All language subtitles for Elfina_-_Yoru_e_to_urareta_oukoku_de_02_[CC1AAB71].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,250 --> 00:00:17,420 Licensed by Airu 2 00:00:32,100 --> 00:00:36,270 Original Story Direction: Aki Rivahara 3 00:01:11,880 --> 00:01:14,000 No! 4 00:01:30,300 --> 00:01:33,630 Don't move so hard. 5 00:01:34,070 --> 00:01:38,060 Screenplay: Taihu Sekimachi 6 00:01:58,860 --> 00:02:02,990 Character Design: Toshihide Masudate 7 00:02:11,340 --> 00:02:12,670 That's too bad. 8 00:02:13,410 --> 00:02:15,810 If this country hadn't lost the war... 9 00:02:15,940 --> 00:02:19,600 ...you could have kept your virginity till your wedding day. 10 00:02:24,750 --> 00:02:27,080 No! 11 00:02:37,630 --> 00:02:41,760 Director: Yoshitaka Fujimoto 12 00:03:13,530 --> 00:03:17,630 Production: Pink Pineapple 13 00:03:21,670 --> 00:03:25,370 Do you get it? This is the reality of this county. 14 00:03:43,830 --> 00:03:53,470 Servant Princess - Chapter 2, Princess in the Agony of Embarrassment 15 00:03:55,670 --> 00:03:56,500 Here! 16 00:03:56,880 --> 00:04:02,210 Show him yourself that you lost your virginity you had kept for him. 17 00:04:02,310 --> 00:04:03,710 Stop it. 18 00:04:04,420 --> 00:04:07,780 Show Kwan how you masturbate yourself. 19 00:04:07,890 --> 00:04:08,880 No. 20 00:04:09,450 --> 00:04:13,290 I can't do such an embarrassing thing. 21 00:04:14,230 --> 00:04:16,590 He's in a coma. 22 00:04:17,360 --> 00:04:22,530 He may wake up if he hears a loved one's sexy voice. 23 00:04:24,740 --> 00:04:26,400 No way... 24 00:04:26,540 --> 00:04:29,130 You really don't want to be seen by Kwan? 25 00:04:29,270 --> 00:04:30,430 Of course, not. 26 00:04:33,350 --> 00:04:35,470 So I'll make your wish come true. 27 00:04:36,420 --> 00:04:41,550 I'll make him blind, so that he cannot see you again. 28 00:04:44,690 --> 00:04:45,550 No! 29 00:04:45,660 --> 00:04:47,750 So you know what you should do. 30 00:04:49,230 --> 00:04:50,460 Right? 31 00:05:13,120 --> 00:05:14,210 Prince Kwan... 32 00:05:16,150 --> 00:05:20,780 Please don't look at me. 33 00:05:37,680 --> 00:05:38,340 No. 34 00:05:39,240 --> 00:05:40,540 Hey, hey. 35 00:05:40,810 --> 00:05:45,440 He almost woke up, why stop now? 36 00:05:48,790 --> 00:05:50,910 Please forgive me. 37 00:05:51,020 --> 00:05:54,960 No, you should show yourself to Kwan clearly. 38 00:05:56,460 --> 00:05:58,190 Go closer. 39 00:06:28,730 --> 00:06:31,160 Oh, no, I can't stop... 40 00:06:35,030 --> 00:06:39,160 Prince Kwan is looking at me... 41 00:06:41,110 --> 00:06:42,470 I... 42 00:06:44,140 --> 00:06:45,300 I... 43 00:06:47,010 --> 00:06:48,980 I'm doing such a filthy thing. 44 00:06:50,580 --> 00:06:51,450 No. 45 00:06:57,020 --> 00:06:58,010 So close... 46 00:07:19,780 --> 00:07:21,750 Prince Kwan! 47 00:07:27,490 --> 00:07:29,780 I'll let you handle this matter, General. 48 00:07:30,720 --> 00:07:32,490 What's next on the agenda? 49 00:07:33,190 --> 00:07:34,750 Before that. 50 00:07:36,500 --> 00:07:37,150 Ann. 51 00:07:55,280 --> 00:07:58,940 Yes, sir, what can I do for you? 52 00:08:00,020 --> 00:08:00,880 Suck my dick. 53 00:08:02,920 --> 00:08:06,120 I'm a little stressed from dealing with these old men. 54 00:08:06,690 --> 00:08:07,820 Get me off. 55 00:08:08,330 --> 00:08:11,820 You want me to suck yours? 