All language subtitles for Jackdaw (2024)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,488 --> 00:01:08,074
Oi, oi, lad!
2
00:01:09,450 --> 00:01:11,452
I got your message.
3
00:01:11,535 --> 00:01:15,414
I knew you'd be in touchwith your old pal Silas eventually.
4
00:01:17,541 --> 00:01:21,170
It's been a long time... yeah.
5
00:01:21,254 --> 00:01:23,046
How can I help you?
6
00:01:23,130 --> 00:01:26,550
I recommend you seesome of the sights whilst you're here.
7
00:01:26,634 --> 00:01:30,596
You could go have a nice paddleout to the North Gare Windmills.
8
00:01:30,679 --> 00:01:33,098
Take in the lovely scenery.
9
00:01:33,181 --> 00:01:37,227
Whilst you're there,go for a relaxing swim at the Jolly Roger.
10
00:01:37,310 --> 00:01:39,855
You could collect my treasurewhile you're at it.
11
00:01:41,231 --> 00:01:43,233
Easy-peasy.
12
00:01:44,651 --> 00:01:48,196
Do that for me, and I'll leave somethingnice for you and your little brother
13
00:01:48,280 --> 00:01:50,323
at the Third Bridge.
14
00:01:50,407 --> 00:01:52,575
I'll call you again when it's time.
15
00:01:52,659 --> 00:01:53,618
And Jack?
16
00:01:54,286 --> 00:01:58,248
Let's just leave our old baggageat the door. No dramas.
17
00:02:12,178 --> 00:02:16,808
Simon, that thing I'd said I'd do,
it's today.
18
00:02:18,976 --> 00:02:21,020
I'll be gone a few hours.
19
00:02:41,790 --> 00:02:45,211
What if something happens to you?
I'll be on me own again.
20
00:02:45,294 --> 00:02:49,631
No, it's nothing like that.
I'll be home before supper time.
21
00:02:49,715 --> 00:02:52,008
Now, remember, we're leaving
as soon as I get back.
22
00:02:52,092 --> 00:02:54,803
You pack what's essential,
'cos we won't have much room on the bike.
23
00:02:54,886 --> 00:02:57,764
The bike's fucked!
I can hear it from here!
24
00:03:14,030 --> 00:03:15,991
Do you really have to leave, Jack?
25
00:03:16,074 --> 00:03:18,368
We've been over this, Si.
26
00:03:19,827 --> 00:03:21,704
We can't stay here.
27
00:03:22,747 --> 00:03:25,166
Are you ready, Jackie?
28
00:09:21,097 --> 00:09:23,640
I need you to take me to land now.
29
00:09:27,853 --> 00:09:30,939
Hurry up!
They're gonna fucking kill us!
30
00:12:29,822 --> 00:12:32,950
Please leave your messageafter the tone.
31
00:12:33,034 --> 00:12:37,121
There's no fucking money here, Silas,
you fucking snake!
32
00:12:38,956 --> 00:12:42,168
I'm keeping this shit
until you give me my money.
33
00:12:44,879 --> 00:12:46,297
Fuck!
34
00:14:55,381 --> 00:14:57,007
Come on!
35
00:15:58,150 --> 00:16:04,073
Veering west later,four or five, showers for a time...
36
00:16:11,372 --> 00:16:13,499
Hiya.
37
00:16:27,763 --> 00:16:31,266
I broke down.
I'll pay you once I've filled up.
38
00:16:42,568 --> 00:16:43,987
Hey!
39
00:17:04,299 --> 00:17:06,592
Reports of gunfire at Factory Road...
40
00:17:06,676 --> 00:17:08,636
Suspect seen leaving the sceneon a motorbike.
41
00:17:08,719 --> 00:17:11,847
Any units nearby, please respond.
42
00:17:40,084 --> 00:17:42,627
Are you gonna pay for that? Hey!
43
00:17:44,128 --> 00:17:45,380
Stop!
44
00:18:23,542 --> 00:18:24,543
Stop.
45
00:18:27,129 --> 00:18:30,298
Fucking stop.
I don't want to hurt you.
46
00:18:33,636 --> 00:18:35,262
Okay?
47
00:18:48,901 --> 00:18:51,028
I need back-up. I've been attacked.
48
00:18:51,111 --> 00:18:53,696
Farmer's field behind old diner
going south on Gare Road!
49
00:18:58,493 --> 00:19:02,330
Detained IC1 male,
driving a blue and white scrambler.
50
00:19:14,842 --> 00:19:16,803
Fuck! Wake up.
51
00:19:16,886 --> 00:19:19,513
Wake up, wake up, wake up!
52
00:20:50,060 --> 00:20:51,812
Simon?
53
00:22:03,423 --> 00:22:07,260
Hi, this is Simon.I'm away at the moment.
54
00:22:07,344 --> 00:22:11,014
Please leave a messageafter the tone. Bye.
55
00:22:21,608 --> 00:22:23,318
Fuck!
56
00:24:43,371 --> 00:24:45,081
Tony, you're putting me off.
57
00:24:45,164 --> 00:24:48,501
Stop fucking flexing your fucking pecs
when I'm talking to you!
58
00:24:48,584 --> 00:24:52,296
You've got more muscles than brains
in there, haven't you, you fucking prick?
59
00:24:52,380 --> 00:24:54,590
If you ever do that to me again,
I'm gonna fucking...
60
00:24:54,673 --> 00:24:57,551
Who is it?
61
00:24:57,635 --> 00:25:00,096
-Jack.
-Jack who?
62
00:25:00,179 --> 00:25:02,015
Dawson.
63
00:25:02,098 --> 00:25:04,767
Have you come to paint me
like one of your French girls?
64
00:25:04,850 --> 00:25:06,269
Let him in.
65
00:25:10,356 --> 00:25:13,567
Now, how the fuck do I know who that is,
dressed like Batman?
66
00:25:17,530 --> 00:25:19,740
Now, you two, fuck off!
67
00:25:30,959 --> 00:25:33,128
I didn't know you were back
from the Army.
68
00:25:33,921 --> 00:25:35,964
Yeah, no one does.
69
00:25:36,965 --> 00:25:40,343
And what brings you to me?
Need jewelry?
70
00:25:43,513 --> 00:25:46,266
Sit down, man.
You're making me nervous.
71
00:25:52,772 --> 00:25:54,482
Eddy, I need your help.
