All language subtitles for From Dusk Till Dawn 1996-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:38,620 "Excited to Open a Restaurant--World of Spirits" 2 00:00:43,290 --> 00:00:46,130 [The suspect is described as a Caucasian male, approximately 25 to 30 years old] 3 00:00:46,190 --> 00:00:50,950 [Suspect A is about 5 feet 11 inches tall, with a medium build, brown hair, and dark brown pants] 4 00:00:50,950 --> 00:00:53,020 [Suspect B is about 6 feet 1 inch tall and of medium build] 5 00:00:53,030 --> 00:00:55,450 [Brown hair, round glasses, dark shirt] 6 00:00:58,870 --> 00:01:05,090 [Beware of suspects who are armed and deemed extremely dangerous, use caution if trying to arrest them] 7 00:01:05,710 --> 00:01:07,800 - Hi, Laoou - Hello 8 00:01:07,970 --> 00:01:12,180 Are you OK? 9 00:01:13,100 --> 00:01:16,010 So fucking hot 10 00:01:17,220 --> 00:01:19,140 Don't quite think so 11 00:01:19,310 --> 00:01:22,350 I stay indoors all day to cool down in the air conditioner 12 00:01:22,520 --> 00:01:25,230 - Yeah? - yes 13 00:01:30,150 --> 00:01:32,450 Have you had lunch? 14 00:01:32,610 --> 00:01:34,910 Baked something in the microwave to eat 15 00:01:37,450 --> 00:01:39,870 Oh my God, Peter 16 00:01:40,040 --> 00:01:44,250 When did you realize that food cooked in a microwave can kill you faster than a bullet? 17 00:01:44,250 --> 00:01:47,210 Those Texas tacos are only suitable for drug addicts 18 00:01:47,380 --> 00:01:49,510 when they are confused 19 00:01:51,050 --> 00:01:53,010 Can I have a bottle of whiskey? 20 00:01:53,180 --> 00:01:55,470 OK 21 00:01:55,640 --> 00:01:59,180 I'm going to get drunk tonight 22 00:02:02,690 --> 00:02:05,110 What's wrong? 23 00:02:05,270 --> 00:02:08,650 Damn it 24 00:02:08,820 --> 00:02:12,360 It's so fucking hot today, so annoying, anyway... 25 00:02:12,530 --> 00:02:15,030 From getting dark to now 26 00:02:15,200 --> 00:02:18,870 First of all, Nitin from the fast food restaurant is sick. 27 00:02:19,040 --> 00:02:23,000 Tell her idiot son to get food 28 00:02:23,170 --> 00:02:27,500 That fucking idiot didn't know there was rat poop in the cereal and gave it to me. 29 00:02:27,670 --> 00:02:32,720 I had breakfast at 9:00 and then vomited like a dead dog 30 00:02:32,880 --> 00:02:35,550 Until vomiting until 10:30 31 00:02:35,720 --> 00:02:40,560 Is there any law against idiots selling food to the public? 32 00:02:40,720 --> 00:02:43,020 There should have been this law long ago. 33 00:02:43,190 --> 00:02:46,730 Who knows what's going on in an idiot's head? 34 00:02:46,900 --> 00:02:51,070 Nitin should kill that child and sell human milk 35 00:02:51,240 --> 00:02:53,610 You know you can sue her, right? 36 00:02:53,780 --> 00:02:56,700 That kid should be in the circus instead of making hamburgers 37 00:02:56,870 --> 00:03:00,790 - Then you can take over the fast food restaurant. - Damn it, Abby. 38 00:03:00,950 --> 00:03:03,410 Why should I come to that shop? 39 00:03:03,580 --> 00:03:07,330 What's more, Nitin has to take care of that idiot for the rest of her life. 40 00:03:07,500 --> 00:03:10,920 Very pitiful too 41 00:03:14,840 --> 00:03:19,180 Have you heard about the bank robbery in Texas County? 42 00:03:19,350 --> 00:03:21,640 The radio plays all day 43 00:03:21,810 --> 00:03:24,850 They killed some people, right? 44 00:03:25,020 --> 00:03:28,150 Killed four patrolmen... 45 00:03:29,400 --> 00:03:31,820 Three police officers... 46 00:03:31,980 --> 00:03:34,780 a civilian 47 00:03:34,950 --> 00:03:37,700 He took a female bank employee hostage 48 00:03:39,830 --> 00:03:43,540 When escaping to the Mexico border, you must pass through this area 49 00:03:45,620 --> 00:03:49,750 If I catch these fucking perverted bastards, it's time for revenge. 50 00:03:49,750 --> 00:03:51,800 I mean... 51 00:03:53,010 --> 00:03:55,380 will catch them 52 00:03:58,720 --> 00:04:02,390 - We'll catch them. - Of course. 53 00:04:02,560 --> 00:04:04,730 All right 54 00:04:04,890 --> 00:04:07,390 I want to urinate 55 00:04:07,560 --> 00:04:09,610 Do you mind if I borrow the toilet? 56 00:04:09,770 --> 00:04:11,730 - Please feel free - Thank you 57 00:04:11,900 --> 00:04:14,150 You're welcome 58 00:04:23,490 --> 00:04:25,410 Do you think I'm fucking kidding you? 59 00:04:25,410 --> 00:04:29,040 Do you want her to die? Or her? Or yourself? 60 00:04:29,040 --> 00:04:32,420 Or is it your old friend with a gun? You play tricks again 61 00:04:32,420 --> 00:04:36,800 I'll leave no fucking alive 62 00:04:36,800 --> 00:04:39,970 - I did as you asked. - You let him use the toilet. 63 00:04:39,970 --> 00:04:42,970 - He is not so generous in running a hotel. - He comes every day and chats with me. 64 00:04:42,970 --> 00:04:45,220 He often borrows the toilet and becomes suspicious if he says "no" 65 00:04:45,220 --> 00:04:49,480 I want him to get out quickly 66 00:04:49,480 --> 00:04:53,730 Otherwise, this shop can be renamed "Exciting Opening Shop - Bloody World" 67 00:05:02,530 --> 00:05:05,080 Did you give the signal to the pig? 68 00:05:05,080 --> 00:05:08,040 Isn't it? I didn't do anything! 69 00:05:10,290 --> 00:05:12,710 - He said you were tickling before - I wasn't tickling! 70 00:05:12,710 --> 00:05:15,710 - You mean he lied? - I didn't say he was a liar, okay? 71 00:05:15,710 --> 00:05:18,630 I mean, if I scratch an itch, it's unintentional. 72 00:05:18,630 --> 00:05:21,930 I'm not signaling to the patrolman, I'm just fucking scared! 73 00:05:21,930 --> 00:05:25,430 Wait, the patrolman is in the toilet, why don't I go to the back 74 00:05:25,430 --> 00:05:28,310 - Shoot him in the back of the head and get out of here, okay? - don't want! 75 00:05:28,310 --> 00:05:30,980 You told me to be natural and I did so 76 00:05:30,980 --> 00:05:34,190 Besides, in this case, I deserve a fucking Oscar for most natural acting. 77 00:05:34,190 --> 00:05:37,880 I will try my best to send him away! 78 00:05:37,940 --> 00:05:41,240 You'd better add two more bucks. 79 00:05:41,410 --> 00:05:44,450 If not, you'll die a damn worse death 80 00:05:47,700 --> 00:05:50,870 Everyone, calm down, you need to wake up 81 00:06:03,390 --> 00:06:07,430 Okay, I'll come back tomorrow 82 00:06:07,600 --> 00:06:11,940 I won't be able to get home until I'm drunk tonight 83 00:06:12,100 --> 00:06:16,650 - How much is the whiskey, AB? - $6.50 84 00:06:16,820 --> 00:06:20,030 Oh my god, you want to retire early with so much money? 85 00:06:20,200 --> 00:06:23,240 damn yes 86 00:06:23,410 --> 00:06:27,540 Hi! Hi! Have you cut off the line? 87 00:06:27,700 --> 00:06:30,830 - He didn't give a signal to the patrolman - I didn't! You have to believe me! 88 00:06:30,830 --> 00:06:34,170 - I don't! - When they talk, he mouths "Save us" 89 00:06:34,170 --> 00:06:38,210 - Fucking liar! I didn't say anything! - Why don't you shut up your fucking voice? 90 00:06:38,210 --> 00:06:42,630 Hi! Can you stop? What the fuck is wrong with you? 91 00:06:42,630 --> 00:06:45,050 Xue Fu, he gave a secret signal! 92 00:06:45,050 --> 00:06:47,350 You were carrying his at the beer cooler. 93 00:06:47,350 --> 00:06:49,850 I looked at his face at the magazine rack 94 00:06:49,850 --> 00:06:53,020 I looked at his mouth and mouthed "Save us" 95 00:06:54,400 --> 00:06:56,860 drive here 96 00:06:56,860 --> 00:06:58,900 - You believe me, right? - Letter, receive voice 97 00:06:58,900 --> 00:07:00,980 Drive over here, okay? drive here 98 00:07:00,990 --> 00:07:02,740 - You believe me, right? - Drive over here, do you hear me? 99 00:07:02,740 --> 00:07:04,820 Shut the fuck up and drive over here 100 00:07:04,820 --> 00:07:07,030 - Wait, wait - Xin, drive over here! 101 00:07:07,030 --> 00:07:09,490 You...are you not telling the truth? Do you believe me? 102 00:07:09,490 --> 00:07:11,410 - letter! Let's go! - Then you believe me 103 00:07:11,410 --> 00:07:14,790 - Yes, I believe you! - You should, because I'm right 104 00:07:17,960 --> 00:07:20,710 - Damn it! - oh! 105 00:07:27,430 --> 00:07:29,350 - Richard? - What? 106 00:07:30,810 --> 00:07:32,730 How are you? 107 00:07:32,890 --> 00:07:34,900 He shot me in the fucking hand! 108 00:07:35,060 --> 00:07:39,730 - I told you, he said "save us" - I didn't say "save us"! 109 00:07:39,900 --> 00:07:43,030 It doesn't matter anymore, because you only have two fucking seconds to live! 110 00:07:45,700 --> 00:07:47,910 - Richard? - What? 111 00:07:48,080 --> 00:07:50,740 When I count to three, shoot the oil bottle in his back 112 00:07:50,910 --> 00:07:53,620 OK! 113 00:07:53,790 --> 00:07:55,830 - One - Damn it! 114 00:07:57,040 --> 00:07:59,500 two 115 00:08:02,050 --> 00:08:04,260 three 116 00:08:50,780 --> 00:08:53,600 "Texas Highway Map" 117 00:08:56,690 --> 00:08:58,810 What did I say? What can I tell you? 118 00:08:58,980 --> 00:09:02,400 - I said: "Buy the map and leave" - ​​What the hell should I do, Xue Fu? 119 00:09:02,570 --> 00:09:04,320 - He'll recognize us. - Damn it. 120 00:09:04,490 --> 00:09:06,450 Xue Fu, he recognized us at a glance 121 00:09:06,610 --> 00:09:09,070 Especially you...I know he's old-fashioned and confusing 122 00:09:09,240 --> 00:09:13,200 Low-key, do you understand what "low-key" means? 123 00:09:13,370 --> 00:09:15,830 "Hey, Richard, how's your hand doing?" It hurts like a fucking bitch! 124 00:09:16,000 --> 00:09:18,420 - Let me tell you what "low-key" means - Thank you for your concern! 