Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
A NETFLIX SERIES
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,926
[line calling]
3
00:00:10,301 --> 00:00:11,344
[siren wailing]
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,013
[Raúl] I need an ambulance!
5
00:00:13,638 --> 00:00:14,638
Please!
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,770
[beeping]
7
00:00:24,357 --> 00:00:26,526
[dramatic music playing]
8
00:00:50,175 --> 00:00:51,175
He's stable.
9
00:00:51,593 --> 00:00:54,137
It's severe, but he'll make it.
10
00:00:54,220 --> 00:00:56,097
I can't believe it was Pablo.
11
00:00:56,681 --> 00:00:59,517
[Raúl] Fucking psycho.
He almost killed me.
12
00:01:00,101 --> 00:01:02,520
Even I wouldn't have gone that far,
I swear.
13
00:01:04,147 --> 00:01:05,774
He fucking crossed the line with you.
14
00:01:05,857 --> 00:01:07,657
[Javi] Come on.
Why would he want to kill you?
15
00:01:07,734 --> 00:01:10,737
To be taken to jail?
That's not logical at all.
16
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
[Raúl] Man, does Pablo really strike you
as a logical person?
17
00:01:14,616 --> 00:01:15,950
Have you forgotten or what?
18
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
Of the zillion times
he beat the shit out of me?
19
00:01:19,287 --> 00:01:20,455
I guess not.
20
00:01:20,538 --> 00:01:23,708
Excuse me, nurse.
What's that toxicology test for?
21
00:01:23,792 --> 00:01:25,543
Look, I'm just following orders, ma'am.
22
00:01:25,627 --> 00:01:28,129
Yes, but my son would never
take the wheel inebriated, and...
23
00:01:28,213 --> 00:01:31,257
- Wanna see the doctor? This way, please.
- Yes, I do. I want an explanation.
24
00:01:31,966 --> 00:01:33,676
[Raúl] That douche smelled of alcohol.
25
00:01:33,760 --> 00:01:36,080
[Clau] Think this will affect him
getting in flight school?
26
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Well, I hope they do screw him.
27
00:01:45,105 --> 00:01:46,815
♪ We didn't even say goodbye ♪
28
00:01:46,898 --> 00:01:51,111
♪ You are alone, I can see why ♪
29
00:01:51,194 --> 00:01:53,154
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
30
00:01:53,238 --> 00:01:54,823
♪ So why don't you just... ♪
31
00:01:56,157 --> 00:01:57,450
[Raúl] Fucking Pablo.
32
00:01:57,534 --> 00:01:59,369
He's been manipulating us all this time.
33
00:01:59,452 --> 00:02:01,454
- [phone chimes]
- I'm going to the bathroom.
34
00:02:06,251 --> 00:02:08,419
[tense music playing]
35
00:02:14,801 --> 00:02:16,678
Uh... Can you come with me?
36
00:02:16,761 --> 00:02:18,763
[tense music continues]
37
00:02:23,184 --> 00:02:24,184
[door opens]
38
00:02:26,229 --> 00:02:27,814
Nobody taught you to knock?
39
00:02:27,897 --> 00:02:29,149
What are you doing here?
40
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
Well...
41
00:02:31,651 --> 00:02:32,944
I came to see Pablo,
42
00:02:33,027 --> 00:02:34,863
- not to gossip about him.
- Mmm.
43
00:02:34,946 --> 00:02:37,907
And besides, I saw in a video
that if you talk to them,
44
00:02:37,991 --> 00:02:39,284
they get better faster.
45
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
[sighs]
46
00:02:45,498 --> 00:02:46,498
I'm done.
47
00:02:51,838 --> 00:02:54,174
[tense music playing]
48
00:02:59,053 --> 00:03:00,763
- Sofía, here's his stuff.
- Mm?
49
00:03:05,185 --> 00:03:06,811
[Sofía sighs]
50
00:03:06,895 --> 00:03:08,396
Here's his smartwatch.
51
00:03:08,897 --> 00:03:10,773
Okay. Let's see his messages.
52
00:03:12,150 --> 00:03:13,401
The last one is Claudia's.
53
00:03:14,736 --> 00:03:16,237
CLAUCTRIZ_
LET'S GET WILD...
54
00:03:16,321 --> 00:03:19,365
"I fantasize about you fucking me hard."
Whoa!
55
00:03:20,909 --> 00:03:23,578
"I resist at first,
but you grab me by my hair...
56
00:03:24,495 --> 00:03:26,456
and you give me what I want."
57
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
What?
58
00:03:29,334 --> 00:03:31,920
PABLO - ARE YOU JOKING?
CLAUDIA - ARE YOU GOING TO DO IT?
59
00:03:33,546 --> 00:03:35,757
"See you tomorrow in the drama classroom."
60
00:03:35,840 --> 00:03:37,926
But this isn't Claudia.
61
00:03:43,932 --> 00:03:45,558
No, it's not her.
62
00:03:46,434 --> 00:03:48,019
There's an extra underscore.
63
00:03:48,102 --> 00:03:49,354
So, who is it?
64
00:03:50,772 --> 00:03:52,565
Uh... Check his calls.
65
00:03:52,649 --> 00:03:54,192
Here they are. Yes.
66
00:03:54,275 --> 00:03:56,277
He tried to reach Claudia,
but she didn't answer.
67
00:03:56,361 --> 00:03:58,529
And then he got a call
from an unknown number.
68
00:03:59,697 --> 00:04:01,282
Check how long it was.
69
00:04:01,366 --> 00:04:02,909
It lasted twelve minutes...
70
00:04:03,534 --> 00:04:05,119
and ended right at the crash.
71
00:04:05,203 --> 00:04:06,204
What the fuck?
72
00:04:08,331 --> 00:04:11,376
- So the person who called him...
- [cell phone rings]
73
00:04:11,459 --> 00:04:14,212
...is the exact same person
who pretended to be Claudia.
74
00:04:15,505 --> 00:04:18,091
@_allyoursecrets_ assumed
that Pablo would be vulnerable
75
00:04:18,174 --> 00:04:19,801
after the confrontation with Claudia.
76
00:04:19,884 --> 00:04:21,219
[engine revs]
77
00:04:21,302 --> 00:04:23,638
[Sofía] And guided him
all the way through.
78
00:04:23,721 --> 00:04:25,807
He was manipulated, just like Raúl.
79
00:04:27,183 --> 00:04:29,769
- They wanted Pablo to run over Raúl.
- [horn honks]
80
00:04:29,852 --> 00:04:32,313
Pablo is not @_allyoursecrets_.
There's no way.
81
00:04:35,316 --> 00:04:38,569
["El Mercado de los Brujos"
playing over speakers]
82
00:04:40,071 --> 00:04:43,950
GERRY - DUDE, ARE YOU OKAY?
ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO COME?
83
00:04:44,033 --> 00:04:47,120
RAÚL
NO WORRIES, IT'S COOL, DUDE.
84
00:04:47,203 --> 00:04:52,000
WHO TYPES LIKE THAT?
YOU SOUND LIKE AN OLD LADY.
85
00:04:52,083 --> 00:04:53,209
[Bernardo] Everything okay?
86
00:04:55,712 --> 00:04:57,588
Yeah, just a friend that has a problem.
87
00:04:59,132 --> 00:05:00,174
What happened to him?
88
00:05:01,968 --> 00:05:03,553
Nothing, you know...
89
00:05:05,179 --> 00:05:07,140
[sighs] How are the tacos?
90
00:05:07,223 --> 00:05:08,141
They're great, right?
91
00:05:08,224 --> 00:05:10,310
- Yeah.
- I told you they were delicious.
92
00:05:10,393 --> 00:05:13,146
I love this place.
And the salsa... Oof! Fire, man.
93
00:05:13,229 --> 00:05:14,897
[beeping]
94
00:05:18,276 --> 00:05:19,610
[sighs]
95
00:05:19,694 --> 00:05:22,447
Now I feel like a bitch
for suspecting Pablo.
96
00:05:23,823 --> 00:05:24,991
You know what?
97
00:05:25,074 --> 00:05:26,409
I'm going to check on Ana.
98
00:05:30,830 --> 00:05:33,291
You're really hungry, aren't you, Raulito?
99
00:05:34,083 --> 00:05:35,293
Buy some more.
100
00:05:36,044 --> 00:05:37,420
[mocking] "Buy some more."
101
00:05:37,920 --> 00:05:39,297
No, thank you.
102
00:05:42,592 --> 00:05:45,553
And you, Javi? Aren't you hungry as well?
103
00:05:50,475 --> 00:05:51,476
[Raúl] That means no.
104
00:05:54,687 --> 00:05:55,897
[phone chimes]
105
00:05:58,608 --> 00:06:00,610
[tense music playing]
106
00:06:01,986 --> 00:06:02,987
I'll be right back.
107
00:06:03,696 --> 00:06:04,696
Are you all right?
108
00:06:05,448 --> 00:06:06,449
Where are you going?
109
00:06:06,532 --> 00:06:07,450
To the bathroom.
110
00:06:07,533 --> 00:06:09,619
That's what happens
when you are well hydrated.
111
00:06:09,702 --> 00:06:12,102
You should try it, Sofi,
because you're looking like a mummy.
112
00:06:18,836 --> 00:06:20,254
She's awful, isn't she?
113
00:06:23,299 --> 00:06:26,969
I mean, by hiding the fact
she wants to talk to Javier.
114
00:06:29,389 --> 00:06:31,599
You're terrible at hiding
that you are starving, man.
115
00:06:38,398 --> 00:06:41,442
- If you want, I can get you some, huh?
- Mm! By the way...
116
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
I do like the way you look, Sofía.
117
00:06:55,039 --> 00:06:58,793
Once I came here with my homies,
and this guy whose name is Darío, okay?
118
00:06:58,876 --> 00:07:00,002
He's always broke.
119
00:07:00,086 --> 00:07:02,797
And then this guy Raúl told them,
"I'm not buying today."
120
00:07:02,880 --> 00:07:06,801
So Darío had the All You Can Eat promo,
and ended up puking all the way.
121
00:07:06,884 --> 00:07:10,555
- This place was disgusting. [laughs]
- Geez, thanks for all the information.
122
00:07:10,638 --> 00:07:11,973
- Oh, I'm sorry.
- Really. Thanks.
123
00:07:12,056 --> 00:07:13,266
[Rosita] Hi, good evening.
124
00:07:13,349 --> 00:07:16,310
Can I order three pork and two beef tacos?
Well done, please.
125
00:07:18,396 --> 00:07:20,982
- [Bernardo] What?
- Goddamn it. Is she coming over?
126
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
Baby, how is it going?
127
00:07:24,652 --> 00:07:26,904
- Hey. All good, and you?
- I'm fine, thanks.
128
00:07:26,988 --> 00:07:28,698
- Rosita, nice to meet you.
- Bernardo.
129
00:07:28,781 --> 00:07:30,300
- [Rosita] He's, um...
- [man] Ein Freund.
130
00:07:30,324 --> 00:07:31,993
Ah. He's from Germany. [laughs]
131
00:07:32,076 --> 00:07:33,327
- Ah...
- Hey, and...
132
00:07:34,120 --> 00:07:36,664
Are you two like... inmates?
133
00:07:39,917 --> 00:07:40,751
Yeah.
134
00:07:40,835 --> 00:07:42,503
[Rosita] Hey, I'm a sucker for inmates.
135
00:07:42,587 --> 00:07:45,267
I think that'w why I dated you,
I kinda knew where you were heading.
136
00:07:45,339 --> 00:07:47,967
Gerry and I used to date,
but, well, I was his beard.
137
00:07:48,050 --> 00:07:49,510
But it's okay.
138
00:07:49,594 --> 00:07:51,137
- I'm fine with it.
- Where's Darío?
139
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
Who?
140
00:07:54,390 --> 00:07:55,975
Your boyfriend, dude. Darío.
141
00:07:56,058 --> 00:07:58,370
- Do you know her boyfriend Darío?
- He means like my, uh...
142
00:07:58,394 --> 00:07:59,437
The one who threw up?
143
00:07:59,520 --> 00:08:02,231
That one exactly, man!
That guy is her boyfriend.
144
00:08:02,315 --> 00:08:04,233
[laughs] Oh, you're funny, Gerry.
145
00:08:04,317 --> 00:08:06,027
I'm glad you're better, you look so happy.
146
00:08:06,110 --> 00:08:07,445
I'm glad you're over Luis.
147
00:08:07,528 --> 00:08:10,448
In fact, you remind me a lot of him.
148
00:08:10,531 --> 00:08:11,741
Who is Luis?
149
00:08:13,075 --> 00:08:14,285
Oh, my God.
150
00:08:14,368 --> 00:08:15,368
He didn't know that?
151
00:08:16,287 --> 00:08:18,568
I'll leave you so you can continue
catching up and eating.
152
00:08:18,623 --> 00:08:21,042
Nice to meet you, Berni.
Lovely seeing you, baby.
153
00:08:21,584 --> 00:08:22,584
See you, boys.
154
00:08:22,627 --> 00:08:24,045
- [man] Ciao.
- [both] Bye.
155
00:08:24,128 --> 00:08:25,421
- [Rosita] Bye.
- [Bernardo] Bye.
156
00:08:27,131 --> 00:08:29,133
[door opens, then closes]
157
00:08:33,346 --> 00:08:35,782
- Will you let me through?