72
00:25:57,569 --> 00:25:59,946
-Simon's been kidnapped.
-Kidnapped?
73
00:26:00,029 --> 00:26:01,823
By Silas.
74
00:26:03,365 --> 00:26:06,243
I've got something that he wants.
75
00:26:06,327 --> 00:26:08,830
I trusted him like an idiot.
76
00:26:09,581 --> 00:26:13,334
What don't you just give whatever you have
back to Silas, and avoid any drama?
77
00:26:13,417 --> 00:26:14,961
No, it's not that easy.
78
00:26:15,044 --> 00:26:18,714
I'm starting to get the feeling
that it doesn't belong to him.
79
00:26:18,798 --> 00:26:21,842
-Whose, then?
-I don't know.
80
00:26:23,219 --> 00:26:25,512
And where did you pick
this something up from?
81
00:26:26,472 --> 00:26:27,973
In the North Sea.
82
00:26:29,558 --> 00:26:33,437
-I think you should put it back.
-No, not until I get Simon.
83
00:26:35,356 --> 00:26:37,358
Hmm...
84
00:26:38,567 --> 00:26:41,653
-Does your dad know you're back?
-No.
85
00:26:42,904 --> 00:26:45,240
It's gonna stay that way.
86
00:26:54,249 --> 00:26:56,292
Where is Silas?
87
00:26:56,376 --> 00:27:00,255
Look, that's what I was hoping
that you could help me with.
88
00:27:03,424 --> 00:27:04,759
Try the farm.
89
00:27:13,726 --> 00:27:16,061
You might need this...
90
00:27:17,104 --> 00:27:19,565
The boys round here
are becoming desperate.
91
00:27:19,649 --> 00:27:21,609
Jesus!
92
00:27:24,737 --> 00:27:28,323
Things have changed since you left.
England isn't what it used to be.
93
00:27:29,283 --> 00:27:32,452
Can you help me with this, please?
94
00:27:41,211 --> 00:27:43,713
Men round here are suffering
from a disease, Jack.
95
00:27:44,339 --> 00:27:48,593
Instead of facing the inevitability
of their annihilation,
96
00:27:48,677 --> 00:27:52,389
they seek refuge
in meaningless hedonism,
97
00:27:52,472 --> 00:27:55,267
self-improvement and shiny objects.
98
00:28:00,439 --> 00:28:02,231
Don't end up the same
as the rest of them.
99
00:28:02,315 --> 00:28:05,193
-How's that?
-Dead.
100
00:28:10,239 --> 00:28:12,784
I'm sorry about your mam.
101
00:28:15,453 --> 00:28:16,871
We all miss her.
102
00:28:24,378 --> 00:28:26,214
Thank you.
103
00:28:27,881 --> 00:28:29,842
Be careful, Jack.
104
00:28:29,925 --> 00:28:32,886
The road to hell is paved
with good intentions.
105
00:30:10,774 --> 00:30:12,859
Ah, my finger! Aargh!
106
00:30:15,111 --> 00:30:17,030
You broke it!
107
00:30:17,113 --> 00:30:19,115
What are you fucking doing?
108
00:30:19,741 --> 00:30:22,618
-Where's Silas?
-I ain't telling you shit.
109
00:30:22,702 --> 00:30:25,330
-I ain't got a clue, bruv!
-Don't fucking lie.
110
00:30:25,413 --> 00:30:27,082
I'm not fucking lying, man!
111
00:30:27,165 --> 00:30:30,043
This gun, that horse downstairs...
It was you that chased me.
112
00:30:30,126 --> 00:30:32,337
Fucking horse?
Do I look an equestrian to you?
113
00:30:32,420 --> 00:30:33,754
You're handy with a shotgun, though.
114
00:30:33,838 --> 00:30:37,049
You fucking broke in here and tried
to split me head open! What do you expect?
115
00:30:37,133 --> 00:30:40,386
-Silas!
-Honestly, bruv, he doesn't tell me shit!
116
00:30:40,470 --> 00:30:44,932
He just leaves me guarding all his stuff,
freezing my fucking bollocks off! Aargh!
117
00:30:45,015 --> 00:30:48,268
Aargh! Aargh! Okay! Okay!
118
00:30:48,352 --> 00:30:51,522
He was over there.
By the water cooler. There's a flyer.
119
00:30:51,606 --> 00:30:54,191
Please! By the cooler, over there!
120
00:30:56,944 --> 00:30:59,238
What's wrong with you, man?
121
00:31:01,406 --> 00:31:04,910
My fucking throat, man!
122
00:31:04,994 --> 00:31:07,621
-Nocturnal.
-Yes. Nocturnal.
123
00:31:08,788 --> 00:31:12,292
It's a fucking rave. It's on tonight.
He'll be there shifting his stuff.
124
00:31:17,131 --> 00:31:18,923
Honestly, you come in here,
125
00:31:19,007 --> 00:31:21,134
break my finger,
strangle me half to death,
126
00:31:21,218 --> 00:31:22,802
and I'm just trying to make
an honest living!
127
00:31:22,886 --> 00:31:25,347
I've got three fucking kids
to feed at home!
128
00:31:26,473 --> 00:31:28,475
What is this place?
129
00:31:28,558 --> 00:31:32,186
It's a crypto-farm, whatever that is.
Makes money out of thin air, apparently.
130
00:31:32,270 --> 00:31:34,606
-Silas built this?
-Yes.
131
00:31:34,689 --> 00:31:40,904
He believes that, ultimately, crypto will
become the reserve currency for the banks,
132
00:31:40,987 --> 00:31:44,657
playing the same role that gold did
in the formative days of banking.
133
00:31:45,783 --> 00:31:47,326
Silas said that?
134
00:31:47,410 --> 00:31:49,328
Well, yeah, something like that...
135
00:31:50,454 --> 00:31:52,456
Look, my finger.
136
00:31:55,251 --> 00:31:58,837
-What are you watching?
-Ultimate Motocrosser.
137
00:32:00,881 --> 00:32:03,175
I find it relaxing.
138
00:32:04,427 --> 00:32:05,594
Nice.
139
00:32:12,350 --> 00:32:15,228
You're a fucking violent bastard,
you know that?
140
00:33:25,839 --> 00:33:29,760
Alright? You lost?
Fancy some sniff?
141
00:33:30,511 --> 00:33:32,638
-Nah, I'm good.
