All language subtitles for Giaganti della Tessaglia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,383 --> 00:02:36,183 Our story opens in the year 1250 2 00:02:36,183 --> 00:02:36,903 BC. 3 00:02:38,743 --> 00:02:40,623 Almost 12 months have gone by since 4 00:02:40,623 --> 00:02:43,144 Jason, the young king of Thessaly, left 5 00:02:43,144 --> 00:02:45,544 his kingdom, his wife Creusa, and their 6 00:02:45,544 --> 00:02:48,044 son Itis,under the protection of his 7 00:02:48,044 --> 00:02:50,484 cousin Adrastus, until the day he should 8 00:02:50,484 --> 00:02:53,284 return. With an intrepid band of 9 00:02:53,284 --> 00:02:55,524 followers, Jason embarked on the great 10 00:02:55,524 --> 00:02:58,284 ship Argo, bound for Colchis at the 11 00:02:58,324 --> 00:03:01,004 end of the world, in a last, desperate 12 00:03:01,004 --> 00:03:03,284 attempt to save his people from disaster. 13 00:03:04,564 --> 00:03:06,484 Zeus, the father of the gods, has 14 00:03:06,484 --> 00:03:08,564 condemned them in his rage to be 15 00:03:08,564 --> 00:03:11,284 overwhelmed by fiery volcanoes, unless 16 00:03:11,284 --> 00:03:13,644 Jason and his men can bring back the 17 00:03:13,644 --> 00:03:16,204 sacred golden fleece to their homeland. 18 00:03:16,524 --> 00:03:19,164 from which it had been stolen. The golden 19 00:03:19,164 --> 00:03:21,324 fleece was a gift to Thessaly from the 20 00:03:21,324 --> 00:03:23,884 all-powerful father of the gods, the 21 00:03:23,884 --> 00:03:26,484 symbol of his divine favor andprotection. 22 00:03:43,125 --> 00:03:45,885 help us! Save us! Don't let 23 00:03:46,165 --> 00:03:48,045 us die! Save our children! There's no 24 00:03:48,045 --> 00:03:50,245 more water! Our crops have been burned! 25 00:03:50,325 --> 00:03:53,205 Our houses are in ruin! Our children are 26 00:03:53,605 --> 00:03:54,925 starving! We can't go on this way! Save 27 00:03:55,365 --> 00:03:58,285 us! Save us and our children! Neither! 28 00:04:01,285 --> 00:04:03,925 Men and women of Thessaly, complaining in 29 00:04:03,925 --> 00:04:05,925 your despair will not improve the general 30 00:04:05,925 --> 00:04:07,565 situation. We are home! 31 00:04:12,646 --> 00:04:14,566 Why don't you pray to the gods instead? 32 00:04:14,966 --> 00:04:16,486 They will listen to your entreaties. 33 00:04:16,806 --> 00:04:18,806 Jason is sure to return with the golden 34 00:04:18,806 --> 00:04:21,206 fleece, and the fury of the volcanoes 35 00:04:21,206 --> 00:04:23,446 will be pacified forever. Jason is dead! 36 00:04:23,846 --> 00:04:25,446 Zeus has cursed us, he wants us all to 37 00:04:25,726 --> 00:04:28,446 die! Let go, you pray God! I, 38 00:04:28,526 --> 00:04:31,446 Adrastus, humbly implore your mercy, O 39 00:04:31,446 --> 00:04:34,166 mighty Zeus. Lord of Olympus, 40 00:04:34,166 --> 00:04:36,966 ruler of earthlings and immortals, hear 41 00:04:36,966 --> 00:04:39,926 us in the hour of our misfortune. There's 42 00:04:39,926 --> 00:04:42,086 no use fooling ourselves, my friends. 43 00:04:42,806 --> 00:04:44,726 Jason will never return with a golden 44 00:04:44,726 --> 00:04:47,366 fleece. The doom of Thessaly is already 45 00:04:47,366 --> 00:04:49,926 sealed, it must be seen plainly. And 46 00:04:49,926 --> 00:04:52,206 without false hopes that sooner or later 47 00:04:52,326 --> 00:04:54,886 our city will be completely overwhelmed 48 00:04:54,886 --> 00:04:56,086 by the volcanoes. 49 00:04:57,846 --> 00:04:59,327 What's your view of his prediction, 50 00:04:59,327 --> 00:05:01,927 Antinous?Even if he is mistaken, 51 00:05:02,567 --> 00:05:04,167 Yochus will surely be deserted and 52 00:05:04,167 --> 00:05:07,087 abandoned. The 53 00:05:07,127 --> 00:05:08,567 entire city is on the brink of 54 00:05:08,567 --> 00:05:11,527 starvation. And our plantations are 55 00:05:11,527 --> 00:05:14,127 burning up like tinder, while lava 56 00:05:14,127 --> 00:05:16,087 engulfs and overflows our wells. And what 57 00:05:16,087 --> 00:05:17,647 is worse, the country folk are crowding 58 00:05:17,647 --> 00:05:19,967 into the city, the only place that has 59 00:05:19,967 --> 00:05:22,927 escaped the wrath of the gods. Are you 60 00:05:22,967 --> 00:05:24,767 able to propose any realistic measure to 61 00:05:24,807 --> 00:05:26,647 save us, Jochen?I'll tell you what to do. 62 00:05:27,047 --> 00:05:29,127 Let us leave Thessaly while we can. Those 63 00:05:29,167 --> 00:05:30,807 of us who can afford to, we can buy new 64 00:05:30,807 --> 00:05:32,647 homes in another country. I thought you'd 65 00:05:32,647 --> 00:05:34,807 say that. Just what I expected. Either 66 00:05:34,847 --> 00:05:36,407 all the people of Yokas are saved, or 67 00:05:36,407 --> 00:05:38,327 none at all. Then why don't you say, let 68 00:05:38,367 --> 00:05:40,247 all of us die together?Arguments like 69 00:05:40,247 --> 00:05:41,847 these are making us straight as our king, 70 00:05:42,407 --> 00:05:43,647 and to those with him who are risking 71 00:05:43,647 --> 00:05:46,008 their lives for all of us. Why do you 72 00:05:46,008 --> 00:05:47,528 give him up for loss, even though he left 73 00:05:47,528 --> 00:05:49,768 us almost a year ago?What evidence do we 74 00:05:49,768 --> 00:05:51,688 have that he never reached Colchis at 75 00:05:51,688 --> 00:05:53,448 all, or that he's not returning to us 76 00:05:53,448 --> 00:05:56,408 right now with the Golden Fleece?I have 77 00:05:56,408 --> 00:05:57,768 suffered and pondered over the same 78 00:05:57,768 --> 00:06:00,568 anxieties, even more so, but 79 00:06:00,568 --> 00:06:01,928 still I feel there is hope for his 80 00:06:01,928 --> 00:06:04,728 return. From the day Jason headed for the 81 00:06:04,728 --> 00:06:07,608 open sea and the lands beyond, let me say 82 00:06:07,608 --> 00:06:09,128 my confidence has never wavered an 83 00:06:09,128 --> 00:06:11,608 instant. Perhaps because he never failed 84 00:06:11,608 --> 00:06:13,968 to show his confidence in me, or perhaps 85 00:06:13,968 --> 00:06:15,408 through a sense of gratitude I have, 86 00:06:16,168 --> 00:06:18,048 because he was willing to go and try 87 00:06:18,048 --> 00:06:20,088 where everyone else has met with failure, 88 00:06:21,128 --> 00:06:22,648 to save his people who are daily 89 00:06:22,648 --> 00:06:23,768 threatened with destruction. 90 00:06:32,489 --> 00:06:34,169 Well, you know, perhaps the king is right 91 00:06:34,169 --> 00:06:36,409 concerning this matter. I sincerely think 92 00:06:36,409 --> 00:06:39,289 so. I wouldn't have to... This contest is 93 00:06:40,009 --> 00:06:40,729 a dangerous thing. 94 00:06:52,169 --> 00:06:53,889 You shouldn't worry about them, Creulsa. 95 00:06:53,969 --> 00:06:55,449 Whatever they say, the members of the 96 00:06:55,449 --> 00:06:58,169 council are of no importance. They are 97 00:06:58,169 --> 00:07:00,769 only weathercocks, blown to and fro by 98 00:07:00,769 --> 00:07:02,889 every shifting wind. They don't have the 99 00:07:02,889 --> 00:07:05,249 power of their convictions. They are 100 00:07:05,249 --> 00:07:07,609 false traitors. I remember their farewell 101 00:07:07,609 --> 00:07:10,089 promises to Jason. They swore that during 102 00:07:10,089 --> 00:07:11,529 his absence, they would never doubt his 103 00:07:11,529 --> 00:07:12,009 return. 104 00:07:19,660 --> 00:07:21,460 But why look at me that way?It strikes me 105 00:07:21,460 --> 00:07:23,580 with terror. Are you two, perhaps, 106 00:07:23,580 --> 00:07:24,940 beginning to give up hope or trust this? 107 00:07:25,100 --> 00:07:26,700 Tell me that it isn't true. Tell me it's 108 00:07:26,700 --> 00:07:29,500 not. No, Creusa. 109 00:07:30,060 --> 00:07:32,140 I'm not giving up hope. I'm looking 110 00:07:32,140 --> 00:07:33,740 forward, as you are, to the acclaim of 111 00:07:33,740 --> 00:07:35,020 the populace when they hail the safe 112 00:07:35,020 --> 00:07:36,820 return of our king, I assure you, cousin. 113 00:07:45,530 --> 00:07:46,810 You shall have him back soon. 114 00:07:53,370 --> 00:07:55,650 The essential thing right now is that no 115 00:07:55,650 --> 00:07:57,930 one have the least doubt either in me or 116 00:07:57,930 --> 00:08:00,810 in you. In spite of everything, the 117 00:08:00,810 --> 00:08:02,891 people of Yokos are still firm in their 118 00:08:02,891 --> 00:08:05,171 belief that the king will be successful 119 00:08:05,171 --> 00:08:08,011 in his mission. At 120 00:08:08,091 --> 00:08:10,211 this stage, therefore, a single false 121 00:08:10,211 --> 00:08:12,091 step would still mean the collapse of all 122 00:08:12,091 --> 00:08:14,251 our plans, and we would all end up being 123 00:08:14,251 --> 00:08:17,131 torn to pieces. Only when the whole city 124 00:08:17,131 --> 00:08:19,771 has abandoned hope at last and forgotten 125 00:08:19,771 --> 00:08:21,691 the quest of the golden fleece, then I 126 00:08:21,691 --> 00:08:24,291 can persuade even Creusa. With the farms 127 00:08:24,291 --> 00:08:25,891 in the countryside burning around us, it 128 00:08:25,891 --> 00:08:28,731 will be easy to convince the queen to 129 00:08:28,731 --> 00:08:31,451 emigrate for the good of her son. With 130 00:08:31,451 --> 00:08:33,211 the treasure stored in this house and 131 00:08:33,211 --> 00:08:34,891 with the crown of Creusa, any land we 132 00:08:34,891 --> 00:08:36,771 wish to rule will be ours by conquest. 