125 00:09:18,580 --> 00:09:21,080 Not taking women hostage 126 00:09:21,250 --> 00:09:25,880 Not killing police officers, not setting fire to buildings 127 00:09:26,050 --> 00:09:28,380 Eight Po, Eight Po, Eight Po 128 00:10:03,250 --> 00:10:07,110 【Until Dawn】 129 00:11:33,930 --> 00:11:37,560 [My wife ran away from home a week ago] 130 00:11:37,720 --> 00:11:40,680 [She took away the kids and all my money] 131 00:11:43,980 --> 00:11:48,110 Coming! Damn, damn 132 00:11:50,690 --> 00:11:54,660 - What the hell do you want? - What do you think, dead old pit? 133 00:11:54,820 --> 00:11:57,160 I want a fucking room 134 00:11:57,330 --> 00:11:59,370 OK, no problem 135 00:11:59,540 --> 00:12:03,830 [She pissed on the carpet, she shot my horse] 136 00:12:04,000 --> 00:12:07,460 [Things are going from bad to worse now] 137 00:12:07,630 --> 00:12:10,710 Is there cable TV? 138 00:12:10,880 --> 00:12:12,800 No 139 00:12:12,970 --> 00:12:15,640 - Is there a salty movie channel? - No 140 00:12:17,050 --> 00:12:19,810 - Are there waterbeds? - No 141 00:12:19,970 --> 00:12:22,180 - What's there? - Four walls and roof... 142 00:12:22,350 --> 00:12:23,680 Just need these 143 00:12:34,030 --> 00:12:36,030 Okay, open the trunk and be quick 144 00:12:46,000 --> 00:12:48,960 - Oh - don't say anything. 145 00:12:52,460 --> 00:12:56,970 You, sit on that chair 146 00:12:57,140 --> 00:13:00,050 - What are you going to do to me? - I said sit down. 147 00:13:00,220 --> 00:13:03,390 Stop talking, you don't want to see my fierce side... 148 00:13:03,560 --> 00:13:05,730 Just sit tight and don't make any sound 149 00:13:11,530 --> 00:13:13,490 - What do you think? - what you think? 150 00:13:13,650 --> 00:13:15,700 It hurts like a bitch 151 00:13:19,660 --> 00:13:21,700 It's too tight, relax now 152 00:13:21,870 --> 00:13:25,160 - Okay - Okay, I'm going to get the money. 153 00:13:44,930 --> 00:13:49,150 It's 6:00 now, when will it get dark? 154 00:13:49,310 --> 00:13:52,150 - 8:00 a.m. - OK, I'll go to the border and check it out. 155 00:13:52,320 --> 00:13:55,240 I will find Ganu and arrange a meeting place 156 00:13:55,400 --> 00:13:58,280 - Discuss with them - Can we ask him if he can charge less than 30%? 157 00:13:58,450 --> 00:14:00,700 That's their standard and it won't change because of us. 158 00:14:00,870 --> 00:14:02,780 Have you tried bargaining? 159 00:14:02,950 --> 00:14:07,540 Richard, these people are old-fashioned. 160 00:14:07,710 --> 00:14:10,130 They don't know what "bargaining" means 161 00:14:10,290 --> 00:14:13,340 If you want to avoid the limelight, give them 30% of the stolen goods. 162 00:14:13,500 --> 00:14:16,510 It’s like it’s written in black and white, this must be done 163 00:14:16,670 --> 00:14:20,510 - Listen... - I know, listen, if you want to stay out of the limelight, you have to pay the price. 164 00:14:20,680 --> 00:14:22,890 The price is 30% 165 00:14:23,060 --> 00:14:25,970 - I just wanted to say... - The meeting is over. 166 00:14:27,560 --> 00:14:28,890 Do you understand? 167 00:14:32,520 --> 00:14:36,900 We need to talk, what's your name? 168 00:14:37,070 --> 00:14:39,610 - Gonia - Hello Gonia, I am Xue Fu, and he is my brother Richard 169 00:14:39,780 --> 00:14:43,200 Let me get straight to the point. Let me ask you a question. 170 00:14:43,370 --> 00:14:45,830 I just want you to answer yes or no 171 00:14:46,000 --> 00:14:48,910 Do you want to save your life? 172 00:14:49,080 --> 00:14:53,170 - Yes - Okay, just do it and don't say anything. 173 00:14:53,340 --> 00:14:56,800 No questions allowed, if you speak out 174 00:14:58,300 --> 00:15:00,760 Mr. 44 will be louder 175 00:15:00,930 --> 00:15:03,680 If you ask a question, Mr. Point 44 will answer you 176 00:15:03,850 --> 00:15:08,600 Now, do you know for sure what the rules are? 177 00:15:10,350 --> 00:15:12,730 - Yes - Rule 2 178 00:15:12,900 --> 00:15:18,650 Do whatever we tell you. If you disobey, please read the rules. 179 00:15:18,820 --> 00:15:22,990 Rule 3, don't try to fucking escape. 180 00:15:23,160 --> 00:15:26,240 Because I have six good friends 181 00:15:26,410 --> 00:15:30,960 They all run faster than you 182 00:15:31,120 --> 00:15:34,920 Open your eyes 183 00:15:35,090 --> 00:15:38,170 Gonia, stay here and behave according to the rules 184 00:15:38,340 --> 00:15:42,300 If you obey, you will save your life 185 00:15:42,470 --> 00:15:46,010 I promise, okay? 186 00:15:53,730 --> 00:15:57,230 I'll be back soon 187 00:16:10,080 --> 00:16:13,040 Do you want to come over to bed and watch TV with me? 188 00:16:32,690 --> 00:16:35,650 bring it on 189 00:16:47,450 --> 00:16:49,660 sit low 190 00:16:53,870 --> 00:16:56,210 bring it on 191 00:16:57,750 --> 00:17:00,090 Get rid of shoes 192 00:17:07,950 --> 00:17:11,700 "Emma and Peddy Fast Food Restaurant-Gravy Train, Cold Beer" 193 00:17:15,560 --> 00:17:18,980 We have two more clocks 194 00:17:19,150 --> 00:17:22,190 You will arrive at Ebasso 195 00:17:22,360 --> 00:17:24,950 Near the border 196 00:17:25,110 --> 00:17:28,200 - Then find a hotel to rest. - Rest? 197 00:17:28,370 --> 00:17:31,290 - We're not really looking for a hotel to rest, are we? - Yes, why? 198 00:17:31,450 --> 00:17:37,040 We have a station wagon and we don't need to go to a hotel with cockroaches, right? 199 00:17:37,210 --> 00:17:40,420 - We're self-sufficient. - Okay, okay. 200 00:17:40,590 --> 00:17:45,050 Maybe I'm a little overzealous, give me a break, I get it 201 00:17:45,220 --> 00:17:47,680 Why do you want to rest in a hotel, Dad? 202 00:17:47,840 --> 00:17:51,640 - I'm exhausted. - Exhausted? Sitting in the back of the car, Dad 203 00:17:51,810 --> 00:17:54,600 - I can drive to Mexico - I know you can 204 00:17:54,770 --> 00:17:58,190 But don't even think about it. Besides, I think... 205 00:17:59,900 --> 00:18:02,900 Find a comfortable bed and sleep 206 00:18:03,070 --> 00:18:07,070 The bed in the car is okay, but... 207 00:18:07,240 --> 00:18:10,240 they are not real beds 208 00:18:10,410 --> 00:18:13,330 Sorry, I have to go to the toilet 209 00:18:23,550 --> 00:18:27,590 I'll call and record the phone to see if there are any messages 210 00:18:27,760 --> 00:18:30,760 One of the comments was "Baptist" 211 00:18:30,930 --> 00:18:33,260 Mr. Frank said 212 00:18:33,430 --> 00:18:37,440 He won't find someone to take your place and will wait for us to return. 213 00:18:37,600 --> 00:18:40,770 - He also said... - He meant well. 214 00:18:40,940 --> 00:18:43,980 I'll call him tomorrow and tell him there's no need to wait. 215 00:18:50,450 --> 00:18:54,330 Dad, I don't want to talk about this in front of Scott 216 00:18:54,490 --> 00:18:58,830 Because he's sad but I want to know 217 00:19:00,250 --> 00:19:04,050 Do you still believe in God? 218 00:19:04,210 --> 00:19:07,920 Not good enough to be a pastor 219 00:19:08,090 --> 00:19:12,300 I know it's hard for you 220 00:19:12,470 --> 00:19:16,270 After Jenny's death I should not break away from the church, but... 221 00:19:16,430 --> 00:19:21,100 My church members need a spiritual leader 222 00:19:21,270 --> 00:19:24,230 i lost faith 223 00:19:24,400 --> 00:19:29,490 As for your question, yes, I still believe in the Lord Jesus 224 00:19:29,650 --> 00:19:33,490 Yes, I still believe in God 225 00:19:33,660 --> 00:19:39,000 But do I love them? No 226 00:19:39,160 --> 00:19:43,590 You were the priest when we were born 227 00:19:43,750 --> 00:19:48,510 But suddenly one day, you woke up and said, "Fuck him"? 228 00:19:50,510 --> 00:19:54,300 I didn't say, "Fuck him." 229 00:19:54,470 --> 00:19:58,270 Every choice... 230 00:19:58,430 --> 00:20:00,600 A person who serves God all his life 231 00:20:00,770 --> 00:20:02,810 All have something in common 232 00:20:02,980 --> 00:20:05,820 Whether it's a missionary, a priest,... 233 00:20:05,980 --> 00:20:08,780 nun, jewish priest or buddhist 234 00:20:08,940 --> 00:20:12,820 Many times in life, when looking in the mirror... 235 00:20:12,990 --> 00:20:16,700 When reflecting on it, I will ask myself 236 00:20:16,870 --> 00:20:19,870 "Am I a fool?" 237 00:20:20,040 --> 00:20:22,960 I'm not in a period of depression 238 00:20:23,130 --> 00:20:26,630 I'm enlightened now 239 00:20:28,210 --> 00:20:30,720 dad? 240 00:20:30,880 --> 00:20:32,970 Have you ever thought about what your mother would say? 241 00:20:33,140 --> 00:20:37,470 Mom won't say anything, she's dead 242 00:20:40,270 --> 00:20:43,810 [This crazy and bloody crime happened a week ago] 243 00:20:43,980 --> 00:20:46,650 [The elder of the two brothers, Xue Fuge Gao] 244 00:20:46,820 --> 00:20:50,070 [Still serving sentence in Kansas prison] 245 00:20:50,240 --> 00:20:53,950 [When he robbed the "Suge City Bank" with weapons in 1988] 246 00:20:54,110 --> 00:20:57,120 [Killed two law enforcement officers] 247 00:20:57,280 --> 00:21:01,330 [At the court hearing, his brother...] 