800 --> 01:15:18,050 Shut up 1102 01:15:21,240 --> 01:15:23,310 Dad told me everything 1103 01:15:23,780 --> 01:15:25,450 You broke your promise 1104 01:15:26,050 --> 01:15:28,500 You know you mean the most to me 1105 01:15:29,840 --> 01:15:32,200 But I can't forget about Kasra 1106 01:15:33,030 --> 01:15:35,300 Or I won't forgive myself 1107 01:15:37,930 --> 01:15:41,190 You hate criminals not crime 1108 01:15:41,680 --> 01:15:43,630 That's why 1109 01:15:43,920 --> 01:15:46,820 I just lost a brother 1110 01:15:48,060 --> 01:15:50,250 My life has become a sea of salt water 1111 01:15:50,490 --> 01:15:52,420 It's good to swim in 1112 01:15:52,420 --> 01:15:54,460 But if you swallow 1113 01:15:54,640 --> 01:15:58,110 I thought you'd be a little more wise 1114 01:15:58,110 --> 01:16:00,370 I've pride 1115 01:16:00,530 --> 01:16:01,860 Kaveh 1116 01:16:02,880 --> 01:16:04,810 Now that you broke your promise 1117 01:16:05,360 --> 01:16:07,180 Don't ask me to stay 1118 01:16:15,200 --> 01:16:17,180 I still love you Mona 1119 01:16:20,610 --> 01:16:22,940 When you're not worried for our future 1120 01:16:23,120 --> 01:16:24,690 Then you're not 1121 01:16:26,560 --> 01:16:28,980 All you see is blood 1122 01:16:30,920 --> 01:16:35,010 Kaveh love has commitment but you're not 1123 01:16:36,010 --> 01:16:39,920 Love is supposed to give assurance 1124 01:16:42,550 --> 01:16:45,270 But you scare me 1125 01:16:47,480 --> 01:16:49,300 So you're out? 1126 01:16:53,490 --> 01:16:54,940 Like this? 1127 01:16:55,390 --> 01:16:59,570 There's no type you either have it or not 1128 01:17:00,770 --> 01:17:02,690 You know where we're different? 1129 01:17:03,050 --> 01:17:05,950 You say why? I say why not? 1130 01:17:05,950 --> 01:17:08,880 I say why because I know where it leads 1131 01:17:09,230 --> 01:17:13,410 Because I'm worried about the man in the hospital 1132 01:17:13,570 --> 01:17:15,690 I say why because - Stop 1133 01:17:21,100 --> 01:17:22,980 You think I'm doing good? 1134 01:17:22,980 --> 01:17:25,270 No 1135 01:17:30,400 --> 01:17:36,140 If I die no one will bother other than my family 1136 01:17:38,680 --> 01:17:40,560 If you really think about it 1137 01:17:41,330 --> 01:17:47,280 After the second year you'll hardly care 1138 01:17:48,530 --> 01:17:52,080 What happens if I die earlier? 1139 01:17:57,520 --> 01:17:59,310 Say something Amir 1140 01:17:59,880 --> 01:18:02,570 You believe in god 1141 01:18:03,330 --> 01:18:06,810 I swear he was my brother 1142 01:18:07,120 --> 01:18:11,460 I'll make his mother mourn for what he did 1143 01:18:11,820 --> 01:18:14,400 My dad told me to care for him 1144 01:18:14,660 --> 01:18:16,290 Do you get it? 1145 01:18:17,380 --> 01:18:18,880 Ok Kaveh 1146 01:18:19,140 --> 01:18:20,880 Thanks 1147 01:18:21,230 --> 01:18:23,290 Thanks for repaying me 1148 01:18:31,700 --> 01:18:33,410 But one thing 1149 01:18:34,310 --> 01:18:35,980 A man is someone who doesn't make promises 1150 01:18:35,980 --> 01:18:37,650 But to stick to them 1151 01:18:43,730 --> 01:18:45,570 What's going on? 1152 01:18:46,720 --> 01:18:48,190 Mona 1153 01:19:12,710 --> 01:19:14,190 Kaveh 