- Can't you even look me in the eyes?
158
00:08:35,806 --> 00:08:37,725
- Natalia, may I?
- Go ahead.
159
00:08:38,893 --> 00:08:41,771
Is that what you want?
Go... with your rebound girlfriend.
160
00:08:44,440 --> 00:08:47,151
Well, at least
she doesn't mess with my dad.
161
00:08:47,235 --> 00:08:49,862
And she doesn't go to Acapulco
and leave me with turmoil.
162
00:08:50,947 --> 00:08:52,823
I lived the turmoil, okay?
163
00:08:53,574 --> 00:08:56,011
And don't be selfish,
'cause now you are friends with your dad
164
00:08:56,035 --> 00:08:57,703
and what did I get?
165
00:09:00,081 --> 00:09:02,083
- Like father like son.
- Well, I just...
166
00:09:02,166 --> 00:09:04,168
[tense music playing]
167
00:09:09,215 --> 00:09:10,258
Is Luis your ex?
168
00:09:12,885 --> 00:09:13,970
Bernie, I...
169
00:09:15,638 --> 00:09:17,974
I don't know, um...
I'd rather not talk about it.
170
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
- You don't want to share anything, right?
- Really?
171
00:09:22,645 --> 00:09:25,606
Just because I'm uncomfortable
talking about this?
172
00:09:25,690 --> 00:09:28,067
I just told you about my friends.
What do you mean by that?
173
00:09:28,776 --> 00:09:32,196
If I don't fuckin' wanna talk about this,
it's because I don't wanna talk about it.
174
00:09:32,280 --> 00:09:34,824
You know what?
I'll see you at the Center, okay?
175
00:09:34,907 --> 00:09:35,907
Thanks for the dinner.
176
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
Raúl, do you have a place
to stay tonight?
177
00:09:46,627 --> 00:09:47,878
Who gives a shit, right?
178
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
Can't you just ask a friend?
179
00:09:51,215 --> 00:09:52,258
[Raúl] Sure.
180
00:09:52,341 --> 00:09:55,636
Who the hell wouldn't like to...
host the fucking hacker, right?
181
00:09:56,512 --> 00:09:59,015
- Well, I was...
- You can stay at my place.
182
00:09:59,098 --> 00:10:02,560
[scoffs] I'm not really that desperate
to stay over at your house.
183
00:10:03,144 --> 00:10:06,147
You're right. I'm sure it's much better
to sleep under a freakin' bridge.
184
00:10:08,190 --> 00:10:10,151
[Raúl]
Okay, I accept your invitation, man.
185
00:10:10,234 --> 00:10:12,862
But only for tonight.
I'll see what happens tomorrow.
186
00:10:16,866 --> 00:10:18,993
Wait, Javi... [chuckles]
187
00:10:19,076 --> 00:10:21,162
Why did you invite Raúl to your house?
188
00:10:22,997 --> 00:10:25,333
Well... weren't you worried about Raúl?
189
00:10:26,042 --> 00:10:28,711
And we never know what he's up to.
I'd rather have him close.
190
00:10:28,794 --> 00:10:30,338
- Javi...
- No, no, no, I mean it.
191
00:10:32,214 --> 00:10:35,051
Claudia, are you really okay
staying here tonight?
192
00:10:35,134 --> 00:10:36,969
I mean it, Ana. Don't worry, please.
193
00:10:37,053 --> 00:10:39,889
Go get some rest. Okay?
I'll let you know if we need you.
194
00:10:41,057 --> 00:10:43,517
I'm so glad that Pablo
has a good friend like you.
195
00:10:44,935 --> 00:10:48,314
If you need anything, anything,
please call my cellphone.
196
00:10:48,397 --> 00:10:50,358
- I promise.
- I don't care if it's late.
197
00:10:51,150 --> 00:10:52,568
- Thank you.
- [chuckles]
198
00:10:53,944 --> 00:10:54,944
Get some rest.
199
00:10:54,987 --> 00:10:56,280
Thank you. Bye.
200
00:11:07,917 --> 00:11:10,670
[Ana] Excuse me, nurse.
What's that toxicology test for?
201
00:11:10,753 --> 00:11:12,588
[Raúl] That douche smelled of alcohol.
202
00:11:12,672 --> 00:11:13,923
[tense music playing]
203
00:11:14,006 --> 00:11:16,717
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
CLINICAL LAB
204
00:11:41,325 --> 00:11:42,451
Jackpot.
205
00:11:52,086 --> 00:11:53,086
Come on, Gerardo.
206
00:11:53,129 --> 00:11:54,296
I'm coming, Mom.
207
00:11:55,381 --> 00:11:57,258
[tense music playing]
208
00:12:05,015 --> 00:12:06,475
What's with the hoodie?
209
00:12:06,559 --> 00:12:08,811
- Oh, a teammate lent it to me, Mom.
- Okay.
210
00:12:09,645 --> 00:12:11,355
Drink it all, all, all, all.
211
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
I'm in a hurry, Mom.
212
00:12:14,567 --> 00:12:16,277
- Love you.
- [mother] Be safe, son.
213
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
Be good today, bro. Mm?
214
00:12:19,113 --> 00:12:22,450
- Bye, Grandma.
- [indistinct chatter over TV]
215
00:12:27,163 --> 00:12:30,166
["Caminadora" by Julia de Castro
playing over headphones]
216
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
["Caminadora" continues, muffled]
217
00:12:52,021 --> 00:12:54,023
[song resumes normally]
218
00:13:02,114 --> 00:13:03,532
- [faint ringing]
- [song stops]
219
00:13:03,616 --> 00:13:04,992
[Adrián pants]
220
00:13:05,075 --> 00:13:06,118
[song resumes]
221
00:13:07,077 --> 00:13:08,120
[Adrián groans]
222
00:13:08,204 --> 00:13:09,497
[screams]
223
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
[grunts]
224
00:13:14,084 --> 00:13:15,084
[screams]
225
00:13:16,462 --> 00:13:17,630
Stop!
226
00:13:18,631 --> 00:13:19,673
Come on, dude!
227
00:13:22,301 --> 00:13:23,511
No, no, no! [screams]
228
00:13:26,305 --> 00:13:27,848
[screams]
229
00:13:28,766 --> 00:13:29,934
[screams]
230
00:13:30,601 --> 00:13:31,852
Somebody help me, please!
231
00:13:31,936 --> 00:13:33,979
Help me! Somebody help me!
232
00:13:35,773 --> 00:13:37,900
Anyone, help me, please!
233
00:13:39,193 --> 00:13:42,530
- [Javi] Don't sit down wet, please.
- Ah. I'm sorry.
234
00:13:43,697 --> 00:13:45,658
I thought you had
your sheets changed daily.
235
00:13:45,741 --> 00:13:46,909
[Javi] This is for you.