133 00:08:37,171 --> 00:08:38,931 What makes you think Crazer will go with 134 00:08:38,931 --> 00:08:41,851 you?My common sense. I'll 135 00:08:41,851 --> 00:08:44,251 make her glad to. What good are the gems 136 00:08:44,251 --> 00:08:45,611 in the treasury of Thessaly when it is 137 00:08:45,611 --> 00:08:48,332 she I desire most of all?Her loveliness 138 00:08:48,332 --> 00:08:50,852 is ablaze in me like an open furnace. Yet 139 00:08:50,852 --> 00:08:52,572 your plan has a flaw, Drastus. 140 00:08:53,612 --> 00:08:55,132 What if Jason should return with the 141 00:08:55,132 --> 00:08:56,092 golden fleece? 142 00:08:58,892 --> 00:09:00,252 Don't worry, he won't. 143 00:10:35,974 --> 00:10:37,774 He's breaking up! 144 00:10:40,894 --> 00:10:43,614 This bulkhead is going. Give me a 145 00:10:43,614 --> 00:10:45,854 piece of wood and a brace. 146 00:10:46,814 --> 00:10:48,494 That blank over there. Quick! 147 00:10:51,574 --> 00:10:54,494 Bring me some spice and a ballad. Move! 148 00:10:54,494 --> 00:10:56,574 It won't hold much longer. I'll need 149 00:10:56,574 --> 00:10:58,334 another one. Hurry! 150 00:11:25,175 --> 00:11:28,015 Keep that sail aboard! Break the 151 00:11:28,015 --> 00:11:30,335 mast! Break the mast back then! 152 00:12:53,937 --> 00:12:54,537 Hurry up! Stay! 153 00:13:00,767 --> 00:13:03,247 Stay with the climb! Let's go! 154 00:13:04,447 --> 00:13:04,527 The 155 00:13:12,647 --> 00:13:15,527 mast! It's snapped! It's coming down! 156 00:13:15,687 --> 00:13:16,007 Look out! 157 00:13:46,418 --> 00:13:48,018 We must make it stronger than before. 158 00:13:48,178 --> 00:13:50,698 Safely through this storm. Give me a hand 159 00:13:50,818 --> 00:13:52,498 over here. All we have to do now is 160 00:13:52,498 --> 00:13:54,498 replace the sail we lost. I don't think 161 00:13:54,498 --> 00:13:55,818 that'll be too difficult. As for the 162 00:13:55,818 --> 00:13:58,418 planking, look at it. No, I'm done. Don't 163 00:13:58,418 --> 00:14:00,018 let yourself be fooled by appearances, 164 00:14:00,018 --> 00:14:02,938 Jason. Move 165 00:14:02,938 --> 00:14:04,298 those ships in a much worse condition 166 00:14:04,298 --> 00:14:06,418 than you think. They have the tempest 167 00:14:06,418 --> 00:14:07,738 like that and she'll sink for the bot 168 00:14:07,738 --> 00:14:10,139 team. The construction wouldn't be able 169 00:14:10,139 --> 00:14:11,859 to hold together. I'll try to reinforce 170 00:14:11,859 --> 00:14:14,539 it with extra braces. The mast and 171 00:14:14,539 --> 00:14:15,859 rigging need more repair. I'll 172 00:14:17,419 --> 00:14:19,339 plug the worst leaks as best I can. 173 00:14:20,579 --> 00:14:22,619 Let's not fool ourselves pretty bad. 174 00:14:23,539 --> 00:14:25,019 You'll have to do the impossible, Argus. 175 00:14:25,459 --> 00:14:27,059 Remember that the fate of our homeland 176 00:14:27,459 --> 00:14:29,659 and of our people is in your hands. 177 00:14:30,739 --> 00:14:32,659 Even if the ship holds together, we're 178 00:14:32,699 --> 00:14:34,779 completely out of food and water, and the 179 00:14:34,779 --> 00:14:36,819 men will die slowly but surely from 180 00:14:36,819 --> 00:14:39,459 hunger and thirst. Our only hope now is 181 00:14:39,459 --> 00:14:40,819 that the currents will bring us within 182 00:14:40,819 --> 00:14:42,579 sight of land while there's still time, 183 00:14:43,099 --> 00:14:44,899 before it's too late to matter. I guess 184 00:14:44,899 --> 00:14:46,739 you don't put much faith in that hope, do 185 00:14:46,739 --> 00:14:48,779 you?But I'm sure that our luck will hold 186 00:14:48,779 --> 00:14:50,259 out. Listen, man. 187 00:14:53,459 --> 00:14:55,140 I know it's been a long time since we 188 00:14:55,140 --> 00:14:57,420 sailed from Yokos. We've been faced with 189 00:14:57,420 --> 00:14:59,460 danger at every turn. We've been in more 190 00:14:59,460 --> 00:15:01,460 than one situation that seemed hopeless. 191 00:15:02,260 --> 00:15:04,980 But whatever it was, it has never kept us 192 00:15:04,980 --> 00:15:07,460 from sailing off. And we will this time, 193 00:15:07,460 --> 00:15:09,780 but only if we refuse to be discouraged 194 00:15:10,580 --> 00:15:13,140 or to be frightened. Why did we leave for 195 00:15:13,140 --> 00:15:15,420 Colchis?Because the oracle said the 196 00:15:15,420 --> 00:15:17,980 volcanists will lay waste our land just 197 00:15:17,980 --> 00:15:19,620 as long as the Golden Fleece stays on 198 00:15:19,620 --> 00:15:22,020 foreign soil. And I swear to you that 199 00:15:22,020 --> 00:15:23,660 I'll return with it if I have to paddle 200 00:15:23,660 --> 00:15:24,980 the ship with my own hands. 201 00:15:26,660 --> 00:15:28,820 As for now, force yourselves to go on if 202 00:15:28,820 --> 00:15:31,460 you want to live. For the time being, we 203 00:15:31,460 --> 00:15:33,140 will row and we'll live on fish. 204 00:15:34,420 --> 00:15:35,860 I'm sure the currents will bring us to 205 00:15:35,860 --> 00:15:38,740 land soon. For drinking water, we 206 00:15:38,740 --> 00:15:40,500 can catch rain in the sail. And if it 207 00:15:40,540 --> 00:15:42,501 doesn't rain, dew will fall at night. 208 00:15:43,621 --> 00:15:45,621 That's all I have to say. The fates have 209 00:15:45,621 --> 00:15:47,181 turned against me. We'll never make it. 210 00:15:47,221 --> 00:15:48,781 Come on, save your breath for rowing. 211 00:16:05,461 --> 00:16:07,861 Nothing. It's no use. Day after day we 212 00:16:07,861 --> 00:16:09,301 cast our nets without any luck. 213 00:16:12,701 --> 00:16:15,181 Well, try again. Don't give up. The god 214 00:16:15,221 --> 00:16:17,221 of the sea has condemned us all to die. 215 00:16:17,621 --> 00:16:20,261 But why kill us like this, bit by bit?And 216 00:16:20,501 --> 00:16:22,981 no rain for days. How long can we go on 217 00:16:22,981 --> 00:16:25,061 without a drop of water?My legs are as 218 00:16:25,061 --> 00:16:27,902 stiff as boards. Help us! God's 219 00:16:27,982 --> 00:16:30,222 all it must help us!What's happened to 220 00:16:30,262 --> 00:16:31,542 our families in Yokas? 221 00:16:34,902 --> 00:16:37,022 I'm telling you, Orpheus, a haze like 222 00:16:37,022 --> 00:16:39,222 that means there's land. I think so, too. 223 00:16:39,222 --> 00:16:40,702 A land where maybe we can take aboard 224 00:16:40,702 --> 00:16:42,342 fresh water and food supplies. 225 00:16:43,862 --> 00:16:46,822 Turn back! Turn back! We can't go on. 226 00:16:46,902 --> 00:16:48,262 We'd better head the ship straight for 227 00:16:48,262 --> 00:16:50,662 Yokas. Hold your tongue, Ewan. That's an 228 00:16:50,662 --> 00:16:53,062 order. Who's in command, you or Jason? 229 00:16:58,302 --> 00:17:00,662 How do you feel?As if I were on fire 230 00:17:00,662 --> 00:17:02,902 inside. I'll die soon without water. 231 00:17:03,942 --> 00:17:06,822 And you, Telamon?I don't believe I have 232 00:17:06,822 --> 00:17:08,622 the strength to hold out much longer. 233 00:17:09,062 --> 00:17:10,982 What a miserable way to die this is 234 00:17:10,982 --> 00:17:13,343 dragged out to the bitter end. I'd rather 235 00:17:13,343 --> 00:17:15,623 die in combat on a battlefield as befits 236 00:17:15,623 --> 00:17:18,383 the reigning king. Look at those 237 00:17:18,423 --> 00:17:21,223 clouds coming. Perhaps it'll 238 00:17:21,223 --> 00:17:23,943 rain. Empty words. We hear nothing except 239 00:17:23,943 --> 00:17:25,663 empty words. We were foolish enough to 240 00:17:25,663 --> 00:17:26,983 believe in you while you brought us here, 241 00:17:26,983 --> 00:17:29,023 but not now. You're the one responsible 242 00:17:29,023 --> 00:17:31,023 for talking us all into this madness. All 243 00:17:31,023 --> 00:17:32,743 right, now you're going to take us back. 244 00:17:32,743 --> 00:17:33,983 Don't ask me how, that's for you to 245 00:17:33,983 --> 00:17:35,863 decide. But turn the ship around fast, or 246 00:17:35,943 --> 00:17:36,823 I'll kill you myself. 247 00:17:39,743 --> 00:17:42,103 All of you, listen to me. We're near 248 00:17:42,103 --> 00:17:43,703 land. I know it because I can feel it. 249 00:17:44,343 --> 00:17:46,383 Jason, it's no use. You can't convince 250 00:17:46,383 --> 00:17:47,743 us. Don't you realize you're talking like 251 00:17:47,743 --> 00:17:49,783 a raving lunatic?Aren't you forgetting 252 00:17:49,783 --> 00:17:51,823 that I'm your king?All right then, I'm 253 00:17:51,823 --> 00:17:53,303 rebelling against you. But we want to 254 00:17:53,303 --> 00:17:55,183 return to Yokas. Since there's no way to 255 00:17:55,183 --> 00:17:56,903 escape now, we want to face death with 256 00:17:56,903 --> 00:17:59,024 our wives and with our children. Don't 257 00:17:59,024 --> 00:18:01,744 talk like a fool. Jason, give Argus the 258 00:18:01,744 --> 00:18:03,464 order to turn the ship about and set sail 259 00:18:03,464 --> 00:18:06,344 westward. Not me. But Jason, don't you 260 00:18:06,344 --> 00:18:07,584 see you're making me kill you by not 261 00:18:07,584 --> 00:18:09,704 turning back?You'd better put your sword 262 00:18:09,704 --> 00:18:11,864 away. I'll punt my sword away after I 263 00:18:11,864 --> 00:18:14,144 kill you. I'm not going to raise my sword 264 00:18:14,144 --> 00:18:16,424 against you. I'm waiting. 