Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:04,003
[laser blasts]
[screaming]
2
00:00:04,045 --> 00:00:07,007
[dramatic music]
3
00:00:07,048 --> 00:00:10,093
♪ ♪
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,137
[screaming]
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,764
- Please!
6
00:00:13,806 --> 00:00:19,561
♪ ♪
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,062
- Aah!
8
00:00:23,565 --> 00:00:25,317
- Vandal Savage.
9
00:00:25,359 --> 00:00:28,278
An evil dictator
blessed with immortality.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,530
He has achieved what no one
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,616
in human history ever has.
12
00:00:32,658 --> 00:00:35,619
He has conquered
the entire planet.
13
00:00:35,661 --> 00:00:38,622
[dramatic music]
14
00:00:38,664 --> 00:00:40,457
♪ ♪
15
00:00:40,499 --> 00:00:41,876
- Aah!
16
00:00:44,252 --> 00:00:45,838
- [panicked breathing]
17
00:00:49,090 --> 00:00:51,969
- What's your name, son?
18
00:00:53,846 --> 00:00:57,558
- Jonas.
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,268
- Your mother was brave,
20
00:01:00,310 --> 00:01:04,147
just as your father was foolish.
21
00:01:04,189 --> 00:01:06,358
Which are you?
22
00:01:11,154 --> 00:01:14,074
So you take after
your mother, huh?
23
00:01:14,115 --> 00:01:16,368
[laughs]
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,288
Or not.
25
00:01:20,330 --> 00:01:21,874
[laser explosion]
26
00:01:21,916 --> 00:01:25,794
- Caesar.
Hitler.
27
00:01:25,836 --> 00:01:27,128
Per Degaton.
28
00:01:27,170 --> 00:01:29,924
Rank amateurs
compared to Savage.
29
00:01:29,965 --> 00:01:33,010
His forces have already
claimed the lives of billions.
30
00:01:33,052 --> 00:01:34,803
And if we possess
the means to stop him,
31
00:01:34,845 --> 00:01:38,390
and again do nothing,
32
00:01:38,432 --> 00:01:41,018
then their blood
is on our hands.
33
00:01:41,060 --> 00:01:43,062
- As a Time Master
of long standing,
34
00:01:43,102 --> 00:01:45,230
you seem to forget
our responsibility
35
00:01:45,272 --> 00:01:48,316
is to protect the timeline,
not humanity.
36
00:01:48,358 --> 00:01:51,110
You wish to engage in the very
sort of manipulation of time
37
00:01:51,152 --> 00:01:52,571
that we are sworn to prevent.
38
00:01:52,613 --> 00:01:54,489
- And yet, if we allow
humanity to perish
39
00:01:54,531 --> 00:01:55,991
at the hands of evil,
then what universe
40
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
are we custodians of?
41
00:01:57,534 --> 00:01:59,870
- What if, in trying
to save the world from Savage,
42
00:01:59,912 --> 00:02:02,790
you make it vulnerable to
another, more terrible despot?
43
00:02:02,831 --> 00:02:05,375
- We are not warriors,
Captain Hunter.
44
00:02:05,417 --> 00:02:06,585
We possess no army.
45
00:02:06,627 --> 00:02:09,046
- And I'm not asking for one.
46
00:02:10,130 --> 00:02:13,341
Just a single timeship
47
00:02:13,383 --> 00:02:14,843
and your permission
to change history
48
00:02:14,885 --> 00:02:17,763
before Vandal Savage
puts an end to it.
49
00:02:17,805 --> 00:02:19,556
I'm not appealing to you
50
00:02:19,598 --> 00:02:22,601
as Time Masters,
51
00:02:22,643 --> 00:02:25,729
but as humans, please.
52
00:02:27,439 --> 00:02:29,274
Grant me the authority
to change the timeline
53
00:02:29,316 --> 00:02:32,486
just this once.
54
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
- How did the council meeting
go, Captain Hunter?
55
00:02:34,321 --> 00:02:36,031
- Exactly as expected, Gideon.
56
00:02:36,073 --> 00:02:38,366
- So we are proceeding?
- Indeed.
57
00:02:38,408 --> 00:02:40,452
Prepare the Waverider
for takeoff.
58
00:02:40,494 --> 00:02:42,287
Set a course.
United States.
59
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Star City.
January, 2016.
60
00:02:45,373 --> 00:02:47,668
- Ah, the early
second millennium A.D.
61
00:02:47,709 --> 00:02:48,794
The golden age of
gasoline engines,
62
00:02:48,836 --> 00:02:50,211
online pornography,
63
00:02:50,253 --> 00:02:51,672
and those silly little
smartphones.
64
00:02:51,713 --> 00:02:52,840
What are we going to retrieve,
Captain?
65
00:02:52,881 --> 00:02:53,882
- Oh, not what.
66
00:02:53,924 --> 00:02:55,342
Who.
67
00:02:55,383 --> 00:02:57,469
I need you to pull up
some files, Gideon.
68
00:02:57,511 --> 00:02:59,763
The eight men and women
who'll be joining us
69
00:02:59,805 --> 00:03:03,100
on our little crusade.
70
00:03:03,142 --> 00:03:05,435
- You usually prefer to
work alone, Captain.
71
00:03:05,477 --> 00:03:07,688
- This time, I'll need a team.
72
00:03:07,729 --> 00:03:10,440
[whooshing]
73
00:03:10,482 --> 00:03:13,443
[dramatic music]
74
00:03:13,485 --> 00:03:15,403
♪ ♪
75
00:03:17,739 --> 00:03:20,159
First recruit:
Dr. Raymond Palmer.
76
00:03:20,199 --> 00:03:22,786
Also known as the Atom.
77
00:03:22,828 --> 00:03:25,956
- This feels good,
being back in the field.
78
00:03:25,998 --> 00:03:27,041
Not that this is
a field, but--
79
00:03:27,082 --> 00:03:28,375
- Ray, are you up for this?
80
00:03:28,416 --> 00:03:30,377
- Uh, too late
to turn back now.
81
00:03:30,418 --> 00:03:32,671
Huh, someone removed
the central processing unit.
82
00:03:32,713 --> 00:03:33,797
- Are you sure?
83
00:03:33,839 --> 00:03:35,174
- I designed the computer's CPU,
84
00:03:35,215 --> 00:03:36,675
so, yeah, pretty sure.
85
00:03:36,717 --> 00:03:38,593
- Well, HIVE would only
remove it if they knew--
86
00:03:38,635 --> 00:03:41,763
- You had me shrink down and fly
into their secret computer lab?
87
00:03:41,805 --> 00:03:44,058
My night's about to get
a whole lot worse, isn't it?
88
00:03:46,018 --> 00:03:47,352
- Oh, you can take them.
89
00:03:47,394 --> 00:03:48,562
They have guns.
90
00:03:48,603 --> 00:03:49,730
You have a super-suit.
91
00:03:49,771 --> 00:03:50,981
It's time to start growing.
92
00:03:51,023 --> 00:03:53,232
- This is gonna get
a little rough.
93
00:03:55,276 --> 00:03:56,778
- Aah!
94
00:03:56,820 --> 00:03:58,739
[grunting]
95
00:04:00,365 --> 00:04:03,118
- [clapping]
96
00:04:03,160 --> 00:04:06,163
Oh, I am not
one of your adversaries.
97
00:04:10,542 --> 00:04:12,669
Next recruit: Sara Lance.
98
00:04:12,711 --> 00:04:14,671
Former member of
the League of Assassins,
99
00:04:14,713 --> 00:04:17,966
also formerly dead.
100
00:04:20,510 --> 00:04:23,346
[shouting]
101
00:04:23,388 --> 00:04:26,307
[all speaking Tibetan]
102
00:04:30,812 --> 00:04:32,940
- Aah!
103
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
[shouting]
104
00:04:40,447 --> 00:04:41,907
- Miss Lance?
105
00:04:41,949 --> 00:04:43,366
Join me for a drink?
106
00:04:43,408 --> 00:04:47,079
I have come quite a long way
to meet you.
107
00:04:47,121 --> 00:04:49,497
Firestorm,
the merged super-form
108
00:04:49,539 --> 00:04:53,168
of one Jefferson Jackson and
Professor Martin Stein.
109
00:04:55,629 --> 00:04:57,923
- Caution, Jefferson,
83% of the chemicals
110
00:04:57,965 --> 00:05:00,717
in this factory are
combustible.
111
00:05:00,759 --> 00:05:03,678
- Yeah, tell that to Rambo.
112
00:05:03,720 --> 00:05:06,306
- Thought I told you
to be careful.
113
00:05:06,347 --> 00:05:07,933
- Aah!
114
00:05:11,478 --> 00:05:12,813
- What's the use of
sharing my intelligence
115
00:05:12,854 --> 00:05:13,897
if you won't listen?
116
00:05:13,939 --> 00:05:15,398
- Stop bossing me around
117
00:05:15,440 --> 00:05:16,650
like I'm one of your
snot-nosed undergrads.
118
00:05:16,691 --> 00:05:17,776
- Excuse me.
119
00:05:17,818 --> 00:05:18,777
- Who are you?
120
00:05:21,780 --> 00:05:23,907
- Kendra Saunders
and Carter Hall.
121
00:05:23,949 --> 00:05:27,744
The latest reincarnations
of Hawkman and Hawkgirl.
122
00:05:27,786 --> 00:05:29,288
- Kendra.
123
00:05:29,329 --> 00:05:31,414
You, my love, almost
got us killed.
124
00:05:31,456 --> 00:05:32,582
- Thank you.
125
00:05:32,624 --> 00:05:33,834
- Your flying is still clumsy,
126
00:05:33,875 --> 00:05:35,252
like a bird just
out of the nest--
127
00:05:35,294 --> 00:05:36,335
- Well maybe that's because
128
00:05:36,377 --> 00:05:37,879
up until two months ago,
I was a barista,
129
00:05:37,921 --> 00:05:39,631
not some damn winged
demi-goddess.
130
00:05:39,673 --> 00:05:42,467
- Have you two considered
couples counseling?
131
00:05:42,509 --> 00:05:45,095
I hear it's quite popular
in this century.