1154 01:19:14,970 --> 01:19:18,340 For our parents' sake - Thanks 1155 01:19:19,860 --> 01:19:21,470 Amir is here 1156 01:19:22,330 --> 01:19:24,650 Look after Mona 1157 01:19:26,300 --> 01:19:28,260 It's not fair on her 1158 01:19:28,390 --> 01:19:29,860 All of us 1159 01:19:30,110 --> 01:19:31,460 Yourself 1160 01:19:32,300 --> 01:19:34,200 Kasra won't be happy Kaveh 1161 01:19:35,310 --> 01:19:37,320 He died young 1162 01:19:38,310 --> 01:19:40,420 Don't do this 1163 01:19:40,810 --> 01:19:42,700 I know my brother 1164 01:19:43,060 --> 01:19:46,390 He'll be happy 1165 01:19:46,520 --> 01:19:51,570 I'm sure he wouldn't want your life to be ruined 1166 01:19:52,350 --> 01:19:54,280 I can't sis 1167 01:19:54,900 --> 01:19:56,690 Leave it to the law 1168 01:19:56,690 --> 01:19:59,060 They need evidence, there isn't any 1169 01:19:59,060 --> 01:20:00,740 They'll find it 1170 01:20:00,930 --> 01:20:02,610 What have you got? 1171 01:20:03,020 --> 01:20:06,000 Do you know who they are? - It's not hard for me 1172 01:20:06,000 --> 01:20:07,770 I don't need the paperwork 1173 01:20:07,770 --> 01:20:09,460 What if you go wrong? 1174 01:20:09,460 --> 01:20:10,830 I won't 1175 01:20:12,920 --> 01:20:17,720 You don't care about Mona or me 1176 01:20:18,500 --> 01:20:20,110 Don't say that 1177 01:20:21,970 --> 01:20:23,470 Look 1178 01:20:24,210 --> 01:20:26,980 The man is in a coma 1179 01:20:27,420 --> 01:20:30,370 So his daughter should do what you're doing? 1180 01:20:30,370 --> 01:20:32,820 It wasn't on purpose - It was a mistake though 1181 01:20:33,450 --> 01:20:35,900 It was, I agree 1182 01:20:36,020 --> 01:20:38,640 What you're about to do, is purposeful 1183 01:20:41,170 --> 01:20:43,570 Don't ask me sis, I can't 1184 01:20:44,750 --> 01:20:46,800 You're his sister I'm his brother 1185 01:20:47,080 --> 01:20:48,740 It's a little different 1186 01:20:49,120 --> 01:20:52,250 I can't look at you later 1187 01:20:54,690 --> 01:20:56,490 I don't want this 1188 01:20:57,920 --> 01:20:59,340 Kasra 1189 01:20:59,560 --> 01:21:01,920 Hadn't hurt a single fly 1190 01:21:01,920 --> 01:21:04,980 That's what burns me up - Why did they kill him? 1191 01:21:04,980 --> 01:21:07,050 Because he knew things 1192 01:21:07,050 --> 01:21:08,750 That's it? - It is 1193 01:21:58,240 --> 01:22:00,740 Since you've been gone 1194 01:22:00,740 --> 01:22:02,610 So much has happened 1195 01:22:03,010 --> 01:22:04,610 But not good 1196 01:22:06,890 --> 01:22:08,780 Gossip 1197 01:22:08,990 --> 01:22:12,050 And doubt in the eyes of those around 1198 01:22:12,420 --> 01:22:14,110 Me on the opposite side 1199 01:22:16,020 --> 01:22:19,430 If they don't know you it's fine 1200 01:22:20,450 --> 01:22:24,400 What if I don't either? 