-Come on, mate.
142
00:33:32,721 --> 00:33:35,807
-It's fucking good sniff, like.
-No. I only buy from Silas.
143
00:33:35,891 --> 00:33:38,602
Silas? The little fucking prick!
144
00:33:39,435 --> 00:33:41,104
Do you know, is he here?
145
00:33:41,187 --> 00:33:44,274
I'll knock him out for you for fifty quid.
146
00:33:44,983 --> 00:33:47,986
It's Armstrong brand. Yeah!
147
00:33:48,069 --> 00:33:51,822
Proper rocket fuel.
None of Silas' dishwasher powder.
148
00:33:52,073 --> 00:33:54,242
You work for Armstrong.
149
00:33:54,325 --> 00:33:56,577
No. I'm self-employed.
150
00:33:56,827 --> 00:34:00,873
-How old are you?
-Old enough to fuck yer mam!
151
00:34:01,957 --> 00:34:04,001
You stay away from Armstrong.
152
00:35:32,087 --> 00:35:34,131
Are you gonna tighten me back wheel?
153
00:35:38,927 --> 00:35:42,014
-How long has it been?
-Five years.
154
00:35:45,100 --> 00:35:49,104
-How's the flock?
-Not many of us left.
155
00:35:49,187 --> 00:35:51,857
Sub-culture's dead now, man.
156
00:35:54,776 --> 00:35:56,903
Let's have look at you.
157
00:36:09,206 --> 00:36:12,544
You look like you've seen
some things, Jack.
158
00:36:15,004 --> 00:36:17,339
These are old and new.
159
00:36:22,679 --> 00:36:24,806
Heard about your mom.
160
00:36:26,223 --> 00:36:27,934
Sorry.
161
00:36:32,646 --> 00:36:34,523
Why did you bring me out here?
162
00:36:38,402 --> 00:36:40,237
What are you here looking for, Jack?
163
00:36:41,697 --> 00:36:44,491
-An old ghost.
-Boo!
164
00:36:46,202 --> 00:36:48,245
Aren't we all old ghosts to you?
165
00:36:50,789 --> 00:36:52,583
Silas...
166
00:36:57,671 --> 00:36:59,923
Isn't he why you left?
167
00:37:01,341 --> 00:37:03,969
Funny to be the thing
that brings you back.
168
00:37:04,052 --> 00:37:06,429
-What have you done?
-Nothing.
169
00:37:07,555 --> 00:37:10,475
Yeah, where have I heard that before?
170
00:37:13,519 --> 00:37:16,814
Jack, it's been so long.
171
00:37:19,192 --> 00:37:20,901
Come and have a dance with me.
172
00:38:40,479 --> 00:38:41,855
Jack!
173
00:38:53,200 --> 00:38:56,286
This is an illegal rave!
174
00:38:56,370 --> 00:38:59,873
Stay where you are!
175
00:39:01,709 --> 00:39:03,877
You're all under arrest!
176
00:39:03,961 --> 00:39:06,088
Jack!
177
00:39:07,130 --> 00:39:09,883
Get your shit and come find us.
We're at the old Crow's Nest Farm.
178
00:40:02,059 --> 00:40:04,853
Aargh! Get the fuck off me,
you bastard!
179
00:40:04,936 --> 00:40:07,189
Get the fuck off me now!
180
00:40:59,407 --> 00:41:03,285
Oi! Fuck off! This is my spot!
181
00:41:03,368 --> 00:41:04,662
Shh!
182
00:41:04,745 --> 00:41:07,372
No, fuck you, mate!
I found this spot first!
183
00:41:07,456 --> 00:41:09,333
Please, please, just shut up.
184
00:41:09,416 --> 00:41:11,376
If you don't fuck off
and find your own spot,
185
00:41:11,460 --> 00:41:13,253
I'm gonna scream at the top of...
186
00:41:13,337 --> 00:41:15,672
What the fuck is wrong with you?
187
00:41:15,755 --> 00:41:19,927
You keep your mouth shut,
otherwise we're both fucked, okay?
188
00:41:20,010 --> 00:41:21,220
Okay?
189
00:41:26,558 --> 00:41:28,268
What?
190
00:41:28,352 --> 00:41:29,644
You!
191
00:41:29,728 --> 00:41:33,315
You look absolutely
off your fucking tits, mate.
192
00:41:34,065 --> 00:41:37,151
You're the guy that Silas is after inside,
aren't you?
193
00:41:37,235 --> 00:41:39,278
Why... you know Silas?
194
00:41:43,617 --> 00:41:45,535
Where's he going?
195
00:41:48,663 --> 00:41:50,749
Tell me where he's going.
196
00:41:50,832 --> 00:41:54,293
Fuck you, mate!
I'm not your little bitch!
197
00:41:55,962 --> 00:41:57,463
Fuck!
198
00:41:59,715 --> 00:42:03,427
My bike's there.
You're gonna take me to him, okay?
199
00:42:03,511 --> 00:42:06,305
What, you're gonna kidnap me
on a motorbike?
200
00:42:06,389 --> 00:42:09,725
-No, it's not kidnapping.
-Well, what if I just jump off?
201
00:42:10,851 --> 00:42:14,647
-Why would you do that?
-Well, 'cos you're kidnapping me.
202
00:42:14,730 --> 00:42:18,066
And I don't quite fancy me chances
with a guy brandishing a fucking crowbar,
203
00:42:18,150 --> 00:42:20,068
dressed like a low-budget Power Ranger!
204
00:42:22,988 --> 00:42:25,491
You fancy your chances
with them instead?
205
00:42:25,574 --> 00:42:27,951
-Fuck!
-Go!
206
00:42:37,961 --> 00:42:40,130
Hurry up, man!
I've got a pocket full of cowies!
207
00:42:40,881 --> 00:42:42,966
Hurry up, man, this is supposed
to be a kidnapping, innit?
208
00:43:07,740 --> 00:43:10,117
Ha-ha! Fuck off!
209
00:43:47,738 --> 00:43:49,405
What now?
210
00:43:52,117 --> 00:43:53,702
How do you know Silas?
211
00:43:55,161 --> 00:43:56,830
I don't know, I just do.
212
00:43:58,164 --> 00:44:00,416
I help him out with a few things
from time to time.
213
00:44:01,834 --> 00:44:05,255
In fact, that prick just left me.