248 00:21:01,500 --> 00:21:05,080 〔Richard Gergo is a tough gangster and rapist〕 249 00:21:05,250 --> 00:21:07,210 [Successfully assisted my brother in escaping from prison in broad daylight] 250 00:21:07,380 --> 00:21:11,550 [And killed four Kanzhou law enforcement officers] 251 00:21:11,720 --> 00:21:16,470 [And this sixth-grade teacher Haidi Waco was passing by the scene of the pursuit] 252 00:21:16,640 --> 00:21:19,310 [Killed to death by the Gego brothers with a car at high speed] 253 00:21:19,470 --> 00:21:23,770 [This morning in Dezhou a liquor store was robbed with weapons] 254 00:21:23,940 --> 00:21:28,940 [Gergo's brother kills another Texas patrolman, O'Mago] 255 00:21:29,110 --> 00:21:31,070 [With clerk, Peter Burton] 256 00:21:31,240 --> 00:21:34,200 [Total death toll: 16 people] 257 00:21:34,360 --> 00:21:38,450 [Five Texas Patrolmen, eight police officers, three civilians] 258 00:21:38,620 --> 00:21:43,040 [And Gonia Hill, who kidnapped a bank employee and has four children] 259 00:21:43,210 --> 00:21:45,290 [We are confident within the next forty-eight hours] 260 00:21:45,460 --> 00:21:48,000 [The two fugitives were arrested] 261 00:21:48,170 --> 00:21:51,550 [Federal agents, local police and the Texas Patrol have joined forces] 262 00:21:51,710 --> 00:21:55,630 [Swear to bring Xue Fu and Richard Gergao to justice] 263 00:21:55,800 --> 00:21:58,890 [Is it because the death toll is staggering...] 264 00:21:59,060 --> 00:22:02,100 [and multiple law enforcement officers killed] 265 00:22:02,270 --> 00:22:04,390 [So federal agents, patrolmen, and police] 266 00:22:04,560 --> 00:22:07,150 [Would you like to kill him and then hurry up? 〕 267 00:22:07,310 --> 00:22:09,980 [I can only say that we should think about safety] 268 00:22:24,910 --> 00:22:27,630 Damn, I'm worried, where the hell have you been? 269 00:22:27,790 --> 00:22:30,290 - Look at the scenery - What do you see? 270 00:22:30,460 --> 00:22:32,920 - Police Officer - Did you see the border? 271 00:22:33,090 --> 00:22:35,760 Yes, I saw the border. What did the TV say? 272 00:22:35,930 --> 00:22:38,970 They want to arrest us within forty-eight hours 273 00:22:39,140 --> 00:22:41,810 We need to find a way to get across the fucking border. 274 00:22:41,970 --> 00:22:47,140 The longer we stay, the less valuable our lives are, okay? 275 00:22:47,310 --> 00:22:50,150 We are going to Mexico tonight 276 00:22:50,310 --> 00:22:53,150 Ganu will meet us at the agreed location tomorrow morning 277 00:22:53,320 --> 00:22:56,900 him and his men 278 00:22:57,070 --> 00:22:59,910 will take us to hide in Airy, and... 279 00:23:03,620 --> 00:23:05,540 - What about women? - What? 280 00:23:05,710 --> 00:23:08,420 What what? That woman...that...that fucking hostage 281 00:23:08,580 --> 00:23:10,590 Richard, where is she? 282 00:23:12,550 --> 00:23:15,210 - She's in there - What the hell is she in there? 283 00:23:15,380 --> 00:23:19,430 Xue Fu, wait, Xue Fu 284 00:23:28,640 --> 00:23:32,310 Richard, are you sick? 285 00:23:32,480 --> 00:23:34,690 Before you get mad, let me explain what happened 286 00:23:34,860 --> 00:23:36,940 OK, explain it to me. 287 00:23:37,110 --> 00:23:41,280 I need an explanation, what is your problem? 288 00:23:41,450 --> 00:23:45,240 There's nothing wrong with me, brother. The woman wanted to run away. I was just doing what I had to do. 289 00:23:45,410 --> 00:23:48,370 No, she's so scared that she won't talk nonsense 290 00:23:48,540 --> 00:23:51,120 - Wrong, wrong, wrong - Really? 291 00:23:51,290 --> 00:23:56,460 - She became a completely different person after you left. - Right? 292 00:23:58,300 --> 00:24:02,390 Is it me? Am I wrong? 293 00:24:02,550 --> 00:24:04,760 - It's not your fault - Is it my fault? 294 00:24:04,930 --> 00:24:08,020 - No, it's her fault, not yours - Is it my fault? 295 00:24:08,180 --> 00:24:11,650 Do you think I would do this? 296 00:24:11,810 --> 00:24:15,530 - I don't... - This isn't me, I'm a professional fucking thief 297 00:24:15,690 --> 00:24:20,150 It's not necessary. I don't kill people. And I don't fucking rape women. 298 00:24:20,320 --> 00:24:23,660 what are you doing... what the fuck are you doing 299 00:24:23,830 --> 00:24:26,990 What you did was not in line with the principles, do you understand? 300 00:24:27,160 --> 00:24:29,460 Is it clear? Just fucking say: "Got it" 301 00:24:29,620 --> 00:24:31,670 Say: "Understood, Xue Fu, I understand." 302 00:24:31,830 --> 00:24:35,210 - Understand, Xue Fu, I understand - Say: "Understand, Xue Fu, I understand" 303 00:24:35,380 --> 00:24:37,800 I get it, Xue Fu, I fucking get it 304 00:24:43,890 --> 00:24:46,560 We'll go to Mexico, that'll be a great place 305 00:24:46,680 --> 00:24:48,890 Have good wine 306 00:24:49,060 --> 00:24:52,520 With delicious food, all this Suzhou shit doesn’t matter anymore 307 00:25:01,320 --> 00:25:05,280 I can't believe he wanted to spend the night here, this place is so filthy 308 00:25:11,080 --> 00:25:14,130 Dad, why are we spending the night here? 309 00:25:15,960 --> 00:25:19,090 Nothing wrong here 310 00:25:19,260 --> 00:25:21,930 This is a dangerous building 311 00:25:22,090 --> 00:25:25,220 This is not a dangerous building 312 00:25:25,390 --> 00:25:28,100 Just simple and ordinary 313 00:25:28,270 --> 00:25:31,020 Doesn’t mean it’s a dangerous building 314 00:25:31,180 --> 00:25:36,400 Okay, if there is no swimming pool, then let's go to another one 315 00:25:38,020 --> 00:25:40,030 There is a bed here 316 00:25:40,190 --> 00:25:42,900 I only care about this 317 00:25:43,070 --> 00:25:45,450 There are beds elsewhere too 318 00:25:45,620 --> 00:25:49,620 And there is a fitness room, tennis... 319 00:25:57,290 --> 00:26:00,550 God, what's wrong with this guy? 320 00:26:00,710 --> 00:26:02,970 have no idea 321 00:26:07,550 --> 00:26:09,470 wack 322 00:26:24,740 --> 00:26:29,530 - What's up? - Hello, I am your neighbor from room 11. 323 00:26:29,700 --> 00:26:33,580 Don't want to bother you, but I need help 324 00:26:41,460 --> 00:26:44,800 I hope it won't bother you 325 00:26:51,930 --> 00:26:54,680 Hi, I live in room 11 326 00:26:54,850 --> 00:26:57,690 My girlfriend and I need some ice, but we don't have an ice bucket 327 00:26:57,860 --> 00:27:00,020 If it's not too much trouble, can I borrow yours? 328 00:27:00,190 --> 00:27:02,730 I will return it to you 329 00:27:06,030 --> 00:27:09,570 - Of course - Thank you 330 00:27:15,750 --> 00:27:18,750 What's this? 331 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 This is called a fist 332 00:27:21,090 --> 00:27:23,590 put down the guitar 333 00:27:26,090 --> 00:27:28,470 - May I have your name? - Jacob 334 00:27:28,640 --> 00:27:32,640 Jacob, get up and sit on the bed if you move, I will shoot you in the face 335 00:27:32,810 --> 00:27:37,640 Open your mouth wider 336 00:27:37,810 --> 00:27:40,190 Come on, Japanese boy, come on 337 00:27:48,990 --> 00:27:52,490 What is your relationship? Gay couple? 338 00:27:52,660 --> 00:27:54,580 - He's my son. - How? 339 00:27:54,750 --> 00:28:00,540 - You don't look Japanese. - Neither does he. He looks Chinese. 340 00:28:00,710 --> 00:28:05,090 I'm so sorry 341 00:28:05,260 --> 00:28:08,380 - What do you want? money? - It's about the money, but not yours 342 00:28:08,550 --> 00:28:11,510 We two brothers are in dire straits and need your help now 343 00:28:13,810 --> 00:28:18,850 - Don't move! - what happen? 344 00:28:19,020 --> 00:28:22,400 We were competing in the bikini and you just won 345 00:28:22,570 --> 00:28:24,900 It's okay, baby, it'll be okay 346 00:28:25,070 --> 00:28:28,030 Listen to daddy, sweetheart, and don't do anything stupid. 347 00:28:28,200 --> 00:28:31,070 You two...sit down 348 00:28:31,240 --> 00:28:33,450 sit low 349 00:28:35,870 --> 00:28:38,960 Where are the keys to the station wagon? 350 00:28:39,120 --> 00:28:41,500 on the dressing table 351 00:28:41,670 --> 00:28:43,710 Okay, Richard, you get the car key 352 00:28:43,880 --> 00:28:46,210 You start this behemoth and drive up to the door 353 00:28:50,380 --> 00:28:55,810 Richard, can you play the harmonica for me? Please? 354 00:28:55,970 --> 00:28:59,770 - Unexpectedly - Richard, Hi! 355 00:28:59,940 --> 00:29:02,900 No time, hurry up 356 00:29:14,120 --> 00:29:17,740 Sonu, go to the bathroom and put on some clothes. 357 00:29:20,120 --> 00:29:23,000 If you had three minutes and one more second, I would cum in your dad's face 358 00:29:23,170 --> 00:29:25,130 - Do you understand what I just said? - OK 359 00:29:25,290 --> 00:29:26,710 - Do you believe me? - letter 360 00:29:26,880 --> 00:29:28,840 You better believe it, go ahead 361 00:29:44,110 --> 00:29:49,110 If you want a station wagon, just drive off and leave 362 00:29:49,280 --> 00:29:51,780 It's not that simple, Dad 363 00:29:51,950 --> 00:29:54,240 We are going to swim on the Youche River 364 00:29:56,910 --> 00:29:58,910 No will 365 00:30:00,790 --> 00:30:04,370 - How many times? - If you want to take a hostage, take me away. 366 00:30:07,300 --> 00:30:10,630 But my child won't go with you 367 00:30:10,800 --> 00:30:13,340 Sorry, Dad, I want them all 368 00:30:13,510 --> 00:30:16,350 My child won't leave with you, that's all 369 00:30:16,510 --> 00:30:21,560 This is not the fucking way, this is the fucking way 370 00:30:21,730 --> 00:30:24,520 dad 371 00:30:24,690 --> 00:30:27,770 Sit tight, sit tight 372 00:30:27,940 --> 00:30:30,650 You, sit there, now go sit there, hurry up 373 00:30:30,820 --> 00:30:33,490 sit low 374 00:30:37,160 --> 00:30:39,410 I don't have time to fool around, so keep it simple 375 00:30:39,580 --> 00:30:42,290 You and your kids get into the station wagon 376 00:30:42,460 --> 00:30:45,540 Or I will execute you three on the spot 377 00:30:48,210 --> 00:30:51,170 So, how to choose? 