1201 01:22:27,590 --> 01:22:33,140 Let me say a few things 1202 01:22:35,090 --> 01:22:39,980 We were supposed to live well so no one couldn't fault us 1203 01:22:40,340 --> 01:22:41,890 Kaveh 1204 01:22:44,100 --> 01:22:45,920 Are you ok? 1205 01:22:48,640 --> 01:22:51,720 I am, go 1206 01:22:52,200 --> 01:22:54,010 I want to be alone 1207 01:23:20,070 --> 01:23:22,260 [Holographic World] 1208 01:23:34,580 --> 01:23:35,860 Yes 1209 01:23:36,530 --> 01:23:39,520 Now is the time to get everyone here 1210 01:23:40,800 --> 01:23:43,380 It'll end where it began 1211 01:23:45,000 --> 01:23:47,010 You're so smart 1212 01:23:48,700 --> 01:23:51,000 When a woman leaves her lover 1213 01:23:51,000 --> 01:23:53,220 She becomes the devil 1214 01:23:54,000 --> 01:23:55,320 Careful 1215 01:23:55,320 --> 01:23:56,480 I am 1216 01:23:56,830 --> 01:23:59,460 I wonder what she'd do to her partner 1217 01:24:01,340 --> 01:24:04,960 Nothing if he doesn't mention her ex 1218 01:24:05,880 --> 01:24:07,450 Get the money ready 1219 01:24:08,530 --> 01:24:09,980 It's ready 1220 01:24:10,800 --> 01:24:14,790 Find the goods and take your money 1221 01:24:15,910 --> 01:24:18,210 That's ok, I had said 1222 01:24:18,620 --> 01:24:20,230 I want it in cash 1223 01:24:20,420 --> 01:24:21,940 You know me 1224 01:24:22,840 --> 01:24:24,240 Yeah 1225 01:24:25,360 --> 01:24:26,850 Too well 1226 01:24:40,550 --> 01:24:42,180 She cancelled them 1227 01:24:43,490 --> 01:24:45,360 Just her own is there 1228 01:24:53,530 --> 01:24:55,330 Where the hell are you? 1229 01:24:55,550 --> 01:24:57,170 Are you upset? 1230 01:24:57,570 --> 01:25:00,020 Aw! It's ok 1231 01:25:00,110 --> 01:25:02,130 You did the same 1232 01:25:02,130 --> 01:25:04,560 Pray to god I don't find you 1233 01:25:05,910 --> 01:25:09,410 I called so you can votherwise you wouldn't 1234 01:25:11,120 --> 01:25:12,900 I'll kill you 1235 01:25:13,670 --> 01:25:15,250 I wish you would 1236 01:25:16,000 --> 01:25:18,340 That way I'll always be there 1237 01:25:18,340 --> 01:25:20,870 If you're going to stick to that 1238 01:25:20,870 --> 01:25:22,360 I'm at the garage 1239 01:25:23,110 --> 01:25:24,520 Come here 1240 01:25:25,710 --> 01:25:27,620 Look around when you get here 1241 01:25:27,620 --> 01:25:29,840 Shut up! 1242 01:25:38,040 --> 01:25:39,440 Where to? 1243 01:25:40,190 --> 01:25:42,170 Home to get my things 1244 01:25:42,810 --> 01:25:44,420 It doesn't look good 1245 01:25:44,430 --> 01:25:45,920 Are you afraid? 1246 01:25:45,920 --> 01:25:47,340 I'm being smart 1247 01:25:47,340 --> 01:25:49,350 She's crazy 1248 01:25:49,480 --> 01:25:51,230 I'm worse 1249 01:25:51,230 --> 01:25:52,730 I'm off 1250 01:25:52,980 --> 01:25:54,450 Bye 1251 01:26:12,160 --> 01:26:13,860 Arash 1252 01:26:14,570 --> 01:26:17,030 I found your goods 1253 01:26:18,420 --> 01:26:20,330 Amir - Yes 1254 01:26:20,770 --> 01:26:23,740 I know it's a bit much but it's a favour 1255 01:26:23,960 --> 01:26:25,670 Yes 1256 01:26:25,820 --> 01:26:27,600 Don't let him go alone 1257 01:26:27,600 --> 01:26:29,850 I had never seen him like last night 1258 01:26:29,850 --> 01:26:31,860 He was talking to himself all night 1259 01:26:32,190 --> 01:26:34,640 I don't want him to get into trouble 1260 01:26:34,770 --> 01:26:37,380 Sure, don't worry 1261 01:26:38,790 --> 01:26:40,370 Thanks 1262 01:26:53,050 --> 01:26:54,880 Kaveh the phone 1263 01:26:55,290 --> 01:26:57,410 Who is it? - The woman 1264 01:27:01,920 --> 01:27:03,220 Hi 1265 01:27:03,220 --> 01:27:05,570 Hi -I'm leaving the