265 00:18:17,264 --> 00:18:19,824 Come on, kill me if you're able. I don't 266 00:18:19,824 --> 00:18:22,584 want to, Jason. I'm too ashamed to kill 267 00:18:22,584 --> 00:18:25,464 you. From now on, I'll 268 00:18:25,464 --> 00:18:26,984 never be able to look you in the face 269 00:18:26,984 --> 00:18:29,544 again, my king. Never again. 270 00:18:30,904 --> 00:18:32,824 Every man loses his head occasionally. 271 00:18:33,424 --> 00:18:36,264 Let's forget it. It's raining! It's 272 00:18:36,344 --> 00:18:38,144 raining! It's raining! 273 00:19:07,145 --> 00:19:08,665 This wreckage that the currents have 274 00:19:08,665 --> 00:19:11,145 driven ashore doesn't leave us any room 275 00:19:11,145 --> 00:19:12,705 for doubt. It's certainly all that is 276 00:19:12,705 --> 00:19:14,825 left of the Argole. And this is evidence 277 00:19:14,825 --> 00:19:16,585 that the mighty god of the sea, Poseidon, 278 00:19:17,065 --> 00:19:18,865 never forgives trespassers who dare to 279 00:19:18,865 --> 00:19:21,145 penetrate the forbidden reaches of his 280 00:19:21,145 --> 00:19:23,305 dominions. The people refuse to accept 281 00:19:23,305 --> 00:19:24,945 this evidence, and it seems with good 282 00:19:24,945 --> 00:19:26,785 reason. They have all gathered around 283 00:19:26,825 --> 00:19:28,785 Argus's father and have elected him to 284 00:19:28,825 --> 00:19:30,586 come before you to plead for them as 285 00:19:30,586 --> 00:19:32,506 their sole representative. Where is the 286 00:19:32,506 --> 00:19:34,986 old man now?He's on his way here to try 287 00:19:34,986 --> 00:19:37,466 to convince you. Whoever can produce 288 00:19:37,466 --> 00:19:40,026 favorable evidence will be most 289 00:19:40,026 --> 00:19:40,506 welcome. 290 00:19:50,746 --> 00:19:53,066 I know that you, Abantes, come here to 291 00:19:53,066 --> 00:19:55,946 speak for the people of Iochus. I, 292 00:19:55,986 --> 00:19:58,066 Adrostus, will consider what you have to 293 00:19:58,106 --> 00:20:00,626 say. My eyes are 294 00:20:00,626 --> 00:20:03,466 blinded and unable to see 295 00:20:03,466 --> 00:20:06,106 these alleged remains, no more than they 296 00:20:06,106 --> 00:20:08,346 could see the ship when it was new and 297 00:20:08,346 --> 00:20:10,506 outfitted by my son for this voyage. 298 00:20:11,306 --> 00:20:13,146 However, I tell you, they must not be 299 00:20:13,146 --> 00:20:14,586 considered as proof that they have 300 00:20:14,586 --> 00:20:17,067 perished, the ship and Jason and all his 301 00:20:17,067 --> 00:20:19,787 companions. Every other day, 302 00:20:20,267 --> 00:20:22,427 let my words remind you, the Breakers 303 00:20:22,427 --> 00:20:24,827 cast wreckage out of the sea, all along 304 00:20:24,827 --> 00:20:27,387 the coast of Thessaly. That is true. 305 00:20:27,867 --> 00:20:29,507 But only in the Argo did your son use 306 00:20:29,507 --> 00:20:30,987 such heavy timbers as these. 307 00:20:32,907 --> 00:20:34,347 I'm truly amazed at you. 308 00:20:36,347 --> 00:20:38,947 And I'm filled with distress. Your 309 00:20:38,947 --> 00:20:40,747 resignation is worse than the willingness 310 00:20:40,747 --> 00:20:42,187 with which you presume that my cousin 311 00:20:42,187 --> 00:20:44,987 Jason is dead. It's simply beyond my 312 00:20:44,987 --> 00:20:47,467 power of understanding. Argus's father is 313 00:20:47,467 --> 00:20:50,347 absolutely right. This piece of drift 314 00:20:50,347 --> 00:20:53,187 would prove nothing. We'd commit a 315 00:20:53,187 --> 00:20:55,707 sin against ourselves, against the whole 316 00:20:55,707 --> 00:20:57,947 of Thessaly, against the divine will of 317 00:20:57,947 --> 00:21:00,667 Zeus, who inspired our king to sail for 318 00:21:00,667 --> 00:21:03,188 unknown shores, if we are persuaded that 319 00:21:03,188 --> 00:21:04,988 he has met with failure in his quest for 320 00:21:04,988 --> 00:21:06,028 the golden fleece. 321 00:21:11,628 --> 00:21:13,148 This council meeting is over. 322 00:21:57,889 --> 00:22:00,189 Tell me the truth now. Do you really 323 00:22:00,189 --> 00:22:01,749 think that those pieces were part of the 324 00:22:01,749 --> 00:22:03,789 ship Jason was on?No, Creel. So every 325 00:22:03,789 --> 00:22:05,309 word I said in a council meeting is 326 00:22:05,309 --> 00:22:07,309 exactly what I believe to be true. I 327 00:22:07,349 --> 00:22:08,909 agree without a shadow of doubt with what 328 00:22:08,909 --> 00:22:10,469 Argus's father said, and whatever the 329 00:22:10,469 --> 00:22:13,389 others do, you can rely on me. Thank 330 00:22:13,389 --> 00:22:13,869 you, Captain. 331 00:22:29,889 --> 00:22:31,409 That father of Argus has prattles too 332 00:22:31,409 --> 00:22:33,409 much at the first opportunity you have. 333 00:22:49,350 --> 00:22:50,910 Do you think there is such a place as 334 00:22:50,910 --> 00:22:53,150 Colchis?] Well, I'm beginning to have my 335 00:22:53,150 --> 00:22:55,910 doubts. ] I'll never lose 336 00:22:55,950 --> 00:22:57,710 hope, no matter how many troubles we 337 00:22:57,710 --> 00:22:59,870 have. ] Why, I didn't suspect you were so 338 00:22:59,870 --> 00:23:02,270 hard to convince. ] Now you know. 339 00:23:03,950 --> 00:23:06,430 I hope we don't have to wander in the 340 00:23:06,430 --> 00:23:08,750 open sea for the rest of our lives. So 341 00:23:08,750 --> 00:23:11,070 long as we eat. Vargas! 342 00:23:11,550 --> 00:23:11,990 Jason! 343 00:23:15,830 --> 00:23:18,150 What's wrong?The helm won't move. It's 344 00:23:18,150 --> 00:23:20,991 stuck fast. Let's try all 345 00:23:21,031 --> 00:23:21,551 together. 346 00:23:26,511 --> 00:23:27,951 The ship is being driven by a strong 347 00:23:27,951 --> 00:23:29,991 current. There's land! Land! Look over 348 00:23:30,111 --> 00:23:30,351 there! 349 00:23:35,031 --> 00:23:36,231 We're headed straight from the rocks! 350 00:23:36,551 --> 00:23:38,511 Find the helm. We'll be dodged to pieces. 351 00:23:38,831 --> 00:23:40,751 Stand back, stand back, out of the way, I 352 00:23:40,751 --> 00:23:43,391 said. Freeze the oars. Stop toting, all 353 00:23:43,391 --> 00:23:46,031 the way. Back the 354 00:23:46,031 --> 00:23:48,111 oars. Roll back, roll back! 355 00:23:48,911 --> 00:23:50,591 There's no cause for alarm, friends. Keep 356 00:23:50,591 --> 00:23:52,071 calm now. We're beyond the current, we're 357 00:23:52,071 --> 00:23:54,991 out of danger. Look, women, women 358 00:23:55,071 --> 00:23:57,031 swimming out to meet us. Let's hope 359 00:23:57,031 --> 00:23:59,751 they're pretty. Pretty?They're beautiful. 360 00:24:02,231 --> 00:24:04,111 This must be Olympus, the home of the 361 00:24:04,111 --> 00:24:07,072 gods. Land, finally. I 362 00:24:07,072 --> 00:24:08,232 can't believe my eyes. 363 00:24:17,412 --> 00:24:19,092 The stars are really among the most 364 00:24:19,172 --> 00:24:20,932 beautiful things the gods have bestowed 365 00:24:20,932 --> 00:24:23,572 upon men. They remind us that true love 366 00:24:23,572 --> 00:24:24,132 is eternal. 367 00:24:26,852 --> 00:24:27,652 You think so? 368 00:24:30,292 --> 00:24:31,412 You don't believe what I say. 369 00:24:33,412 --> 00:24:34,972 I didn't say that, but I don't think you 370 00:24:34,972 --> 00:24:37,012 would convince our comrades. They left us 371 00:24:37,012 --> 00:24:38,852 here all alone on the ship to keep watch. 372 00:24:39,432 --> 00:24:40,792 Well, they went off in search of other 373 00:24:40,792 --> 00:24:41,392 pleasures. 374 00:24:48,272 --> 00:24:51,192 Where are your men?There are no men here. 375 00:24:51,953 --> 00:24:53,993 Several years ago, our husband sailed 376 00:24:53,993 --> 00:24:56,753 away to fight a war in a distant island. 377 00:25:04,113 --> 00:25:05,633 We never saw them again. 378 00:25:10,313 --> 00:25:12,513 And our sons died a few months later of 379 00:25:12,513 --> 00:25:15,433 some mysterious disease. It was as if 380 00:25:15,473 --> 00:25:16,833 someone had laid a curse son. 381 00:25:18,673 --> 00:25:21,473 Since then we had been waiting, alone. 382 00:25:23,273 --> 00:25:25,113 And you are the first men to come here in 383 00:25:25,113 --> 00:25:25,953 all that time. 384 00:25:40,834 --> 00:25:42,834 And our arrival must have awakened to the 385 00:25:42,834 --> 00:25:45,394 memories. Oh, I 386 00:25:45,394 --> 00:25:48,194 know. You have awakened us from silence 387 00:25:48,754 --> 00:25:51,714 and from solitude. You have reminded 388 00:25:51,714 --> 00:25:54,554 us of the joy of living. It's years since 389 00:25:54,554 --> 00:25:56,194 there was laughter on this island or 390 00:25:56,194 --> 00:25:57,394 since anyone sang. 391 00:25:59,234 --> 00:26:02,034 Rejoicing and love 392 00:26:03,074 --> 00:26:04,914 seem to have been lost forever. 393 00:26:34,845 --> 00:26:37,485 My men will begin to worry. I'd better go 394 00:26:37,485 --> 00:26:40,005 now. I think your men are well occupied 395 00:26:40,005 --> 00:26:42,925 at the moment. Stay till tomorrow, 396 00:26:43,885 --> 00:26:46,755 here. The whole ship was 397 00:26:46,755 --> 00:26:48,315 falling to pieces, the mast went over the 398 00:26:48,315 --> 00:26:50,035 side, water was rushing in everywhere, 399 00:26:50,275 --> 00:26:52,955 and I, with just my bare hands, managed 400 00:26:52,955 --> 00:26:55,235 to save all my companions. And here I am. 401 00:26:56,275 --> 00:26:58,755 Who are you?Where do you come from?My 402 00:26:58,755 --> 00:27:00,835 name is Laertes, and I come from Ithaca. 