378 00:30:51,340 --> 00:30:53,340 Good and bad answer questions 379 00:30:55,010 --> 00:30:56,930 - OK - Hi, your dad is pretty good. 380 00:30:57,100 --> 00:31:01,270 He just saved your life 381 00:31:01,430 --> 00:31:05,270 It's time, princess, let's go 382 00:31:05,440 --> 00:31:08,150 Okay, travelers, let's go to the river cruise 383 00:31:22,080 --> 00:31:24,410 Excuse me 384 00:31:24,580 --> 00:31:26,960 What? 385 00:31:27,130 --> 00:31:29,210 Where are you taking us? 386 00:31:29,380 --> 00:31:33,840 - Mexico - What's in Mexico? 387 00:31:34,010 --> 00:31:37,390 Mexican people 388 00:31:37,550 --> 00:31:40,050 - Richard? - What? 389 00:31:41,520 --> 00:31:44,270 Put on the braces 390 00:31:58,820 --> 00:32:03,040 I have the habit of grinding my teeth 391 00:32:03,200 --> 00:32:06,460 - What are their names? - Scott and Kitty 392 00:32:06,620 --> 00:32:09,880 Scott and Kitty, who is she? 393 00:32:12,670 --> 00:32:15,470 - Where's my wife - Mrs. sister-in-law? 394 00:32:17,340 --> 00:32:19,590 Heaven 395 00:32:19,760 --> 00:32:21,720 Is she dead? 396 00:32:21,890 --> 00:32:24,850 - Right - How did she die? 397 00:32:26,440 --> 00:32:28,520 traffic accident 398 00:32:30,440 --> 00:32:32,570 Come on, Jacob be more specific, how did it happen? 399 00:32:32,730 --> 00:32:35,900 Killed by a fucking drunk driver? 400 00:32:36,070 --> 00:32:39,240 No, it rained that night 401 00:32:40,990 --> 00:32:44,200 The brakes on the car failed 402 00:32:44,370 --> 00:32:47,080 She needs to brake urgently 403 00:32:47,250 --> 00:32:50,880 She shoveled onto the sidewalk, hit a car, and died 404 00:32:51,040 --> 00:32:55,170 - Died on the way to the hospital? - no 405 00:32:55,340 --> 00:32:58,340 she was trapped in the car 406 00:32:58,510 --> 00:33:01,680 It took about six hours to die. 407 00:33:01,850 --> 00:33:07,600 Yes, God plays tricks on people, right? 408 00:33:07,770 --> 00:33:10,600 Yes, indeed 409 00:33:10,770 --> 00:33:12,980 Is this true? 410 00:33:13,150 --> 00:33:15,070 yes 411 00:33:15,230 --> 00:33:18,110 I've seen it before, I have a friend who started... 412 00:33:18,280 --> 00:33:20,450 a sect and professed to be a minister 413 00:33:20,610 --> 00:33:23,830 Evade taxes this way 414 00:33:23,990 --> 00:33:27,040 Are you a real pastor or just a facade? 415 00:33:27,200 --> 00:33:30,290 On the surface 416 00:33:30,460 --> 00:33:32,460 Are you a missionary? 417 00:33:32,630 --> 00:33:35,420 i used to be a pastor 418 00:33:35,590 --> 00:33:37,880 "Once", isn't it now? 419 00:33:38,050 --> 00:33:40,010 - Right - Why give up? 420 00:33:40,180 --> 00:33:44,800 I think we've gone too far into this 421 00:33:44,970 --> 00:33:49,600 Just trying to be friendly, okay Dad? Don't be so sensitive 422 00:33:51,730 --> 00:33:53,690 you're right 423 00:33:53,860 --> 00:33:55,940 Enough of the lesson of getting to know you 424 00:33:55,940 --> 00:33:58,900 I don't care about your fucking family problems. 425 00:33:58,900 --> 00:34:02,820 You can choose to all continue living or die now 426 00:34:02,990 --> 00:34:06,030 I don't care, all I care about is 427 00:34:06,200 --> 00:34:09,460 Me, that bitch in the back and our money 428 00:34:09,620 --> 00:34:13,750 If you help us cross the border safely, you won't have to die 429 00:34:13,750 --> 00:34:18,050 At night, don't try to do anything stupid, don't try to escape 430 00:34:18,050 --> 00:34:20,920 When daylight comes, I will let you go, all of you 431 00:34:21,090 --> 00:34:24,050 How do I know if you will fulfill your promise? 432 00:34:24,050 --> 00:34:26,100 If you're telling the truth, why are you trying to convince me? 433 00:34:26,100 --> 00:34:29,060 Listen, Glans, the only one you have to convince 434 00:34:29,060 --> 00:34:33,600 It's the fact that you're now with some vicious carjackers. 435 00:34:33,600 --> 00:34:36,650 And I don't want to be on tenterhooks all fucking night 436 00:34:36,650 --> 00:34:39,030 You know, I don't think you want to worry about it either... 437 00:34:39,030 --> 00:34:42,860 My brother had some evil intentions with your daughter all night, right? 438 00:34:43,030 --> 00:34:45,110 Did you notice the way he looked at her? 439 00:34:45,120 --> 00:34:46,990 - There's - you don't like it, right? 440 00:34:46,990 --> 00:34:48,780 - Yeah, I don't like it - I don't think 441 00:34:48,790 --> 00:34:50,830 You take us to Mexico 442 00:34:51,000 --> 00:34:54,670 If you don't try to escape, your daughter will be completely fine. 443 00:34:54,830 --> 00:34:59,420 In the morning, I'll let you go, I promise, Jacob 444 00:35:02,300 --> 00:35:05,720 If he's bold enough to touch her, I'll kill him 445 00:35:05,890 --> 00:35:09,970 It's fair. If you don't keep your promise, I will kill your whole family. 446 00:36:04,570 --> 00:36:07,700 Did you mean what you said at the hotel? 447 00:36:09,990 --> 00:36:12,120 What? 448 00:36:14,080 --> 00:36:16,540 in hotel room 449 00:36:16,710 --> 00:36:19,380 Are you serious about what you said there, or are you just joking? 450 00:36:19,500 --> 00:36:23,420 Because if you really want me to help you, I will 451 00:36:23,590 --> 00:36:25,670 I'm happy to serve you 452 00:36:26,880 --> 00:36:28,970 do what? 453 00:36:29,140 --> 00:36:31,140 You said that in the hotel room 454 00:36:31,310 --> 00:36:34,390 What did I say? 455 00:36:34,560 --> 00:36:36,980 - You asked me if I could help you blow... - Richard 456 00:36:37,150 --> 00:36:40,940 - What? - I asked you to watch over the children, not just talk. 457 00:36:41,110 --> 00:36:44,400 You have nothing to say to them, so stop talking. 458 00:36:47,570 --> 00:36:50,030 Let's talk about it later, okay? 459 00:37:00,540 --> 00:37:04,340 - Stand there - Come on, come on 460 00:37:15,680 --> 00:37:18,690 Okay everyone, the show is on Richard, please take Kitty into the bathroom 461 00:37:18,850 --> 00:37:21,020 Scott, come here with your dad, come on, come on! 462 00:37:23,690 --> 00:37:27,700 What would you say? 463 00:37:27,860 --> 00:37:29,860 Unexpected 464 00:37:30,030 --> 00:37:33,120 Just remember there's a gun pointed at Kitty's head 465 00:37:35,080 --> 00:37:37,000 go in 466 00:37:43,130 --> 00:37:46,510 - Next one, come on - Come on, hurry up 467 00:37:46,670 --> 00:37:50,340 - This won't work, Xue Fu - Shut up, this will work. 468 00:37:52,180 --> 00:37:55,220 Dad, what would you do? 469 00:37:55,390 --> 00:37:57,810 We're going to try to get through the border. 470 00:37:57,980 --> 00:38:00,900 Dad, you need to tell the patrolman that they're behind. 471 00:38:01,060 --> 00:38:06,440 - Have you forgotten your sister? - I said this method is not feasible, and I want to record it on record. 472 00:38:06,610 --> 00:38:09,610 I understand, now shut up 473 00:38:12,620 --> 00:38:14,200 Go there, okay 474 00:38:14,370 --> 00:38:18,240 They'll silence us, Dad, and take us to the border 475 00:38:18,250 --> 00:38:20,620 Take us to a remote desert and fucking kill us. 476 00:38:20,620 --> 00:38:23,250 If they pass the border. Will let us go 477 00:38:23,250 --> 00:38:27,090 They won't, Dad. I often watch real-life cases on TV. 478 00:38:27,090 --> 00:38:29,970 They won't let him go, the police said. 479 00:38:29,970 --> 00:38:32,760 In this case, you should seize the opportunity to report them 480 00:38:32,760 --> 00:38:34,930 I don't want to either, but I know what I'm doing 481 00:38:34,930 --> 00:38:38,770 - You have to believe me. - I can't, Dad. 482 00:38:38,770 --> 00:38:41,020 If you don't tell the patrolman, I will 483 00:38:41,190 --> 00:38:45,820 Look, you're not gonna do a damn thing, you hear me? 484 00:38:47,610 --> 00:38:49,940 I'm going to play this show, I've decided 485 00:38:49,950 --> 00:38:52,320 - He is just acting - I want to act this scene! 486 00:38:52,320 --> 00:38:55,280 - dad! - I want to do this scene! 487 00:38:55,280 --> 00:38:58,080 I want to pretend 488 00:38:58,250 --> 00:39:01,210 You have to cooperate with me 489 00:39:01,370 --> 00:39:03,880 I want you to cooperate 490 00:39:05,090 --> 00:39:07,300 Cooperate with me 491 00:39:11,470 --> 00:39:13,630 How many people are there? 492 00:39:13,800 --> 00:39:16,550 Just my son and me 493 00:39:16,720 --> 00:39:18,350 What to do in Mexico? 494 00:39:18,520 --> 00:39:22,730 On vacation, I want to take him to see a bullfight for the first time 495 00:39:22,900 --> 00:39:25,230 - They'll search the car - as long as you don't... 496 00:39:25,230 --> 00:39:27,940 Like fucking lunatics, we'll be fine 497 00:39:29,690 --> 00:39:32,400 What does that mean? 498 00:39:32,570 --> 00:39:34,780 - What? - You just called me "fucking crazy" 499 00:39:34,780 --> 00:39:36,910 - No, I didn't. - Yes, you did. 500 00:39:37,030 --> 00:39:39,490 You said, "As long as you don't look like a fucking lunatic" 501 00:39:39,500 --> 00:39:42,330 - Which means I was like a fucking lunatic. - Take some pills, okay? 502 00:39:42,330 --> 00:39:44,580 - I mean calm. - Yes, you mean calm. 503 00:39:44,580 --> 00:39:48,290 - But you have an implication - this is not the time for discussion, Richard 504 00:39:48,300 --> 00:39:53,010 - Fuck these pigs! You called me a "fucking lunatic" - could you... 505 00:39:53,010 --> 00:39:56,680 - If you make me angry, you will die here. - Keep your fucking voice down. 506 00:39:56,680 --> 00:39:59,890 What else? 507 00:40:00,060 --> 00:40:03,060 What sound? 