236
00:13:48,035 --> 00:13:49,870
- What's up, Javi?
- What's up, Dad?
237
00:13:49,954 --> 00:13:51,455
How's your leg?
238
00:13:51,539 --> 00:13:54,291
- Much better. Much better, seriously.
- Yeah? Glad to hear that.
239
00:13:54,375 --> 00:13:56,961
- He's staying a couple of days.
- [whistles] What's up?
240
00:13:57,461 --> 00:14:00,214
Hello.
Javi, there won't be practice today.
241
00:14:00,297 --> 00:14:02,842
- What for?
- All practices have been suspended.
242
00:14:02,925 --> 00:14:07,012
It seems that some boy from the junior
team was beaten up outside the club.
243
00:14:07,096 --> 00:14:09,682
- Who was it?
- Um, Adrián Carrasco?
244
00:14:09,765 --> 00:14:10,765
Adrián?
245
00:14:11,225 --> 00:14:13,060
His leg is totally bashed to pieces.
246
00:14:13,727 --> 00:14:16,581
The president of the club just confirmed
that he is coming to your party,
247
00:14:16,605 --> 00:14:18,816
so, you can tell Sofi to come over.
248
00:14:19,400 --> 00:14:21,986
- I'm sure they will love to meet her.
- Yep.
249
00:14:25,406 --> 00:14:26,699
- Dad?
- Mm?
250
00:14:27,449 --> 00:14:28,826
But, who beat him, you know?
251
00:14:29,410 --> 00:14:30,661
Some guy in a mask.
252
00:14:31,203 --> 00:14:32,705
Can you believe it?
253
00:14:32,788 --> 00:14:34,748
[tense music playing]
254
00:14:41,171 --> 00:14:43,132
How do you milk an almond?
255
00:14:44,216 --> 00:14:46,677
- You hungry? I brought you these.
- No, thank you.
256
00:14:47,177 --> 00:14:49,096
- Fruit, then?
- No, I don't like it.
257
00:14:49,179 --> 00:14:50,598
- Sure?
- I'm sure I don't like it.
258
00:14:50,681 --> 00:14:51,599
Okay.
259
00:14:51,682 --> 00:14:55,686
Do you realize that since I left National
you've become the most popular girl?
260
00:14:56,520 --> 00:14:58,772
- Do you think so?
- So unexpected for me.
261
00:14:58,856 --> 00:15:01,025
- Hmm.
- Seriously. You know what I think?
262
00:15:01,108 --> 00:15:04,904
That your rest face gives off
a kind of a bad vibe at the beginning...
263
00:15:04,987 --> 00:15:08,198
- You know, it makes it hard...
- [Nora] Sofi, quick question.
264
00:15:08,908 --> 00:15:09,909
This one or this one?
265
00:15:10,701 --> 00:15:14,955
Nora, it's literally the exact same model,
just in a another color.
266
00:15:15,456 --> 00:15:16,498
It's the same.
267
00:15:16,582 --> 00:15:19,084
No. I'm sorry, but it's not the same.
268
00:15:19,168 --> 00:15:21,253
You gotta be kidding, Sofi. Green!
269
00:15:21,337 --> 00:15:23,339
Come on, obvi the green one
highlights your eyes.
270
00:15:23,422 --> 00:15:24,673
Throw the other one away.
271
00:15:24,757 --> 00:15:26,842
The green jacket is the good one.
272
00:15:26,926 --> 00:15:29,386
- One thousand percent right.
- [Nora] Yes. I thought so, too.
273
00:15:29,470 --> 00:15:31,889
- Green one.
- Like I'm totally sure. Look at that!
274
00:15:31,972 --> 00:15:34,016
Look at that! You look super empowered!
275
00:15:34,099 --> 00:15:36,435
- Believe it. Believe it.
- Thank you, Nati.
276
00:15:36,518 --> 00:15:37,811
- Thank you.
- Love it.
277
00:15:37,895 --> 00:15:40,648
How are you going to arrive in?
How's your bitch face?
278
00:15:41,231 --> 00:15:42,399
- [chuckles]
- You can do it.
279
00:15:42,483 --> 00:15:44,151
- Wow.
- Just like Sofi, but better.
280
00:15:44,234 --> 00:15:45,235
- Go ahead.
- Like this?
281
00:15:45,319 --> 00:15:46,987
- So fierce. Yes.
- Yeah?
282
00:15:47,071 --> 00:15:47,988
I like you.
283
00:15:48,072 --> 00:15:49,490
- Thank you, Nati.
- You're welcome.
284
00:15:49,573 --> 00:15:52,117
- Thank you very much.
- You look gorgeous.
285
00:15:52,201 --> 00:15:53,661
- Confident. Chin up.
- It's mine.
286
00:15:53,744 --> 00:15:56,121
- [Nora] It's mine.
- It's all yours. I love it.
287
00:15:56,205 --> 00:15:58,082
- [Sofía] Um...
- [door closes]
288
00:15:58,165 --> 00:16:00,584
Natalia, can you come with me
to my room, please?
289
00:16:00,668 --> 00:16:02,711
- Yeah, you need help with your outfit?
- Mm.
290
00:16:14,348 --> 00:16:16,600
- [woman] What are you doing here?
- [Gerry] Um...
291
00:16:17,518 --> 00:16:18,727
I'm sorry.
292
00:16:18,811 --> 00:16:20,104
I was...
293
00:16:20,896 --> 00:16:23,691
- I'm leaving now. I'm sorry.
- I thought you were in jail.
294
00:16:23,774 --> 00:16:27,111
Yes. Yeah, yeah. I'm in jail.
Uh, well, it's more of a Center.
295
00:16:27,653 --> 00:16:30,155
Uh... but sometimes they let me out.
296
00:16:32,408 --> 00:16:33,408
Yeah.
297
00:16:42,001 --> 00:16:43,335
Did you have breakfast?
298
00:16:47,089 --> 00:16:48,799
And what's the mission?
299
00:16:48,882 --> 00:16:51,635
- I'll tell you on our way. Put this on.
- Say what?
300
00:16:53,095 --> 00:16:55,115
- All your clothes are identical.
- It is what it is.
301
00:16:55,139 --> 00:16:56,598
Why do I have to dress up like you?
302
00:16:56,682 --> 00:16:59,852
You can't go dressed up like
a posh girl where we're going. That's it.
303
00:17:02,938 --> 00:17:05,065
I hate how I look wearing jeans.
304
00:17:05,149 --> 00:17:07,151
["Own the World" by Sissy playing]
305
00:17:08,277 --> 00:17:10,320
- [Luis' mom] Thanks, Mau.
- You're welcome.
306
00:17:13,991 --> 00:17:15,826
Good morning. Come this way.
307
00:17:16,660 --> 00:17:17,703
Good morning.