132
00:05:46,721 --> 00:05:48,431
- There seems to be
an error, Captain.
133
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
These candidates,
Leonard Snart and Mick Rory,
134
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
are a pair of criminals.
135
00:05:51,685 --> 00:05:52,644
- There's no error, Gideon.
136
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
- Drop your weapons!
137
00:05:53,728 --> 00:05:57,440
- Ah, fry, you little piggies!
138
00:05:57,482 --> 00:06:01,195
A minivan?
Really, Snart?
139
00:06:01,236 --> 00:06:02,904
- Cops'll never hassle a dad
140
00:06:02,946 --> 00:06:06,116
buying diapers
in the middle of the night.
141
00:06:08,409 --> 00:06:11,872
[siren wailing]
142
00:06:11,913 --> 00:06:13,414
- What the--
- Watch it!
143
00:06:13,456 --> 00:06:14,875
[tires squeal]
144
00:06:17,669 --> 00:06:20,630
[moaning]
145
00:06:20,672 --> 00:06:23,300
- Aah.
What a headache!
146
00:06:23,342 --> 00:06:24,885
- Stein?
147
00:06:24,926 --> 00:06:26,385
What the hell
are you doing here?
148
00:06:26,427 --> 00:06:28,471
- I'm as ignorant as you,
for once.
149
00:06:28,513 --> 00:06:30,349
- Where are we?
- Ah.
150
00:06:30,389 --> 00:06:33,227
- Why don't you ask the dude who
knocked us out and kidnapped us?
151
00:06:33,268 --> 00:06:34,811
British dude
with a flashy thing?
152
00:06:34,853 --> 00:06:37,689
Ring any bells?
- The name's Rip Hunter.
153
00:06:37,731 --> 00:06:39,398
I'm from East London.
154
00:06:39,440 --> 00:06:42,401
Oh, and the future.
155
00:06:42,443 --> 00:06:43,778
- Nice to meet you, Rip.
156
00:06:43,820 --> 00:06:45,739
- Uh, while you were
incapacitated,
157
00:06:45,780 --> 00:06:47,866
I may have tampered
with your weapons.
158
00:06:47,908 --> 00:06:50,535
I've assembled you all
because I need your help.
159
00:06:50,577 --> 00:06:52,079
The future of the world
is in peril
160
00:06:52,120 --> 00:06:54,373
because of a man by the name
161
00:06:54,413 --> 00:06:57,125
of Vandal Savage.
162
00:06:57,167 --> 00:06:58,710
- That can't be.
163
00:06:58,752 --> 00:07:00,379
We destroyed him.
164
00:07:00,419 --> 00:07:02,297
- Yeah, the Green Arrow and
Flash helped us do it.
165
00:07:02,339 --> 00:07:03,840
- And therein lay the problem.
166
00:07:03,882 --> 00:07:06,051
Unless you or Mr. Hall
deliver the death blow,
167
00:07:06,093 --> 00:07:08,511
Savage can be restored
from but a single cell.
168
00:07:08,553 --> 00:07:10,347
- What the hell
are you talking about?
169
00:07:10,389 --> 00:07:13,267
- Vandal is immortal.
Kendra and I reincarnate.
170
00:07:13,308 --> 00:07:14,726
- Yeah, I've done that.
171
00:07:14,768 --> 00:07:16,311
- And what the hell
does this Randall guy
172
00:07:16,353 --> 00:07:17,229
got to do with us?
173
00:07:17,271 --> 00:07:18,105
- Vandal.
174
00:07:18,146 --> 00:07:19,398
In the future, he will employ
175
00:07:19,438 --> 00:07:21,149
the evil he's perfected
over his long life,
176
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
and the power he has amassed
throughout history,
177
00:07:23,110 --> 00:07:27,197
to finally conquer the world.
178
00:07:27,239 --> 00:07:29,950
I've been tasked with assembling
an elite team to stop him.
179
00:07:29,991 --> 00:07:31,368
- How?
180
00:07:31,410 --> 00:07:32,786
- To travel through time.
181
00:07:32,827 --> 00:07:34,579
To capture Savage
before he grows into
182
00:07:34,621 --> 00:07:36,331
the monster he becomes.
183
00:07:36,373 --> 00:07:38,250
- You got the wrong guy.
184
00:07:38,292 --> 00:07:41,002
"Hero" ain't on my resume.
- Or mine.
185
00:07:41,044 --> 00:07:42,503
- I know it's difficult
for you to fathom,
186
00:07:42,545 --> 00:07:44,839
but where--when I'm from,
187
00:07:44,881 --> 00:07:46,549
the year 2166,
188
00:07:46,591 --> 00:07:48,885
you and everyone on this roof
189
00:07:48,927 --> 00:07:51,554
aren't just considered heroes...
190
00:07:52,639 --> 00:07:54,849
You're legends.
191
00:07:56,851 --> 00:07:58,228
- Legends?
192
00:07:58,270 --> 00:07:59,980
- I, um, I hate to nitpick,
193
00:08:00,021 --> 00:08:02,816
but doesn't a legend
have to be dead?
194
00:08:02,857 --> 00:08:04,776
- Yeah, see, uh, that's
a deal breaker for me,
195
00:08:04,818 --> 00:08:05,860
so I'm gonna pass.
196
00:08:05,902 --> 00:08:07,279
- It's dangerous for any of you
197
00:08:07,321 --> 00:08:08,571
to know too much about
your own futures,
198
00:08:08,613 --> 00:08:10,991
but I am here because
each of you,
199
00:08:11,032 --> 00:08:15,620
as individuals,
is destined for greatness.
200
00:08:15,662 --> 00:08:18,915
- I could get behind that.
201
00:08:18,957 --> 00:08:21,042
- And, because if you don't
follow me,
202
00:08:21,084 --> 00:08:23,128
this is what is in store
for your world
203
00:08:23,170 --> 00:08:25,964
150 years from now.
204
00:08:26,006 --> 00:08:28,967
[dramatic music]
205
00:08:29,009 --> 00:08:36,933
♪ ♪
206
00:08:41,938 --> 00:08:45,025
I could have chosen
any time and any place.
207
00:08:45,066 --> 00:08:46,485
Of all the people
who ever lived,
208
00:08:46,526 --> 00:08:48,403
I chose you eight.
209
00:08:48,445 --> 00:08:51,031
I certainly hope
that you won't let me,
210
00:08:51,072 --> 00:08:54,117
and the world, down.
211
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
If your answer is yes,
212
00:09:02,501 --> 00:09:05,462
meet me at this address
in 36 hours.
213
00:09:05,504 --> 00:09:08,465
[exciting music]
214
00:09:08,507 --> 00:09:12,427
♪ ♪
215
00:09:16,597 --> 00:09:19,559
[dramatic music]
216
00:09:19,600 --> 00:09:22,896
♪ ♪
217
00:09:24,689 --> 00:09:25,690
- I had that.
218
00:09:25,732 --> 00:09:27,108
- I know.
219
00:09:27,150 --> 00:09:28,360
It's fun to watch you
kick and punch
220
00:09:28,402 --> 00:09:30,070
and skewer bad guys, but
221
00:09:30,111 --> 00:09:31,738
I need a minute of your time.
222
00:09:31,779 --> 00:09:33,073
I'm sure Captain Hunter
will return me
223
00:09:33,114 --> 00:09:34,866
to the moment I left,
but I thought,
224
00:09:34,908 --> 00:09:37,077
you know, just in case, someone
should I know I was gone.
225
00:09:37,118 --> 00:09:38,286
- We went up against Savage.
226
00:09:38,328 --> 00:09:39,913
He does not go down easy.
227
00:09:39,954 --> 00:09:41,373
- That's why Hunter's
recruited a team.
228
00:09:41,415 --> 00:09:43,583
- A team that includes
Leonard Snart and Mick Rory.
229
00:09:43,624 --> 00:09:46,669
So what do you know
about Captain Hunter?
230
00:09:46,711 --> 00:09:48,796
- He's a Time Master
from the 22nd century.
231
00:09:48,838 --> 00:09:49,964
It's a little hard to Google.
232
00:09:50,006 --> 00:09:52,217
- So you know nothing,
233
00:09:52,259 --> 00:09:54,261
and yet you trust him?
234
00:09:54,302 --> 00:09:56,054
- I'm as trusting
as you are cynical.
235
00:09:56,096 --> 00:09:57,472
- Well, I'm cynical,
236
00:09:57,514 --> 00:09:58,723
and it's difficult for me
to trust anyone,
237
00:09:58,765 --> 00:10:01,435
but that has kept me alive.
238
00:10:03,395 --> 00:10:05,230
- I died once.
239
00:10:05,272 --> 00:10:07,690
At least,
the world thought I did.
240
00:10:07,732 --> 00:10:09,817
You know what happened?
241
00:10:09,859 --> 00:10:11,570
Nothing.
242
00:10:11,611 --> 00:10:13,488
All the money,
all the buildings,
243
00:10:13,530 --> 00:10:15,865
all the inventions,
244
00:10:15,907 --> 00:10:17,951
the world didn't care.
245
00:10:17,992 --> 00:10:21,204
My life, ultimately,
didn't matter.
246
00:10:21,246 --> 00:10:25,708
Rip is giving me the chance
to help save the world.
247
00:10:25,750 --> 00:10:28,128
I have to take it.
248
00:10:28,169 --> 00:10:31,131
[rousing orchestral music]
249
00:10:31,172 --> 00:10:34,509
♪ ♪
250
00:10:34,551 --> 00:10:38,221
- Keep your head on a swivel
while you're at it.
251
00:10:38,263 --> 00:10:40,056
- 206 times.
252
00:10:40,098 --> 00:10:42,517
Savage has killed both of us
206 times.
253
00:10:42,559 --> 00:10:45,895
- Yeah, and I'm not too eager
about making it 207.
254
00:10:45,937 --> 00:10:47,272
- So what?
255
00:10:47,314 --> 00:10:49,316
You just going to run away?
256
00:10:49,357 --> 00:10:52,026
We've tried that before.