508 00:40:03,230 --> 00:40:04,980 That's... 509 00:40:05,150 --> 00:40:07,810 It's just my daughter in the bathroom 510 00:40:07,980 --> 00:40:11,780 I thought you said it was just you and your son 511 00:40:11,940 --> 00:40:16,030 I mean, my son and my daughter 512 00:40:17,370 --> 00:40:20,580 Open the door, I want to get in the car 513 00:40:25,710 --> 00:40:27,830 What have I done to look like a lunatic, Xue Fu? 514 00:40:27,840 --> 00:40:30,800 - I want to know, tell me, what is it? - This is not the time for discussion, Richard 515 00:40:30,800 --> 00:40:34,550 I know, it must have been the time I rescued you from prison, right? 516 00:40:34,550 --> 00:40:38,760 Is that what a lunatic would do? It's not stupidity, that's stupidity 517 00:40:42,770 --> 00:40:45,560 Thanks 518 00:40:59,780 --> 00:41:02,910 - I'm in the bathroom. - Open the door, I'm a Border Patrol agent. 519 00:41:03,080 --> 00:41:05,790 door unlocked 520 00:41:08,920 --> 00:41:13,760 Don't worry, okay? Please close the fucking door 521 00:41:15,050 --> 00:41:17,890 sorry 522 00:41:29,310 --> 00:41:31,690 Damn, that was exciting! 523 00:41:37,660 --> 00:41:39,700 Baby, we made it, we're in Mexico 524 00:41:39,870 --> 00:41:43,540 We're in fucking Mexico, you little bastard! 525 00:41:43,700 --> 00:41:45,750 bring it on! Kitty, come out, come on 526 00:41:51,130 --> 00:41:52,460 Okay, listen, everyone, listen. 527 00:41:52,630 --> 00:41:54,710 I know I surprised everyone 528 00:41:54,710 --> 00:41:57,300 And the attitude is a bit too much 529 00:41:57,300 --> 00:42:01,300 From now on, you are my friends 530 00:42:01,300 --> 00:42:04,060 Scott, I want you to help me carry Richard to the sofa. 531 00:42:04,060 --> 00:42:06,470 Jacob, keep driving along the road 532 00:42:06,480 --> 00:42:08,770 Until you see another place called Diga Road 533 00:42:08,770 --> 00:42:12,150 When you get to that street, turn this behemoth to the left 534 00:42:12,150 --> 00:42:15,860 Continue walking for a few kilometers until you see a bar called "Areola Storm" 535 00:42:15,860 --> 00:42:18,190 As far as I know, you won't let anyone know. 536 00:42:18,200 --> 00:42:20,110 - What happens next? - then you stop low 537 00:42:20,110 --> 00:42:22,200 because we want to go there 538 00:42:35,960 --> 00:42:39,510 Listen, don't ruin your future like this again, okay? 539 00:42:41,050 --> 00:42:43,010 Hi, are you okay? 540 00:42:45,100 --> 00:42:48,180 I thought it was okay, what happened? 541 00:42:48,180 --> 00:42:50,940 I don't know, you suddenly fainted 542 00:42:50,940 --> 00:42:53,400 - real? - You said your hand hurts 543 00:42:53,400 --> 00:42:56,440 Then he fell to the ground one after another. 544 00:42:56,440 --> 00:42:59,190 - real? - You hit your head on the toilet 545 00:42:59,200 --> 00:43:04,070 You shocked me, are you sure you're okay? 546 00:43:04,080 --> 00:43:07,870 I think so, just a little confused 547 00:43:07,870 --> 00:43:12,620 So let me tell you something to wake you up. 548 00:43:12,630 --> 00:43:16,920 - What? - We are officially Mexican 549 00:43:18,630 --> 00:43:21,090 - We're in Mexico, bro - Really? 550 00:43:21,090 --> 00:43:22,970 Yes, we are heading to the meeting place 551 00:43:22,970 --> 00:43:25,550 We can drink and wait for ganu 552 00:43:25,560 --> 00:43:28,180 When he comes, he will take us to Airy 553 00:43:28,180 --> 00:43:32,980 And you and I, two brothers, can enjoy the world again 554 00:43:32,980 --> 00:43:34,350 Do you like apples? 555 00:43:34,360 --> 00:43:36,900 dislike 556 00:43:39,070 --> 00:43:42,400 - Where are my glasses? - Yes, then... 557 00:43:42,410 --> 00:43:46,030 Your glasses fell apart when you fainted 558 00:43:46,030 --> 00:43:48,410 - Damn it, Xue Fu! This is all I have - don't worry 559 00:43:48,410 --> 00:43:50,910 - We'll find another pair. - Don't worry, you say? Of course I'm worried 560 00:43:50,910 --> 00:43:53,500 - I can't fucking see! - I'll find a new one for you when you get to Eri 561 00:43:53,500 --> 00:43:55,960 Yeah, you thinkMexican people have my fucking degree 562 00:43:55,960 --> 00:43:58,670 It's no big deal, you're just making a fuss, Richard 563 00:43:58,670 --> 00:44:05,050 I'm in a good mood right now, so stop pissing me off with your nonsense! 564 00:44:06,260 --> 00:44:09,140 I can't wear this garbage 565 00:44:09,140 --> 00:44:12,180 Hey everyone, we're here 566 00:44:28,560 --> 00:44:31,680 "Areola Storm Bar--opening hours from dusk to dawn" 567 00:44:53,940 --> 00:44:56,940 Come on, babe, pussy, fucked! 568 00:44:56,940 --> 00:44:59,360 Come on in, fuck lovers! 569 00:44:59,360 --> 00:45:02,900 "Areola Storm" bonus week, half price for beauties 570 00:45:02,900 --> 00:45:07,490 Come and check it out piece by piece, it’s a big sex sale! 571 00:45:07,490 --> 00:45:12,120 We have white stuff, black stuff, Spanish stuff, yellow stuff 572 00:45:12,120 --> 00:45:17,290 We have hot stuff, cool stuff, we have watery stuff, we have smelly stuff 573 00:45:17,290 --> 00:45:21,040 We have hairy things, cruel things, we have biting things 574 00:45:21,050 --> 00:45:24,300 We have silk stuff, down stuff, slippery stuff 575 00:45:24,300 --> 00:45:27,760 We even have horse stuff, dog stuff, chicken stuff 576 00:45:27,760 --> 00:45:30,890 Come on, you want some pussy? Come on in, fuck lovers! 577 00:45:30,890 --> 00:45:34,480 We have a little bit of everything, come on in, fuck lovers! 578 00:45:38,650 --> 00:45:41,020 bring it on! 579 00:45:41,190 --> 00:45:43,690 Okay guys, this is the last part. 580 00:45:43,860 --> 00:45:46,990 This place closes at dawn 581 00:45:47,160 --> 00:45:49,370 Ganu will arrive at dawn tomorrow 582 00:45:49,530 --> 00:45:51,790 We're going to go to the bar and have a rest. 583 00:45:51,950 --> 00:45:53,830 Have something to drink. Looks like I'm going to have to drink a lot. 584 00:45:54,000 --> 00:45:57,250 Then wait for Ganu to appear and tell you 585 00:45:57,420 --> 00:45:59,750 I'm glad I'm here and you're all so cooperative 586 00:45:59,920 --> 00:46:03,380 There is no situation where you are playing tricks on me and I am playing tricks on you. 587 00:46:03,550 --> 00:46:07,470 It would be great if everyone continues to treat each other with respect. You should also listen, Richard 588 00:46:07,630 --> 00:46:09,840 Then everyone will get what they want 589 00:46:12,720 --> 00:46:16,810 Okay, alcoholics, let's go get drunk and I'll treat you 590 00:46:16,980 --> 00:46:18,900 bring it on 591 00:46:25,150 --> 00:46:27,610 I just escaped from death, now I'm going into a pit of fire 592 00:46:27,780 --> 00:46:32,200 Attention, customers picking up items! Come experience our $0.1 sex dump 593 00:46:32,370 --> 00:46:34,910 If you buy one at ordinary price 594 00:46:35,080 --> 00:46:40,000 Add $0.1 to get one more beauty of the same or lower level as a gift 595 00:46:40,170 --> 00:46:42,420 Come and buy a chicken for $0.1! 596 00:46:42,590 --> 00:46:47,300 If you find a place that's level with this, go to hell! 597 00:46:50,640 --> 00:46:52,430 Hey, look who's here for us? 598 00:46:52,600 --> 00:46:55,680 There is a new flavor: "Apple West" 599 00:46:57,350 --> 00:47:00,940 - Hey, wait a minute, Dawgyou. - Come on, shit. 600 00:47:04,360 --> 00:47:08,650 Am I good or good at my skills? 601 00:47:08,820 --> 00:47:10,740 Go in 602 00:47:14,200 --> 00:47:17,910 Hi, how are you? Are you happy? Cool 603 00:47:28,920 --> 00:47:30,840 here 604 00:47:31,010 --> 00:47:33,930 Just what I like 605 00:48:02,120 --> 00:48:05,210 I want a clean drink 606 00:48:19,730 --> 00:48:22,310 Visa card 607 00:48:32,990 --> 00:48:35,990 - You can't come here. - What did you say? 608 00:48:36,160 --> 00:48:38,540 This is a private bar, you are not welcome 609 00:48:38,700 --> 00:48:41,710 Are you saying I'm not qualified to drink here? 610 00:48:41,870 --> 00:48:47,590 This bar is only for drag racers and truck drivers 611 00:48:47,750 --> 00:48:50,260 You, get out now! 612 00:48:53,510 --> 00:48:55,470 - Let go. - I'll count to three. 613 00:48:55,640 --> 00:48:58,310 No, I count three 614 00:48:58,430 --> 00:49:00,140 - One - Two - Wait. 615 00:49:00,310 --> 00:49:06,730 It's not worth fighting, it's just a misunderstanding. 616 00:49:06,900 --> 00:49:09,820 You said this bar is only for speedsters and truck drivers? 617 00:49:09,980 --> 00:49:12,820 I'm a truck driver 618 00:49:12,990 --> 00:49:15,780 If you look outside in the parking lot, you'll see... 619 00:49:15,950 --> 00:49:17,990 a giant station wagon 620 00:49:18,160 --> 00:49:21,120 That's mine, gotta have a HGV... 621 00:49:21,290 --> 00:49:24,420 Driving license required 622 00:49:24,580 --> 00:49:28,750 Is this bar only for truck drivers? I'm the truck driver 623 00:49:28,920 --> 00:49:31,670 and they are my friends 624 00:49:37,720 --> 00:49:39,760 Welcome to "Areola Storm" 625 00:49:39,930 --> 00:49:42,060 A bottle of Visa and five wine glasses 626 00:49:42,230 --> 00:49:44,440 Delivered immediately 627 00:50:09,000 --> 00:50:11,670 - Is there food available here, Hercy? - The best in allMexico 628 00:50:11,840 --> 00:50:15,680 I have some doubts about this 629 00:50:15,840 --> 00:50:19,970 We'll go over there. Can you ask the waitress to come over and take care of you? 630 00:50:28,560 --> 00:50:31,110 OK! 631 00:51:20,620 --> 00:51:24,950 Kid, if you want her to give you a lap dance, just turn it on, okay? 632 00:51:25,120 --> 00:51:27,620 I please 633 00:51:27,790 --> 00:51:31,920 I don't drink 634 00:51:32,090 --> 00:51:35,630 - Because of religious beliefs? - No, I drink. 