country 1266 01:27:05,570 --> 01:27:07,410 I called to say one thing 1267 01:27:07,900 --> 01:27:09,350 Go on 1268 01:27:10,590 --> 01:27:13,590 There's a file on Kasra's computer 1269 01:27:14,820 --> 01:27:17,220 The woman you were after 1270 01:27:23,180 --> 01:27:24,760 Where's she now? 1271 01:27:26,880 --> 01:27:28,240 Abroad 1272 01:27:28,580 --> 01:27:30,480 You'll see her brother if you hurry 1273 01:27:31,190 --> 01:27:33,040 What for? 1274 01:27:33,270 --> 01:27:35,290 Kasra thought he'd marry her 1275 01:27:35,290 --> 01:27:36,960 But they did this to him 1276 01:27:38,700 --> 01:27:40,660 You'll lose him if you don't hurry 1277 01:27:41,640 --> 01:27:44,400 He's coming here now, the garage 1278 01:27:45,310 --> 01:27:46,900 After me 1279 01:27:47,700 --> 01:27:49,780 He has some unfinished business 1280 01:28:03,670 --> 01:28:05,040 Hi 1281 01:28:06,530 --> 01:28:08,050 Welcome 1282 01:28:09,540 --> 01:28:10,970 Where to? 1283 01:28:14,010 --> 01:28:15,410 Hi 1284 01:28:17,470 --> 01:28:18,890 How are you? 1285 01:28:48,050 --> 01:28:49,730 Why are you running? 1286 01:28:49,730 --> 01:28:51,170 What's happened? 1287 01:28:51,470 --> 01:28:53,720 What is it Arash? - I didn't think you'd use me 1288 01:28:53,720 --> 01:28:57,430 Me? - What more should I have done? 1289 01:28:57,430 --> 01:28:58,520 Nothing 1290 01:28:58,520 --> 01:29:04,730 Other than looking out for you like an older brother 1291 01:29:04,730 --> 01:29:08,580 We owe everything to you 1292 01:29:08,580 --> 01:29:09,980 A good car 1293 01:29:10,180 --> 01:29:11,680 A good life 1294 01:29:11,680 --> 01:29:13,350 A great life 1295 01:29:13,490 --> 01:29:15,800 I feel like it wasn't enough 1296 01:29:15,800 --> 01:29:18,930 No it was too much - I got it Shahab 1297 01:29:18,930 --> 01:29:21,700 People get greedy 1298 01:29:21,700 --> 01:29:23,160 Greedy? 1299 01:29:23,760 --> 01:29:28,420 I would never betray you - Tell me where they are 1300 01:29:28,420 --> 01:29:30,500 I didn't take it Arash 1301 01:29:30,500 --> 01:29:33,810 Where is it? - You're mistaken 1302 01:29:33,810 --> 01:29:35,770 I'm not close to him - Believe me 1303 01:29:35,770 --> 01:29:37,170 You talk to him 1304 01:29:37,170 --> 01:29:40,700 Listen to me - Try to be honest and tell the truth 1305 01:29:40,980 --> 01:29:43,940 I've never lied to you Arash 1306 01:29:43,940 --> 01:29:45,270 Arash 1307 01:29:48,400 --> 01:29:50,130 We'll talk in the next room 1308 01:29:50,810 --> 01:29:53,280 It's ok - Listen to me 1309 01:29:53,280 --> 01:29:54,800 Don't make him more angry 1310 01:29:55,270 --> 01:29:56,820 We'll talk 1311 01:29:56,820 --> 01:29:58,450 What do I have to say to you? 1312 01:30:52,210 --> 01:30:54,310 Shahab - Shut up 1313 01:30:55,280 --> 01:30:57,140 Don't make him angry 1314 01:31:04,290 --> 01:31:06,860 Shut up I had said I'd kill you 1315 01:32:14,680 --> 01:32:16,240 It's done 1316 01:32:16,770 --> 01:32:18,290 What did you do? 1317 01:32:18,480 --> 01:32:19,910 He overdosed 1318 01:32:20,620 --> 01:32:22,100 You killed him? 1319 01:32:23,900 --> 01:32:25,530 What then? 1320 01:32:28,150 --> 01:32:29,830 You said to 1321 