214
00:44:05,338 --> 00:44:07,715
You know when the cops
scrambled the rave?
215
00:44:08,591 --> 00:44:10,551
Look, I need your help.
216
00:44:15,890 --> 00:44:18,434
I need you to go in there
and find my brother.
217
00:44:19,226 --> 00:44:20,770
Your brother?
218
00:44:20,853 --> 00:44:23,439
-He's been kidnapped.
-Kidnapped?
219
00:44:25,483 --> 00:44:26,984
Fuck...
220
00:44:28,152 --> 00:44:31,238
Yeah, you’re the guy they sent out
to the North Sea.
221
00:44:33,032 --> 00:44:36,243
Silas is pissed off you never dropped
that bag off. Is that it?
222
00:44:36,326 --> 00:44:38,120
Let's have a look.
223
00:44:39,955 --> 00:44:41,706
Well, why should I help you?
224
00:44:41,790 --> 00:44:44,501
'Cause you'd be banged up
if it wasn't for me.
225
00:44:47,962 --> 00:44:50,882
-Give me your phone.
-Why would I give you my phone?
226
00:44:50,965 --> 00:44:53,051
To put my number in it.
227
00:45:01,184 --> 00:45:03,562
What am I even gonna say to him?
228
00:45:03,645 --> 00:45:06,940
Don't you think it's a bit random, me just
turning up in the ass end of nowhere?
229
00:45:07,023 --> 00:45:09,818
Just tell him that
Jackdaw's looking for him.
230
00:45:09,901 --> 00:45:12,070
Huh? Fucking Jackdaw?
231
00:45:12,153 --> 00:45:16,657
I'll be hiding out under Third Bridge.
I'll trade the stuff for my brother.
232
00:45:21,079 --> 00:45:23,289
How do I even know what he looks like?
233
00:45:23,372 --> 00:45:26,084
He's called Simon.
When you find him, you call me.
234
00:45:28,711 --> 00:45:30,213
Fuck's sake!
235
00:45:49,397 --> 00:45:51,274
Yo! Open up! It's the police!
236
00:45:51,358 --> 00:45:55,195
-Oh, shit, man! It's the rozzers!
-Course it's not. It's me, Craig.
237
00:45:55,278 --> 00:45:57,948
Open up.
I need to tell Silas something.
238
00:45:59,241 --> 00:46:03,203
-Didn't bring the police here, did you?
-Course not, man! I was proper stealthy!
239
00:46:03,286 --> 00:46:06,999
I'm like fucking Delta Force climbing
through farmers' fields to get here.
240
00:46:07,082 --> 00:46:09,751
Look at me, covered in clarts.
241
00:46:12,545 --> 00:46:14,506
Alright, come in.
242
00:47:13,354 --> 00:47:15,982
Tell me, Craggy.
243
00:47:16,066 --> 00:47:19,527
Yeah, I, er... bumped into that geezer,
you know, on the motorbike?
244
00:47:19,610 --> 00:47:22,488
-What'd he look like?
-How the fuck am I supposed to know?
245
00:47:22,572 --> 00:47:24,115
He was wearing a helmet.
246
00:47:24,199 --> 00:47:27,035
But he did call himself
the fucking Jackdaw.
247
00:47:36,711 --> 00:47:40,256
-Yeah, he said to send you message.
-Which was?
248
00:47:40,340 --> 00:47:45,135
To meet him by Third Bridge.
To trade that stuff for his brother.
249
00:47:46,053 --> 00:47:50,265
-His brother, eh?
-Yeah, he said that you'd kidnapped him.
250
00:47:53,853 --> 00:47:57,648
Maybes I did! Ha-ha!
Maybes I did, Craggy boy.
251
00:47:58,691 --> 00:48:00,567
Maybes he should've done
as he was telt,
252
00:48:00,650 --> 00:48:03,362
and left my property
where he was supposed to.
253
00:48:05,865 --> 00:48:08,700
But why didn't you just...
leave the money for him?
254
00:48:08,783 --> 00:48:12,829
What's that gotta do with you?
Did he tell you that?
255
00:48:13,455 --> 00:48:17,334
No. No, he just said that
you owed him some money.
256
00:48:17,417 --> 00:48:21,838
-And I just pieced the rest together.
-Maybes he didn't look hard enough for it.
257
00:48:24,758 --> 00:48:27,176
Does he think I'm a liar?
258
00:48:28,845 --> 00:48:32,056
You haven't told him
anything about me, now, have you?
259
00:48:32,140 --> 00:48:33,642
Course I haven't.
260
00:48:35,727 --> 00:48:40,398
You're not lying to me...
are you, Craggy boy?
261
00:48:41,733 --> 00:48:43,902
No, I'm not, marra. I swear.
262
00:48:52,535 --> 00:48:54,953
Good.
263
00:48:55,871 --> 00:48:58,749
Better sniff that, then, best you?
264
00:49:12,220 --> 00:49:16,433
Make your way over to Third Bridge
and get my stuff of that little prick.
265
00:49:16,516 --> 00:49:18,060
Away, you wankers!
266
00:49:18,143 --> 00:49:20,979
Let's have a fucking rave, man!
267
00:49:21,063 --> 00:49:25,525
Silas, do you mind if I use the netty?
That gear's gonna make me shit meself.
268
00:49:26,860 --> 00:49:28,778
Fill your boots!
269
00:49:28,861 --> 00:49:30,447
Legend!
270
00:50:12,238 --> 00:50:17,284
-Oi! Fuck off, you pervy nonce!
-Shit! Sorry, lads, carry on.
271
00:50:45,686 --> 00:50:47,147
Simon?
272
00:50:49,732 --> 00:50:51,776
Shh!
273
00:50:53,694 --> 00:50:56,906
-Why are you calling me?
-Is my brother in there?
274
00:50:57,907 --> 00:50:59,825
-I think I've found him.
-Are you sure?
275
00:50:59,909 --> 00:51:03,078
A fucking white guy with brown hair.
What more do you want to know?
276
00:51:05,122 --> 00:51:08,125
-What's he wearing?
-It's him. It looks like him.
277
00:51:08,208 --> 00:51:11,086
He's wearing boring-ass,
fucking brown clothes.
278
00:51:11,170 --> 00:51:14,507
The rest of the nutters in here are all
wearing tutti-frutti-colored shell suits.
279
00:51:16,050 --> 00:51:19,011
Okay. Well, find a way to let me in.