635 00:51:35,800 --> 00:51:37,340 Just don't drink it now 636 00:51:37,510 --> 00:51:40,300 That makes sense, then I'll drink more, Scott, what about you? 637 00:51:40,470 --> 00:51:42,300 - No - Kitty, what about you? 638 00:51:42,470 --> 00:51:45,720 No I can't, I'm under 21 639 00:51:45,890 --> 00:51:49,020 That's it! It's time to drink, Kitty! 640 00:51:51,770 --> 00:51:55,280 Drink it all in one gulp and then knock the cup on the table, okay? 641 00:51:55,440 --> 00:51:57,900 one two three! 642 00:52:02,530 --> 00:52:04,830 A true heroine, Kitty 643 00:52:04,990 --> 00:52:06,240 Scott, would you try? Are you ready? 644 00:52:06,250 --> 00:52:08,410 - Okay - No, you're not allowed to drink it. 645 00:52:08,580 --> 00:52:12,750 He wants to drink, he wants to drink, because I don't want to drink alone 646 00:52:12,920 --> 00:52:16,800 - Kitty, are you ready for the second round? Come on - okay, have another drink, thank you 647 00:52:16,960 --> 00:52:18,880 Count three, one, two, three 648 00:52:30,390 --> 00:52:32,310 Why are you so excited? 649 00:52:32,480 --> 00:52:36,070 I'm still mad that the ape caught me with his hands 650 00:52:36,230 --> 00:52:39,610 - what are you going to do? - Sit here and drink this bottle of wine. 651 00:52:39,780 --> 00:52:41,740 When I finish drinking, I will hold this bottle 652 00:52:41,910 --> 00:52:45,740 Blow up the fucking dead head in one go 653 00:52:45,910 --> 00:52:49,750 Before coming in, you told us to calm down 654 00:52:49,910 --> 00:52:55,590 - Do the same on your behalf - I don't follow my own rules, I just say them 655 00:53:14,690 --> 00:53:17,150 Are you a fucking loser? 656 00:53:17,320 --> 00:53:19,740 Even if you win, you still don’t know? 657 00:53:19,900 --> 00:53:21,780 - What did you call me? - nothing 658 00:53:21,950 --> 00:53:25,200 I'm not explaining, I'm asking you 659 00:53:25,370 --> 00:53:27,870 Do you want me to ask you one more time? 660 00:53:28,040 --> 00:53:31,960 Are you a loser, even if you win you don’t know? 661 00:53:33,580 --> 00:53:38,460 All of Texas and the FBI 662 00:53:38,630 --> 00:53:40,590 Everyone is looking for you 663 00:53:40,760 --> 00:53:42,840 Do they find you? 664 00:53:43,010 --> 00:53:45,140 No, they can't find it 665 00:53:45,300 --> 00:53:47,720 You win, Xue Fu 666 00:53:48,930 --> 00:53:51,020 enjoy 667 00:53:53,060 --> 00:53:55,150 Jacob 668 00:53:56,440 --> 00:53:58,480 I want you to have a drink with me 669 00:53:58,650 --> 00:54:00,690 I insist 670 00:54:04,530 --> 00:54:06,700 A toast to your family 671 00:54:06,870 --> 00:54:08,780 Here's a toast to you 672 00:54:16,670 --> 00:54:19,420 Now, it's time to feast your eyes 673 00:54:19,590 --> 00:54:22,260 daughter of death 674 00:54:22,380 --> 00:54:27,130 The flower of evil, the most ominous woman, will perform for you in this land 675 00:54:27,140 --> 00:54:30,060 - Eat bananas! - bitch 676 00:54:30,220 --> 00:54:32,480 Everyone is ready to surrender 677 00:54:32,640 --> 00:54:35,650 Get ready to kneel down 678 00:54:35,810 --> 00:54:38,230 The Demon Goddess of Hell! 679 00:55:07,880 --> 00:55:11,010 Looking at her 680 00:55:11,180 --> 00:55:14,180 Walking slowly at night 681 00:55:14,350 --> 00:55:19,520 Feels good, but I'm wondering 682 00:55:19,680 --> 00:55:23,520 Only in the dark 683 00:55:31,700 --> 00:55:35,240 In her eyes 684 00:55:35,410 --> 00:55:37,990 There is a faint light of fire 685 00:55:38,160 --> 00:55:43,540 It burns brightly, but I’m wondering 686 00:55:43,710 --> 00:55:46,750 Only in the dark 687 00:55:56,180 --> 00:55:58,050 Find your true self 688 00:55:58,220 --> 00:56:00,640 In her room 689 00:56:00,810 --> 00:56:02,850 Fanatical excitement 690 00:56:03,020 --> 00:56:05,350 Feeling dead 691 00:56:05,520 --> 00:56:09,520 Fall into, fall into the floor 692 00:56:09,690 --> 00:56:14,780 I'm knocking on the devil's door, okay 693 00:57:50,080 --> 00:57:52,170 Burn, burn 694 00:57:52,340 --> 00:57:54,800 In Hellfire 695 00:57:54,960 --> 00:57:59,630 Now I know her secret name 696 00:57:59,800 --> 00:58:04,140 I know I will go to heaven 697 00:58:04,310 --> 00:58:09,020 But she will come back through the gate one day 698 00:58:32,710 --> 00:58:35,210 This is a fucking show! 699 00:59:15,930 --> 00:59:18,440 come over! 700 00:59:18,600 --> 00:59:21,730 - That guy, that bitch - Richard, don't get too carried away 701 00:59:24,780 --> 00:59:27,280 - How many? - three 702 00:59:29,280 --> 00:59:31,370 Which one? 703 00:59:31,530 --> 00:59:33,910 This bitch... 704 00:59:34,080 --> 00:59:36,660 Break my fingers and crook my nose! 705 00:59:36,830 --> 00:59:39,830 And this fagot kicked me in the ribs when I was down 706 00:59:40,000 --> 00:59:42,580 - Get up! - Damn it, monster! 707 00:59:48,470 --> 00:59:49,590 damn it! 708 01:00:04,820 --> 01:00:09,860 Everyone, stay calm, if you don't obey, you will die like these bitches! 709 01:00:10,030 --> 01:00:12,700 How are your hands? let me see 710 01:00:14,780 --> 01:00:17,700 Damn it 711 01:00:25,460 --> 01:00:27,750 Do you think this is funny? 712 01:00:38,020 --> 01:00:40,140 Sit low! 713 01:01:03,710 --> 01:01:06,920 - Richard, be careful! - Damn it! 714 01:01:07,090 --> 01:01:09,090 - Damn it! - Hi! Hi! 715 01:01:09,250 --> 01:01:11,670 - Get her away! - Hi! Hi! 716 01:01:11,840 --> 01:01:13,800 What the fuck are you doing? Shoot her! 717 01:01:15,720 --> 01:01:17,600 Here I come, brother! 718 01:01:22,890 --> 01:01:26,310 - Richard, Richard - Fucking bitch 719 01:01:26,480 --> 01:01:29,230 Richard 720 01:01:29,400 --> 01:01:32,150 Fucking bitch 721 01:01:32,320 --> 01:01:34,740 Richard 722 01:01:39,740 --> 01:01:42,870 Hi... 723 01:01:48,210 --> 01:01:49,790 Hi 724 01:01:58,930 --> 01:02:01,510 What the fuck? 725 01:02:07,520 --> 01:02:09,810 dinner is ready 726 01:02:30,500 --> 01:02:32,170 Oh shit! Die! 727 01:02:47,270 --> 01:02:51,610 bring it on! Come on, you! Jacob! 728 01:02:55,440 --> 01:02:57,740 No...! careful! careful! 729 01:03:05,370 --> 01:03:08,080 Do you know what people call me? 730 01:03:08,250 --> 01:03:10,040 Sip nuclear waste! 731 01:03:48,200 --> 01:03:51,210 See if you taste as good as your brother 732 01:03:52,830 --> 01:03:54,710 Go to hell 733 01:04:14,150 --> 01:04:16,650 Hi...! 734 01:04:30,910 --> 01:04:32,870 Oh shit 735 01:04:39,670 --> 01:04:42,090 Huh? 736 01:04:47,140 --> 01:04:49,100 Give me! 737 01:05:06,620 --> 01:05:09,490 I won't suck you dry 738 01:05:09,660 --> 01:05:12,750 you want to be my slave 739 01:05:12,910 --> 01:05:15,000 Because I don't think you're worthy of sucking human blood 740 01:05:15,170 --> 01:05:17,630 You only deserve to suck the blood of stray dogs 741 01:05:18,920 --> 01:05:21,420 You will be my footstool and I will... 742 01:05:21,590 --> 01:05:24,380 Order you to lick the shit from the soles of my shoes 743 01:05:24,550 --> 01:05:27,800 - Oh - now that you're going to be my dog 744 01:05:27,970 --> 01:05:31,260 Your new name is Dirty Dog 745 01:05:33,180 --> 01:05:36,060 Welcome to join the slave group 746 01:05:36,230 --> 01:05:39,230 No, thank you, I already have a wife 747 01:06:04,090 --> 01:06:06,470 we may be in trouble 748 01:06:11,760 --> 01:06:14,560 Hey, ape man 749 01:06:16,560 --> 01:06:18,890 What do you want to say to them? 750 01:06:20,770 --> 01:06:23,610 You can tell me first 751 01:06:46,840 --> 01:06:49,630 enough 752 01:08:16,180 --> 01:08:19,010 Aren't they supposed to catch fire? 753 01:08:28,610 --> 01:08:31,780 Oh shit 754 01:08:40,910 --> 01:08:43,790 Now we kill that fucking band 755 01:08:43,960 --> 01:08:45,870 let me 756 01:08:47,630 --> 01:08:49,920 Fuck you, everyone! Good night! 757 01:08:54,470 --> 01:08:57,220 Bitch! 758 01:09:13,400 --> 01:09:16,450 Hi brother 759 01:09:16,610 --> 01:09:20,370 Sorry, I made a mess, Richard 760 01:09:26,040 --> 01:09:30,130 You should have loved being at Airy, you should have... 761 01:09:30,290 --> 01:09:32,960 You should have rested there 762 01:09:35,460 --> 01:09:38,760 i love you brother 763 01:09:40,050 --> 01:09:42,430 I love you too, Xue Fu 764 01:09:54,610 --> 01:09:57,110 If you use that stick to hurt my brother, Drag Racer... 765 01:09:57,110 --> 01:10:00,240 Those strong zombies don't need to suck your blood, they just lick it on the ground. 766 01:10:00,410 --> 01:10:04,910 - He is no longer your brother - I have given you my opinion, regardless of your feelings. 767 01:10:05,080 --> 01:10:08,750 Don't be stupid! he will kill us 768 01:10:08,910 --> 01:10:10,670 - Silence! - Silence! 769 01:10:10,830 --> 01:10:13,000 Go quickly, go quickly... 770 01:10:29,810 --> 01:10:32,060 catch him 771 01:10:37,440 --> 01:10:42,410 Richard, this is what I did when you were alive 772 01:10:42,570 --> 01:10:44,950 Can't give you peace 773 01:11:00,170 --> 01:11:02,170 Oh shit 774 01:11:12,480 --> 01:11:15,310 Xue Fu, are you okay? 775 01:11:15,480 --> 01:11:18,440 I'm very good, okay? This world is good to me 776 01:11:22,700 --> 01:11:26,280 Except I just used a stick 777 01:11:26,450 --> 01:11:29,790 Inserted and turned into a strong corpse... 