308
00:17:23,542 --> 00:17:24,418
This is Gerry.
309
00:17:24,501 --> 00:17:25,627
- Hi.
- Hi.
310
00:17:27,504 --> 00:17:31,133
THE NEED FOR PUBLIC POLICY
FOR LGBTQI+ PEOPLE
311
00:17:32,426 --> 00:17:35,345
♪ Supple... ♪
312
00:17:35,429 --> 00:17:37,556
[Luis' mom] I want you to meet someone.
Gerry.
313
00:17:37,639 --> 00:17:38,999
- Gerry, nice to meet you.
- Hello.
314
00:17:39,058 --> 00:17:40,476
- I'm Andy, pleasure.
- Pleasure.
315
00:17:40,559 --> 00:17:41,894
Can I get you something to drink?
316
00:17:41,977 --> 00:17:43,854
Oh, yes. Some coffee would be great.
317
00:17:43,937 --> 00:17:45,189
- One coffee, and you?
- Coffee?
318
00:17:45,272 --> 00:17:46,815
- The same, please.
- Two coffees.
319
00:17:46,899 --> 00:17:47,941
[Gerry] Thanks.
320
00:17:48,525 --> 00:17:50,819
[clears throat] Andy is a sweetheart.
321
00:17:50,903 --> 00:17:53,614
She's been managing the shelter
for two years now.
322
00:17:54,698 --> 00:17:57,326
- And what do you do here?
- Well, I'm a volunteer.
323
00:17:59,745 --> 00:18:01,705
- Thank you.
- [Andy] Your coffee.
324
00:18:01,789 --> 00:18:03,629
Honey, make yourself at home.
Nice to meet you.
325
00:18:03,665 --> 00:18:05,375
If you need anything else, I'll be around.
326
00:18:05,459 --> 00:18:06,710
- Thank you very much.
- Thanks.
327
00:18:06,794 --> 00:18:07,794
[Andy] Ciao.
328
00:18:09,004 --> 00:18:10,297
The truth is...
329
00:18:11,799 --> 00:18:13,759
I... I... I never imagined that...
330
00:18:13,842 --> 00:18:16,345
[inaudible conversations]
331
00:18:16,428 --> 00:18:19,515
...that you were so...
I don't know, so open-minded.
332
00:18:19,598 --> 00:18:20,933
[chuckles]
333
00:18:21,016 --> 00:18:22,017
No, I wasn't at all.
334
00:18:22,101 --> 00:18:22,976
Ah.
335
00:18:23,060 --> 00:18:23,936
Actually,
336
00:18:24,019 --> 00:18:26,980
it all started when
I found out Luis was gay.
337
00:18:28,107 --> 00:18:29,942
And that he died without telling me.
338
00:18:30,609 --> 00:18:31,527
I don't know.
339
00:18:31,610 --> 00:18:35,280
I was so worried
trying to be the perfect mom,
340
00:18:35,364 --> 00:18:36,573
that...
341
00:18:39,201 --> 00:18:43,372
I never allowed Luis to express himself
and to tell me how he felt.
342
00:18:44,873 --> 00:18:46,083
And well,
343
00:18:46,166 --> 00:18:49,336
if I can help anyone
going through the same things,
344
00:18:49,419 --> 00:18:50,504
well...
345
00:18:53,340 --> 00:18:55,509
[tense music playing]
346
00:18:58,720 --> 00:18:59,763
[Natalia] Oof!
347
00:19:00,597 --> 00:19:02,683
It smells like the south in here.
348
00:19:03,392 --> 00:19:06,186
Oh, come on, I'm sure you haven't
even been to the south of the city.
349
00:19:07,563 --> 00:19:08,647
It's this way.
350
00:19:25,497 --> 00:19:27,166
- Hello, ma'am.
- Hello..
351
00:19:27,249 --> 00:19:28,959
We came to see how Adrián's doing.
352
00:19:29,793 --> 00:19:31,587
Come on in, he's in the back.
353
00:19:31,670 --> 00:19:32,670
Thank you.
354
00:19:40,053 --> 00:19:41,471
[Raúl] Hello. Excuse me.
355
00:19:43,640 --> 00:19:46,226
[tense music playing]
356
00:19:48,437 --> 00:19:50,480
What the fuck, man?
What are you doing here?
357
00:19:50,564 --> 00:19:53,233
I swear I was gonna give your stuff back!
I didn't mean to...
358
00:19:53,859 --> 00:19:56,111
Man, come on enough!
Don't hurt me anymore. Come on!
359
00:19:56,195 --> 00:19:57,571
Hey, I didn't hurt you, dude.
360
00:19:58,864 --> 00:20:00,741
Actually, I've come to see how you are.
361
00:20:01,742 --> 00:20:02,826
These are my friends.
362
00:20:03,952 --> 00:20:05,495
- Hello.
- What's up?
363
00:20:08,040 --> 00:20:10,792
- Fuck off! Mom!
- [tense music playing]
364
00:20:10,876 --> 00:20:13,295
- Mom! [muffled yell]
- [Raúl] No, man! Shut up!
365
00:20:13,837 --> 00:20:17,090
Hey, your buddy is very nervous
and we didn't come here to get kicked out!
366
00:20:17,174 --> 00:20:18,175
- Hey!
- [Raúl] Shut it!
367
00:20:18,258 --> 00:20:20,469
- [Sofía] Please, we're here to help.
- What happened?
368
00:20:20,552 --> 00:20:22,012
Why is he so scared of you?
369
00:20:22,095 --> 00:20:24,598
- Shh, shh, shh.
- You need to stop yelling. Okay?
370
00:20:25,641 --> 00:20:27,059
- Raúl, get...
- [Raúl] I'm not.
371
00:20:27,142 --> 00:20:28,536
- He won't yell.
- Promise you won't.
372
00:20:28,560 --> 00:20:30,938
- Promise.
- [Sofía] Take it off. Take your hand off.
373
00:20:31,939 --> 00:20:34,566
There you go. Listen, we...
We don't want to hurt you.
374
00:20:34,650 --> 00:20:35,734
I mean it.
375
00:20:35,817 --> 00:20:38,695
We want to know who did this to you.
Will you help me?
376
00:20:40,364 --> 00:20:41,406
Yeah.
377
00:20:41,490 --> 00:20:42,532
[Sofía] Okay.
378
00:20:45,285 --> 00:20:46,703
CA
NATIONAL SCHOOL
379
00:20:46,787 --> 00:20:47,871
Hey, Adrián...
380
00:20:49,748 --> 00:20:51,959
Were you wearing this
when you were attacked?
381
00:20:57,005 --> 00:20:58,173
[Adrián] Yeah.
382
00:21:00,759 --> 00:21:02,344
He was after you, Javi.