403 00:27:02,115 --> 00:27:04,555 Oh, you wouldn't know it. It's a faraway 404 00:27:04,555 --> 00:27:06,915 island, famous for its beautiful women. 405 00:27:08,195 --> 00:27:09,956 Though not one can compare with you. I 406 00:27:09,956 --> 00:27:12,716 don't believe you. You doubt my word?Yes, 407 00:27:12,716 --> 00:27:14,996 but it doesn't matter. Your eyes are 408 00:27:14,996 --> 00:27:16,916 pretty. They're the color of the sky. 409 00:27:22,956 --> 00:27:24,676 Hey, what's wrong with the sheep around 410 00:27:24,676 --> 00:27:27,356 here?What do you say?Why don't we kill 411 00:27:27,356 --> 00:27:28,916 one of them and take it back on board 412 00:27:28,916 --> 00:27:31,036 with us?They're not ours for the taking. 413 00:27:31,236 --> 00:27:32,796 Well, why do we work all the time like a 414 00:27:32,796 --> 00:27:34,036 pair of doggies while the others are 415 00:27:34,036 --> 00:27:36,036 playing with the girls?Oh, stop 416 00:27:36,036 --> 00:27:38,596 complaining. Start looking for wood. Oh, 417 00:27:38,596 --> 00:27:40,116 I'm tired of looking for wood all day 418 00:27:40,116 --> 00:27:42,676 long. There's a treat that'll do. 419 00:27:44,356 --> 00:27:46,276 Argus! Argus! Bells! And Bells! 420 00:27:48,356 --> 00:27:50,916 If you 421 00:27:51,236 --> 00:27:51,356 come 422 00:27:55,397 --> 00:27:56,557 with Argus! Hey, it's the sheep talking. 423 00:27:57,637 --> 00:28:00,437 Wait, listen to us. Don't leave us 424 00:28:00,517 --> 00:28:02,597 here. Sounds familiar. He reminds me of 425 00:28:02,597 --> 00:28:04,277 someone. Why, that's the voice of 426 00:28:04,277 --> 00:28:06,517 Laertes. Yes, it is. It is the voice of 427 00:28:06,517 --> 00:28:09,117 Laertes. Help us, friend. 428 00:28:10,117 --> 00:28:12,237 It's the voice of Laertes. He must be a 429 00:28:12,237 --> 00:28:15,077 magician. I am, Laertes. Argus, 430 00:28:15,077 --> 00:28:17,637 listen. Alcaeus, Dionysus, Claudius, and 431 00:28:17,637 --> 00:28:19,957 all the others are with me too. This 432 00:28:19,957 --> 00:28:22,917 island is full of witches. Did he 433 00:28:22,917 --> 00:28:25,197 say witches?Yes. The women on this island 434 00:28:25,197 --> 00:28:27,477 are all evil witches. They turned us into 435 00:28:27,477 --> 00:28:29,637 sheep. They turned the men who fell into 436 00:28:29,637 --> 00:28:31,757 their clutches before us into rocks and 437 00:28:31,757 --> 00:28:34,397 trees. Jason alone can save us. 438 00:28:34,917 --> 00:28:37,557 No one else. If it's not too late, warn 439 00:28:37,557 --> 00:28:39,877 him. Hurry, hurry, 440 00:28:40,197 --> 00:28:42,438 hurry. Let's go. 441 00:28:48,678 --> 00:28:50,918 And that's the reason. That's why we have 442 00:28:50,918 --> 00:28:52,038 sailed away from home. 443 00:28:53,798 --> 00:28:55,878 If I fail to appease the anger of Zeus, 444 00:28:56,038 --> 00:28:57,358 my people will be destroyed. 445 00:28:58,918 --> 00:29:00,078 And among them, my wife 446 00:29:01,798 --> 00:29:04,278 and my son. I am 447 00:29:04,278 --> 00:29:07,238 sorry. Neither of us has very much reason 448 00:29:07,238 --> 00:29:09,478 to be grateful to the fates. They have 449 00:29:09,478 --> 00:29:12,438 given us youth and health and beauty. 450 00:29:13,478 --> 00:29:15,078 But these gifts must be shared with 451 00:29:15,078 --> 00:29:17,478 others to be enjoyed. We are both like 452 00:29:17,478 --> 00:29:19,478 trees which produce a marvelous fruit 453 00:29:20,678 --> 00:29:22,238 that no one is allowed to gather. 454 00:29:28,959 --> 00:29:30,759 You are barely allowed a fleeting moment 455 00:29:30,759 --> 00:29:32,799 of happiness. Then you will sail away 456 00:29:32,799 --> 00:29:34,959 with your men, and we will be left in 457 00:29:34,959 --> 00:29:35,839 silence again. 458 00:29:38,239 --> 00:29:40,839 Our nights will be unendurable, without 459 00:29:40,959 --> 00:29:43,359 love. You mustn't give way to despair 460 00:29:43,359 --> 00:29:45,759 like this. Your men will return to you. 461 00:29:46,199 --> 00:29:48,239 You must have faith. No, no 462 00:29:49,399 --> 00:29:51,319 We are all condemned for eternity. 463 00:30:15,800 --> 00:30:18,440 Help! Beware of 464 00:30:18,560 --> 00:30:21,160 dire. Flee for your life, oh, 465 00:30:21,160 --> 00:30:21,640 king. 466 00:30:28,840 --> 00:30:30,120 Help! Save us! Save 467 00:30:31,880 --> 00:30:32,360 us! Help! 468 00:30:38,200 --> 00:30:41,080 This land is a curse. Flee from 469 00:30:41,160 --> 00:30:43,880 it. Save wherever you are. Stranger, flee 470 00:30:43,880 --> 00:30:46,680 before this too late! Gaia will 471 00:30:46,680 --> 00:30:47,760 destroy you! 472 00:31:33,081 --> 00:31:36,041 Father of witchcraft, almighty Apollo. 473 00:31:36,521 --> 00:31:38,361 Grant that I may be made once again as 474 00:31:38,361 --> 00:31:40,961 beautiful as I was, even if only for a 475 00:31:40,961 --> 00:31:43,321 moment. Only for a moment. 476 00:31:43,721 --> 00:31:45,162 That's all I ask of you. 477 00:32:10,802 --> 00:32:12,762 This is the land of death. 478 00:32:18,162 --> 00:32:19,922 Gaia is a witch. 479 00:32:24,362 --> 00:32:26,562 Don't believe her words of love. 480 00:32:31,003 --> 00:32:32,523 Flee for your life. 481 00:32:40,763 --> 00:32:41,963 Flee for your life. 482 00:32:47,283 --> 00:32:48,883 This land is a curse. 483 00:32:51,603 --> 00:32:52,723 Flee from it. 484 00:32:58,243 --> 00:33:01,003 Whoever you are, stranger, flee 485 00:33:01,003 --> 00:33:02,283 before it is too late. 486 00:33:16,403 --> 00:33:18,764 Don't come here, you stranger! Run away! 487 00:33:29,094 --> 00:33:30,774 You will never manage to set me free. 488 00:33:30,774 --> 00:33:32,534 Only magic can break these bonds. 489 00:33:35,094 --> 00:33:37,734 But can you tell me what powerful 490 00:33:37,734 --> 00:33:40,134 sorcery is concealed in this island?The 491 00:33:40,134 --> 00:33:42,894 sorcery you ask me about has only one 492 00:33:42,894 --> 00:33:45,414 name. Its name is Gaia. Why, that's the 493 00:33:45,414 --> 00:33:48,134 name of a queen. Yes, no one but she, 494 00:33:48,134 --> 00:33:50,094 Gaia, the terrifying daughter of the 495 00:33:50,094 --> 00:33:52,444 great sun god. She is my sister, a 496 00:33:52,444 --> 00:33:53,884 monster whose appearance is as 497 00:33:53,884 --> 00:33:55,484 frightening as the terrible thing she 498 00:33:55,484 --> 00:33:57,644 does. Explain what you mean, I beg you. I 499 00:33:57,644 --> 00:33:59,764 don't understand you. This creature you 500 00:33:59,764 --> 00:34:01,324 think is the most beautiful woman in 501 00:34:01,324 --> 00:34:03,885 existence was born and grew up disfigured 502 00:34:03,885 --> 00:34:06,765 and horrible to see. Naturally, 503 00:34:06,765 --> 00:34:08,445 all men fled at the sight of her, but 504 00:34:08,445 --> 00:34:10,965 they sought me. Maddened by her jealousy, 505 00:34:10,965 --> 00:34:12,685 at last she chained me in this lonely 506 00:34:12,685 --> 00:34:14,805 cavern and asked and was granted a favor 507 00:34:14,805 --> 00:34:17,365 by Apollo. Her hideous appearance, like 508 00:34:17,365 --> 00:34:18,445 that of the witches who are her 509 00:34:18,445 --> 00:34:20,605 companions, was turned into dazzling 510 00:34:20,605 --> 00:34:22,845 beauty so that no man thereafter could 511 00:34:22,845 --> 00:34:25,685 resist them. But she also wanted to have 512 00:34:25,685 --> 00:34:28,045 her revenge. Whoever the victim is who 513 00:34:28,045 --> 00:34:30,085 yields to her embraces or to the allure 514 00:34:30,085 --> 00:34:31,885 of her companions will be either 515 00:34:31,885 --> 00:34:34,525 transformed into rocks or living trees or 516 00:34:34,525 --> 00:34:37,245 animals. Apollo gave her her 517 00:34:37,245 --> 00:34:39,725 wish, but only on one condition. Her 518 00:34:39,725 --> 00:34:41,485 loveliness would be resplendent only in 519 00:34:41,485 --> 00:34:43,885 daylight until the sun sets. And so it 520 00:34:43,885 --> 00:34:45,885 will be until that day when fate brings a 521 00:34:45,885 --> 00:34:48,486 certain man to this island, Jason, the 522 00:34:48,486 --> 00:34:51,206 king of Thessaly. If she should once 523 00:34:51,206 --> 00:34:53,326 succeed in seducing him, her beauty will 524 00:34:53,326 --> 00:34:55,806 become eternal, immortal. If not, her 525 00:34:55,806 --> 00:34:58,526 magic powers will end. But tell me why 526 00:34:58,526 --> 00:34:59,806 she didn't have you put to death. Ah 527 00:35:02,446 --> 00:35:04,366 Because if she ever dares to kill me, our 528 00:35:04,366 --> 00:35:06,326 divine Father Apollo will be sure to 529 00:35:06,326 --> 00:35:08,206 punish her by condemning her forever to 530 00:35:08,206 --> 00:35:10,526 be as hideous as she was at birth. But 531 00:35:10,526 --> 00:35:12,606 you must flee! Flee before Gaia's 532 00:35:12,606 --> 00:35:14,446 treachery destroys you! No man has ever 533 00:35:14,446 --> 00:35:15,486 been known to resist her! 534 00:35:21,006 --> 00:35:23,606 I know you're an enchantress, Gaia. I'm 535 00:35:23,606 --> 00:35:26,366 not afraid of your witchcraft. Where is 536 00:35:26,366 --> 00:35:29,086 it?Where is it?Your magic 537 00:35:29,086 --> 00:35:30,926 power has finished forever!No! 538 00:35:34,527 --> 00:35:34,767 No No 539 00:35:42,127 --> 00:35:45,007 Ohh You think you've won, don't you, 540 00:35:45,007 --> 00:35:47,407 Jason?But you're wrong again. 