56 00:08:11,960 --> 00:08:12,860 That's right. 57 00:08:33,590 --> 00:08:34,640 What's wrong? 58 00:08:35,090 --> 00:08:39,720 Your Highness is so big. 59 00:08:40,960 --> 00:08:42,360 Get yourself started. 60 00:08:58,610 --> 00:09:00,370 What the hell are you doing? 61 00:09:02,680 --> 00:09:06,280 Suck it deep in your throat. 62 00:09:10,720 --> 00:09:14,950 I'll punish you if you fail to make me cum before this meeting is finished. 63 00:09:16,130 --> 00:09:19,220 So what's next on the agenda? 64 00:09:19,830 --> 00:09:23,670 Y-Yes, the agenda is regarding the walls in the town... 65 00:09:24,370 --> 00:09:26,740 That thing is a pain in the ass. 66 00:09:27,070 --> 00:09:28,970 What is your opinion about this? 67 00:09:30,710 --> 00:09:32,730 Yes, well... 68 00:09:32,980 --> 00:09:33,950 What's the matter? 69 00:09:35,810 --> 00:09:37,540 Does this distract you? 70 00:09:37,780 --> 00:09:40,770 Oh, no, certainly not. 71 00:09:41,450 --> 00:09:44,390 You don't need to think of her as a human being. 72 00:09:45,320 --> 00:09:46,980 She's a sex toy. 73 00:09:47,330 --> 00:09:49,090 Y-Yes, sir. 74 00:10:00,910 --> 00:10:01,840 Wait. 75 00:10:02,840 --> 00:10:06,210 Too bad, but the meeting was already over when I came. 76 00:10:06,540 --> 00:10:09,880 As a punishment, keep my come inside your mouth for the rest of the day. 77 00:10:10,420 --> 00:10:11,380 What? 78 00:10:47,320 --> 00:10:48,550 Prince Kwan... 79 00:10:53,260 --> 00:10:55,950 I know I shouldn't do such a thing... 80 00:10:56,730 --> 00:10:57,560 But... 81 00:11:04,240 --> 00:11:07,430 I feel so hot. 82 00:11:18,650 --> 00:11:23,590 Why does this dirty part give me such pleasure? 83 00:11:47,850 --> 00:11:49,010 P-Please come in. 84 00:11:54,690 --> 00:11:56,420 Oh, Ann. 85 00:12:00,790 --> 00:12:02,850 What's the matter, Ann? 86 00:12:03,760 --> 00:12:06,290 Did the prince do something to you? 87 00:12:14,410 --> 00:12:16,240 What's the matter with you, Ann? 88 00:12:21,010 --> 00:12:21,710 Ann! 89 00:12:23,720 --> 00:12:24,810 Ann... 90 00:14:09,950 --> 00:14:11,440 What are you doing? 91 00:14:13,090 --> 00:14:14,650 Stop it, Ann. 92 00:14:30,640 --> 00:14:32,080 Prince Kwan... 93 00:14:36,010 --> 00:14:38,410 Oh no, I spilled it... 94 00:14:38,880 --> 00:14:40,510 The prince will scold me. 95 00:14:40,950 --> 00:14:41,680 Ann. 96 00:14:43,660 --> 00:14:44,990 What are you doing? 97 00:14:45,260 --> 00:14:46,550 Where am I? 98 00:14:47,730 --> 00:14:49,250 Where is Elfeana? 99 00:14:49,760 --> 00:14:51,090 Oh, Prince Kwan. 100 00:14:52,000 --> 00:14:54,090 You came out of your coma. 101 00:14:54,570 --> 00:14:56,090 I'm glad. 102 00:14:57,040 --> 00:14:59,470 Don't worry about the princess. 103 00:15:00,170 --> 00:15:03,440 She's become a woman now. 104 00:15:04,480 --> 00:15:05,700 What do you mean? 105 00:15:05,910 --> 00:15:07,740 What happened to Elfeana? 106 00:15:08,480 --> 00:15:10,140 Besides that, Prince Kwan... 107 00:15:11,920 --> 00:15:14,210 you haven't come yet. 108 00:15:21,090 --> 00:15:22,120 Stop it, Ann. 109 00:15:26,230 --> 00:15:31,290 It's salty, this is the taste of the penis that was just inside of me. 110 00:15:32,100 --> 00:15:34,470 Ann, why are you doing this? 111 00:15:37,210 --> 00:15:40,670 What happened to you, Ann? 112 00:15:42,550 --> 00:15:47,010 I'm no longer the virgin you used to know. 113 00:15:47,890 --> 00:15:50,820 I became a woman. 