All language subtitles for Control.Z.S03E01.Did.You.Think.I.Would.Forget.About.You.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:10,093 A NETFLIX SERIES 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,664 ♪ So take my hand ♪ 3 00:00:39,748 --> 00:00:45,128 ♪ We'll disappear to a pub That's not too far from here ♪ 4 00:00:45,211 --> 00:00:49,174 ♪ Though I don't know you And you don't know me ♪ 5 00:00:49,257 --> 00:00:53,386 ♪ I just had to talk to you, you see ♪ 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,348 ♪ The arrogance, a foolish move ♪ 7 00:00:57,432 --> 00:01:01,269 ♪ If you take a risk Your odds improve... ♪ 8 00:01:09,819 --> 00:01:10,820 May I go now? 9 00:01:24,000 --> 00:01:26,586 It is always hard to be the... 10 00:01:26,669 --> 00:01:28,254 Susana! Susana! 11 00:01:28,338 --> 00:01:29,506 ...new kid. 12 00:01:29,589 --> 00:01:31,925 Do something, goddamn it! 13 00:01:32,008 --> 00:01:33,259 Susana! 14 00:01:35,220 --> 00:01:36,638 Call an ambulance! 15 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 A fucking ambulance right now! 16 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 Goddamn it! 17 00:01:42,811 --> 00:01:43,978 No, no! 18 00:01:44,062 --> 00:01:45,605 - No! Gerry, wait! - No! Give me that. 19 00:01:45,688 --> 00:01:47,248 - I need it, my phone... - Give me that! 20 00:01:47,315 --> 00:01:48,775 Here's the thing. 21 00:01:48,858 --> 00:01:51,152 To be honest, was about to transfer schools. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,529 She's dead man! 23 00:01:52,612 --> 00:01:55,198 But then, some things arose, and, 24 00:01:55,782 --> 00:01:56,991 I learned 25 00:01:57,867 --> 00:01:59,244 to be empathetic. 26 00:01:59,327 --> 00:02:00,453 To listen. 27 00:02:00,537 --> 00:02:01,704 Stop it, man. 28 00:02:01,788 --> 00:02:03,224 - Susana, we need to... - She's dead! 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,041 - Listen! - Don't touch her. 30 00:02:05,125 --> 00:02:07,252 - She's still moving! - No... 31 00:02:08,211 --> 00:02:09,712 She's dead, man! 32 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 I made good friends. 33 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 They've helped me a lot. 34 00:02:16,636 --> 00:02:17,804 I hope I've helped them too. 35 00:02:17,887 --> 00:02:19,013 Alex! 36 00:02:19,097 --> 00:02:20,640 This is all your fault! 37 00:02:20,723 --> 00:02:23,518 - It was an accident. I don't... - An accident? That's bullshit, Alex. 38 00:02:23,601 --> 00:02:26,146 I guess you're happy. Now we're all going to jail. 39 00:02:26,646 --> 00:02:28,481 I really think I take things easy now. 40 00:02:29,315 --> 00:02:31,401 Everything has a solution, right? 41 00:02:32,610 --> 00:02:33,778 It was an accident 42 00:02:33,862 --> 00:02:36,262 - Isn't it what you wanted? - Leave her alone! 43 00:02:36,322 --> 00:02:37,949 - No, Raúl, no! - You fucking Avenger. 44 00:02:38,032 --> 00:02:40,618 Hey, can't you see it was your goddamn fault?! 45 00:02:40,702 --> 00:02:42,745 You think my classmates will miss me? 46 00:02:42,829 --> 00:02:43,955 Would you do it? 47 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Come on, Raúl! 48 00:02:47,542 --> 00:02:48,793 You are so sick, man! 49 00:02:48,877 --> 00:02:50,545 - What the fuck? - Seriously? 50 00:02:50,628 --> 00:02:52,422 The only thing you care about is your money! 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,675 The National School taught me appreciation. 52 00:02:55,758 --> 00:02:57,260 Let's go! Come here man! 53 00:02:57,343 --> 00:03:00,346 - You are a piece of shit! - Don't leave, call the police! 