280
00:51:19,094 --> 00:51:21,346
No, I've helped you out enough.
281
00:51:21,430 --> 00:51:25,600
Look, they're gonna fucking kill me
if they find me sniffing around here.
282
00:51:28,478 --> 00:51:30,564
I think I've just found a fire exit.
283
00:51:31,273 --> 00:51:33,692
Yeah, it's round back.
I'll leave the door to.
284
00:52:01,720 --> 00:52:03,554
Silas, er...
285
00:52:03,637 --> 00:52:06,515
you don't mind if I grab
another little bump, do you?
286
00:52:09,727 --> 00:52:11,604
Appreciate it.
287
00:52:17,693 --> 00:52:18,986
Oi, Silas!
288
00:52:23,324 --> 00:52:27,202
This little fucking perv,
he just burst in on me,
289
00:52:27,286 --> 00:52:30,539
taking a mental photo
of my bare bollocking ass!
290
00:52:30,623 --> 00:52:33,166
Well, it's quite impossible
to see anything else, man!
291
00:52:33,250 --> 00:52:37,045
Yeah, no shit! What you talking about?
I was just looking for the toilet, man!
292
00:52:37,129 --> 00:52:38,756
Yeah?
293
00:52:43,051 --> 00:52:45,137
Who was you on the phone to, then?
294
00:53:15,166 --> 00:53:16,834
Simon?
295
00:53:19,128 --> 00:53:20,755
Simon...
296
00:53:20,838 --> 00:53:23,090
Who the fuck are you?
297
00:53:25,384 --> 00:53:27,929
What was that sound?
298
00:53:28,012 --> 00:53:30,097
Darren, Marzy, go and check that out.
299
00:53:34,435 --> 00:53:36,520
Who were you chatting to,
Craggy boy?
300
00:53:37,396 --> 00:53:39,273
Just-- just me old lady, mate.
301
00:53:40,399 --> 00:53:42,234
Seems a bit late.
302
00:53:43,527 --> 00:53:45,696
-What time is it, boys?
-Dunno...
303
00:53:48,324 --> 00:53:50,492
Aargh! Fuck!
304
00:53:57,833 --> 00:54:00,126
Bingo, motherfucker!
305
00:54:05,340 --> 00:54:07,884
Fucking crackheads, man...
306
00:54:40,916 --> 00:54:43,460
Fucking get him, man!
307
00:54:48,758 --> 00:54:50,843
Fuck off! Fuck!
308
00:55:33,009 --> 00:55:38,889
Well, look what the cat dragged in.
A little Jackydaw!
309
00:55:38,973 --> 00:55:40,974
Where's Simon?
310
00:55:42,060 --> 00:55:44,062
Did you bring my little baggie?
311
00:55:44,853 --> 00:55:47,064
Doesn't belong to you, Silas.
312
00:55:47,940 --> 00:55:51,277
Jesus, Jack! Are you here
to give me a lesson about morals?
313
00:55:52,695 --> 00:55:56,865
I tell you what, let's play a little game
of Pass The Parcel.
314
00:55:56,949 --> 00:56:00,035
If you win, I'll tell you
where your brother is.
315
00:56:01,119 --> 00:56:02,538
Come on.
316
00:56:05,207 --> 00:56:08,126
-Come on.
-Tell me.
317
00:56:09,712 --> 00:56:12,255
-Throw it to me.
-Tell me!
318
00:56:26,603 --> 00:56:32,149
-Tell me where he fucking is!
-I never kidnapped your brother, man!
319
00:56:32,233 --> 00:56:35,152
-You broke into my house.
-I was looking for you.
320
00:56:37,321 --> 00:56:40,282
-Whose is this?
-Whose do you think?
321
00:56:48,207 --> 00:56:49,416
Whose is it?
322
00:56:49,500 --> 00:56:51,502
Armstrong's!
323
00:56:51,585 --> 00:56:53,838
It's big bad Armstrong's!
324
00:56:53,921 --> 00:56:56,090
You really fucked it, Jackdaw!
325
00:56:57,174 --> 00:57:01,595
-You set me up.
-Daddy's home, Jackie boy!
326
00:57:03,389 --> 00:57:05,182
Here, Silas, he wasn't at the bridge.
327
00:57:05,266 --> 00:57:08,018
He's right here on top of me, man!
328
00:57:14,733 --> 00:57:17,193
Fucking get him, man!
329
00:57:23,825 --> 00:57:25,201
Here's Johnny!
330
00:57:30,498 --> 00:57:35,086
Oi! Let me jump
on the back, will you?
331
00:57:39,715 --> 00:57:41,717
Where's your brother?
332
00:57:46,389 --> 00:57:48,141
Come on, man, let's fucking go!
333
00:57:54,146 --> 00:57:56,566
Mate, you're gonna have to go faster!
334
00:58:07,827 --> 00:58:10,162
Oi, oi!
335
00:58:12,707 --> 00:58:17,044
-Jackie boy!
-Quick! He's catching us up!
336
00:58:17,127 --> 00:58:20,047
Let's fuck with these little pricks.
337
00:58:32,934 --> 00:58:35,270
Whoo-hoo!
338
00:58:36,730 --> 00:58:39,358
Just give me my little baggie!
339
00:58:43,820 --> 00:58:47,824
Jesus Christ, you fucking nutter!
Fuck off!
340
00:58:50,159 --> 00:58:52,536
Spin around! Spin around!
341
00:59:08,094 --> 00:59:10,179
Enough fucking around.
342
00:59:20,063 --> 00:59:22,357
He's got a gun!
343
00:59:54,180 --> 00:59:57,224
-What you doing, man?
-The fuel's run out.
344
00:59:57,309 --> 00:59:59,143
I filled it up!
345
00:59:59,226 --> 01:00:01,103
Fucking hell, man!
346
01:00:47,315 --> 01:00:51,111
What's up with it?
Why are you stopping?
347
01:00:56,783 --> 01:00:59,452
It's the carb. It's been hammered.
348
01:01:00,703 --> 01:01:03,081
I'm not fucking surprised.
349
01:01:05,959 --> 01:01:08,128
I know where we can get it fixed.
350
01:01:12,923 --> 01:01:14,925
What, you're walking?
351
01:01:16,886 --> 01:01:19,013
Are you coming, or what?
352
01:01:48,583 --> 01:01:51,211
What do you want, Birdie?