114 00:15:51,760 --> 00:15:53,690 Ann, stop it. 115 00:15:54,290 --> 00:15:55,380 Or I'II... 116 00:15:55,890 --> 00:15:57,520 Don't hold it. 117 00:15:59,460 --> 00:16:00,950 Just let it come. 118 00:16:03,130 --> 00:16:04,530 Give it to me. 119 00:16:06,240 --> 00:16:10,730 Give me your load of hot come. 120 00:16:12,080 --> 00:16:13,200 A lot of it. 121 00:16:14,610 --> 00:16:15,770 A lot of it. 122 00:16:18,420 --> 00:16:20,150 Give me a lot of it. 123 00:16:40,540 --> 00:16:41,370 Ann... 124 00:16:57,020 --> 00:16:59,390 It's time to learn about your society. 125 00:17:31,060 --> 00:17:36,520 Please use my body to console your tired bodies. 126 00:17:53,110 --> 00:17:53,810 No! 127 00:17:57,650 --> 00:17:59,740 What beautiful skin! 128 00:18:00,050 --> 00:18:02,380 It's like white porcelain... 129 00:18:02,490 --> 00:18:07,050 So beautiful, yet, you want to console us. 130 00:18:07,330 --> 00:18:09,260 You must be a goddess. 131 00:18:21,470 --> 00:18:24,770 Ooh, it's been years since the last time I got a blowjob. 132 00:18:30,620 --> 00:18:32,410 Everybody is different. 133 00:18:34,520 --> 00:18:38,110 Different colors, shapes and smells. 134 00:18:40,020 --> 00:18:42,420 Looks like you're paying extra attention today. 135 00:18:43,630 --> 00:18:45,190 Huh, Erufina? 136 00:18:46,300 --> 00:18:48,490 That's not true. 137 00:18:50,000 --> 00:18:50,930 No... 138 00:18:55,910 --> 00:18:59,210 She may be a slut, but she has a pretty pussy. 139 00:19:00,510 --> 00:19:03,450 No, I'm not a slut... 140 00:19:05,820 --> 00:19:07,340 I don't feel good. 141 00:19:09,550 --> 00:19:11,080 I don't feel good... 142 00:19:13,320 --> 00:19:14,120 at all. 143 00:19:21,730 --> 00:19:23,220 Good job. 144 00:19:24,240 --> 00:19:27,530 Let me taste your pussy. 145 00:19:33,080 --> 00:19:35,550 Her pussy is sucking my dick in. 146 00:19:36,050 --> 00:19:38,680 This is so tight! 147 00:19:45,460 --> 00:19:48,190 Her back door is open. 148 00:19:48,690 --> 00:19:50,890 Can we use that, too? 149 00:19:51,360 --> 00:19:53,090 Then, I'll try that. 150 00:21:07,970 --> 00:21:11,930 You're so beautiful, Princess Elfeana. 151 00:21:29,430 --> 00:21:30,160 Ann. 152 00:21:31,660 --> 00:21:35,030 Let the princess drink the come inside of your mouth. 153 00:21:40,670 --> 00:21:41,800 A-Ann? 154 00:21:43,470 --> 00:21:44,340 Stop it. 155 00:21:52,080 --> 00:21:57,080 How's the taste of your beloved Prince Kwan's come? 156 00:21:59,520 --> 00:22:01,010 Your Highness? 157 00:22:02,630 --> 00:22:05,820 Did you think I didn't know that? 158 00:22:06,730 --> 00:22:09,790 I have to punish you later. 159 00:22:12,170 --> 00:22:15,070 Punishment again? 160 00:22:15,470 --> 00:22:17,870 Ann and Kwan made love. 161 00:22:18,310 --> 00:22:22,970 Which means Ann became Kwan's wife instead of you. 162 00:22:23,080 --> 00:22:24,210 No, it can't be... 163 00:22:24,820 --> 00:22:26,840 Prince Kwan and Ann? 164 00:22:27,590 --> 00:22:34,420 When Ann dresses up like this, she looks like a princess, don't you think? 