257
00:10:52,068 --> 00:10:54,737
Look, I know you don't remember
your past lives yet,
258
00:10:54,779 --> 00:10:57,073
but I remember so much of it.
259
00:10:57,115 --> 00:10:58,575
God, if you only knew
how I loved you,
260
00:10:58,617 --> 00:11:00,201
and how much...
261
00:11:01,995 --> 00:11:04,998
How much it hurt every time
he took you away from me.
262
00:11:05,039 --> 00:11:06,583
- Have you ever stopped to think
263
00:11:06,625 --> 00:11:09,586
that maybe, just maybe,
we can't actually beat him?
264
00:11:09,628 --> 00:11:11,505
- But this time we wouldn't be
facing him alone,
265
00:11:11,546 --> 00:11:13,256
and we almost defeated him
with help before.
266
00:11:13,298 --> 00:11:14,549
- Yeah, almost.
267
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
- Kendra, this is
our best chance
268
00:11:17,010 --> 00:11:19,678
to stop him forever.
269
00:11:22,307 --> 00:11:23,433
The woman I've loved
for millennia
270
00:11:23,475 --> 00:11:25,477
wouldn't be scared of it.
271
00:11:27,354 --> 00:11:30,190
[sighs]
Look.
272
00:11:30,231 --> 00:11:32,150
Past lives we'd fight, argue.
273
00:11:32,192 --> 00:11:33,527
A lot.
274
00:11:33,568 --> 00:11:38,281
But we'd settle matters
as warriors.
275
00:11:38,323 --> 00:11:39,991
- What?
276
00:11:40,033 --> 00:11:41,909
Like I beat you,
277
00:11:41,951 --> 00:11:43,995
and you give up this plan
to follow Hunter?
278
00:11:44,037 --> 00:11:46,998
- Yeah, except you won't be able
to beat me.
279
00:11:47,040 --> 00:11:50,835
But you can absolutely try.
280
00:11:50,877 --> 00:11:53,421
Winner gets to decide,
little lady.
281
00:11:53,463 --> 00:11:55,714
[frenetic drum music]
282
00:11:57,967 --> 00:11:59,886
[grunting]
283
00:12:02,180 --> 00:12:03,682
- I remember when you told
Mom and Dad
284
00:12:03,722 --> 00:12:05,684
that you wanted to go to
sleepaway camp.
285
00:12:05,724 --> 00:12:08,144
- This'll be a little different.
286
00:12:08,186 --> 00:12:10,897
- Time travel.
287
00:12:10,938 --> 00:12:12,190
I can't believe we're
talking about it
288
00:12:12,232 --> 00:12:13,525
like it's something real.
289
00:12:13,567 --> 00:12:15,068
- I know.
290
00:12:20,031 --> 00:12:22,116
- I think you should go.
291
00:12:24,118 --> 00:12:25,662
- Laurel,
292
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
I died.
293
00:12:28,122 --> 00:12:31,918
I'm still picking up
those pieces.
294
00:12:31,959 --> 00:12:33,961
The Lazarus Pit brought me back,
295
00:12:34,003 --> 00:12:36,381
but it left me with this
296
00:12:36,423 --> 00:12:39,008
need to take.
297
00:12:39,050 --> 00:12:41,760
To kill.
298
00:12:41,802 --> 00:12:44,138
I'm dangerous.
299
00:12:44,180 --> 00:12:45,473
- After you died,
300
00:12:45,515 --> 00:12:49,018
I needed a channel for my grief.
301
00:12:49,060 --> 00:12:51,521
I found it in becoming
the Black Canary.
302
00:12:51,563 --> 00:12:54,815
I found it in you.
303
00:12:54,857 --> 00:12:58,486
- For me, being the Canary
was never that positive.
304
00:12:59,946 --> 00:13:02,073
- Then don't be the Canary.
305
00:13:02,115 --> 00:13:03,324
Do what Oliver's been doing.
306
00:13:03,366 --> 00:13:06,160
Do what this Rip Hunter
is offering you
307
00:13:06,202 --> 00:13:08,329
the chance to do and...
308
00:13:11,416 --> 00:13:14,711
Be a hero in the light.
309
00:13:14,753 --> 00:13:18,506
Be the White Canary.
310
00:13:22,510 --> 00:13:24,471
- Where did you get this?
311
00:13:24,512 --> 00:13:27,307
- I have a resourceful friend
named Cisco.
312
00:13:28,849 --> 00:13:31,936
- Where's the mask?
313
00:13:31,978 --> 00:13:33,772
- You don't need it anymore.
314
00:13:33,812 --> 00:13:37,358
You've lived in the shadows
long enough.
315
00:13:37,400 --> 00:13:40,361
[grinding]
316
00:13:40,403 --> 00:13:41,613
- I can't believe you're
thinking of
317
00:13:41,655 --> 00:13:43,531
hooking up with the Englishman.
318
00:13:43,573 --> 00:13:46,033
We're thieves. Crooks.
Criminals.
319
00:13:46,075 --> 00:13:47,994
I have no desire
to save the world.
320
00:13:48,035 --> 00:13:51,205
Especially 100 years
after I'm dead.
321
00:13:51,247 --> 00:13:54,833
- He said across time, Mick.
What about the years before?
322
00:13:54,875 --> 00:13:57,337
Before fingerprints and
surveillance cameras
323
00:13:57,378 --> 00:13:59,547
and DNA analysis.
324
00:13:59,589 --> 00:14:02,008
Why did we become criminals?
325
00:14:02,049 --> 00:14:05,261
- Because we hate working
and we love money.
326
00:14:05,303 --> 00:14:07,930
- We could steal the Mona Lisa
straight off Da Vinci's easel,
327
00:14:07,972 --> 00:14:10,933
snatch the Hope Diamond
before it was discovered.
328
00:14:10,975 --> 00:14:13,186
This is everything
we got into thieving for
329
00:14:13,227 --> 00:14:15,563
in the first place.
330
00:14:15,605 --> 00:14:17,940
More than everything.
331
00:14:20,443 --> 00:14:22,445
- You want me in, I'm in.
332
00:14:22,487 --> 00:14:25,490
But I'm not gonna be
anyone's hero.
333
00:14:29,076 --> 00:14:31,120
- Jefferson, it's imperative
we remain together
334
00:14:31,162 --> 00:14:32,288
for our powers to work.
335
00:14:32,330 --> 00:14:33,998
- In case you haven't noticed,
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,792
I'm still getting used to
the whole powers thing,
337
00:14:35,834 --> 00:14:37,585
and now that's you're adding
time travel to the mix--
338
00:14:37,627 --> 00:14:39,671
- Do you have any idea
what an extraordinary
339
00:14:39,713 --> 00:14:41,297
opportunity we've been given?
340
00:14:41,339 --> 00:14:43,966
- A chance to get murdered
by an immortal psychopath.
341
00:14:44,008 --> 00:14:46,636
No thanks.
342
00:14:46,678 --> 00:14:49,096
Look, I'm a 20-year-old
auto mechanic.
343
00:14:49,138 --> 00:14:52,559
The world is better off without
me trying to save it.
344
00:14:53,892 --> 00:14:56,145
- I don't understand
your decision.
345
00:14:56,187 --> 00:14:57,564
- [sighs]
346
00:14:57,605 --> 00:15:00,817
- But I respect it.
347
00:15:00,859 --> 00:15:03,194
Perhaps I can persuade
Mr. Hunter
348
00:15:03,236 --> 00:15:05,864
that he needs my knowledge
as a physicist
349
00:15:05,905 --> 00:15:09,492
and not my abilities
as Firestorm,
350
00:15:09,534 --> 00:15:13,580
so I propose we have a toast
351
00:15:13,621 --> 00:15:16,957
to my grand and solo adventure.
352
00:15:16,999 --> 00:15:19,210
To saving the world.
353
00:15:19,252 --> 00:15:21,421
- Knock yourself out.
354
00:15:23,757 --> 00:15:27,343
- You took the words
right out of my mouth.
355
00:15:34,517 --> 00:15:37,478
[suspenseful music]
356
00:15:37,520 --> 00:15:45,445
♪ ♪
357
00:15:52,076 --> 00:15:54,078
- Professor!
358
00:15:54,120 --> 00:15:56,247
This is the place.
359
00:15:56,289 --> 00:15:58,082
- I think we're being punked.
360
00:15:58,124 --> 00:16:00,543
Do people still say "punked"?
- No.
361
00:16:00,585 --> 00:16:03,546
- I see your buddy threw himself
a going-away party.
362
00:16:03,588 --> 00:16:05,047
- Yes, I believe
he drank something
363
00:16:05,089 --> 00:16:08,551
that didn't quite
agree with him.
364
00:16:08,593 --> 00:16:10,344
- You don't look too happy
to be here.
365
00:16:10,386 --> 00:16:11,721
- Perceptive.
366
00:16:11,763 --> 00:16:15,266
- Well, I see you've all
decided to come.
367
00:16:15,308 --> 00:16:18,060
Well then, we can be on our way.
368
00:16:18,102 --> 00:16:19,395
- I ain't footing it anywhere.
369
00:16:19,437 --> 00:16:21,188
- A Time Master's sacred charge
370
00:16:21,230 --> 00:16:23,357
is to do no harm
to the timeline.
371
00:16:23,399 --> 00:16:25,109
Can you imagine what a timeship
would look like
372
00:16:25,151 --> 00:16:27,153
in, say, Victorian England?
373
00:16:27,194 --> 00:16:31,073
- Holographic indigenous
camouflage projection.
374
00:16:31,115 --> 00:16:33,701
- Indeed.
375
00:16:33,743 --> 00:16:36,704
[bombastic music]
376
00:16:36,746 --> 00:16:44,211
♪ ♪
377
00:16:44,253 --> 00:16:47,214
- It's called the Waverider.
378
00:16:47,256 --> 00:16:50,259
It's been my ship
for over a decade.
379
00:16:51,552 --> 00:16:53,763
Shall we?
380
00:16:53,805 --> 00:16:58,351
♪ ♪
381
00:16:58,392 --> 00:17:00,603
- Excuse me, would you mind,
um...
382
00:17:01,896 --> 00:17:03,314
Thank you.