383
00:21:02,844 --> 00:21:05,222
They wanted to finish
what they started in the escape room.
384
00:21:05,889 --> 00:21:07,516
You mean they got the wrong guy?
385
00:21:08,392 --> 00:21:09,685
Bunch of assholes.
386
00:21:09,768 --> 00:21:13,230
Adrián, was the person who attacked you
wearing a mask?
387
00:21:16,191 --> 00:21:17,191
Yeah.
388
00:21:22,698 --> 00:21:25,701
Was the mask like this one?
389
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
Yeah.
390
00:21:31,790 --> 00:21:34,590
It's kind of stuffy in here, you know?
I'd better wait for you outside.
391
00:21:35,460 --> 00:21:37,296
[tense music playing]
392
00:22:00,736 --> 00:22:02,988
[Raúl] Come on, you can't be that fancy.
393
00:22:03,071 --> 00:22:04,239
It's not that.
394
00:22:05,407 --> 00:22:07,200
It's because of @_allyoursecrets_.
395
00:22:08,160 --> 00:22:10,329
What are you talking about, Sofía?
396
00:22:10,412 --> 00:22:13,373
You were too shocked
when I showed that mask to Adrián.
397
00:22:16,668 --> 00:22:18,920
You puked because
you knew you were involved.
398
00:22:20,297 --> 00:22:23,425
It's kind of stuffy in here, you know?
I'd better wait for you outside.
399
00:22:23,508 --> 00:22:25,385
You were looking for that mask
at the hospital.
400
00:22:25,469 --> 00:22:27,721
I came to see Pablo,
not to gossip about him.
401
00:22:27,804 --> 00:22:30,349
You thought the mask was for Pablo,
not to attack Adrián.
402
00:22:31,892 --> 00:22:34,269
What happened when you went
to the bathroom?
403
00:22:34,353 --> 00:22:35,854
Did you reply to @_allyoursecrets_?
404
00:22:36,605 --> 00:22:38,273
I guess you used María's cellphone,
405
00:22:38,357 --> 00:22:41,485
'cause with the antiquity that you have,
I don't think you can.
406
00:22:41,568 --> 00:22:43,278
[Natalia] Are you kidding me, Sofía?
407
00:22:43,362 --> 00:22:46,198
You brought me all the way out here
to prove your fucking theory?
408
00:22:46,281 --> 00:22:48,367
You could've confronted me at your house.
409
00:22:48,450 --> 00:22:49,493
[Javi] Natalia...
410
00:22:51,036 --> 00:22:53,622
How long have you been talking
to @_allyoursecrets_?
411
00:23:04,591 --> 00:23:06,093
Why did you leave her alone?
412
00:23:11,681 --> 00:23:15,560
A few days after Maria's death,
something in social media made me suspect
413
00:23:15,644 --> 00:23:18,522
that all that happened to my sister
was not an accident.
414
00:23:18,605 --> 00:23:21,858
[tense music playing]
415
00:23:22,692 --> 00:23:24,486
[distorted voice] Did you miss me?
416
00:23:25,529 --> 00:23:28,198
[Natalia]
And I decided to search for answers.
417
00:23:28,281 --> 00:23:31,159
Why did you leave her alone?
418
00:23:31,243 --> 00:23:33,245
[intense music playing]
419
00:23:43,255 --> 00:23:45,674
PABLO - INCOMING MESSAGE
CLAUDIA - INCOMING MESSAGE
420
00:23:45,757 --> 00:23:46,757
@_ALLYOURSECRETS_
421
00:23:49,719 --> 00:23:51,471
NATALIA
WHAT IS THIS?
422
00:23:53,265 --> 00:23:56,226
WHO ARE YOU
AND WHY DID YOU SEND THIS TO MY SISTER?
423
00:23:56,726 --> 00:23:58,311
@_ALLYOURSECRETS_
INCOMING MESSAGE
424
00:23:58,395 --> 00:23:59,688
I CAN ANSWER ALL YOUR QUESTIONS
425
00:24:02,065 --> 00:24:04,443
(BUT FIRST,
I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME:)
426
00:24:04,526 --> 00:24:05,986
[Sofía] What else did they ask for?
427
00:24:06,069 --> 00:24:07,237
Nothing.
428
00:24:08,530 --> 00:24:12,409
Just to stay close to you
to know where you were and all that.
429
00:24:12,492 --> 00:24:15,620
- He wanted to be one step ahead.
- [Raúl] Turns out now you are a spy.
430
00:24:17,205 --> 00:24:19,291
Who the fuck is @_allyoursecrets_, dude?
431
00:24:19,374 --> 00:24:20,374
[Natalia] I don't know.
432
00:24:21,042 --> 00:24:22,335
[tense music playing]
433
00:24:22,419 --> 00:24:24,004
Don't give me that look.
434
00:24:24,087 --> 00:24:27,382
Because none of you three
are a better person than me, you know?
435
00:24:28,800 --> 00:24:31,845
You are hypocrites
because I don't do it to benefit me.
436
00:24:33,054 --> 00:24:34,639
I do it for María.
437
00:24:35,432 --> 00:24:37,309
Who is fucking dead.
438
00:24:39,144 --> 00:24:41,188
What the hell would you have done?
439
00:24:47,235 --> 00:24:50,780
I guess that Luis had feelings for you.
440
00:24:59,414 --> 00:25:00,582
[sighs]
441
00:25:00,665 --> 00:25:01,665
Yeah.
442
00:25:03,335 --> 00:25:05,128
[somber music playing]
443
00:25:05,212 --> 00:25:06,838
[Gerry] And he made me a drawing...
444
00:25:08,173 --> 00:25:09,758
[sobs]
445
00:25:10,967 --> 00:25:13,220
And I was the motherfucker who killed him.
446
00:25:14,095 --> 00:25:15,096
[Gerry sniffles]
447
00:25:15,180 --> 00:25:18,141
The guy that he liked, man... Me.
448
00:25:19,142 --> 00:25:21,102
Out of all the people in the world.
449
00:25:24,356 --> 00:25:25,815
[Gerry sniffles and sobs]
450
00:25:28,652 --> 00:25:29,903
[sniffles]
451
00:25:30,820 --> 00:25:32,531
Oh, goddamn it!
452
00:25:37,077 --> 00:25:40,497
It's too fucking horrible.
You're scaring the hell out of me, Gerry.
453
00:25:40,580 --> 00:25:43,041
I understand if you don't want
to talk to me anymore.
454
00:25:43,124 --> 00:25:45,502
I totally get it, man.
I knew this would happen.
455
00:25:45,585 --> 00:25:47,671
[sniffles] I would do the same
if I were you.
456
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
[door closes]
457
00:25:55,387 --> 00:25:58,265
AMBULANCE
458
00:26:00,225 --> 00:26:01,476
- [Raúl] See you.