541 00:35:48,047 --> 00:35:50,527 I still hold you firmly within my power. 542 00:35:50,927 --> 00:35:53,167 Rivers of blood will flow in the streets 543 00:35:53,447 --> 00:35:55,727 of Yonkers. Others instead of you will 544 00:35:55,727 --> 00:35:58,687 occupy your throne. Others will take your 545 00:35:58,687 --> 00:36:00,927 wife and kill your son. 546 00:36:01,647 --> 00:36:04,127 I lay my curse on you. You 547 00:36:04,447 --> 00:36:07,407 and all your kindred, my curse is on 548 00:36:07,407 --> 00:36:10,047 you. Yes. You're right. You're absolutely 549 00:36:10,047 --> 00:36:12,767 right. They killed all the fish. It was 550 00:36:12,767 --> 00:36:15,007 the glasses of 551 00:36:17,407 --> 00:36:18,047 soldiers. 552 00:36:38,418 --> 00:36:38,938 Cut them down. 553 00:37:27,169 --> 00:37:28,929 What am I to thank for this great honor, 554 00:37:28,929 --> 00:37:31,409 Creusa?You miserable wretch! 555 00:37:31,489 --> 00:37:33,089 Wasn't it enough for you to usurp a 556 00:37:33,089 --> 00:37:35,089 throne with your treachery?Why do you 557 00:37:35,089 --> 00:37:36,689 also want to kill innocent people? 558 00:37:40,769 --> 00:37:42,849 I had good reason to proclaim myself King 559 00:37:42,889 --> 00:37:45,209 of Thessaly today. It's my only hope of 560 00:37:45,209 --> 00:37:47,089 saving the crown for you and for your 561 00:37:47,089 --> 00:37:49,969 son, not for me and my protection. 562 00:37:53,730 --> 00:37:55,730 The fact is, even when all Thessaly has 563 00:37:55,730 --> 00:37:57,570 been transformed into a desert of dry 564 00:37:57,570 --> 00:37:59,930 cinders, you and your son will still have 565 00:37:59,930 --> 00:38:01,810 a kingdom of your own, the one that I 566 00:38:01,810 --> 00:38:03,690 conquer and subdue for you, not like the 567 00:38:03,690 --> 00:38:06,370 one here, in another kind of land, thanks 568 00:38:06,370 --> 00:38:08,690 to my genius, and to my force of 569 00:38:08,690 --> 00:38:11,050 character, and to the gold and the vase 570 00:38:11,050 --> 00:38:13,970 of this Paris. But to bring this 571 00:38:13,970 --> 00:38:16,130 to reality, and to make sure that at my 572 00:38:16,130 --> 00:38:17,850 death there be no one to challenge your 573 00:38:17,850 --> 00:38:20,410 rights,I require that you, for your 574 00:38:20,410 --> 00:38:22,850 welfare, have due respect for my 575 00:38:22,850 --> 00:38:25,170 decisions, however 576 00:38:25,170 --> 00:38:27,890 distasteful they are. What decisions? 577 00:38:28,850 --> 00:38:30,610 At the proper moment, I shall reveal to 578 00:38:30,610 --> 00:38:32,770 you my plans for our future, and I hope 579 00:38:32,770 --> 00:38:35,050 to find you reasonable and 580 00:38:35,050 --> 00:38:35,890 cooperative. 581 00:38:40,051 --> 00:38:41,731 It would be unpleasant if I had to use 582 00:38:41,731 --> 00:38:42,131 force. 583 00:39:01,091 --> 00:39:02,851 This fish is enough to make your stomach 584 00:39:02,851 --> 00:39:05,731 turn over. You 585 00:39:05,731 --> 00:39:07,571 know, you ought to offer Poseidon thanks 586 00:39:07,571 --> 00:39:09,491 for his blessing, otherwise that fish 587 00:39:09,491 --> 00:39:11,451 would be eating you. This ship was filled 588 00:39:11,451 --> 00:39:12,891 with food and water when we put out the 589 00:39:12,891 --> 00:39:15,371 sea from that witch's island, and now 590 00:39:15,371 --> 00:39:17,011 we're back to putrid fish again. 591 00:39:20,051 --> 00:39:21,411 I don't know what I wouldn't give if I 592 00:39:21,411 --> 00:39:23,251 could only see my little son once again. 593 00:39:24,492 --> 00:39:27,052 I'll bet you that he can handle a bow 594 00:39:27,172 --> 00:39:29,812 better than I can now. Be still, Laertes. 595 00:39:29,812 --> 00:39:31,252 It doesn't help to talk about it. 596 00:39:34,612 --> 00:39:36,412 I shall let you lead Eurydice back to 597 00:39:36,412 --> 00:39:39,252 life. But there is one 598 00:39:39,252 --> 00:39:42,132 more thing. As she 599 00:39:42,132 --> 00:39:44,372 is going out of the underworld, you are 600 00:39:44,372 --> 00:39:46,092 not to turn around and look at her. 601 00:39:47,492 --> 00:39:50,212 I promise not to. But the 602 00:39:50,212 --> 00:39:52,052 moment I was outside the entrance and saw 603 00:39:52,052 --> 00:39:54,692 daylight, praying that she was behind me, 604 00:39:55,412 --> 00:39:56,812 I turned around to look at her. 605 00:40:00,532 --> 00:40:02,652 Then I heard a distant rumble of thunder. 606 00:40:04,892 --> 00:40:06,972 And my beautiful Eurydice went back into 607 00:40:06,972 --> 00:40:09,653 the underworld forever, to dwell 608 00:40:09,653 --> 00:40:10,453 among the dead. 609 00:40:13,173 --> 00:40:14,773 What is real love, Orpheus? 610 00:40:21,813 --> 00:40:22,453 It's a joy. 611 00:40:25,733 --> 00:40:26,533 And a sorrow. 612 00:40:28,773 --> 00:40:29,493 It's final. 613 00:40:32,933 --> 00:40:35,693 And eternal. Do you 614 00:40:35,733 --> 00:40:37,493 mind if I ask why you're studying the 615 00:40:37,493 --> 00:40:39,813 bottom of the sea?What do you expect to 616 00:40:39,813 --> 00:40:41,933 find down there?You're wrong, Peleus. I 617 00:40:41,933 --> 00:40:44,293 wasn't looking for anything. I was 618 00:40:44,293 --> 00:40:45,493 thinking that after what we've been 619 00:40:45,493 --> 00:40:46,933 through, it's a miracle that we're still 620 00:40:46,933 --> 00:40:47,493 afloat. 621 00:40:50,213 --> 00:40:52,133 Peleus. What is it?Look, there's land 622 00:40:52,133 --> 00:40:53,173 over there on the horizon. 623 00:40:55,013 --> 00:40:55,814 Land, land over 624 00:40:58,974 --> 00:41:01,454 there. Land, land. Yes, yes, land. I'll 625 00:41:03,414 --> 00:41:05,014 take 10 minutes to collect supplies. The 626 00:41:05,014 --> 00:41:06,334 rest of you stay aboard and guide the 627 00:41:06,334 --> 00:41:09,094 ship. Very well. Look there. 628 00:41:10,294 --> 00:41:11,374 It's almost like yoke. Hostiles, 629 00:41:13,014 --> 00:41:13,334 shipyards! 630 00:41:26,214 --> 00:41:27,894 What do you suppose could be happening in 631 00:41:27,894 --> 00:41:30,214 this city?I hope it doesn't mean we'll be 632 00:41:30,214 --> 00:41:32,694 attacked. Surely they saw us coming in. 633 00:41:32,934 --> 00:41:33,894 Jason, look at that. 634 00:41:47,415 --> 00:41:48,695 The city is almost preserved. 635 00:41:52,135 --> 00:41:53,775 Please let me go. I beg of you, don't 636 00:41:53,775 --> 00:41:55,455 keep me from leaving. I have to put out 637 00:41:55,455 --> 00:41:57,095 to sea before night. Why are you free? 638 00:41:57,135 --> 00:41:59,415 Where are the people going?Far away from 639 00:41:59,415 --> 00:42:01,495 here. This is a day of sorrow. Death is 640 00:42:01,495 --> 00:42:03,415 already circling about our heads, ready 641 00:42:03,415 --> 00:42:05,415 to fall upon us. And if you want some 642 00:42:05,415 --> 00:42:07,655 good advice, go back by whatever way that 643 00:42:07,655 --> 00:42:09,975 brought you here and run for your lives. 644 00:42:10,135 --> 00:42:12,215 Run for your lives before it's too late. 645 00:42:32,506 --> 00:42:35,186 Are you the king?I am. And who are you? 646 00:42:35,946 --> 00:42:38,856 I'm Jason, King of Thessaly. I've just 647 00:42:38,856 --> 00:42:40,456 put into port and come ashore in search 648 00:42:40,456 --> 00:42:43,016 of supplies for my shipmates. But I find 649 00:42:43,016 --> 00:42:45,096 you and your people running away, as 650 00:42:45,096 --> 00:42:46,776 though you were pursued by some horrible 651 00:42:46,776 --> 00:42:49,256 disaster. I would like to offer you my 652 00:42:49,256 --> 00:42:50,856 assistance. Tell me what I can do for 653 00:42:50,856 --> 00:42:53,216 you. First, I wish to tell you, 654 00:42:53,736 --> 00:42:56,336 for your own security, that once a 655 00:42:56,336 --> 00:42:59,016 year, when the moon is full at 656 00:42:59,016 --> 00:43:01,576 midsummer, a frightful monster 657 00:43:01,816 --> 00:43:03,496 that lives deep in the caverns of 658 00:43:03,496 --> 00:43:06,056 Cytherea comes out to hunt for 659 00:43:06,056 --> 00:43:08,936 victims. Before he returns, he 660 00:43:08,936 --> 00:43:11,216 spreads death and destruction among the 661 00:43:11,216 --> 00:43:14,177 unhappy inhabitants of this fair island. 