01:32:33,380 --> 01:32:34,990 The goods 1322 01:32:35,460 --> 01:32:36,960 He told me 1323 01:32:38,350 --> 01:32:39,750 Aw 1324 01:32:40,940 --> 01:32:42,890 You shouldn't have done it 1325 01:33:09,680 --> 01:33:11,110 Hi 1326 01:33:12,010 --> 01:33:13,450 Hi 1327 01:33:14,820 --> 01:33:16,380 Where's he? 1328 01:33:18,800 --> 01:33:20,160 He'll be here 1329 01:33:20,280 --> 01:33:21,950 You were supposed to come alone 1330 01:33:22,380 --> 01:33:24,020 He's not a stranger 1331 01:33:26,780 --> 01:33:28,580 I need a word outside 1332 01:33:50,490 --> 01:33:51,980 Hi haji 1333 01:33:57,380 --> 01:33:58,940 Yes 1334 01:33:59,020 --> 01:34:01,840 How's it going? - I'll find you eventually 1335 01:34:02,290 --> 01:34:03,720 Let me out 1336 01:34:04,040 --> 01:34:05,760 Revenge is bad 1337 01:34:05,760 --> 01:34:08,770 It's for my feelings 1338 01:34:08,880 --> 01:34:11,840 I will find you eventually - What will you do? 1339 01:34:11,840 --> 01:34:13,720 What you did to Kasra? 1340 01:34:14,950 --> 01:34:16,660 You're worse 1341 01:34:17,060 --> 01:34:18,400 I'll kill you 1342 01:34:21,350 --> 01:34:23,020 You're sure now? 1343 01:34:23,540 --> 01:34:24,980 When will he get here? 1344 01:34:30,720 --> 01:34:32,130 He's inside 1345 01:34:33,580 --> 01:34:35,440 Open the door and you'll see him 1346 01:34:56,290 --> 01:34:58,530 How did you know it was Mani? 1347 01:34:59,320 --> 01:35:01,300 You want to know the truth? 1348 01:35:01,880 --> 01:35:03,790 Do you? 1349 01:35:06,370 --> 01:35:07,810 Watch this 1350 01:35:17,580 --> 01:35:19,880 So you did take it, right 1351 01:35:32,080 --> 01:35:34,570 Do you did 1352 01:35:39,670 --> 01:35:43,120 So you took it why would you lie? 1353 01:35:43,120 --> 01:35:45,370 Leave me alone 1354 01:35:45,370 --> 01:35:47,330 What drugs Mahsa? 1355 01:35:47,330 --> 01:35:50,200 You're making me look bad -You are? 1356 01:35:50,200 --> 01:35:52,210 You're always the same 1357 01:37:15,410 --> 01:37:17,380 Yes? 1358 01:37:17,380 --> 01:37:19,860 Is it you Mona? 1359 01:37:20,450 --> 01:37:22,530 Yeah, come in 1360 01:37:37,140 --> 01:37:39,590 Yes - Hi 1361 01:37:39,590 --> 01:37:41,860 Moghadam's residence - Yes 1362 01:37:41,860 --> 01:37:43,710 I'm Sharbiani 1363 01:37:43,710 --> 01:37:46,450 Sorry I didn't recognise you 1364 01:37:46,450 --> 01:37:49,100 How are you? - Thanks 1365 01:37:49,100 --> 01:37:52,260 I called to say my dad has gained conscious 1366 01:37:52,260 --> 01:37:55,440 He has? - Yes thank god 1367 01:37:55,600 --> 01:37:59,780 Tell Kaveh he can go free as promised 1368 01:38:01,020 --> 01:38:03,860 Her dad is out of his coma 1369 01:38:05,290 --> 01:38:09,700 Thank god, congrats! 1370 01:38:09,700 --> 01:38:11,450 Thank you 1371 01:38:11,450 --> 01:38:15,570 Tell him now that he's forgiven he has to forgive 1372 01:38:23,270 --> 01:38:26,080 You took cocaine again? -Stop 1373 01:38:29,370 --> 01:38:31,630 You're making me look bad -You are 1374 01:38:31,660 --> 01:38:34,100 You're always the same I'm tired of you 1375 01:38:46,442 --> 01:38:49,930 Burnt Match [2017] Iranian Movie 84914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.