- Thanks.
459
00:26:03,228 --> 00:26:04,228
Get out, man.
460
00:26:06,606 --> 00:26:09,526
- You're not inviting me to your party?
- No, man, I won't.
461
00:26:09,609 --> 00:26:10,860
[Sofía grunts]
462
00:26:10,944 --> 00:26:12,070
Please get out, man.
463
00:26:12,654 --> 00:26:13,654
Come on.
464
00:26:19,244 --> 00:26:21,830
Just let us know how Pablo is doing.
Please?
465
00:26:21,913 --> 00:26:24,249
Yeah. Enjoy your party, sweethearts.
466
00:26:29,212 --> 00:26:30,255
You okay, Javi?
467
00:26:32,716 --> 00:26:34,551
I wanted to be alone with you again.
468
00:26:37,178 --> 00:26:38,680
What time is your dad's thing?
469
00:26:41,975 --> 00:26:43,476
- No.
- Mm...
470
00:26:44,394 --> 00:26:45,562
What were you thinking?
471
00:26:48,356 --> 00:26:49,356
I don't know.
472
00:26:50,233 --> 00:26:51,276
Figure it out.
473
00:26:57,866 --> 00:26:59,409
[siren wailing]
474
00:27:00,201 --> 00:27:01,201
[Sofía chuckles]
475
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
Right. I forgot we're at a hospital.
476
00:27:04,456 --> 00:27:06,291
- A small detail.
- A small detail.
477
00:27:10,545 --> 00:27:12,005
- Does my hair look bad?
- Yep.
478
00:27:12,088 --> 00:27:13,548
- Does it really look bad?
- Yeah.
479
00:27:13,632 --> 00:27:14,799
- Javier.
- Sofía.
480
00:27:17,010 --> 00:27:18,404
- You look good.
- It's embarrassing.
481
00:27:18,428 --> 00:27:21,032
- You look good. You look great.
- [Javi's mom] Oh, thank goodness!
482
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
- Why did you take so long?
- Awesome.
483
00:27:22,682 --> 00:27:24,522
- [Javi] Sorry, we were busy.
- Give me a kiss.
484
00:27:24,559 --> 00:27:26,186
[Sofía] Uh, with school stuff.
485
00:27:26,269 --> 00:27:27,604
- I never see him.
- [girl] Mom!
486
00:27:27,687 --> 00:27:29,147
- My turn!
- Shh!
487
00:27:29,230 --> 00:27:31,232
- Go ahead. Lily. Liliana.
- Hey, hi!
488
00:27:31,316 --> 00:27:33,401
- How are you?
- [Javi's mom] Liliana, look.
489
00:27:33,485 --> 00:27:36,404
Take the girls and put on a film
or give them the iPad. Hurry up.
490
00:27:36,488 --> 00:27:37,656
[chuckles]
491
00:27:37,739 --> 00:27:38,739
All right.
492
00:27:39,407 --> 00:27:40,992
[sighs] Are you okay, son?
493
00:27:41,076 --> 00:27:42,118
[Javi] Everything's fine.
494
00:27:42,202 --> 00:27:44,079
Your dad was desperate for you to come.
495
00:27:44,162 --> 00:27:46,873
- [Damián] Son, come. I'm waiting for you.
- Go ahead. Go.
496
00:27:46,956 --> 00:27:49,417
- Go quickly!
- [Damián] Javier! They're waiting for you.
497
00:27:51,419 --> 00:27:53,630
[Natalia]
I'm not leaving until you tell me.
498
00:27:55,840 --> 00:27:56,925
Enough, Natalia.
499
00:27:59,427 --> 00:28:01,346
I can't even get some sleep.
500
00:28:01,429 --> 00:28:02,889
I miss her like hell.
501
00:28:04,474 --> 00:28:06,101
I can't stop thinking about her.
502
00:28:06,184 --> 00:28:11,147
I have María's cellphone
and I read all the messages you sent her.
503
00:28:11,231 --> 00:28:13,149
She couldn't say anything about what?
504
00:28:13,233 --> 00:28:14,233
Just tell me!
505
00:28:15,902 --> 00:28:17,195
I know how it hurts.
506
00:28:18,863 --> 00:28:21,908
You were her best friend,
but I'm María's sister.
507
00:28:21,991 --> 00:28:23,576
And I need some answers!
508
00:28:24,285 --> 00:28:25,285
[door opens]
509
00:28:27,539 --> 00:28:29,290
You're not gonna give up, are ya?
510
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
What are you hiding
in your motherfuckin' pact?
511
00:28:40,802 --> 00:28:43,513
- My love, are you happy?
- Yeah, I'll make my debut.
512
00:28:43,596 --> 00:28:44,514
[Sofía] That's so cool.
513
00:28:44,597 --> 00:28:46,200
- Would you like water?
- I'll go in a sec.
514
00:28:46,224 --> 00:28:47,350
- See you.
- Thank you.
515
00:28:47,434 --> 00:28:49,203
- [Javi's mom] Hey, Lily.
- Are you all right?
516
00:28:49,227 --> 00:28:52,147
Javi, son, come here. Excuse me, Sofía.
Just a moment. Come here
517
00:28:53,022 --> 00:28:56,025
Why the fuck did you go
to Adrián's house, huh?
518
00:28:56,693 --> 00:28:58,862
The family just called the club.
519
00:28:58,945 --> 00:29:01,406
Don't you know
what "low profile" means, dumbass?
520
00:29:03,700 --> 00:29:05,660
[intriguing music playing]
521
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
[inaudible]
522
00:29:11,207 --> 00:29:12,125
[Sofía sighs]
523
00:29:12,208 --> 00:29:15,187
- Do you need help with anything?
- You can help me by pouring some of that.
524
00:29:15,211 --> 00:29:17,589
- [Sofía] Of course.
- I'm so sick of him, really.
525
00:29:19,632 --> 00:29:21,885
He doesn't give him a break
and that's enough.
526
00:29:22,510 --> 00:29:23,710
And suddenly, out of the blue,
527
00:29:23,762 --> 00:29:26,556
Javi comes to me and tells me,
"Mom, I'm moving in with my Dad."
528
00:29:26,639 --> 00:29:29,184
Without a single explanation.
I still don't get what happened.
529
00:29:29,267 --> 00:29:33,521
- [Damián] It will screw us both, Javi.
- Uh, and when did that happen?
530
00:29:34,355 --> 00:29:36,065
[Javi's mom] Maybe... a year ago?
531
00:29:38,359 --> 00:29:41,029
- No, we can't talk about it.
- You have to tell me.
532
00:29:41,112 --> 00:29:43,114
I really need to know what happened.
Come on!
533
00:29:43,198 --> 00:29:45,950
- It's not just the pact.
- So what else is it?