353
01:01:51,295 --> 01:01:53,463
I need some repairs.
354
01:01:56,966 --> 01:01:58,677
Who's your friend?
355
01:02:00,720 --> 01:02:01,971
Craig.
356
01:02:02,722 --> 01:02:05,517
Put the kettle on. It's freezing.
357
01:02:20,949 --> 01:02:22,909
What happened to your arm?
358
01:02:22,992 --> 01:02:26,495
Some knife-wielding nutter
tried to give me a shorter neck.
359
01:02:27,871 --> 01:02:30,708
Sit down, I'll take a look.
360
01:02:34,670 --> 01:02:36,004
Ah!
361
01:02:39,174 --> 01:02:42,345
-Aargh!
-Take your jacket off.
362
01:02:42,428 --> 01:02:46,389
Listen, I never take this off.
I'm already pissed off it's ruined.
363
01:02:47,600 --> 01:02:49,810
Have it your way.
364
01:02:49,893 --> 01:02:51,729
Oh, fuck!
365
01:03:03,365 --> 01:03:05,783
-Where you boys heading?
-Aargh!
366
01:03:06,994 --> 01:03:10,538
-Who's hollering?
-You remember Jack, Mia?
367
01:03:12,039 --> 01:03:14,501
You were only a bairn
last time you saw him.
368
01:03:14,584 --> 01:03:18,588
Yeah, I know exactly who he is.
Hello, Jack Dawson.
369
01:03:19,213 --> 01:03:22,342
Three times FIM 500cc champion.
370
01:03:23,343 --> 01:03:26,763
Also known as Jackie boy, Birdie...
371
01:03:26,846 --> 01:03:30,391
or more commonly... the Jackdaw.
372
01:03:33,978 --> 01:03:38,440
Did you hear, Jack? Bo clocked your
lap time at Barleigh Castle at 1:57:415.
373
01:03:42,486 --> 01:03:43,946
What's in the bag?
374
01:03:49,035 --> 01:03:50,911
Yeah, what is in the bag?
375
01:03:52,621 --> 01:03:53,705
Nothing.
376
01:03:55,791 --> 01:03:57,501
Well, it don't look like nothing.
377
01:03:58,752 --> 01:04:00,796
It's something belonging to Armstrong.
378
01:04:04,383 --> 01:04:08,219
Armstrong? Well, shit! Let me see.
379
01:04:20,982 --> 01:04:23,944
Yo, that looks fucking wild.
380
01:04:26,321 --> 01:04:28,239
Well, open it, then.
381
01:04:34,537 --> 01:04:38,541
No, I'm not fucking with it.
I need to give it back.
382
01:04:42,169 --> 01:04:43,713
He's taken my brother.
383
01:04:45,798 --> 01:04:47,132
What, you robbed this from him?
384
01:04:54,306 --> 01:04:57,559
What, you think Armstrong's gonna let you
just walk away scot-free,
385
01:04:57,643 --> 01:04:59,394
like you didn't take his shit?
386
01:05:01,438 --> 01:05:05,317
He's gonna proper fuck you up.
Along with your brother.
387
01:05:09,071 --> 01:05:11,490
Hey, real talk, your brother's
probably dead already.
388
01:05:14,368 --> 01:05:17,996
If I was you, I'd just cut my losses,
fuck off with this while I still can.
389
01:05:20,957 --> 01:05:22,208
Mia?
390
01:05:22,834 --> 01:05:25,837
Jack's bike needs his carb sorting.
Get it sorted, will you?
391
01:05:29,424 --> 01:05:31,718
-You coming?
-Yeah.
392
01:05:40,059 --> 01:05:41,394
Alright, listen, yeah?
393
01:05:42,937 --> 01:05:45,689
I don't want Armstrong's dickheads
coming round here.
394
01:05:46,565 --> 01:05:49,235
So, you need to get your shit...
and leave.
395
01:06:36,114 --> 01:06:38,158
You see, it's easy.
396
01:06:38,241 --> 01:06:41,160
All you do, unscrew the top.
397
01:06:45,164 --> 01:06:47,249
And it's just clogged with soot.
398
01:06:53,798 --> 01:06:56,217
Mia, how do Bo and Jack
know each other?
399
01:06:56,300 --> 01:06:59,220
They were childhood lovebirds,
right up until Jack just...
400
01:06:59,971 --> 01:07:02,264
...left and joined the Army.
401
01:07:06,185 --> 01:07:09,563
And who's this, er... Armstrong geezer?
402
01:07:11,065 --> 01:07:13,192
He's Jack's dad.
403
01:07:19,365 --> 01:07:21,242
So, what's so big and bad about him?
404
01:07:29,040 --> 01:07:30,876
He did something terrible.
405
01:07:33,211 --> 01:07:35,296
Why, what's he done?
406
01:07:37,799 --> 01:07:39,467
You heard about his mom.
407
01:07:42,428 --> 01:07:44,890
He strangled her to death.
408
01:07:44,973 --> 01:07:46,975
In front of Jack's little brother.
409
01:07:53,939 --> 01:07:55,941
But that's just a rumor.
410
01:08:17,171 --> 01:08:19,006
Is Simon okay?
411
01:08:21,466 --> 01:08:23,385
I don't know.
412
01:08:30,935 --> 01:08:33,478
What's this tangled web you're in, Jack?
413
01:08:35,314 --> 01:08:39,443
Silas offered me money
to go and do a simple pick-up.
414
01:08:43,029 --> 01:08:46,575
I never even stopped to think
that it might not belong to him.
415
01:08:46,658 --> 01:08:49,369
Who are you trying to convince there,
me or yourself?
416
01:08:54,958 --> 01:08:57,501
Why didn't you come see me
when you got back home?
417
01:09:03,967 --> 01:09:06,594
I would've been
a good friend to you, Jack.
418
01:09:09,430 --> 01:09:12,600
This isn't anything personal to you, Bo.
419
01:09:13,892 --> 01:09:16,312
You joined the Army without telling me.
420
01:09:17,980 --> 01:09:20,316
You ghosted everyone here
who loved you.
421
01:09:24,570 --> 01:09:26,572
Maybe you actually managed
to better yourself.
422
01:09:26,655 --> 01:09:30,368
So, why do all that
to fall straight back in with Silas?
423
01:09:34,121 --> 01:09:36,331
I should've known
he'd create this nightmare...