383
00:17:03,356 --> 00:17:08,277
♪ ♪
384
00:17:14,701 --> 00:17:16,744
- Whoa.
[chuckles]
385
00:17:16,786 --> 00:17:18,162
I bet it uses ionic propulsion.
386
00:17:18,204 --> 00:17:19,455
- I doubt that very much,
387
00:17:19,497 --> 00:17:21,374
given that
even advanced technology
388
00:17:21,415 --> 00:17:24,084
wouldn't be able to sustain
an ionic reaction.
389
00:17:24,126 --> 00:17:26,128
- It's possible if you stabilize
the quantum flux.
390
00:17:26,170 --> 00:17:28,297
You know, we actually covered
this before, Professor Stein,
391
00:17:28,339 --> 00:17:30,675
when I was your student,
many moons ago?
392
00:17:30,717 --> 00:17:34,094
Perhaps you remember my paper on
subspace field mechanics?
393
00:17:34,136 --> 00:17:37,097
- I don't remember you,
Mr. Palmer.
394
00:17:37,139 --> 00:17:38,474
- Oh.
395
00:17:40,018 --> 00:17:41,769
- Whatever you roofied him with,
I'd like some.
396
00:17:41,811 --> 00:17:43,145
- I did not roofie him.
397
00:17:43,187 --> 00:17:45,648
- Oh, I ain't judging.
398
00:17:45,690 --> 00:17:48,275
- I have never seen anything
like this before.
399
00:17:48,317 --> 00:17:49,610
- Neither have I,
and considering
400
00:17:49,652 --> 00:17:50,820
I have 4,000 years
worth of memories,
401
00:17:50,862 --> 00:17:52,446
that's saying something.
402
00:17:52,488 --> 00:17:55,324
- How does a vessel of this size
function without a crew?
403
00:17:55,366 --> 00:17:56,325
- I don't need one.
404
00:17:56,367 --> 00:17:57,326
I have Gideon.
405
00:17:57,368 --> 00:17:58,870
- Welcome aboard.
406
00:17:58,912 --> 00:18:00,371
I am Gideon,
407
00:18:00,413 --> 00:18:02,206
an interactive
artificial consciousness
408
00:18:02,248 --> 00:18:04,876
programmed to operate
this vessel's critical systems
409
00:18:04,918 --> 00:18:06,460
and aid Captain Hunter
in his mission.
410
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
- Captain?
411
00:18:08,379 --> 00:18:10,924
- Gideon's been working on
helping me locate Vandal Savage.
412
00:18:10,965 --> 00:18:13,091
- I thought you said he's pretty
active in the 22nd century.
413
00:18:13,133 --> 00:18:14,594
- Perhaps engaging Savage
at the height of his powers
414
00:18:14,635 --> 00:18:16,054
isn't the best strategy.
415
00:18:16,095 --> 00:18:17,597
- Indeed.
416
00:18:17,638 --> 00:18:19,515
Unfortunately, Savage has
kept his movements
417
00:18:19,557 --> 00:18:20,683
hidden throughout history.
418
00:18:20,725 --> 00:18:21,976
Not even Gideon can determine
419
00:18:22,018 --> 00:18:23,310
where or when we can find him.
420
00:18:23,352 --> 00:18:26,397
But I have the next best thing:
421
00:18:26,439 --> 00:18:28,232
the man who can.
422
00:18:28,274 --> 00:18:30,610
Professor Aldus Boardman.
423
00:18:30,651 --> 00:18:32,987
Professor Boardman is the
world's leading--well, only--
424
00:18:33,029 --> 00:18:35,322
expert on Vandal Savage.
425
00:18:35,364 --> 00:18:36,950
We're gonna
pay him a little visit.
426
00:18:36,991 --> 00:18:39,827
- Course plotted for
St. Roch, New Orleans.
427
00:18:39,869 --> 00:18:43,706
- St. Roch?
- October 17, 1975.
428
00:18:43,748 --> 00:18:45,583
- I suggest you all
strap yourselves in.
429
00:18:45,625 --> 00:18:48,127
Temporal navigation isn't
something one wants to be
430
00:18:48,168 --> 00:18:50,129
standing up for.
431
00:18:50,170 --> 00:18:53,132
[exciting music]
432
00:18:53,173 --> 00:18:55,885
♪ ♪
433
00:18:55,927 --> 00:18:58,679
- Time travel.
Cool.
434
00:18:58,721 --> 00:19:00,473
- Some of you may experience
some slight discomfort.
435
00:19:00,514 --> 00:19:02,892
In very rare instances,
there will be some, uh,
436
00:19:02,934 --> 00:19:04,268
bleeding from the eyeballs.
437
00:19:04,310 --> 00:19:06,353
- I'm sorry, what?
438
00:19:08,481 --> 00:19:12,150
- The human body is used to time
unfolding linearly.
439
00:19:12,192 --> 00:19:15,113
[spaceship whirring]
440
00:19:19,408 --> 00:19:20,785
- Oh.
441
00:19:20,827 --> 00:19:22,202
- Jackson, I'm so glad
you're awake.
442
00:19:22,244 --> 00:19:23,537
I didn't want you to miss this.
443
00:19:23,579 --> 00:19:25,164
- Miss what?
444
00:19:27,333 --> 00:19:29,002
What the--
445
00:19:29,043 --> 00:19:30,711
- Oh, no, I wouldn't unfasten
those if I were you.
446
00:19:30,753 --> 00:19:33,714
- Get me off this--whatever
this thing is!
447
00:19:33,756 --> 00:19:35,424
- Good luck explaining this.
448
00:19:35,466 --> 00:19:36,926
- I did him a favor.
449
00:19:36,968 --> 00:19:38,886
- He doesn't look
all that grateful.
450
00:19:38,928 --> 00:19:41,722
- Just hang on and remain calm.
451
00:19:43,474 --> 00:19:47,603
All your worlds are
about to change.
452
00:19:47,645 --> 00:19:53,776
♪ ♪
453
00:19:55,653 --> 00:19:58,156
- Whoa.
- Seriously.
454
00:19:58,197 --> 00:20:00,574
That was insanity!
- God!
455
00:20:00,616 --> 00:20:02,785
[whooshing]
456
00:20:02,827 --> 00:20:06,539
[scary music]
457
00:20:06,580 --> 00:20:09,709
- Whoa, that is some serious
Darth Vader going on there.
458
00:20:09,750 --> 00:20:11,377
- Chronos to Command.
459
00:20:11,418 --> 00:20:13,754
I am closing in
on Captain Hunter's position.
460
00:20:13,796 --> 00:20:15,923
- Hey, what you doing there,
bro?
461
00:20:15,965 --> 00:20:18,467
- I am determining whether you
are integral to the timeline.
462
00:20:18,509 --> 00:20:19,719
- Okay.
463
00:20:19,760 --> 00:20:22,221
- You are not.
464
00:20:22,262 --> 00:20:24,182
[screaming]
465
00:20:40,447 --> 00:20:42,408
- [sighs]
- [vomits]
466
00:20:42,449 --> 00:20:43,868
- Oh, I should have
mentioned it before.
467
00:20:43,910 --> 00:20:46,037
Nausea is one of the
side effects of time travel,
468
00:20:46,079 --> 00:20:47,080
along with--
469
00:20:47,121 --> 00:20:48,581
- Aah!
- Vertigo.
470
00:20:48,622 --> 00:20:50,583
- I can't see.
- And temporary blindness.
471
00:20:50,624 --> 00:20:51,918
Oh, it should only last
a minute.
472
00:20:51,959 --> 00:20:53,669
After all, that was
a mere jaunt.
473
00:20:53,711 --> 00:20:56,047
The further back in time you go,
the worse the side effects.
474
00:20:56,089 --> 00:20:57,381
Better?
- It's all relative.
475
00:20:57,423 --> 00:20:59,425
- Good.
476
00:20:59,466 --> 00:21:02,220
- I can't believe
you kidnapped me.
477
00:21:02,261 --> 00:21:04,471
Hey, I want to go home.
- Good news, then.
478
00:21:04,513 --> 00:21:07,016
2016 will be around in,
uh, 41 years.
479
00:21:07,058 --> 00:21:08,809
Now, you three, feel free
to make yourselves comfortable
480
00:21:08,851 --> 00:21:10,644
back here on the ship,
while the rest of you
481
00:21:10,686 --> 00:21:12,188
are coming with me to find
Professor Boardman.
482
00:21:12,230 --> 00:21:13,981
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
483
00:21:14,023 --> 00:21:15,983
You're benching us?
- I thought we were a team.
484
00:21:16,025 --> 00:21:18,569
- This mission doesn't require
your particular skill set.
485
00:21:18,611 --> 00:21:20,071
Yet.
486
00:21:20,113 --> 00:21:21,781
- Meaning you don't need anyone
killed, maimed, or robbed.
487
00:21:21,822 --> 00:21:22,949
- Precisely.
488
00:21:22,990 --> 00:21:24,450
- Sure it's a good idea
to leave these two
489
00:21:24,491 --> 00:21:25,868
unsupervised on a time machine?
490
00:21:25,910 --> 00:21:27,327
- Hey, haircut!
491
00:21:27,369 --> 00:21:29,247
Deafness wasn't
one of the side effects.
492
00:21:29,288 --> 00:21:30,957
- We better hurry up.
Professor Boardman will die
493
00:21:30,998 --> 00:21:32,166
in less than 24 hours.
494
00:21:32,208 --> 00:21:33,584
- What's the point in
cutting it so close?
495
00:21:33,626 --> 00:21:34,961
- Because if he's
destined to die,
496
00:21:35,002 --> 00:21:36,754
then he doesn't have a timeline
for us to disrupt,
497
00:21:36,796 --> 00:21:39,257
and his impact on the future
will be minimal.
498
00:21:39,298 --> 00:21:40,466
How brilliant.
499
00:21:40,507 --> 00:21:41,634
- And depressing.
500
00:21:41,675 --> 00:21:43,010
How does he die?
501
00:21:43,052 --> 00:21:45,012
- Uh, he's found dead
in his university
502
00:21:45,054 --> 00:21:47,265
from unknown causes.