534
00:29:52,499 --> 00:29:53,958
Do you really want to know?
535
00:29:55,960 --> 00:29:57,880
["Take Care of Business"
by Alex Cameron playing]
536
00:29:57,921 --> 00:29:59,839
♪ When I got home from time abroad ♪
537
00:29:59,923 --> 00:30:02,175
♪ She looked at me ♪
538
00:30:03,301 --> 00:30:07,013
♪ With eyes as if to say ♪
539
00:30:09,057 --> 00:30:12,352
Javi comes to me and tells me,
"Mom, I'm moving with my Dad."
540
00:30:12,435 --> 00:30:14,354
[Damián] Why didn't you join the team?
541
00:30:14,437 --> 00:30:15,271
Just because, Dad.
542
00:30:15,355 --> 00:30:16,898
[Damián] Enough with your bullshit.
543
00:30:16,981 --> 00:30:19,150
You are a soccer player, just like me.
544
00:30:19,234 --> 00:30:20,527
It's in your blood.
545
00:30:20,610 --> 00:30:23,613
♪ Just take care of business ♪
546
00:30:24,823 --> 00:30:26,908
EVENTS - FRANCHISES
ENIGMA ROOMS
547
00:30:29,410 --> 00:30:30,537
[Javi] Trust me.
548
00:30:31,579 --> 00:30:33,998
[screams] Someone hit me and ran away!
549
00:30:36,167 --> 00:30:37,377
AYS ASKED HER TO SPY ON US
550
00:30:37,460 --> 00:30:38,753
[Javi] What should we do?
551
00:30:39,337 --> 00:30:41,923
[Sofía] That.
Investigate who moved the body.
552
00:30:42,006 --> 00:30:46,845
Or... investigate who sent the message.
It's very important.
553
00:30:46,928 --> 00:30:49,430
[Sofía] It's the same person.
Mark my words.
554
00:30:52,725 --> 00:30:57,272
WHO MOVED THE BODY?
555
00:30:59,357 --> 00:31:02,151
[Damián] Don't you know
what "low profile" means, dumbass?
556
00:31:02,235 --> 00:31:06,239
Aren't you tired of me always having
to clean up after all your shit, huh?
557
00:31:07,407 --> 00:31:10,034
We both worked really hard
to get here.
558
00:31:11,202 --> 00:31:12,954
Don't screw it up now.
559
00:31:13,037 --> 00:31:15,707
["Take Care of Business" continues]
560
00:31:22,005 --> 00:31:24,424
[Raúl] That son of a bitch
pointed a gun at me.
561
00:31:24,507 --> 00:31:26,175
And then they took my money.
562
00:31:27,844 --> 00:31:31,264
That night, we...
We weren't the only ones at the National.
563
00:31:31,347 --> 00:31:32,515
[locker door bangs]
564
00:31:33,391 --> 00:31:36,271
- [Susana] What are you doing here?
- [Clau] And everything went to hell.
565
00:31:39,480 --> 00:31:40,773
[Susana] What is happening here?
566
00:31:40,857 --> 00:31:42,984
- [Raúl] My money!
- They're gonna murder my sister!
567
00:31:43,067 --> 00:31:44,944
- [Raúl] That money was stolen!
- [Susana] No!
568
00:31:45,028 --> 00:31:46,362
[indistinct yelling]
569
00:31:46,446 --> 00:31:47,572
Did María do it?
570
00:31:49,449 --> 00:31:50,867
[indistinct yelling]
571
00:31:51,826 --> 00:31:53,369
[Raúl] You're taking my money!
572
00:31:54,495 --> 00:31:55,622
[Clau] We all did it.
573
00:31:57,123 --> 00:32:00,710
I don't understand.
Then who took Susana's body to her house?
574
00:32:02,045 --> 00:32:03,045
Sofía.
575
00:32:04,589 --> 00:32:06,132
WHO MOVED THE BODY?
576
00:32:13,014 --> 00:32:14,557
It was your dad who moved the body.
577
00:32:14,641 --> 00:32:16,351
- [tense music playing]
- Right?
578
00:32:17,685 --> 00:32:19,646
And, in exchange,
you return to play soccer.
579
00:32:21,481 --> 00:32:22,982
Even though you hate it.
580
00:32:23,691 --> 00:32:27,278
Even though you are fucking fed up
with your dad.
581
00:32:29,322 --> 00:32:31,658
It's not the first time
he's done you a favor like that.
582
00:32:32,617 --> 00:32:35,870
That's why you didn't want us
to investigate who moved the body.
583
00:32:37,413 --> 00:32:40,667
You weren't attacked at the escape room,
you faked all that.
584
00:32:42,877 --> 00:32:45,421
Just to stop me from looking for answers.
585
00:32:46,923 --> 00:32:48,257
[screams]
586
00:32:49,258 --> 00:32:50,258
[screams]
587
00:32:51,594 --> 00:32:52,679
[Javi] Sofía!
588
00:32:53,680 --> 00:32:55,348
Sofía, help me!
589
00:33:00,561 --> 00:33:01,980
Explain it to me, Javier.
590
00:33:05,900 --> 00:33:07,193
What happened?
591
00:33:13,700 --> 00:33:17,537
♪ If you need much more attention ♪
592
00:33:17,620 --> 00:33:22,250
♪ Hold your horses on ♪
593
00:33:22,333 --> 00:33:25,420
♪ No matter what's inside you ♪
594
00:33:25,503 --> 00:33:29,674
♪ If it is a super flame ♪
595
00:33:31,634 --> 00:33:36,764
♪ What kind of fire burns in you ♪
596
00:33:38,057 --> 00:33:41,894
♪ No matter what is that ♪
597
00:33:41,978 --> 00:33:45,815
♪ You treasure now ♪
598
00:33:45,898 --> 00:33:49,819
♪ But maybe you aren't in the zone ♪
599
00:33:49,902 --> 00:33:54,282
♪ And you're doing it all wrong ♪
600
00:33:55,742 --> 00:33:56,951
♪ Yeah ♪
601
00:33:57,952 --> 00:33:59,412
♪ Aha ♪
602
00:34:03,332 --> 00:34:04,792
♪ Oh, yeah ♪
603
00:34:06,085 --> 00:34:07,211
♪ Aha ♪
604
00:34:10,757 --> 00:34:14,635
♪ If you need much more attention ♪
605
00:34:14,719 --> 00:34:18,639
♪ Hold your horses on ♪
606
00:34:18,723 --> 00:34:22,477
♪ If you need much more attention ♪
607
00:34:22,560 --> 00:34:26,397
♪ Hold your horses on ♪
608
00:34:27,190 --> 00:34:30,276
♪ No matter what's inside you ♪
609
00:34:30,359 --> 00:34:34,822
♪ If it is a super flame ♪
45848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.