424
01:09:36,414 --> 01:09:38,000
No, Jack...
425
01:09:38,751 --> 01:09:41,586
You created this nightmare
all by yourself.
426
01:09:48,093 --> 01:09:50,303
Where you running to this time?
427
01:09:54,807 --> 01:09:59,062
I can't have Simon living in that house
after what happened to our mom in there.
428
01:10:09,447 --> 01:10:12,199
You could've changed it
if you'd been here, Birdie.
429
01:10:25,629 --> 01:10:28,299
All this shit was supposed to be easy.
430
01:10:30,426 --> 01:10:32,887
If you try to take the easy way out
and run away,
431
01:10:32,970 --> 01:10:36,848
you'll end up right back where you started
and nothing will have changed.
432
01:10:42,646 --> 01:10:44,690
The thing you're running from...
433
01:10:47,359 --> 01:10:51,029
...needs to be dealt with, right here.
434
01:12:11,400 --> 01:12:13,652
Bo!
435
01:12:16,780 --> 01:12:18,448
Jack!
436
01:12:19,407 --> 01:12:20,950
How long was I...?
437
01:12:21,034 --> 01:12:23,077
Don't worry, you just drifted off
for a few minutes.
438
01:12:24,996 --> 01:12:27,040
Bo, are you coming or what?
439
01:12:32,128 --> 01:12:35,048
There's a car parked in paddock's field
looking mad dodgy.
440
01:12:36,424 --> 01:12:37,841
Look.
441
01:12:40,761 --> 01:12:43,847
You brought Armstrong's dickheads
right to us.
442
01:12:43,931 --> 01:12:46,600
Fuck's sake, man! Look.
443
01:12:53,357 --> 01:12:56,694
No, that's not Armstrong. It's Silas.
444
01:12:57,778 --> 01:13:00,197
Bo, go and lock up all the windows.
445
01:13:10,999 --> 01:13:15,045
Dani! What are you doing? We are not
getting into a fucking shootout.
446
01:13:15,128 --> 01:13:17,255
-Where's Mia?
-She's in the workshop.
447
01:13:17,339 --> 01:13:20,342
We need to get her
and then get the bikes.
448
01:13:50,162 --> 01:13:51,455
Hello?
449
01:14:22,569 --> 01:14:25,113
I'm getting out of here.
I didn't sign up for this fucking shit!
450
01:14:25,196 --> 01:14:26,406
Shh!
451
01:15:11,533 --> 01:15:15,871
Dani! Jack!
Get something for her neck, quickly!
452
01:15:18,332 --> 01:15:20,875
Dani, you're gonna be okay, sweetheart.
453
01:15:22,502 --> 01:15:24,796
Come on, Dani, don't you fucking die.
454
01:15:27,174 --> 01:15:29,801
Dani!
455
01:16:08,046 --> 01:16:12,009
-Aargh! You fucking bitch!
-Shh!
456
01:16:14,553 --> 01:16:15,888
Fuck!
457
01:16:22,060 --> 01:16:24,396
Are you okay? Are you okay?
458
01:17:19,533 --> 01:17:22,369
Let me in, it's me.
459
01:17:27,958 --> 01:17:30,419
-Where's Craig?
-He got shot.
460
01:17:31,462 --> 01:17:33,505
Where's Dani?
461
01:17:33,589 --> 01:17:35,424
Go!
462
01:17:54,567 --> 01:17:57,028
Mia, get the bikes started.
463
01:17:58,488 --> 01:18:01,282
-Where are you going?
-Fuck knows.
464
01:18:02,408 --> 01:18:04,119
Wherever the wind carries us.
465
01:18:05,203 --> 01:18:06,912
Okay, I'll come find you.
466
01:18:07,622 --> 01:18:09,249
You won't.
467
01:18:56,795 --> 01:18:59,589
Oh, fuck's sake, Mia!
468
01:19:04,218 --> 01:19:06,805
Ah, fucking hell!
469
01:19:11,768 --> 01:19:13,853
What's going on, man?
470
01:19:14,395 --> 01:19:16,439
NCS!
471
01:19:18,107 --> 01:19:20,151
You are a fucking cop?
472
01:19:22,028 --> 01:19:25,406
Deep cover, mate.
The Oscar goes to...
473
01:19:25,489 --> 01:19:28,617
Hey, Silas, is that you?
474
01:19:28,701 --> 01:19:31,287
Course it's me, you little prick!
475
01:19:31,370 --> 01:19:33,664
Jesus, Craggy, you little piggy!
476
01:19:40,838 --> 01:19:42,172
Aargh!
477
01:19:49,262 --> 01:19:53,433
Look, take me with you, Jack.
I can help you put this right properly.
478
01:19:53,516 --> 01:19:55,811
Mate, I cannot let you
leave here with that.
479
01:20:04,486 --> 01:20:06,154
Shit!
480
01:20:32,054 --> 01:20:34,140
Yeah. Yeah, it's me.
481
01:20:34,223 --> 01:20:37,101
I need picking up.
Yeah, and hurry the fuck up, please.
482
01:20:37,184 --> 01:20:40,104
I've been shot
and I'm on a fucking awful comedown!
483
01:22:00,015 --> 01:22:02,309
Dad...
484
01:22:05,020 --> 01:22:09,858
-It's my turn. Give me the dice.
-Here you go, Simon.
485
01:22:09,942 --> 01:22:11,818
Thank you.
486
01:22:13,278 --> 01:22:16,072
It goes round clockwise, that clock.
487
01:22:18,575 --> 01:22:20,159
There you are.
488
01:22:24,664 --> 01:22:27,041
There you go, go on.
489
01:22:29,878 --> 01:22:31,546
Jack?
490
01:22:33,798 --> 01:22:35,424
Simon...
491
01:22:36,384 --> 01:22:39,137
Come on.
I've come to take you home.
492
01:22:39,220 --> 01:22:40,889
He is home.
493
01:22:41,890 --> 01:22:44,392
Come and join us for some breakfast.
494
01:22:44,475 --> 01:22:46,644
Your sister would like to meet you.
495
01:22:53,651 --> 01:22:55,236
Brought you that.
496
01:22:58,947 --> 01:23:01,784
Carry on with your game.
Don't let me stop you.
497
01:23:11,001 --> 01:23:14,880
-You owe me loads of money, dad.