662 00:43:15,297 --> 00:43:17,457 And therefore, I too, and my daughter and 663 00:43:17,457 --> 00:43:19,897 my counselors here, are running away to 664 00:43:19,897 --> 00:43:22,257 find a place of refuge. But why couldn't 665 00:43:22,257 --> 00:43:25,097 you kill the monster?Many young 666 00:43:25,097 --> 00:43:27,217 men of this island have tried in vain to 667 00:43:27,217 --> 00:43:29,897 do so. And one was my son, 668 00:43:30,457 --> 00:43:33,177 but every one of them was destroyed. The 669 00:43:33,177 --> 00:43:35,257 strongest men are helpless against the 670 00:43:35,257 --> 00:43:37,977 brute. So every year we must 671 00:43:37,977 --> 00:43:39,897 suffer again and mourn our dead. 672 00:43:40,937 --> 00:43:42,537 My comrades and I will overpower the 673 00:43:42,537 --> 00:43:45,257 monster and kill it. I'm afraid not, King 674 00:43:45,257 --> 00:43:47,337 Jason. You will be killed like all the 675 00:43:47,337 --> 00:43:49,097 others were, and your comrades as well. 676 00:43:49,577 --> 00:43:52,057 This time you needn't worry. Our ship was 677 00:43:52,057 --> 00:43:53,937 brought here by Zeus, and he will protect 678 00:43:53,937 --> 00:43:56,697 us. Well, King Jason, I wish I could 679 00:43:56,697 --> 00:43:58,377 fight at your side, but at my age it's 680 00:43:58,377 --> 00:44:00,618 not possible. May the gods protect you. 681 00:47:23,892 --> 00:47:26,372 Tell me, Euryceus, what power causes a 682 00:47:26,372 --> 00:47:27,972 face that you've seen only for a few 683 00:47:27,972 --> 00:47:30,532 moments to be reflected deep in your 684 00:47:30,532 --> 00:47:32,692 heart, and from then on, no other face 685 00:47:32,692 --> 00:47:34,212 you've known is more dear to you? 686 00:47:36,452 --> 00:47:39,382 I wonder why just one voiceYour voice 687 00:47:39,382 --> 00:47:41,822 and yours alone makes me tremble. 688 00:47:42,422 --> 00:47:44,302 And I hear your words like music. 689 00:47:45,742 --> 00:47:48,703 It's Aphrodite, the goddess of love who 690 00:47:48,703 --> 00:47:51,663 wields this power. I 691 00:47:51,663 --> 00:47:52,703 love you, Adalenta. 692 00:47:56,983 --> 00:47:59,903 And I you. It's more than I can bear. And 693 00:48:00,623 --> 00:48:02,543 now I know that I've always been in love 694 00:48:02,543 --> 00:48:05,263 with you, even before I met you. You were 695 00:48:05,263 --> 00:48:08,143 sent to me. You won't leave me 696 00:48:08,143 --> 00:48:10,383 now, will you, Orysis?Don't ask me that, 697 00:48:10,383 --> 00:48:12,463 I'll beg of you. I'm too weak to resist 698 00:48:12,463 --> 00:48:15,023 you. I wish you were, 699 00:48:15,023 --> 00:48:17,663 Orysis. I wish I could persuade you. 700 00:48:18,383 --> 00:48:19,983 And certainly you would find living on 701 00:48:19,983 --> 00:48:22,543 this island beautiful now. We can live 702 00:48:22,543 --> 00:48:24,143 without fear of the monster in the 703 00:48:24,143 --> 00:48:26,303 mountain. And it was you who saved us, 704 00:48:26,303 --> 00:48:29,103 you and Jason. There will be no more 705 00:48:29,103 --> 00:48:31,663 sorrow here. Oh, stay with me, Orysis, 706 00:48:31,743 --> 00:48:34,103 please stay. If you leave me tomorrow and 707 00:48:34,103 --> 00:48:35,504 go with the others, for me it will be 708 00:48:35,504 --> 00:48:38,304 worse than dying. If only 709 00:48:38,544 --> 00:48:41,184 I could stay with you, but I can't. I 710 00:48:41,184 --> 00:48:41,744 mustn't. 711 00:48:44,064 --> 00:48:45,984 I am destined to sail with my companions, 712 00:48:46,904 --> 00:48:49,104 and you know why. We have to continue our 713 00:48:49,104 --> 00:48:51,744 voyage. But I'll come back. 714 00:48:53,024 --> 00:48:55,584 If the gods grant their protection, I'll 715 00:48:55,584 --> 00:48:57,984 come back, and it will be forever. 716 00:49:00,464 --> 00:49:03,104 No, you won't. You 717 00:49:03,104 --> 00:49:04,944 can't come back even if you want to. Your 718 00:49:04,944 --> 00:49:07,824 country is too far. Believe me, I promise 719 00:49:07,824 --> 00:49:09,264 you. I know you don't mean it. 720 00:49:11,584 --> 00:49:14,144 I don't want any false illusions, 721 00:49:14,304 --> 00:49:16,944 waiting, hoping in vain. 722 00:49:17,744 --> 00:49:20,224 I love you, and I love no one but you for 723 00:49:20,545 --> 00:49:21,705 the rest of my life. 724 00:49:39,985 --> 00:49:41,185 Tell me what you're thinking about, 725 00:49:41,185 --> 00:49:43,745 Jason. What do you expect me to think 726 00:49:43,745 --> 00:49:46,705 about?Krusa. 727 00:49:48,065 --> 00:49:51,025 Itis, my little son, and my people. 728 00:49:53,185 --> 00:49:55,825 Thinking of them isn't going to cure your 729 00:49:55,825 --> 00:49:58,225 homesickness for them, I know too well. 730 00:50:00,705 --> 00:50:02,665 It only makes it harder to bear. Forget 731 00:50:02,665 --> 00:50:05,625 it. Forget it. It's impossible to ignore 732 00:50:05,625 --> 00:50:07,826 your feelings. You must try to suppress 733 00:50:07,826 --> 00:50:10,226 them. Laocrytus. What is the Laertes?Go 734 00:50:10,226 --> 00:50:11,586 below and fetch us some of that good 735 00:50:11,586 --> 00:50:14,466 wine. Right away. Hey, 736 00:50:14,626 --> 00:50:16,306 not that wine in the big jars. Look in 737 00:50:16,306 --> 00:50:17,666 the hole down the starboard side by the 738 00:50:17,666 --> 00:50:19,746 bow. I see that you've brought a long 739 00:50:19,746 --> 00:50:21,986 supply of your own. I wanted it for those 740 00:50:21,986 --> 00:50:23,986 times when my mind is full of longing and 741 00:50:24,106 --> 00:50:26,426 bitter memories, the way yours is at the 742 00:50:26,426 --> 00:50:28,626 moment. You surprise me, 743 00:50:29,466 --> 00:50:32,066 a family man like you. consoling himself 744 00:50:32,066 --> 00:50:34,346 with wine. Well, I admit a pretty girl 745 00:50:34,346 --> 00:50:35,826 would be better, but since there aren't 746 00:50:35,826 --> 00:50:36,556 any, what can I do?] 747 00:50:51,206 --> 00:50:53,377 Peristeus, Peristeus. ] 748 00:50:59,857 --> 00:51:02,137 Adalanta, who put you in here? 749 00:51:03,657 --> 00:51:06,137 You can trust me. Afraid, 750 00:51:06,697 --> 00:51:08,617 or what?I won't hurt you. 751 00:51:13,667 --> 00:51:15,747 You're too beautiful. Atalanta! 752 00:51:16,227 --> 00:51:18,627 Atalanta! Don't run away from me. I want 753 00:51:18,627 --> 00:51:19,187 to talk to you. 754 00:51:22,747 --> 00:51:24,707 If I tell Jason you're a stowaway... 755 00:51:26,387 --> 00:51:27,987 Take it. Promise you won't say a word to 756 00:51:27,987 --> 00:51:30,787 anyone. It's not much. 757 00:51:31,227 --> 00:51:32,627 And I don't want to deprive you of your 758 00:51:32,627 --> 00:51:35,307 pretty bracelet. Go 759 00:51:35,387 --> 00:51:38,228 away, you frighten me. Don't be silly. 760 00:51:38,708 --> 00:51:40,028 Why should I frighten you?You don't mean 761 00:51:40,028 --> 00:51:42,788 it, Atalanta. You're so 762 00:51:42,788 --> 00:51:43,428 beautiful. 763 00:51:45,828 --> 00:51:47,988 Laeopritus, Laertes is waiting for that 764 00:51:47,988 --> 00:51:50,308 wine. Atalanta! 765 00:52:27,989 --> 00:52:29,589 They kill each other! Pull over! 766 00:52:31,909 --> 00:52:34,629 Break it up! Break it up! Let me out of! 767 00:52:35,109 --> 00:52:35,709 I want to kill him! 768 00:52:38,789 --> 00:52:40,709 Eurystheus, by smuggling this woman 769 00:52:40,709 --> 00:52:42,349 aboard ship, you've broken our lord. It 770 00:52:42,349 --> 00:52:44,629 was no fault of his, my lord. I stowed 771 00:52:44,629 --> 00:52:47,109 away on board. Eurystheus didn't know I 772 00:52:47,109 --> 00:52:49,029 was here until the ship was far away from 773 00:52:49,029 --> 00:52:50,629 the island. What's your defense, 774 00:52:50,629 --> 00:52:53,189 Eurystheus?My noble lord and king, 775 00:52:53,709 --> 00:52:55,429 what Atalantis says has nothing to do 776 00:52:55,429 --> 00:52:57,549 with the truth. I forced her to come on 777 00:52:57,549 --> 00:52:59,429 the ship with me, against her own will. 778 00:53:00,549 --> 00:53:02,349 If one of us is to suffer, it's only fair 779 00:53:02,349 --> 00:53:04,629 that I should. No, that's not true. 780 00:53:05,189 --> 00:53:07,669 Don't believe him. Eurystheus, don't lie 781 00:53:07,669 --> 00:53:08,989 to them, please. Tell the truth, 782 00:53:09,069 --> 00:53:10,070 otherwise they're going to kill you 783 00:53:10,070 --> 00:53:12,070 without mercy. They won't harm me. 784 00:53:13,350 --> 00:53:15,550 they're going to kill you oh I beg you 785 00:53:15,550 --> 00:53:18,030 tell them the truth tell them the truth 786 00:53:18,630 --> 00:53:21,510 please I believe what 787 00:53:21,510 --> 00:53:23,710 you say Atalanta but as soon as he 788 00:53:23,710 --> 00:53:25,350 discovered your presence here with us 789 00:53:25,990 --> 00:53:27,510 Eurystheus should have informed me 790 00:53:27,510 --> 00:53:29,190 whereas his silence makes him equally 791 00:53:29,190 --> 00:53:32,070 guilty of insubordination this 792 00:53:32,070 --> 00:53:33,990 crime carries the maximum penalty of 793 00:53:33,990 --> 00:53:36,910 death the same is true for the crime 794 00:53:36,910 --> 00:53:37,910 of Lyocratus 795 00:53:40,790 --> 00:53:42,230 I would like to hear your opinion 796 00:53:43,750 --> 00:53:46,030 Let Atalanta be put adrift on a raft, 797 00:53:46,630 --> 00:53:48,630 and let both Eurystheus and Leocritus be 798 00:53:48,630 --> 00:53:51,110 put to death. Let me suffer, but show him 799 00:53:51,110 --> 00:53:52,910 your mercy. Justice will be done all the 800 00:53:52,910 --> 00:53:55,110 more. If it will save Eurystheus, then 801 00:53:55,190 --> 00:53:58,071 take my knife. Eurystheus, speak 802 00:53:58,071 --> 00:54:00,991 before the verdict is delivered. I have 803 00:54:00,991 --> 00:54:03,751 nothing more to say, except that Atalanta 804 00:54:03,751 --> 00:54:05,871 is innocent. What penalty do the rest of 805 00:54:05,871 --> 00:54:08,311 you consider just?The death penalty. 