Come on.
503
00:21:47,306 --> 00:21:50,143
- Are you coming?
- I'll stay put.
504
00:21:50,184 --> 00:21:51,978
- You'd rather stay with them?
505
00:21:52,019 --> 00:21:53,271
- They didn't drug me.
506
00:21:53,312 --> 00:21:54,897
- Point taken.
507
00:21:54,939 --> 00:21:56,732
["Shining Star"
by Earth, Wind and Fire plays]
508
00:21:56,774 --> 00:21:59,526
- [laughs] This is unbelievable.
1975.
509
00:21:59,568 --> 00:22:02,488
- Imagine all the wondrous
applications of this technology.
510
00:22:02,529 --> 00:22:05,199
A chance to witness the
construction of the pyramids,
511
00:22:05,241 --> 00:22:07,076
the end of the dinosaurs.
512
00:22:07,118 --> 00:22:08,869
- I've never been to 1975.
513
00:22:08,911 --> 00:22:10,496
It's rather colorful.
514
00:22:10,537 --> 00:22:12,706
- So, where can we find
Professor Boardman?
515
00:22:12,748 --> 00:22:15,084
- In his lecture hall.
516
00:22:15,126 --> 00:22:17,419
- ♪ No matter who you are ♪
517
00:22:17,461 --> 00:22:19,713
♪ Shining bright to see ♪
518
00:22:19,755 --> 00:22:22,091
♪ What you can truly be ♪
519
00:22:22,133 --> 00:22:23,550
♪ You're a shining star ♪
520
00:22:23,592 --> 00:22:25,385
♪ ♪
521
00:22:25,427 --> 00:22:27,680
- Oh, man.
We're too late.
522
00:22:27,721 --> 00:22:30,474
- This is--I'm, I'm sorry.
523
00:22:33,227 --> 00:22:35,604
You.
524
00:22:35,646 --> 00:22:36,939
Both of you.
525
00:22:36,981 --> 00:22:38,732
- You know who we are?
526
00:22:38,774 --> 00:22:42,360
- I've been studying you
my whole life.
527
00:22:42,402 --> 00:22:43,696
Ever since, as a child,
528
00:22:43,737 --> 00:22:45,823
I first heard the story
of Chay-Ara,
529
00:22:45,865 --> 00:22:48,242
High Priestess of Horus,
the Hawk God,
530
00:22:48,284 --> 00:22:50,119
and her lover, Price Khufu.
531
00:22:50,161 --> 00:22:54,290
I hoped and prayed
this day might come.
532
00:22:54,332 --> 00:22:56,876
- Well, then, looks like
we've come to the right place.
533
00:22:56,917 --> 00:22:58,585
- I'm sorry.
Who are you?
534
00:22:58,627 --> 00:23:00,254
- A fellow historian,
535
00:23:00,296 --> 00:23:02,965
here to discuss
another passion of yours:
536
00:23:03,007 --> 00:23:06,344
Vandal Savage.
537
00:23:06,384 --> 00:23:07,845
- There's no way
of telling your story
538
00:23:07,887 --> 00:23:11,182
without telling his also.
539
00:23:11,224 --> 00:23:14,185
[cheers and applause]
540
00:23:14,227 --> 00:23:16,020
- Okay...
541
00:23:16,062 --> 00:23:19,357
- Why does this stupid station
play nothing but reruns?
542
00:23:19,439 --> 00:23:21,399
- Don't even bother
trying to explain.
543
00:23:21,441 --> 00:23:24,320
- Am I the only one on this ship
who could really use a drink?
544
00:23:24,362 --> 00:23:27,281
I say we go get weird
in the '70s.
545
00:23:27,323 --> 00:23:28,824
- Excellent idea.
546
00:23:28,866 --> 00:23:30,951
- I got the perfect outfit.
547
00:23:30,993 --> 00:23:32,870
- Perhaps Captain Hunter
was unclear
548
00:23:32,912 --> 00:23:34,663
with his instructions
to remain onboard.
549
00:23:34,705 --> 00:23:36,374
- Shut it, metal mouth.
550
00:23:36,414 --> 00:23:39,001
- Oh, you're not quite ready
to run with this crew.
551
00:23:39,043 --> 00:23:40,627
Sorry, kid.
552
00:23:40,669 --> 00:23:42,171
- Wait, you're just gonna
leave me here?
553
00:23:42,213 --> 00:23:44,422
- I said I'd take care of you.
554
00:23:45,799 --> 00:23:47,676
- 4,000 years ago,
555
00:23:47,718 --> 00:23:50,346
Vandal Savage was
an Egyptian priest,
556
00:23:50,388 --> 00:23:53,266
secretly in love
with a priestess.
557
00:23:53,307 --> 00:23:54,892
You.
558
00:23:54,934 --> 00:23:56,476
Or, rather,
559
00:23:56,518 --> 00:23:58,436
you in your first life.
560
00:24:00,273 --> 00:24:03,276
But you were
in love with another.
561
00:24:03,317 --> 00:24:05,736
Prince Khufu.
562
00:24:05,778 --> 00:24:08,989
Savage, or Hath-Set
as he was then known,
563
00:24:09,031 --> 00:24:10,866
learned of the affair
and was consumed
564
00:24:10,908 --> 00:24:12,993
with jealous rage.
565
00:24:13,035 --> 00:24:14,745
- You believe me yet?
566
00:24:14,787 --> 00:24:17,873
- Which drove him
to murder you both.
567
00:24:21,919 --> 00:24:23,754
And prayed for the hawk god,
Horus,
568
00:24:23,796 --> 00:24:27,967
to damn the objects of his hate
for all eternity.
569
00:24:29,635 --> 00:24:31,345
But Chay-Ara had
a prayer of her own,
570
00:24:31,387 --> 00:24:33,639
that Horus would
protect them forever.
571
00:24:33,680 --> 00:24:36,434
But another life was
bound to theirs by accident.
572
00:24:36,474 --> 00:24:37,851
- Savage's.
573
00:24:37,893 --> 00:24:39,895
That's why
he wants us both dead.
574
00:24:39,937 --> 00:24:41,397
- My theory is that
the three of you
575
00:24:41,439 --> 00:24:43,732
were exposed to the same
radiation by the meteorites.
576
00:24:43,774 --> 00:24:45,401
- We all share the same power.
577
00:24:45,443 --> 00:24:47,445
- And every time he kills you,
it passes to him.
578
00:24:47,485 --> 00:24:49,405
That's what maintains
his immortality.
579
00:24:49,447 --> 00:24:50,990
- That's impossible.
580
00:24:51,031 --> 00:24:53,284
- Unless the meteorites
contained a mutative element,
581
00:24:53,326 --> 00:24:55,453
like the particle accelerator
that caused your powers.
582
00:24:55,493 --> 00:24:56,996
- But without evidence,
you're asking us
583
00:24:57,037 --> 00:24:58,080
to take you at your word?
584
00:24:58,122 --> 00:24:59,290
- It's not my word.
585
00:24:59,332 --> 00:25:00,666
It's theirs.
586
00:25:00,707 --> 00:25:05,087
But you still don't remember me,
do you?
587
00:25:05,129 --> 00:25:08,090
- We knew you in our past lives.
588
00:25:10,508 --> 00:25:12,052
- You've told me
your entire story,
589
00:25:12,094 --> 00:25:14,180
stretching back
through the ages,
590
00:25:14,221 --> 00:25:15,431
but when I first knew you,
591
00:25:15,473 --> 00:25:18,767
it was after World War I,
592
00:25:18,809 --> 00:25:21,603
and your names were
Joe and Edith.
593
00:25:21,645 --> 00:25:23,730
Edith Boardman.
594
00:25:23,772 --> 00:25:27,318
- Wait, I--we were related?
595
00:25:28,986 --> 00:25:32,365
I don't remember you.
I'm so sorry.
596
00:25:32,406 --> 00:25:33,782
- Don't be.
597
00:25:33,824 --> 00:25:35,951
You always warned me
that if I ran into you
598
00:25:35,993 --> 00:25:37,411
in your next life,
599
00:25:37,453 --> 00:25:40,080
you might have forgotten me.
600
00:25:40,122 --> 00:25:42,416
That's us
601
00:25:42,458 --> 00:25:45,752
at the World's Fair.
602
00:25:48,922 --> 00:25:53,635
You're just as beautiful
as I remember you.
603
00:25:55,721 --> 00:25:58,640
Mother.
604
00:26:04,146 --> 00:26:05,647
- How old were you when--
605
00:26:05,689 --> 00:26:08,484
- You two were murdered?
606
00:26:08,526 --> 00:26:10,403
Ten.
607
00:26:10,444 --> 00:26:11,987
My whole life, you taught me
to be careful,
608
00:26:12,029 --> 00:26:13,364
to keep moving,
609
00:26:13,406 --> 00:26:15,282
always one step ahead of Savage,
610
00:26:15,324 --> 00:26:17,701
but after tracking you
for 4,000 years,
611
00:26:17,743 --> 00:26:19,412
he'd gotten good.
612
00:26:19,453 --> 00:26:21,288
He found us
in the middle of the night
613
00:26:21,330 --> 00:26:24,624
at a fleabag motel
in North Carolina.
614
00:26:24,666 --> 00:26:26,502
You hid me in the closet,
615
00:26:26,544 --> 00:26:28,795
made me promise that
no matter what I heard,
616
00:26:28,837 --> 00:26:32,383
I'd stay put.
617
00:26:32,425 --> 00:26:35,010
And I did.
618
00:26:35,052 --> 00:26:37,513
- Sorry to interrupt
your family time,
619
00:26:37,555 --> 00:26:39,473
but we were hoping you could
tell us a bit more
620
00:26:39,515 --> 00:26:41,725
where to locate
Savage's present whereabouts.
621
00:26:45,187 --> 00:26:47,147
- He hides in the shadows,
622
00:26:47,189 --> 00:26:50,526
never drawing
too much attention,
623
00:26:50,568 --> 00:26:51,944
but every lifetime,
624
00:26:51,985 --> 00:26:54,488
placing himself near
the seat of power,
625
00:26:54,530 --> 00:26:57,866
sowing seeds of destruction.