778 01:11:29,950 --> 01:11:32,410 brother heart 779 01:11:32,580 --> 01:11:34,750 Although I don’t believe in strong corpses 780 01:11:34,920 --> 01:11:39,090 Except for this unfortunate incident 781 01:11:39,250 --> 01:11:41,590 everything is beautiful 782 01:11:44,130 --> 01:11:48,640 - I'm really sorry - nonsense! nonsense! 783 01:11:48,810 --> 01:11:53,390 If you had any choice, you would feed us to the zombies 784 01:11:53,560 --> 01:11:55,900 I didn't think so 785 01:11:59,190 --> 01:12:02,400 I'm sorry you lost your brother, I'm sorry he died. 786 01:12:02,570 --> 01:12:04,610 I'm sorry everyone died 787 01:12:04,780 --> 01:12:08,870 But if we're going to escape, we need you to be sober and think of a way. 788 01:12:09,030 --> 01:12:11,370 Not drunk 789 01:12:14,500 --> 01:12:16,920 - What's that? - have no idea 790 01:12:17,080 --> 01:12:20,090 At first I thought it was just a bird 791 01:12:23,170 --> 01:12:25,760 It's a bat 792 01:12:31,350 --> 01:12:33,680 help 793 01:13:24,570 --> 01:13:26,530 Hi! 794 01:13:39,670 --> 01:13:42,330 You want to die! oh! 795 01:13:44,040 --> 01:13:45,960 bring it on! 796 01:13:55,180 --> 01:13:58,980 We need to clean up the mess and fuck the remaining bastards to death. 797 01:13:59,140 --> 01:14:01,690 Don't want you to say 798 01:14:01,850 --> 01:14:04,770 - Be careful, what's your name, girl? - Kitty, what about you? 799 01:14:04,770 --> 01:14:07,780 - Sex Machine, nice to meet you, Kitty - Me too 800 01:14:27,300 --> 01:14:29,260 All right 801 01:15:31,980 --> 01:15:35,570 - Is everyone okay? - Yes, I'm fine. 802 01:15:40,280 --> 01:15:44,200 - Does anyone know what's going on here? - I know what happened 803 01:15:44,370 --> 01:15:48,540 There's a lot of fucking zombies here trying to suck our fucking blood. 804 01:15:48,710 --> 01:15:50,630 That's it, simple and direct 805 01:15:50,800 --> 01:15:53,760 I don't want to hear anyone say, "I don't believe in strong corpses." 806 01:15:53,920 --> 01:15:56,590 Because I don't believe in fucking zombies 807 01:15:56,720 --> 01:16:01,300 But I believe in my eyes. I believe what I'm seeing is a fucking corpse. 808 01:16:01,470 --> 01:16:05,730 Now do we agree that these are all zombies? 809 01:16:05,890 --> 01:16:08,350 - Agreed - What about you, missionary? 810 01:16:08,520 --> 01:16:13,030 - I don't believe in strong corpses, but I believe in my eyes - Very good 811 01:16:13,190 --> 01:16:17,400 Now do we agree that these are zombies? What do we know about zombies? 812 01:16:17,570 --> 01:16:19,990 The strong corpse is afraid of the cross. Do we have a cross? 813 01:16:20,160 --> 01:16:22,830 - in the station wagon - that is, not 814 01:16:22,990 --> 01:16:26,120 Wait, look around, there are crosses all over the ground 815 01:16:26,290 --> 01:16:28,710 You just put two sticks together and you have a cross 816 01:16:28,870 --> 01:16:31,670 He's right, Peter Cushing's ghost movies often do this 817 01:16:31,840 --> 01:16:34,960 OK, I agree, we have the cross, what else? 818 01:16:35,130 --> 01:16:37,800 Putting a stick in the heart worked just now 819 01:16:37,930 --> 01:16:42,300 And garlic, sunshine, and holy water 820 01:16:42,470 --> 01:16:45,390 I'm not sure..., can silverware be used against strong zombies? 821 01:16:45,560 --> 01:16:47,980 - That's a wolf. - I know the silver bullet is for wolves. 822 01:16:48,140 --> 01:16:50,350 But I'm sure silverware should have some effect on strong zombies. 823 01:16:50,520 --> 01:16:52,650 So who has any silverware? 824 01:16:55,360 --> 01:16:58,400 Who cares now? 825 01:16:58,570 --> 01:17:00,910 Has anyone read the real book about the strong corpse... 826 01:17:01,070 --> 01:17:03,950 Or just remember the plot of the movie? 827 01:17:04,120 --> 01:17:06,990 - I mean actual books - you mean... like Time Life books? 828 01:17:07,160 --> 01:17:09,160 The answer is no 829 01:17:09,330 --> 01:17:12,130 So what do we know about these corpse-forcings? 830 01:17:12,290 --> 01:17:15,880 We know they have superhuman strength but we can hurt them 831 01:17:16,050 --> 01:17:17,880 - Right - What else? 832 01:17:18,050 --> 01:17:21,680 To penetrate someone with a chair leg, you have to be damn hard 833 01:17:21,840 --> 01:17:26,180 The human body is a strong machine 834 01:17:26,350 --> 01:17:29,230 But these strong zombies...their... bodies are relatively soft. 835 01:17:29,390 --> 01:17:34,270 Their skin tissue is soft and a bit mushy, and you can insert them wherever you want. 836 01:17:34,440 --> 01:17:38,530 If you are strong enough, you can even shake their heads 837 01:17:40,950 --> 01:17:45,570 In fact, the best weapon to deal with these demons is 838 01:17:45,740 --> 01:17:48,080 It's this person 839 01:17:48,240 --> 01:17:50,000 he is a missionary 840 01:17:50,160 --> 01:17:52,540 In the eyes of God we are all shit 841 01:17:52,710 --> 01:17:54,670 except him 842 01:17:54,830 --> 01:17:58,170 The only problem is, his faith isn't what it once was 843 01:18:02,510 --> 01:18:05,590 I've had enough of your ridicule 844 01:18:05,760 --> 01:18:10,310 I'm not mocking you, Jacob, we need you 845 01:18:10,480 --> 01:18:14,650 Just because a missionary has lost his faith doesn't mean he has no meaning to us. 846 01:18:17,650 --> 01:18:22,820 Servants of God can annihilate these monsters with crosses 847 01:18:22,990 --> 01:18:27,660 Servants of God can bless water from taps and turn it into weapons 848 01:18:29,910 --> 01:18:34,080 Jacob, I know why you lost your faith 849 01:18:37,080 --> 01:18:39,170 How does the divine exist... 850 01:18:39,340 --> 01:18:42,260 And let your wife leave you and your children? 851 01:18:44,590 --> 01:18:46,930 I always say fuck God 852 01:18:47,090 --> 01:18:50,560 But my attitude towards life changed thirty minutes ago 853 01:18:50,720 --> 01:18:54,440 Because I know what's out there trying to get in 854 01:18:54,600 --> 01:18:56,560 They're demons straight from hell. 855 01:18:56,730 --> 01:19:00,360 If these fucking things come from hell 856 01:19:00,520 --> 01:19:03,530 Then there must be heaven, Jacob, there must be 857 01:19:08,490 --> 01:19:11,490 Now, what are you? 858 01:19:11,660 --> 01:19:17,670 Are you a missionary who has lost his faith or a fucking awesome servant of God? 859 01:19:26,130 --> 01:19:28,470 I'm a great... 860 01:19:31,060 --> 01:19:33,640 servant of god 861 01:19:39,560 --> 01:19:43,820 I don't know how long I can endure those sounds 862 01:19:43,980 --> 01:19:47,530 you can do it 863 01:19:47,700 --> 01:19:51,450 You can endure it because you have no choice 864 01:19:51,620 --> 01:19:56,620 Have you ever tried lying in a ditch twenty-four hours a day? 865 01:19:56,790 --> 01:20:00,880 Are you surrounded only by the corpses of your friends? 866 01:20:01,040 --> 01:20:03,590 What are you talking about? 867 01:20:07,880 --> 01:20:11,470 In 1972 I was fighting in the Vietnam War 868 01:20:13,560 --> 01:20:18,980 I'm trapped behind enemy lines and my entire squad is dead. 869 01:20:20,520 --> 01:20:23,560 They thought we were all dead 870 01:20:23,730 --> 01:20:27,440 except me 871 01:20:27,610 --> 01:20:30,280 But they won't show any mercy 872 01:20:30,410 --> 01:20:34,780 A grenade exploded next to me 873 01:20:36,790 --> 01:20:39,330 That's why I became so handsome 874 01:20:39,500 --> 01:20:43,580 They put the body on me 875 01:20:43,750 --> 01:20:47,880 I can only lie there and act like a corpse 876 01:20:48,050 --> 01:20:50,970 Listen to the enemy laughing happily 877 01:20:51,130 --> 01:20:56,470 Hour after hour passed, and I lay... 878 01:20:56,600 --> 01:21:00,980 - Kill them, kill them - Kill them 879 01:21:01,140 --> 01:21:04,560 - kill them - kill them 880 01:21:04,730 --> 01:21:07,480 Sex Machine 881 01:21:07,650 --> 01:21:09,820 - kill them - kill them 882 01:21:09,990 --> 01:21:13,160 Kill them! 883 01:21:13,320 --> 01:21:17,160 I finally crawled out of the hole 884 01:21:17,330 --> 01:21:20,750 Sneak attack while the enemy is sleeping 885 01:21:20,750 --> 01:21:24,960 I killed one, two, three, four, five... 886 01:21:56,160 --> 01:21:59,910 when i regain my senses 887 01:22:00,080 --> 01:22:06,790 I found out I killed an entire Viet Cong regiment, one man, my dagger 888 01:22:06,960 --> 01:22:10,800 covered in blood 889 01:22:10,960 --> 01:22:16,220 There are pieces of yellow flesh stuck to my bayonet 890 01:22:20,810 --> 01:22:24,560 To this day, I don't remember... 891 01:22:26,270 --> 01:22:31,190 Pull it apart! Pull it apart! Please pull it open! 892 01:22:35,780 --> 01:22:38,320 No! 893 01:22:44,790 --> 01:22:46,750 dad! 894 01:22:59,720 --> 01:23:04,310 Bite me the fuck, bite me the fuck! 895 01:23:04,470 --> 01:23:08,270 - So what if I bite you? - Come on, Sex Machine! 896 01:23:18,700 --> 01:23:22,740 Oh shit! 897 01:23:32,670 --> 01:23:35,800 Get up, get up! bring it on! 898 01:23:46,770 --> 01:23:50,060 Walk! hurry up! 899 01:24:00,360 --> 01:24:04,990 - Wait, we have to go back and save dad. - Your dad is dead, Kitty 900 01:24:51,160 --> 01:24:53,000 he is light 901 01:24:53,170 --> 01:24:57,420 Out of the darkness... 902 01:24:57,590 --> 01:25:00,590 people of the valley 903 01:25:00,760 --> 01:25:03,430 Must see the light! 904 01:25:27,780 --> 01:25:31,120 Open the door! 905 01:25:31,290 --> 01:25:33,330 Open the door! 906 01:25:35,870 --> 01:25:39,710 - quick! quick! - dad! 907 01:25:39,880 --> 01:25:42,210 Jacob, have you been bitten? 