806 00:54:09,391 --> 00:54:11,671 Also for the girl. I'm for it. 807 00:54:15,111 --> 00:54:16,991 Me too. I say death. Death. 808 00:54:18,071 --> 00:54:19,711 Yes, death. Death. 809 00:54:21,671 --> 00:54:23,351 Death. Death. 810 00:54:26,831 --> 00:54:29,031 Death. Death. 811 00:54:33,351 --> 00:54:34,951 Then it is your decision that they must 812 00:54:34,951 --> 00:54:37,791 die. Admitus and 813 00:54:37,791 --> 00:54:40,231 Dionysus, carry out the sentence. Wait a 814 00:54:40,231 --> 00:54:41,912 moment, Jason. Orpheus. 815 00:54:44,392 --> 00:54:46,472 Eurytheus and Atalanta have done wrong, 816 00:54:46,472 --> 00:54:47,352 it is quite true. 817 00:54:49,672 --> 00:54:50,952 But let us consider why. 818 00:54:54,472 --> 00:54:55,992 Because they discovered love for the 819 00:54:55,992 --> 00:54:58,592 first time, they were unable to resist 820 00:54:58,592 --> 00:54:59,872 the power of this feeling they 821 00:54:59,872 --> 00:55:01,632 experienced in which governs our very 822 00:55:01,632 --> 00:55:04,392 existence. So 823 00:55:04,392 --> 00:55:06,432 if there is a criminal here, then it must 824 00:55:06,432 --> 00:55:08,992 be love. But who of you would dare to 825 00:55:08,992 --> 00:55:09,752 condemn love? 826 00:55:12,232 --> 00:55:13,912 It would be the same as condemning life 827 00:55:13,912 --> 00:55:14,352 itself. 828 00:55:16,312 --> 00:55:18,152 Eurystheus, Atalanta, 829 00:55:19,152 --> 00:55:20,792 whatever the judgment of these men here 830 00:55:20,872 --> 00:55:23,512 may have been, continue to have faith in 831 00:55:23,512 --> 00:55:26,152 the power of love. You will be in the 832 00:55:26,152 --> 00:55:27,833 right and they will be in the wrong. 833 00:55:28,953 --> 00:55:31,033 You enlight they in darkness. 834 00:55:33,593 --> 00:55:36,353 Don't be too hasty. I, Orpheus, 835 00:55:36,393 --> 00:55:39,353 born a prince of Sparta,I 836 00:55:39,353 --> 00:55:41,993 ask that you show them mercy. All right, 837 00:55:41,993 --> 00:55:43,393 as long as you let the girl be cast 838 00:55:43,393 --> 00:55:45,433 adrift on a raft. If she stays here on 839 00:55:45,433 --> 00:55:46,593 the ship, there'll be quarreling and 840 00:55:46,593 --> 00:55:48,433 fighting over her. Argus, you haven't 841 00:55:48,433 --> 00:55:49,033 said a word. 842 00:55:52,433 --> 00:55:53,993 If we were to put the girl on a raft, 843 00:55:54,473 --> 00:55:55,913 we'd be saving her life for the time 844 00:55:55,913 --> 00:55:57,513 being. But by leaving her to drift alone 845 00:55:57,513 --> 00:56:00,473 in the open sea, we're condemning her 846 00:56:00,473 --> 00:56:02,393 to a death worse than a criminal. I say 847 00:56:02,473 --> 00:56:04,713 Argus is right! That's true! 848 00:56:05,313 --> 00:56:07,713 No, no, put them to death! Put them to 849 00:56:07,713 --> 00:56:10,553 death!Death to both of them! Get her 850 00:56:11,433 --> 00:56:13,394 out! Margus, you will put them on the 851 00:56:13,394 --> 00:56:15,074 raft with weapons and enough food and 852 00:56:15,074 --> 00:56:16,954 water to last two persons a fortnight. 853 00:56:18,794 --> 00:56:21,754 As for Leiocratus, give him a 854 00:56:21,754 --> 00:56:22,634 hundred lashes. 855 00:59:03,877 --> 00:59:06,517 Charming. You will forgive me if I must 856 00:59:06,517 --> 00:59:08,277 leave you, my friend, but affairs of 857 00:59:08,277 --> 00:59:10,277 state are too urgent to be neglected. To 858 00:59:10,277 --> 00:59:12,557 your affairs of state, Adrastus, or to 859 00:59:12,557 --> 00:59:14,397 Creusa to be more precise about it. 860 00:59:18,158 --> 00:59:20,158 I did. Here I am, darling. 861 00:59:22,238 --> 00:59:24,798 I did. I did. 862 00:59:27,038 --> 00:59:27,678 Polybia, Polybia. 863 01:00:22,839 --> 01:00:24,559 Why do you cower at the sight of me, 864 01:00:24,559 --> 01:00:27,319 cousin?Evidently, you find my company 865 01:00:27,319 --> 01:00:30,239 most unwelcome. I want my son. I implore 866 01:00:30,239 --> 01:00:32,959 you. I want my son, you monster. I'm 867 01:00:32,959 --> 01:00:34,599 sorry, but I cannot allow you to have 868 01:00:34,599 --> 01:00:36,599 him. How can you do a thing like this to 869 01:00:36,599 --> 01:00:38,879 him, Adrastus?I want him to be tempted at 870 01:00:38,879 --> 01:00:40,959 once. Whenever your eyes are flashing 871 01:00:40,959 --> 01:00:43,199 with rage, you are even more beautiful. I 872 01:00:43,279 --> 01:00:44,799 had seen you grow up from an awkward 873 01:00:44,799 --> 01:00:47,039 child, and day by day, as you blossomed 874 01:00:47,039 --> 01:00:49,120 like some magnificent flower, my desire 875 01:00:49,120 --> 01:00:51,840 for you had become overpowering. Before I 876 01:00:51,840 --> 01:00:53,1000 realized it, before I even thought of it, 877 01:00:54,880 --> 01:00:57,440 my cousin had won your love forever. But 878 01:00:57,440 --> 01:01:00,320 now you must come, you can't escape me. I 879 01:01:00,320 --> 01:01:01,760 love you with all my heart, and I've 880 01:01:01,760 --> 01:01:04,560 respected you. Had I 881 01:01:04,560 --> 01:01:06,080 wanted to, I could have forced you. OhhLet 882 01:01:09,080 --> 01:01:11,040 me go! Let me go! 883 01:01:13,120 --> 01:01:15,040 I might have had you easily before now, 884 01:01:15,840 --> 01:01:18,240 but I'll wait a little longer. You're 885 01:01:18,240 --> 01:01:20,840 well worth waiting for. I want you to 886 01:01:20,840 --> 01:01:22,640 become my wife, uncomplaining and of your 887 01:01:22,640 --> 01:01:25,520 own free will, but I warn you. If 888 01:01:25,520 --> 01:01:28,320 you disappoint me much longer, your 889 01:01:28,320 --> 01:01:30,320 son will be sacrificed on the altar of 890 01:01:30,320 --> 01:01:33,200 the gods. No! Kill me 891 01:01:33,280 --> 01:01:34,921 first! Make me the sacrifice! 892 01:01:39,681 --> 01:01:41,441 I advise you to think it over carefully. 893 01:01:41,681 --> 01:01:42,721 You can't escape me. 894 01:02:32,242 --> 01:02:35,002 My curse is upon you. You 895 01:02:38,162 --> 01:02:40,802 will never see your homes again. 896 01:02:42,202 --> 01:02:44,762 Study the house! You will never reach 897 01:02:44,962 --> 01:02:47,762 golden. They are clear of the world. You 898 01:02:47,802 --> 01:02:49,922 will never find the golden flee. Never! 899 01:02:49,922 --> 01:02:52,082 Never Never 900 01:04:01,164 --> 01:04:02,684 Were you afraid the ship was going down, 901 01:04:02,684 --> 01:04:05,284 Jason?No, I trust her ship better than 902 01:04:05,284 --> 01:04:07,804 that, Argus. Well, it's a wonder to me 903 01:04:07,804 --> 01:04:08,564 she's still afloat. 904 01:04:11,964 --> 01:04:14,604 Look over there. Do you see that light up 905 01:04:14,604 --> 01:04:14,924 there? 906 01:04:19,364 --> 01:04:20,804 It's a mountain shining as bright as 907 01:04:20,804 --> 01:04:22,764 gold. Why have they not to blind you?As 908 01:04:27,044 --> 01:04:28,964 bright as the sun. It's a real miracle. 909 01:04:28,964 --> 01:04:31,204 It's a mirage. Only the Golden Fleece 910 01:04:31,204 --> 01:04:32,644 could give out such a splendid light. 911 01:04:32,644 --> 01:04:34,644 It's not to blind you. It's the sun. It's 912 01:04:35,124 --> 01:04:37,964 the golden fleece. No, it's a mirage. 913 01:04:39,125 --> 01:04:41,965 It's the golden fleece. Listen, 914 01:04:41,965 --> 01:04:44,725 my friend, all your efforts and your 915 01:04:44,725 --> 01:04:46,805 great courage have finally been rewarded. 916 01:04:47,445 --> 01:04:49,525 The land we see ahead of us is Colchis, 917 01:04:50,005 --> 01:04:51,925 and the light blinding our eyes is from 918 01:04:51,925 --> 01:04:54,805 the Golden Fleece. We 919 01:04:54,805 --> 01:04:56,485 must now do exactly as the Oracle 920 01:04:56,485 --> 01:04:58,365 commanded, I will go ashore alone. 921 01:04:59,445 --> 01:05:01,245 Orpheus, Prince of Sparta, will take 922 01:05:01,245 --> 01:05:03,765 command on board. You will obey his 923 01:05:03,765 --> 01:05:04,965 orders without question. 924 01:05:06,565 --> 01:05:08,245 Orpheus, if I don't return within two 925 01:05:08,245 --> 01:05:10,485 days, leave me and return to Thessaly. 926 01:05:11,125 --> 01:05:14,085 Jason, we won't let you face it alone, 927 01:05:14,245 --> 01:05:16,365 we've always shared Eurythinchus. You 928 01:05:16,365 --> 01:05:17,765 don't know what kind of danger you may 929 01:05:17,765 --> 01:05:19,925 meet in an unknown land. Suppose you run 930 01:05:19,925 --> 01:05:21,925 into difficulties, like monsters, where 931 01:05:21,925 --> 01:05:24,246 men want to kill you, what then?After 932 01:05:24,246 --> 01:05:25,846 all, you are king. What would we do 933 01:05:25,846 --> 01:05:28,806 without you?Forgive me, Jason, 934 01:05:29,126 --> 01:05:31,126 but Alcyus has a point there. If there 935 01:05:31,126 --> 01:05:32,526 are dangers ahead of you, we must face 936 01:05:32,526 --> 01:05:35,046 them together. It's just not right for 937 01:05:35,046 --> 01:05:36,366 you to risk your life all alone. 938 01:05:39,046 --> 01:05:41,286 I'm grateful to all of you, but this is 939 01:05:41,286 --> 01:05:42,926 one time I can't accept your offer to 940 01:05:42,926 --> 01:05:45,286 help me. The oracle was clear. 