626
00:26:57,908 --> 00:26:59,452
Who remembers
the name of the man
627
00:26:59,493 --> 00:27:02,496
who whispered in the ear
of Gavrilo Princip,
628
00:27:02,538 --> 00:27:06,333
and convinced him to start
World War I?
629
00:27:06,375 --> 00:27:08,043
- Why?
What does he get out of that?
630
00:27:08,085 --> 00:27:10,129
- The more the world is focused
on destroying itself,
631
00:27:10,170 --> 00:27:13,799
the less it notices an immortal
psychopath in its midst.
632
00:27:13,840 --> 00:27:18,636
- With the ultimate goal of
subjugating the entire planet.
633
00:27:18,678 --> 00:27:22,433
- He killed your parents,
Professor Boardman.
634
00:27:22,475 --> 00:27:26,520
Something tells me you know
where to locate Vandal Savage.
635
00:27:26,562 --> 00:27:27,980
- I have
636
00:27:28,021 --> 00:27:31,567
an educated guess.
637
00:27:31,609 --> 00:27:34,528
[bar chatter]
638
00:27:35,613 --> 00:27:37,823
- Ah. Dollar beers.
639
00:27:37,864 --> 00:27:39,950
You got to love the '70s.
640
00:27:39,992 --> 00:27:43,203
Who wants to listen to some
Captain and Tennille?
641
00:27:43,245 --> 00:27:44,955
My mother played it.
642
00:27:44,997 --> 00:27:46,999
A lot.
643
00:27:47,040 --> 00:27:49,001
[grunts]
644
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
["Love Will Keep Us Together"
plays]
645
00:27:51,086 --> 00:27:53,713
- Wow, you guys are
really far out.
646
00:27:53,755 --> 00:27:55,424
♪ ♪
647
00:27:55,466 --> 00:27:57,801
- You want to dance, Leonard?
- You go right ahead.
648
00:27:57,843 --> 00:27:59,094
I'll watch.
649
00:27:59,136 --> 00:28:00,471
- ♪ Love will
keep us together ♪
650
00:28:00,513 --> 00:28:02,764
- Suit yourself.
651
00:28:02,806 --> 00:28:06,519
- ♪ Think of me, babe,
whenever ♪
652
00:28:06,560 --> 00:28:10,897
♪ Some sweet-talking girl
comes along ♪
653
00:28:10,939 --> 00:28:12,774
- Can I help you?
- Mm.
654
00:28:12,816 --> 00:28:15,402
How about you join me
in the parking lot?
655
00:28:15,444 --> 00:28:16,736
- Hmm, tempting,
656
00:28:16,778 --> 00:28:19,072
but you're not my type.
657
00:28:19,114 --> 00:28:22,660
But your lady,
on the other hand,
658
00:28:22,700 --> 00:28:25,912
well, she looks just my speed.
659
00:28:25,954 --> 00:28:27,665
- Maybe you didn't understand
my request,
660
00:28:27,705 --> 00:28:30,250
bitch.
661
00:28:30,292 --> 00:28:33,045
Aah!
Son of a...
662
00:28:33,086 --> 00:28:34,463
- I got this.
663
00:28:34,505 --> 00:28:36,465
♪ ♪
664
00:28:36,507 --> 00:28:39,968
- ♪ You belong to me now ♪
665
00:28:40,010 --> 00:28:43,722
♪ Ain't gonna
set you free now ♪
666
00:28:43,763 --> 00:28:47,434
♪ When those girls start
hanging around ♪
667
00:28:47,476 --> 00:28:49,436
♪ Talking me down ♪
668
00:28:49,478 --> 00:28:51,480
♪ Hear with your heart
and you won't hear a sound ♪
669
00:28:51,522 --> 00:28:54,483
- Now I could stand
for a little help.
670
00:28:54,525 --> 00:28:56,569
- ♪ 'Cause I really love you ♪
671
00:28:56,610 --> 00:29:00,447
♪ Stop, I'll be
thinking of you ♪
672
00:29:00,489 --> 00:29:02,366
♪ Look in my heart and let ♪
673
00:29:02,408 --> 00:29:06,912
♪ Love keep us together ♪
674
00:29:06,953 --> 00:29:09,540
♪ Whatever ♪
675
00:29:09,582 --> 00:29:12,501
- I love the '70s.
676
00:29:15,128 --> 00:29:17,297
- Gideon.
That is your name, right?
677
00:29:17,339 --> 00:29:18,716
- How may I help you?
678
00:29:18,756 --> 00:29:20,634
- I assume this ship has
a, uh,
679
00:29:20,676 --> 00:29:22,052
autopilot or something?
680
00:29:22,094 --> 00:29:23,929
- You assume correctly.
- Great.
681
00:29:23,970 --> 00:29:27,558
In that case, I'ma need you
to take me back to 2016.
682
00:29:27,600 --> 00:29:29,935
See, me being here,
it's all a big mistake.
683
00:29:29,976 --> 00:29:32,229
- Captain Hunter told me
you'd try to do this,
684
00:29:32,271 --> 00:29:34,440
and he also told me not to
listen to anything you say.
685
00:29:34,481 --> 00:29:35,857
- Well, you are a computer.
686
00:29:35,899 --> 00:29:37,276
You have to listen to me!
687
00:29:37,317 --> 00:29:38,736
- You seem overwrought,
Mr. Jackson.
688
00:29:38,776 --> 00:29:40,404
If you'd like to go
to the MedBay,
689
00:29:40,446 --> 00:29:41,697
I'd be happy
to prescribe you a sedative.
690
00:29:41,739 --> 00:29:44,617
- I do not need another roofie!
691
00:29:44,658 --> 00:29:45,618
Whoa!
692
00:29:45,659 --> 00:29:46,619
What was that?
693
00:29:46,660 --> 00:29:48,328
- A thermite grenade.
694
00:29:48,370 --> 00:29:50,748
It seems someone is trying
to breach the hull.
695
00:29:52,332 --> 00:29:54,167
His name is Chronos.
696
00:29:54,209 --> 00:29:56,378
He's a temporal bounty hunter.
697
00:29:58,464 --> 00:30:00,090
The ship is taking heavy fire.
698
00:30:00,132 --> 00:30:01,341
- I know!
699
00:30:01,383 --> 00:30:03,594
Aren't we supposed to be
invisible or something?
700
00:30:03,636 --> 00:30:05,638
You need to get us
out of here now!
701
00:30:05,679 --> 00:30:07,640
- A lifetime of research
on Vandal Savage
702
00:30:07,681 --> 00:30:09,224
that all points
in this direction.
703
00:30:09,266 --> 00:30:10,892
This should help you find him,
704
00:30:10,934 --> 00:30:13,853
and the vengeance that has
eluded me all these years.
705
00:30:13,895 --> 00:30:15,813
- Jefferson--something's
happening to Jefferson!
706
00:30:15,855 --> 00:30:17,899
- We seem to have a little
problem back a the, uh,
707
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
vessel.
708
00:30:19,443 --> 00:30:21,069
There's an intruder.
We really must be going now.
709
00:30:21,111 --> 00:30:22,738
Thank you for everything.
710
00:30:22,780 --> 00:30:23,947
- Wait.
711
00:30:23,989 --> 00:30:25,198
We can't just leave him here.
712
00:30:25,240 --> 00:30:26,866
- We have to get back now.
713
00:30:26,908 --> 00:30:28,827
- You said he's going to die
in 24 hours.
714
00:30:28,868 --> 00:30:30,245
- And we can stop it.
715
00:30:30,287 --> 00:30:31,955
- Are either of you
a Time Master?
716
00:30:31,997 --> 00:30:33,415
I didn't think so.
717
00:30:33,457 --> 00:30:36,042
I've spent years studying
the implications
718
00:30:36,084 --> 00:30:37,127
of chronological alteration.
719
00:30:37,169 --> 00:30:39,421
- Good for you,
720
00:30:39,463 --> 00:30:40,547
but we're not going anywhere
721
00:30:40,589 --> 00:30:43,091
unless our son's coming with us.
722
00:30:47,220 --> 00:30:48,681
- Why is Chronos attacking us?
723
00:30:48,722 --> 00:30:50,015
- Perhaps Captain Hunter
is best suited
724
00:30:50,056 --> 00:30:51,350
to answer that query.
725
00:30:51,391 --> 00:30:52,976
- Fire photon torpedoes
or something!
726
00:30:53,018 --> 00:30:54,812
- Only Captain Hunter
is authorized.
727
00:30:54,852 --> 00:30:56,062
- Where is Captain Hunter?
728
00:30:56,104 --> 00:30:57,564
- Dr. Palmer, please tell me--
729
00:30:57,606 --> 00:30:59,525
- I didn't leave my exo-suit
on the ship?
730
00:30:59,566 --> 00:31:01,901
Okay, but I'd be lying.
731
00:31:01,943 --> 00:31:04,904
[dramatic music]
732
00:31:04,946 --> 00:31:08,492
♪ ♪
733
00:31:08,534 --> 00:31:09,576
- [roars]
734
00:31:09,618 --> 00:31:11,161
- Unh!
735
00:31:11,203 --> 00:31:18,335
♪ ♪
736
00:31:18,377 --> 00:31:19,919
- Who the hell is this guy?
737
00:31:19,961 --> 00:31:22,130
- Aah!
738
00:31:22,172 --> 00:31:29,596
♪ ♪
739
00:31:29,638 --> 00:31:32,474
- Is that a laser gun?
740
00:31:32,516 --> 00:31:37,771
♪ ♪
741
00:31:37,813 --> 00:31:39,773
[grunting]
742
00:31:39,815 --> 00:31:41,859
- Gotta get back to the ship
and bond with Jefferson.
743
00:31:41,899 --> 00:31:42,860
Cover me!
744
00:31:42,900 --> 00:31:44,903
- Cover me too.
745
00:31:44,944 --> 00:31:50,576
♪ ♪
746
00:31:50,617 --> 00:31:53,871
- Oh, you crazy old man.
747
00:31:53,911 --> 00:31:55,622
- Aah!