908 01:25:43,720 --> 01:25:45,340 right 909 01:25:45,510 --> 01:25:48,720 Damn, fucking strong corpse! 910 01:25:48,890 --> 01:25:53,100 I'm going to kill every one of you fucking bitches! 911 01:25:53,100 --> 01:25:57,770 I know you can, and I'll help you, but we don't have much time 912 01:25:57,770 --> 01:26:01,150 - You're going to be fine, right? - No, I'm busy 913 01:26:01,150 --> 01:26:05,280 I was bitten, in fact, I was dead 914 01:26:05,280 --> 01:26:09,450 Another twenty to thirty minutes 915 01:26:09,450 --> 01:26:11,660 Friends outside will break down the door 916 01:26:11,660 --> 01:26:14,870 And I should become a strong zombie in about an hour 917 01:26:14,870 --> 01:26:19,670 Now you have two choices. You can wait for me to become a strong zombie, and then deal with me. 918 01:26:19,670 --> 01:26:21,960 Or open the door 919 01:26:21,960 --> 01:26:26,380 The four of us used what we had to fight our way out of the siege. 920 01:26:26,380 --> 01:26:30,950 But if we want to get out, we have to do it now 921 01:26:31,930 --> 01:26:34,430 What's this? 922 01:26:34,600 --> 01:26:40,770 I guess this just attracts bikers and truck drivers. 923 01:26:40,770 --> 01:26:43,110 The stolen goods stored in Shangdiao's black shop for many years 924 01:26:43,110 --> 01:26:45,190 I think it's time to search for weapons. 925 01:26:45,190 --> 01:26:47,280 Surprise them when they break in 926 01:26:47,280 --> 01:26:52,370 I no longer care about life or death, I just want to send them back to hell as much as possible 927 01:26:52,370 --> 01:26:53,580 Amen 928 01:27:56,760 --> 01:28:00,350 Loving God, bless these waters and give us strength 929 01:28:00,520 --> 01:28:03,690 - Protect us in the dark, Amen - Amen 930 01:28:11,740 --> 01:28:15,570 Before we go out, you three have to promise me something 931 01:28:15,740 --> 01:28:19,620 I will fight to the end, but when I become one of them 932 01:28:19,790 --> 01:28:22,620 I will no longer be Jacob 933 01:28:22,790 --> 01:28:25,460 I will be a flatterer of Satan 934 01:28:25,580 --> 01:28:29,460 I want the three of you to agree to annihilate me like the other strong zombies. 935 01:28:29,630 --> 01:28:31,590 I promise, Jacob 936 01:28:31,760 --> 01:28:34,840 Kitty? Scott? 937 01:28:35,010 --> 01:28:38,260 - I promise - Scott 938 01:28:38,430 --> 01:28:40,770 OK, I agree 939 01:28:42,850 --> 01:28:45,400 Why don't I believe you? 940 01:28:47,400 --> 01:28:50,070 I want to ask you two one more time 941 01:28:50,190 --> 01:28:55,910 I want you to swear to God that you will kill me! 942 01:28:56,070 --> 01:29:00,290 If you don't agree, I might as well end it here. 943 01:29:00,450 --> 01:29:04,710 You need me now, so better swear! 944 01:29:04,870 --> 01:29:08,540 Kitty, you swear to God 945 01:29:08,710 --> 01:29:12,170 If I became one of the living dead, would you kill me? 946 01:29:14,970 --> 01:29:18,890 Kitty! We don't have much time, so I'll count to five 947 01:29:19,050 --> 01:29:23,220 One, two, three, four... 948 01:29:23,390 --> 01:29:25,890 All right! I promise I will! 949 01:29:27,560 --> 01:29:31,270 Good girl, now, Scott, now there's less time 950 01:29:31,440 --> 01:29:33,360 So I will count to three 951 01:29:33,530 --> 01:29:35,860 - One... - You don't... you don't agree with suicide. 952 01:29:35,860 --> 01:29:40,160 This is not suicide, if you are already dead, two! 953 01:29:40,330 --> 01:29:43,370 All right! All right 954 01:29:43,540 --> 01:29:46,910 I will kill you when you transform, I swear in the name of the LordJesus Christ 955 01:29:47,080 --> 01:29:50,840 - Thanks, son. - Okay, zombie killer. 956 01:29:51,460 --> 01:29:54,800 Let's go kill some fucking zombies together 957 01:30:14,690 --> 01:30:17,650 Out of the darkness, you will see the light 958 01:30:17,820 --> 01:30:22,030 Out of the darkness, you will see the light 959 01:30:22,200 --> 01:30:24,490 From darkness to light 960 01:30:26,120 --> 01:30:29,080 Out of the darkness, you will see the light 961 01:30:43,390 --> 01:30:46,770 Out of the darkness, you will see the light 962 01:30:49,390 --> 01:30:51,600 Kill them! 963 01:32:17,940 --> 01:32:19,820 bring it on! bring it on! 964 01:34:18,890 --> 01:34:21,770 dad? 965 01:34:31,160 --> 01:34:34,910 Dad, no...ah! dad...! 966 01:34:47,340 --> 01:34:49,550 I swear in the name of the Lord Jesus Christ 967 01:34:51,720 --> 01:34:56,350 - Oh my God! - Fight now, cry later! 968 01:35:01,270 --> 01:35:05,860 Die! No! Die! Die! Walk! Die! 969 01:35:19,620 --> 01:35:21,540 Kill me, Kitty 970 01:35:23,000 --> 01:35:25,420 Just kill me, Kitty 971 01:35:27,290 --> 01:35:30,460 i can't do it 972 01:35:47,520 --> 01:35:51,400 - How many bullets do you have left? - I don’t know, there’s not much left. 973 01:35:51,570 --> 01:35:55,490 When you run out of bullets, use your fists to at least hit them until they croak before they start eating. 974 01:36:05,370 --> 01:36:08,880 Xue Fu, should I keep a bullet? 975 01:36:09,040 --> 01:36:12,500 No, use it to shoot those bitches who want to bite you. 976 01:36:22,350 --> 01:36:24,890 Shoot more holes, shoot more holes! 977 01:36:31,440 --> 01:36:33,730 - Great - They should not be exposed to sunlight 978 01:36:33,740 --> 01:36:37,530 Great, okay, let's go 979 01:36:37,700 --> 01:36:41,160 Xue Fu, don’t leave me 980 01:36:41,330 --> 01:36:43,990 Hi! Come on, come on, come on, come on! 981 01:36:45,870 --> 01:36:50,840 Come on! bring it on! Come here, you bitch! 982 01:36:52,550 --> 01:36:56,050 Hello! I'm looking for my friend Xue Fu! 983 01:36:56,220 --> 01:36:59,260 Ganu! Kick the door open! 984 01:37:09,520 --> 01:37:13,650 - Walk! - damn it 985 01:37:43,640 --> 01:37:46,600 What the fuck happened in there? 986 01:37:50,480 --> 01:37:52,940 What’s wrong with you? Are you crazy? 987 01:37:53,110 --> 01:37:56,610 Why there are so many fucking places in Mexico 988 01:37:56,780 --> 01:37:59,740 Do you want to meet here? 989 01:37:59,900 --> 01:38:03,990 This place looks as good as the others 990 01:38:04,160 --> 01:38:07,950 - You've never been here? - No 991 01:38:08,120 --> 01:38:10,580 How many times have I passed by it while driving? 992 01:38:10,750 --> 01:38:13,870 There's a mix of dragons and snakes here. It's surrounded by barren land and there are no police officers. 993 01:38:13,880 --> 01:38:17,460 Opening hours are from dusk to dawn. Don’t you want to meet me in the morning? This is the most suitable 994 01:38:17,460 --> 01:38:21,050 It's because you chose this damn place that you killed my brother. 995 01:38:21,050 --> 01:38:24,720 That girl's whole family is fucking dead. 996 01:38:28,180 --> 01:38:30,850 - What, are they idiots, or... - Are they like idiots? 997 01:38:30,850 --> 01:38:33,310 Do they look like lunatics? They are strong corpses 998 01:38:33,310 --> 01:38:36,440 Epilepsy won't explode automatically when exposed to sunlight 999 01:38:36,440 --> 01:38:39,320 No matter how fucking insane he is, he won't 1000 01:38:40,860 --> 01:38:44,240 Xue Fu, what can I do as compensation? 1001 01:38:44,240 --> 01:38:47,660 No way...you can't make it up to me, Ganu, you can't make it up to me 1002 01:38:47,660 --> 01:38:49,990 irreparable 1003 01:38:53,120 --> 01:38:56,330 Cut the 30% you charge in half and leave it to me in Ai Li 1004 01:38:56,330 --> 01:39:00,050 That's a good start 1005 01:39:00,210 --> 01:39:03,010 - No, 28 percent. - My brother is dead. 1006 01:39:03,170 --> 01:39:07,390 Do you understand? He's dead and he can't come back and it's your fault 1007 01:39:10,520 --> 01:39:13,020 20% 1008 01:39:14,600 --> 01:39:17,980 - Two and a half percent - Two and a half percent 1009 01:39:18,150 --> 01:39:21,480 Kitty, go get my suitcase from the station wagon. 1010 01:39:26,610 --> 01:39:29,580 You look terrible 1011 01:39:29,740 --> 01:39:34,040 Do you want a cold beer? I have some in my car 1012 01:39:34,210 --> 01:39:36,620 Come on, it's freezing, how about it? 1013 01:39:36,790 --> 01:39:39,130 I have Mexican native and home-brewed products 1014 01:39:56,060 --> 01:40:00,270 - Do you like this car? - Well enough 1015 01:40:00,440 --> 01:40:03,400 I would say "looks like new" but this is a 1990 model 1016 01:40:03,400 --> 01:40:07,570 This is a new car. It belongs to a friend of mine who is dismantling his home. 1017 01:40:07,570 --> 01:40:09,990 I think he's only driven fourteen times in five years 1018 01:40:09,990 --> 01:40:12,370 This is new, I swear to God 1019 01:40:15,370 --> 01:40:17,960 - So, what do I do? Follow you? - Yes, follow me 1020 01:40:18,120 --> 01:40:20,460 ok let's go 1021 01:40:28,220 --> 01:40:31,550 sorry 1022 01:40:42,150 --> 01:40:44,820 Yes, I'm sorry too 1023 01:40:52,780 --> 01:40:54,990 - See you later - Xue Fu 1024 01:40:57,870 --> 01:41:00,000 Do you want a companion? 1025 01:41:03,420 --> 01:41:08,420 Kitty, do you know where I am going? Do you know where Ellie is? 1026 01:41:08,590 --> 01:41:12,470 - I don’t know - Hi, Xue Fu 1027 01:41:12,640 --> 01:41:16,310 it's time to go 1028 01:41:16,470 --> 01:41:18,770 Go home, Kitty 1029 01:41:21,810 --> 01:41:25,320 I may be an asshole, but I'm not a fucking asshole 1030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1031 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 76965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.