941 01:05:46,326 --> 01:05:48,886 I must go alone. Jason, King of Thessaly, 942 01:05:48,966 --> 01:05:51,046 with only his bare hands, and without 943 01:05:51,046 --> 01:05:53,366 aid, will have to steal the golden fleece 944 01:05:53,366 --> 01:05:55,206 from Colchis. Head for the coast. 945 01:06:43,927 --> 01:06:44,567 Orpheus. 946 01:15:20,338 --> 01:15:22,579 Look, look there, look at that. 947 01:15:35,339 --> 01:15:37,419 The fires of the volcano have gone out. 948 01:15:37,979 --> 01:15:40,779 Look up there, there is no more 949 01:15:40,939 --> 01:15:43,859 fire. The gods of Olympus have heard our 950 01:15:44,139 --> 01:15:47,019 prayers. Jason has won, he 951 01:15:47,019 --> 01:15:49,939 has the golden fleece. We're saved, 952 01:15:49,939 --> 01:15:52,819 saved, next 953 01:15:53,099 --> 01:15:53,619 to Adrafus. 954 01:15:58,499 --> 01:16:01,259 They're all for him. They don't know that 955 01:16:01,259 --> 01:16:03,219 Jason will never set foot again in Yokas. 956 01:16:03,779 --> 01:16:05,339 If the gods of Olympus aren't powerful 957 01:16:05,339 --> 01:16:06,700 enough to sink that ship, we'll have to 958 01:16:06,700 --> 01:16:08,420 destroy it ourselves. What more can we do 959 01:16:08,420 --> 01:16:10,220 now, Adrastus?The city is up in arms and 960 01:16:10,220 --> 01:16:11,620 shouting for our heads. We'll arrest some 961 01:16:11,620 --> 01:16:13,060 hostages and put them in prison at the 962 01:16:13,060 --> 01:16:14,500 first sign of a revolt, burn them at the 963 01:16:14,500 --> 01:16:15,940 stake. But the soldiers would obey us 964 01:16:15,940 --> 01:16:17,380 now, they'd help the rebellion. Pay them 965 01:16:17,420 --> 01:16:18,420 off, they're soldiers, aren't they? 966 01:16:18,460 --> 01:16:20,260 They'll do what you say. Enough gold will 967 01:16:20,260 --> 01:16:23,140 buy anything. And the Queen?I've 968 01:16:23,140 --> 01:16:25,060 already taken good care of the queen. 969 01:16:26,100 --> 01:16:27,460 Now get this thought into your thick 970 01:16:27,460 --> 01:16:29,460 heads. One false step and I'll kill you 971 01:16:29,460 --> 01:16:32,340 like dogs. What are you waiting for?Get 972 01:16:32,340 --> 01:16:33,020 out of here! And you, 973 01:16:38,600 --> 01:16:41,480 what do you want?I've had 974 01:16:41,480 --> 01:16:43,400 news, Adrastus. Jason may have already 975 01:16:43,400 --> 01:16:46,040 landed. How do you know this?I have 976 01:16:46,040 --> 01:16:47,440 learned that one of the men who sailed 977 01:16:47,440 --> 01:16:49,400 with Jason on the voyage, Urysses, the 978 01:16:49,400 --> 01:16:51,540 son of Talites,seen in the city this 979 01:16:51,540 --> 01:16:53,061 morning I want him brought to me at once 980 01:16:53,061 --> 01:16:54,421 alive or dead that's what I thought 981 01:16:54,421 --> 01:16:56,341 Adrastus he's disappeared from the city 982 01:16:56,541 --> 01:16:58,541 disappeared you dare to let him escape 983 01:17:12,641 --> 01:17:14,521 I would like to ask you a favor if 984 01:17:14,561 --> 01:17:17,041 anything should happen to me take care of 985 01:17:17,041 --> 01:17:19,961 Atalanta she has no one else depend on 986 01:17:19,961 --> 01:17:21,641 us be sure to take care of yourself 987 01:17:21,761 --> 01:17:23,281 though I watch out 988 01:17:25,361 --> 01:17:28,101 don't look so sadThe 989 01:17:28,101 --> 01:17:29,461 worst of our troubles are over. 990 01:17:31,301 --> 01:17:32,741 Don't worry, we'll be all right this 991 01:17:32,741 --> 01:17:35,381 time. I'm afraid. I'm so afraid. 992 01:17:35,941 --> 01:17:37,821 Are you sure there's no other way?No 993 01:17:37,821 --> 01:17:39,462 other means of informing Jason?The 994 01:17:39,462 --> 01:17:42,262 siren's rock is so far. Here 995 01:17:42,262 --> 01:17:44,982 Istius, how can you swim all that way? 996 01:17:49,462 --> 01:17:50,742 Run, the soldiers are coming! 997 01:18:03,022 --> 01:18:05,782 Onions, munching them like apples. Ah, at 998 01:18:05,782 --> 01:18:07,622 home we say onions taste like apples if 999 01:18:07,622 --> 01:18:09,142 you're hungry, and they make your hair 1000 01:18:09,142 --> 01:18:09,942 curly too. 1001 01:18:20,502 --> 01:18:22,182 Why, that's the siren's rock I see. 1002 01:18:25,823 --> 01:18:26,903 Someone lit a fire on it. 1003 01:18:31,383 --> 01:18:34,263 That fire must be a warning signal. Head 1004 01:18:34,263 --> 01:18:35,223 for the sirens off. The 1005 01:18:44,503 --> 01:18:46,423 approaches are under guard, the dungeon's 1006 01:18:46,423 --> 01:18:48,903 full. Creusa's on the point of giving in 1007 01:18:48,903 --> 01:18:51,383 to Adrastus, but only to save your son's 1008 01:18:51,383 --> 01:18:54,063 life. There's only one possibility, if 1009 01:18:54,063 --> 01:18:55,703 you can manage to get ashore,without 1010 01:18:55,703 --> 01:18:57,223 Adrastus or any of his soldiers setting 1011 01:18:57,223 --> 01:18:59,583 eyes on you. Otherwise, it's the end of 1012 01:18:59,583 --> 01:19:02,423 all of us. We must do it quickly 1013 01:19:02,703 --> 01:19:04,343 while it's still time to save the queen. 1014 01:19:04,663 --> 01:19:06,143 We can reach the coast by swimming 1015 01:19:06,143 --> 01:19:08,663 underwater. But I can't swim even on top 1016 01:19:08,663 --> 01:19:10,103 of the water. They'd be able to see us 1017 01:19:10,103 --> 01:19:12,104 anyway. Only if we take Adrastus by 1018 01:19:12,104 --> 01:19:14,824 surprise do we have a chance of defeating 1019 01:19:14,824 --> 01:19:15,064 him. 1020 01:19:38,654 --> 01:19:41,614 It's very simple. Tomorrow, before 1021 01:19:41,614 --> 01:19:43,294 the sun sets, we'll bring the ship into 1022 01:19:43,294 --> 01:19:46,134 port under full sail. But that's 1023 01:19:46,174 --> 01:19:48,334 nothing short of madness. What looks like 1024 01:19:48,334 --> 01:19:50,654 madness is often the best solution. You 1025 01:19:50,654 --> 01:19:52,094 know, they suppose we haven't the least 1026 01:19:52,094 --> 01:19:53,374 suspicion of what's happened. 1027 01:19:55,374 --> 01:19:57,865 All hands to the mainsail. Get a 1028 01:19:57,945 --> 01:19:59,425 movement. Head the ship straight for 1029 01:19:59,425 --> 01:20:00,905 Yokas. We're heading for shore. 1030 01:20:37,485 --> 01:20:39,445 King Adrastus, for what reason do you 1031 01:20:39,445 --> 01:20:41,405 appear before the altar of all powerful 1032 01:20:41,405 --> 01:20:43,606 Zeus to perform the rites of marriage 1033 01:20:43,606 --> 01:20:45,446 with this woman whose name is Creusa? 1034 01:20:51,526 --> 01:20:53,046 King Adrastus, we have just sighted 1035 01:20:53,046 --> 01:20:54,726 Jason's ship. It's heading for Yokos. 1036 01:21:07,466 --> 01:21:07,666 Take all 1037 01:21:12,326 --> 01:21:13,966 of the soldiers except my bodyguard and 1038 01:21:13,966 --> 01:21:16,366 run to the harbor. Jason and his men must 1039 01:21:16,446 --> 01:21:17,726 not leave that ship alive. Let me 1040 01:21:27,806 --> 01:21:30,727 go, let me go. And you, get on with 1041 01:21:30,807 --> 01:21:32,047 it. I assure you nothing can stop the 1042 01:21:32,047 --> 01:21:34,327 ceremony. Go on, go on, I said. 1043 01:22:09,407 --> 01:22:11,447 ohh We will not celebrate your marriage, 1044 01:22:11,487 --> 01:22:13,487 Adjustice, but your funeral. 1045 01:25:00,191 --> 01:25:02,911 Jason! His 1046 01:25:02,911 --> 01:25:04,631 death and charge will be the end of all 1047 01:25:04,631 --> 01:25:05,031 your house! 1048 01:25:22,952 --> 01:25:23,552 You've got to do 1049 01:25:27,792 --> 01:25:30,432 it. She'll come back at last. 1050 01:25:35,552 --> 01:25:37,992 Orpheus. Ah 1051 01:25:41,432 --> 01:25:43,792 My friend, why do you 1052 01:25:43,792 --> 01:25:46,672 grieve?Noblest of 1053 01:25:46,672 --> 01:25:49,232 kings. I've finally 1054 01:25:49,232 --> 01:25:52,072 found the one whom I've sought for 1055 01:25:52,072 --> 01:25:52,632 so long. 1056 01:25:55,712 --> 01:25:58,312 Listen, I hear her voice. 1057 01:25:59,632 --> 01:26:01,552 I hear the voice of Eurydice. She is 1058 01:26:01,552 --> 01:26:04,473 calling to me. She is coming now to 1059 01:26:04,473 --> 01:26:05,793 take me away with her. 1060 01:26:08,033 --> 01:26:08,633 this year. 1061 01:26:14,873 --> 01:26:15,153 Farewell. 1062 01:26:20,513 --> 01:26:21,553 Farewell, my friends, 1063 01:26:23,473 --> 01:26:25,393 and to my wanderings from one end of the 1064 01:26:25,393 --> 01:26:26,233 world to the other. 1065 01:26:45,113 --> 01:26:47,113 And your marriage, Atalanta and 1066 01:26:47,113 --> 01:26:49,394 Juristeus, will mark the beginning of a 1067 01:26:49,394 --> 01:26:52,074 new era of happiness for this land and 1068 01:26:52,074 --> 01:26:54,674 the end of our misfortunes. Joy 1069 01:26:54,834 --> 01:26:57,314 has returned to us at last, thanks to the 1070 01:26:57,314 --> 01:26:59,714 bravery of our king under the protection 1071 01:26:59,714 --> 01:27:02,554 of the sacred golden priest. The 1072 01:27:02,594 --> 01:27:05,154 miraculous symbol of our great 1073 01:27:05,274 --> 01:27:06,514 God,He 1074 01:27:10,434 --> 01:27:10,834 rifted. 1075 01:27:15,074 --> 01:27:15,194 At 1076 01:27:33,674 --> 01:27:34,234 last. My son. 75046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.