748
00:31:56,998 --> 00:31:58,250
[grunting]
749
00:31:58,291 --> 00:32:00,001
Thank you, Mr. Palmer.
750
00:32:00,043 --> 00:32:01,961
- Seriously?
It's Dr. Palmer.
751
00:32:02,003 --> 00:32:03,004
[beeping]
752
00:32:03,046 --> 00:32:04,297
- Get down!
753
00:32:04,339 --> 00:32:05,965
- Aah!
754
00:32:06,007 --> 00:32:07,634
- We need to merge!
755
00:32:09,887 --> 00:32:11,513
[beeping]
756
00:32:15,934 --> 00:32:17,310
- We go out for one lousy drink,
757
00:32:17,352 --> 00:32:18,729
and you guys somehow manage
758
00:32:18,771 --> 00:32:20,689
to pick a fight with Boba Fett.
759
00:32:20,731 --> 00:32:22,858
- Aah.
760
00:32:22,900 --> 00:32:25,861
[dramatic music]
761
00:32:25,903 --> 00:32:33,869
♪ ♪
762
00:32:33,911 --> 00:32:35,328
- Aah!
763
00:32:35,370 --> 00:32:36,747
Aah!
764
00:32:36,789 --> 00:32:39,458
Ah...
765
00:32:39,499 --> 00:32:41,585
- Aldus!
- We'll get you out of here!
766
00:32:41,627 --> 00:32:43,587
♪ ♪
767
00:32:43,629 --> 00:32:45,672
You're doing good.
768
00:32:49,718 --> 00:32:50,803
- Professor Boardman
has sustained
769
00:32:50,844 --> 00:32:52,345
severe internal injuries.
770
00:32:52,387 --> 00:32:53,847
- Prepare the MedBay to receive
Professor Boardman
771
00:32:53,889 --> 00:32:54,848
and get us out of here!
772
00:32:54,890 --> 00:32:55,933
- Course heading?
773
00:32:55,974 --> 00:32:58,852
- Anywhere but here!
774
00:33:07,402 --> 00:33:09,154
- Our cloaking shield
and aft entrance
775
00:33:09,195 --> 00:33:11,114
have been significantly
compromised, Captain.
776
00:33:11,156 --> 00:33:12,825
- Yes, I can see that, Gideon.
777
00:33:12,866 --> 00:33:14,660
Station us in the temporal zone
while I work on repairs.
778
00:33:14,701 --> 00:33:16,077
- Temporal zone?
779
00:33:16,119 --> 00:33:17,995
- Yeah, it's essentially
a time limbo.
780
00:33:18,037 --> 00:33:19,665
We can hide out there for a bit.
781
00:33:19,706 --> 00:33:21,583
Another temporal jump would risk
revealing our position.
782
00:33:21,625 --> 00:33:24,043
- A time limbo?
Astonishing.
783
00:33:24,085 --> 00:33:25,128
- Oh, there's something
you people
784
00:33:25,170 --> 00:33:26,045
don't know about time travel?
785
00:33:26,087 --> 00:33:27,506
That's surprising, isn't it?
786
00:33:27,547 --> 00:33:29,257
Considering none of you have
ever time traveled before.
787
00:33:29,299 --> 00:33:30,634
Bringing a family member
from the past
788
00:33:30,676 --> 00:33:32,302
onto a timeship?
789
00:33:32,344 --> 00:33:34,554
Breaking out and carousing
around the 1970s?
790
00:33:34,596 --> 00:33:36,515
We've barely begun,
and already this is the worst,
791
00:33:36,556 --> 00:33:39,768
unmitigated disaster
of my career.
792
00:33:39,810 --> 00:33:41,353
- [laughs]
793
00:33:41,394 --> 00:33:43,563
I see why you got the hots
for that one.
794
00:33:43,605 --> 00:33:45,816
- My son is hurt because of you.
795
00:33:45,858 --> 00:33:47,526
Who attacked us?
796
00:33:47,567 --> 00:33:50,320
- [sighs]
Something of a long story.
797
00:33:50,362 --> 00:33:52,614
- Better tell it fast, Rip,
'cause it doesn't look like
798
00:33:52,656 --> 00:33:55,033
the lady's in a patient mood.
799
00:33:55,074 --> 00:33:57,911
- Neither am I.
800
00:33:57,953 --> 00:33:59,162
- His name is Chronos.
801
00:33:59,204 --> 00:34:02,749
He works for
the Council of Time Masters.
802
00:34:05,293 --> 00:34:07,295
My former employers.
803
00:34:07,337 --> 00:34:09,548
- I thought you were
a Time Master.
804
00:34:09,589 --> 00:34:12,258
- As I've expressed,
time's not a linear thing.
805
00:34:12,300 --> 00:34:15,345
At some point I was, in fact,
a Time Master.
806
00:34:15,387 --> 00:34:17,472
Will you people please
stop hitting me?
807
00:34:17,514 --> 00:34:20,809
- Start telling the truth!
808
00:34:20,851 --> 00:34:22,435
- I relinquished my position
as a Time Master
809
00:34:22,477 --> 00:34:24,980
when I commandeered
the Waverider.
810
00:34:25,022 --> 00:34:27,399
Chronos was clearly sent
to bring me in.
811
00:34:27,440 --> 00:34:29,359
- You lied to us.
- Of course I lied to you.
812
00:34:29,401 --> 00:34:32,029
I needed your help--you all
barely said yes as it was.
813
00:34:32,069 --> 00:34:34,489
- What about the legends part?
814
00:34:34,531 --> 00:34:37,659
- Ooh, you lied about that too,
didn't you?
815
00:34:39,786 --> 00:34:42,039
- I chose you all because,
a hundred years from now,
816
00:34:42,080 --> 00:34:46,626
your lives have minimal effect
on the recorded timeline.
817
00:34:46,668 --> 00:34:51,256
I needed your help without
disturbing the history of 2166.
818
00:34:51,297 --> 00:34:56,053
- So, we're like
the opposite of legends.
819
00:34:56,094 --> 00:34:59,347
- Give me one good reason
why we shouldn't kill you.
820
00:34:59,389 --> 00:35:01,349
- Ditto the arsonist.
821
00:35:01,391 --> 00:35:02,642
- Because Gideon wouldn't
listen to your commands
822
00:35:02,684 --> 00:35:04,352
and you'd be stuck here forever.
823
00:35:04,394 --> 00:35:06,271
- Great, so we're not
an elite team of heroes
824
00:35:06,312 --> 00:35:07,898
on a sanctioned mission,
sent to rid the future
825
00:35:07,940 --> 00:35:09,399
of its most horrific bad guy.
826
00:35:09,441 --> 00:35:11,276
Just a collection of nobodies
827
00:35:11,317 --> 00:35:13,445
who time really doesn't
give a damn about.
828
00:35:13,486 --> 00:35:16,531
- I didn't lie
about the mission itself.
829
00:35:16,573 --> 00:35:19,409
Or the brutality and
ruthlessness of Savage.
830
00:35:19,451 --> 00:35:20,994
Or my need for your help.
831
00:35:21,036 --> 00:35:22,621
- I don't imagine
you're the kind of guy
832
00:35:22,662 --> 00:35:24,957
who quits his job and
takes on this kind of threat
833
00:35:24,998 --> 00:35:26,750
for altruistic reasons,
834
00:35:26,792 --> 00:35:29,335
so Rip, why don't you tell us:
835
00:35:29,377 --> 00:35:33,423
what did Vandal Savage
do to you?
836
00:35:33,465 --> 00:35:34,800
- [sighs]
837
00:35:34,841 --> 00:35:37,552
The Time Masters
discourage marriage.
838
00:35:37,594 --> 00:35:39,972
They urge against procreation
even more.
839
00:35:40,013 --> 00:35:42,140
A Time Master should be free of
any personal entanglements
840
00:35:42,181 --> 00:35:45,936
that might compromise him.
841
00:35:45,978 --> 00:35:47,604
But...
842
00:35:49,272 --> 00:35:50,565
I fell in love,
843
00:35:50,607 --> 00:35:54,778
and we had a child.
844
00:35:54,820 --> 00:35:57,030
A boy.
845
00:35:57,072 --> 00:35:59,866
Jonas.
846
00:35:59,908 --> 00:36:02,869
[somber music]
847
00:36:02,911 --> 00:36:10,836
♪ ♪
848
00:36:29,562 --> 00:36:31,397
- Savage killed your family.
849
00:36:31,439 --> 00:36:34,526
- He slaughtered my family.
850
00:36:34,567 --> 00:36:36,402
And thousands of other families.
851
00:36:36,444 --> 00:36:38,530
And that body that I swore
an oath to serve
852
00:36:38,571 --> 00:36:41,574
turned a blind eye.
853
00:36:41,616 --> 00:36:44,786
They continue
to turn a blind eye.
854
00:36:44,828 --> 00:36:46,621
I won't.
855
00:36:46,663 --> 00:36:48,581
The last thing that my child
saw in this world
856
00:36:48,623 --> 00:36:50,834
was that monster's face.
857
00:36:50,876 --> 00:36:52,919
You can be damn well sure
that when Savage dies,
858
00:36:52,961 --> 00:36:55,964
the last face he sees
will be mine.
859
00:36:56,006 --> 00:36:57,132
I understand,
given the circumstances,
860
00:36:57,174 --> 00:36:58,717
if you wish to return home.
861
00:36:58,758 --> 00:37:00,510
We can make the jump
once the repairs are done,
862
00:37:00,552 --> 00:37:04,389
if and when
Professor Boardman stabilizes.
863
00:37:09,435 --> 00:37:11,396
- I think we all need
a little time
864
00:37:11,437 --> 00:37:14,816
to consider our options.
865
00:37:24,450 --> 00:37:26,995
- Just get some rest.
866
00:37:28,621 --> 00:37:32,584
- There's something
I've wanted you to have.
867
00:37:32,625 --> 00:37:36,004
It's around my neck.
868
00:37:44,303 --> 00:37:47,682
It was my mother's.
869
00:37:47,724 --> 00:37:50,602
Yours.
870
00:37:50,643 --> 00:37:53,563
- It's beautiful.