165 00:22:35,530 --> 00:22:36,620 Your Highness... 166 00:22:37,090 --> 00:22:38,890 I don't believe it! 167 00:22:39,930 --> 00:22:41,830 No way, Prince Kwan wouldn't do such a thing. 168 00:22:42,900 --> 00:22:45,430 I'm so sorry, Your Highness. 169 00:22:46,170 --> 00:22:49,110 If it's true or not, why don't you ask him? 170 00:22:50,470 --> 00:22:52,030 Prince Kwan? 171 00:22:53,480 --> 00:22:54,500 Elfeana. 172 00:22:55,350 --> 00:22:57,440 I'll return Kwan to you. 173 00:22:57,950 --> 00:23:02,540 If you don't want to give him to your maid, you know what you should do. 174 00:23:05,890 --> 00:23:08,120 No, stop it, Elfeana! 175 00:23:09,590 --> 00:23:14,790 I've disgraced myself so much to save you. 176 00:23:15,270 --> 00:23:19,730 But you could do it with Ann but not me? 177 00:23:20,910 --> 00:23:22,570 No, you've got it wrong, Elfeana. 178 00:23:23,310 --> 00:23:30,610 I've been living in hope that someday you and I could make love. 179 00:23:32,450 --> 00:23:36,680 So please let me make my wish come true. 180 00:23:38,920 --> 00:23:42,520 Elfeana, sorry for letting you go though this. 181 00:23:43,090 --> 00:23:43,960 But... 182 00:23:44,600 --> 00:23:48,000 Kwan, let me take care of you... 183 00:23:48,300 --> 00:23:50,730 I learned a lot. 184 00:23:50,870 --> 00:23:52,670 Stop, Elfeana! 185 00:23:57,740 --> 00:24:00,710 This is the taste of Prince Kwan. 186 00:24:02,210 --> 00:24:03,180 Please stop. 187 00:24:04,080 --> 00:24:06,880 You shouldn't do such a thing. 188 00:24:16,390 --> 00:24:17,120 It hurts! 189 00:24:17,630 --> 00:24:20,260 Prince Vice, please get me down. 190 00:24:22,730 --> 00:24:23,760 Prince Vice... 191 00:24:24,470 --> 00:24:26,700 This is the punishment for being selfish. 192 00:24:43,450 --> 00:24:45,350 Stop, please stop it now. 193 00:24:46,890 --> 00:24:48,220 Prince Kwan... 194 00:24:51,130 --> 00:24:52,320 This feels great. 195 00:24:52,560 --> 00:24:55,030 This feels so good. 196 00:24:55,600 --> 00:24:57,070 Elfeana... 197 00:24:59,340 --> 00:25:03,330 As I thought, his penis is totally different from the other men's. 198 00:25:05,840 --> 00:25:07,240 Yours feels so different! 199 00:25:15,090 --> 00:25:16,250 Prince Vice... 200 00:25:17,450 --> 00:25:20,620 This punishment feels good. 201 00:25:21,360 --> 00:25:27,230 Prince Kwan's penis is inside my dirty pussy. 202 00:25:28,800 --> 00:25:31,130 Oh, this feels so good. 203 00:25:33,040 --> 00:25:35,600 Prince, hit me harder! 204 00:25:36,440 --> 00:25:38,470 Punish me more! 205 00:25:43,080 --> 00:25:44,010 Elfeana! 206 00:25:45,920 --> 00:25:49,880 I love you, Prince Kwan! 207 00:25:51,090 --> 00:25:52,890 I love you! 208 00:29:26,570 --> 00:29:27,670 Preview 209 00:29:27,670 --> 00:29:29,400 Sorry, Your Highness. Preview 210 00:29:30,640 --> 00:29:34,300 I can't stand watching what Your Highness does any more. 211 00:29:35,350 --> 00:29:39,480 I won't escape, even if I'm disgraced so much. 212 00:29:40,220 --> 00:29:44,150 This is my destiny. 213 00:29:45,260 --> 00:29:50,250 Servant Princess, Chapter 3 214 00:29:51,430 --> 00:29:53,160 On sale this winter. 215 00:29:53,260 --> 00:29:54,750 Please look forward to it. 14811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.