-Sweetheart, you've nearly cleared me out.
498
01:23:19,259 --> 01:23:21,303
Here you go, Simon.
499
01:23:22,179 --> 01:23:24,765
-Go on, son.
-He's not your son.
500
01:23:25,515 --> 01:23:28,101
You decided that
when you walked out on him.
501
01:23:32,147 --> 01:23:35,233
I see you're still riding that bike
I gave you years ago.
502
01:23:38,361 --> 01:23:39,779
Come on.
503
01:23:41,030 --> 01:23:43,199
Sit down, son.
504
01:24:06,138 --> 01:24:08,807
Just sit down
and come play with your family.
505
01:24:11,685 --> 01:24:13,729
How do you know I took it?
506
01:24:15,564 --> 01:24:19,735
-What?
-The package. How do you know it was me?
507
01:24:19,818 --> 01:24:24,781
All roads lead to Rome eventually, son.
Now, here you are.
508
01:24:24,865 --> 01:24:28,869
So, you kidnapped Simon
to drag me here?
509
01:24:28,952 --> 01:24:30,662
Kidnapped?
510
01:24:31,747 --> 01:24:33,414
My own kid?
511
01:24:34,500 --> 01:24:36,918
You think I really care
what's in that bag?
512
01:24:37,543 --> 01:24:39,254
One of many.
513
01:24:41,047 --> 01:24:43,174
Is that what happened, Simon?
514
01:24:45,135 --> 01:24:48,679
-I kidnapped you?
-No, Dad.
515
01:24:52,600 --> 01:24:54,602
See? He's quite happy.
516
01:24:55,603 --> 01:24:58,273
This is where you should've been
all along.
517
01:24:58,356 --> 01:25:02,318
Two nice big rooms upstairs
for you and your little brother.
518
01:25:02,402 --> 01:25:05,195
No, I don't want anything from you.
519
01:25:05,280 --> 01:25:09,450
Jack, you still need to take
from Daddy to survive.
520
01:25:10,200 --> 01:25:13,287
You think if I'd known it was yours,
I would've taken it?
521
01:25:13,370 --> 01:25:15,665
We've never taken a thing from you.
522
01:25:15,748 --> 01:25:18,626
You've taken everything from us.
523
01:25:25,883 --> 01:25:27,551
What was it?
524
01:25:29,553 --> 01:25:32,973
What did she do to you
that you just couldn't bear?
525
01:25:38,187 --> 01:25:39,646
Dad, there's a horse in the garden.
526
01:25:41,356 --> 01:25:44,526
Amy, go upstairs and play.
527
01:25:54,035 --> 01:25:57,622
No one steals from me
and gets away with it, Jack.
528
01:25:58,456 --> 01:26:00,166
This is what your mother
should've realized
529
01:26:00,249 --> 01:26:02,752
before trying to run away
with your little brother.
530
01:26:05,839 --> 01:26:09,300
Then she might be still here
to join us for breakfast.
531
01:26:09,383 --> 01:26:11,260
Is that what did it?
532
01:26:12,386 --> 01:26:14,973
Or was it that ultimately
she did the job of making sure
533
01:26:15,056 --> 01:26:18,767
that we never, ever
turned out like you?
534
01:26:21,354 --> 01:26:23,772
You turned out exactly like me, son.
535
01:26:25,065 --> 01:26:27,401
So, don't come here
waving a gun around your sister
536
01:26:27,485 --> 01:26:31,238
and giving me shit about how well
your bitch mother brought you up!
537
01:26:39,538 --> 01:26:41,456
I tell you what...
538
01:26:41,539 --> 01:26:45,836
I'm gonna give you a choice
that you didn't give her.
539
01:26:45,919 --> 01:26:49,006
To take your family and leave here,
540
01:26:49,089 --> 01:26:52,509
or let Amy grow up without a father
just like we did.
541
01:26:57,972 --> 01:27:00,975
Go on, then,
if you think you're man enough.
542
01:27:02,269 --> 01:27:03,311
Do it.
543
01:27:07,899 --> 01:27:10,527
Or did your mommy
bring you up too soft?
544
01:27:14,196 --> 01:27:15,865
Jack...
545
01:27:16,783 --> 01:27:20,662
Let's just go home.
You're not like him, Jack.
546
01:27:20,745 --> 01:27:24,707
Shut your mouth, boy!
You're going nowhere!
547
01:27:42,933 --> 01:27:44,476
Simon, let's go.
548
01:27:49,565 --> 01:27:53,360
You'd have been too soft to do anything
if you were there that day, Jack.
549
01:27:54,069 --> 01:27:57,573
Your mother was right.
550
01:28:02,661 --> 01:28:04,746
You're not like me at all.
551
01:28:07,498 --> 01:28:10,126
Soft little rabbit skin.
552
01:28:46,120 --> 01:28:48,413
That's for what he did to your ma.
553
01:28:54,294 --> 01:28:56,630
This is mine.
554
01:29:14,856 --> 01:29:19,528
Look at me, look at me!
It's okay, it's okay.
555
01:29:19,611 --> 01:29:22,196
It's okay. It's okay.
556
01:29:36,502 --> 01:29:39,005
Armed police! Get your hands up!
557
01:29:39,088 --> 01:29:41,424
-Jack! Jack, show me your hands!
-Hands up!
558
01:29:41,507 --> 01:29:44,218
-Jack, you need to show me your hands!
-Yeah, yeah, yeah, yeah!
559
01:29:44,302 --> 01:29:46,262
Yeah, yeah, okay.
560
01:30:44,819 --> 01:30:48,197
Any idea what happened
to your little, er... baggie?
561
01:30:51,826 --> 01:30:53,410
Silas.
562
01:31:08,300 --> 01:31:09,718
Fuck.
563
01:31:22,689 --> 01:31:24,983
The flock has flown the nest.
564
01:31:33,449 --> 01:31:36,369
-What?
-Nothing.
565
01:31:52,885 --> 01:31:56,055
Let's keep this little radgie night
our secret.
566
01:32:14,614 --> 01:32:16,200
Come on!
567
01:32:25,959 --> 01:32:27,794
Go and take care of your brother.
568
01:33:15,966 --> 01:33:17,718
I told you it were fucked.
569
01:33:34,234 --> 01:33:36,611
I'll show you fucked.
570
01:33:42,867 --> 01:33:45,078
Whoo-hoo!
42707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.