871
00:37:55,065 --> 00:37:57,358
I remember it.
872
00:37:57,400 --> 00:38:00,486
- [shudders]
873
00:38:00,528 --> 00:38:03,489
[poignant music]
874
00:38:03,531 --> 00:38:11,456
♪ ♪
875
00:38:16,335 --> 00:38:17,545
- Thank you.
876
00:38:20,090 --> 00:38:21,967
Rip wouldn't have allowed me
to bring Aldus onboard
877
00:38:22,008 --> 00:38:23,051
if you hadn't said so--
878
00:38:23,093 --> 00:38:24,886
- Of course.
879
00:38:27,222 --> 00:38:30,100
Chay-Ara...
880
00:38:30,142 --> 00:38:31,893
sorry.
881
00:38:31,935 --> 00:38:33,770
Kendra.
882
00:38:33,812 --> 00:38:36,731
- No, it's okay.
883
00:38:36,773 --> 00:38:40,152
Chay-Ara is fine.
884
00:38:48,285 --> 00:38:51,163
- Seems an apology is in order.
885
00:38:51,204 --> 00:38:52,705
What I did was wrong.
886
00:38:52,747 --> 00:38:55,083
I should never have forced you
to come along.
887
00:38:55,125 --> 00:38:57,376
But, for me, the opportunity
888
00:38:57,418 --> 00:39:00,421
to travel through time,
889
00:39:00,463 --> 00:39:02,715
see the mysteries
of the universe revealed,
890
00:39:02,757 --> 00:39:05,969
notions I've spent
my whole life studying--
891
00:39:06,011 --> 00:39:08,638
- Please do not geek out on
quantum physics right now.
892
00:39:08,680 --> 00:39:12,684
- Mr. Hunter was offering
grand adventure.
893
00:39:12,725 --> 00:39:14,060
And at my age, you never know
894
00:39:14,102 --> 00:39:16,479
how many adventures
you have left.
895
00:39:16,521 --> 00:39:18,023
- Hey,
896
00:39:18,064 --> 00:39:20,233
I saw your 40-yard dash
onto the ship
897
00:39:20,275 --> 00:39:22,443
with that Chronos guy
shooting at you.
898
00:39:22,485 --> 00:39:26,198
I think you got plenty of
adventures left.
899
00:39:26,239 --> 00:39:28,616
- Yes, perhaps you're right.
900
00:39:28,658 --> 00:39:31,995
Back home.
As Firestorm.
901
00:39:32,037 --> 00:39:33,621
- What if
I don't want to go home?
902
00:39:33,663 --> 00:39:35,707
Yet, I mean.
903
00:39:35,748 --> 00:39:38,751
- Why the change of heart?
904
00:39:38,793 --> 00:39:41,046
- You ever play football?
905
00:39:41,087 --> 00:39:43,965
Yeah, I didn't think so.
906
00:39:44,007 --> 00:39:47,052
Anyway...the best feeling
907
00:39:47,093 --> 00:39:48,720
I ever got
from being on the field
908
00:39:48,761 --> 00:39:50,471
wasn't when I made a great play,
909
00:39:50,513 --> 00:39:52,390
or we won some game.
910
00:39:52,431 --> 00:39:54,934
It was when one of my teammates
took a tackle for me,
911
00:39:54,976 --> 00:39:58,104
and I knew they were gonna
make sure I was safe,
912
00:39:58,146 --> 00:40:01,024
that nobody got to me.
913
00:40:01,066 --> 00:40:03,026
Watching all of you
rush back to the ship,
914
00:40:03,068 --> 00:40:05,028
even those two knuckleheads,
915
00:40:05,070 --> 00:40:07,488
to take on Chronos?
916
00:40:07,530 --> 00:40:10,408
Made me feel the same way.
917
00:40:10,449 --> 00:40:13,286
I like being
part of a team, man.
918
00:40:15,288 --> 00:40:17,999
- Me too.
919
00:40:21,961 --> 00:40:23,380
- Watch it!
920
00:40:23,421 --> 00:40:25,340
- Sorry.
921
00:40:25,382 --> 00:40:27,175
Sorry.
922
00:40:27,217 --> 00:40:29,594
[sighs]
923
00:40:29,635 --> 00:40:33,056
What's the point of us even
giving this a second thought?
924
00:40:33,098 --> 00:40:34,599
Rip has already seen the future.
925
00:40:34,640 --> 00:40:38,186
He knows exactly what's in store
for each of us.
926
00:40:38,228 --> 00:40:40,688
Might as well have stayed dead,
927
00:40:40,730 --> 00:40:42,690
'cause the world doesn't need
any of us.
928
00:40:42,732 --> 00:40:44,525
You're just a lost assassin.
929
00:40:44,567 --> 00:40:47,153
You're just a pair of
good-for-nothing criminals.
930
00:40:47,195 --> 00:40:48,947
- I can live with that.
931
00:40:48,988 --> 00:40:51,283
- Well, I can't.
932
00:40:51,324 --> 00:40:54,786
Can't live with somebody
putting a cap on my destiny.
933
00:40:54,827 --> 00:40:58,790
Spent my whole life
working to be something greater
934
00:40:58,831 --> 00:41:01,584
by becoming something smaller.
935
00:41:01,626 --> 00:41:03,002
Then some guy
comes along and tells me
936
00:41:03,044 --> 00:41:05,964
that being the Atom
is as insignificant
937
00:41:06,005 --> 00:41:08,049
as an actual Atom.
938
00:41:08,091 --> 00:41:11,552
- That's not what he said.
939
00:41:11,594 --> 00:41:14,639
Rip said that in his future
940
00:41:14,680 --> 00:41:16,557
we're nobodies,
941
00:41:16,599 --> 00:41:20,312
but this mission is about
changing the future.
942
00:41:20,353 --> 00:41:23,522
I mean, if we have the power
to change the world,
943
00:41:23,564 --> 00:41:26,985
don't you think we have the
power to change our own fate?
944
00:41:28,403 --> 00:41:31,364
- For better or for worse.
945
00:41:31,406 --> 00:41:33,408
- That's a very good point.
946
00:41:37,620 --> 00:41:39,331
- [sighs]
What do you think, Gideon?
947
00:41:39,372 --> 00:41:41,666
- I calculate
a less than 6% likelihood
948
00:41:41,707 --> 00:41:43,500
that they decide
to go on with the mission.
949
00:41:43,542 --> 00:41:45,086
- I meant about the repairs.
950
00:41:45,128 --> 00:41:46,504
- And there has been another
unfortunate consequence
951
00:41:46,545 --> 00:41:47,964
of Chronos's attack.
952
00:41:48,006 --> 00:41:50,508
Care to hear about it?
- Not really.
953
00:41:50,549 --> 00:41:52,677
- He's gone.
954
00:41:54,804 --> 00:41:59,684
Our son--or, our son
from our previous life.
955
00:41:59,725 --> 00:42:01,269
It's all too confusing.
956
00:42:02,728 --> 00:42:04,189
- I'm very sorry.
957
00:42:04,230 --> 00:42:07,025
- Actually, you don't
get the blame for this.
958
00:42:07,066 --> 00:42:08,693
This was my fault.
959
00:42:08,734 --> 00:42:10,487
If I hadn't insisted
on bringing him back here,
960
00:42:10,528 --> 00:42:13,031
he might have died peacefully,
in his sleep maybe.
961
00:42:13,072 --> 00:42:15,158
- Don't torture yourself
with recriminations.
962
00:42:15,200 --> 00:42:16,575
One of the great lessons
of time travel
963
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
is that many things
cannot be changed.
964
00:42:18,286 --> 00:42:19,871
Time wants to happen.
965
00:42:19,912 --> 00:42:23,416
Chronos, even Vandal, won't be
the only enemy we face.
966
00:42:23,458 --> 00:42:26,878
Very often, it will be
time itself.
967
00:42:26,919 --> 00:42:28,338
- Whether it wants to happen
or not,
968
00:42:28,380 --> 00:42:29,422
we're gonna change time,
969
00:42:29,464 --> 00:42:30,840
erase Savage's future,
970
00:42:30,882 --> 00:42:32,675
and earn our rightful place
in history.
971
00:42:32,717 --> 00:42:34,219
- Dr. Palmer is correct.
972
00:42:34,260 --> 00:42:36,095
We may not be legends
in your time, Captain,
973
00:42:36,137 --> 00:42:40,058
but we are going to decide
our own fates.
974
00:42:40,099 --> 00:42:42,352
- I don't give a damn about
being a legend,
975
00:42:42,394 --> 00:42:45,188
as long as we end Savage
once and for all.
976
00:42:45,230 --> 00:42:47,315
- I can get down with that.
977
00:42:47,357 --> 00:42:49,317
- And our malcontents?
978
00:42:49,359 --> 00:42:50,902
- I like killing people.
979
00:42:50,943 --> 00:42:52,487
- We're in.
980
00:42:52,529 --> 00:42:54,239
For now.
981
00:42:55,573 --> 00:42:57,534
- So how do we find this guy?
982
00:42:57,575 --> 00:43:00,161
- Professor Boardman had
a theory about that.
983
00:43:00,203 --> 00:43:02,372
I've already had Gideon
plot a course.
984
00:43:02,414 --> 00:43:04,332
[dramatic music]
985
00:43:13,049 --> 00:43:16,635
- You know what this is?
986
00:43:16,677 --> 00:43:20,557
An instrument to make this world
a better place.
987
00:43:20,598 --> 00:43:23,351
History teaches us
that the cause of humanity
988
00:43:23,393 --> 00:43:26,729
is only advanced through strife.
989
00:43:26,771 --> 00:43:30,567
There's no Renaissance without
the Dark Ages.
990
00:43:30,607 --> 00:43:33,445
Man had no interest
in splitting the atom
991
00:43:33,486 --> 00:43:36,322
until World War II.
992
00:43:39,492 --> 00:43:40,952
I'm just trying
993
00:43:40,993 --> 00:43:44,914
to make this world
a better place,
994
00:43:44,956 --> 00:43:47,375
one war at a time.
995
00:44:09,481 --> 00:44:10,815
- Greg, move your head.
69559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.