54 00:03:00,430 --> 00:03:01,848 Let's go pick up Natalia! Come on! 55 00:03:06,978 --> 00:03:08,021 No! Where are you going? 56 00:03:10,481 --> 00:03:11,721 We are recording. 57 00:03:11,774 --> 00:03:15,236 Uh, this is the final graduation video. 58 00:03:15,320 --> 00:03:16,196 Hi, Sofía. 59 00:03:16,279 --> 00:03:19,949 Tell us something that has stuck with you. Something that... 60 00:03:20,742 --> 00:03:21,951 you'll never forget. 61 00:03:25,038 --> 00:03:26,539 Um... 62 00:03:30,126 --> 00:03:31,628 Uh... 63 00:03:34,422 --> 00:03:36,174 No, I don't know, I don't... 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,511 Right now, nothing comes to my mind, I'm sorry. 65 00:03:54,317 --> 00:03:55,944 ♪ You didn't even say goodbye ♪ 66 00:03:56,027 --> 00:04:00,156 ♪ You are alone, I can see why ♪ 67 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 68 00:04:02,325 --> 00:04:03,952 ♪ So why don't you just... ♪ 69 00:04:04,035 --> 00:04:08,164 15 MONTHS LATER 70 00:04:13,294 --> 00:04:15,838 No, this one is locked. 71 00:04:15,922 --> 00:04:16,922 Let's see. 72 00:04:16,965 --> 00:04:20,760 This isn't it, it is crossed out, but why they even put it here if it doesn't work... 73 00:04:20,843 --> 00:04:22,011 Sofía, I've got it! 74 00:04:22,095 --> 00:04:25,139 Yellow, green, green, red. 75 00:04:25,223 --> 00:04:26,307 No, that's too... 76 00:04:26,391 --> 00:04:30,395 Don't forget that Nicky has to see us. There must be cameras pointing there. 77 00:04:30,478 --> 00:04:32,188 It's gotta be something else. 78 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 - I've got it. - Tell me. 79 00:04:36,567 --> 00:04:38,987 Three blue ones, plus three blue ones, six. 80 00:04:39,570 --> 00:04:42,240 But there are two red ones and there are not six blue cards. 81 00:04:42,323 --> 00:04:45,201 Three plus two equals five, okay? And... 82 00:04:45,285 --> 00:04:46,661 Javi... 83 00:04:46,744 --> 00:04:48,663 ...your deductions are very strange 84 00:04:50,707 --> 00:04:52,458 - Now focus! - No, you focus. 85 00:04:52,542 --> 00:04:54,836 - Me? - Because of you, we lost a lot of time. 86 00:04:55,795 --> 00:04:56,795 Nah... 87 00:04:58,047 --> 00:05:00,633 Okay it has something to do with... Look! 88 00:05:02,510 --> 00:05:03,845 Red, red, red. 89 00:05:04,762 --> 00:05:05,762 I've got it. 90 00:05:06,472 --> 00:05:07,952 - Okay, um... hurry. - Tell me. 91 00:05:08,016 --> 00:05:09,267 Red plus blue. 92 00:05:09,350 --> 00:05:11,978 - Red one... plus the blue. - Plus the blue one. 93 00:05:12,061 --> 00:05:14,522 - it turned on! - Okay, let's hurry! Red one plus green. 94 00:05:14,605 --> 00:05:16,607 - Fast! - Red one... plus green one, uh-huh? 95 00:05:16,691 --> 00:05:18,609 Perfect. Red plus another red. 96 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 - Hurry up. - Red and... 97 00:05:21,237 --> 00:05:23,448 Another red! Uh-huh? 98 00:05:27,577 --> 00:05:28,870 Javi, there's a lever. 99 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 - Oof! - Perfect! 100 00:05:33,958 --> 00:05:35,084 Do it again. 101 00:05:35,168 --> 00:05:36,794 You go through. 102 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 Javi, a counter turned on. There's no more time left! 103 00:05:43,259 --> 00:05:44,969 - Okay. Digits! - Tell me what you see! 104 00:05:45,053 --> 00:05:46,346 There are four digits. 105 00:05:46,429 --> 00:05:48,514 - Hurry up! It's gotta be four digits. - Uh... 106 00:05:48,598 --> 00:05:50,016 Seven seconds! 107 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 - Okay, five... - Remember the cameras. 108 00:05:51,726 --> 00:05:52,726 Sofía, trust me! 109 00:05:54,228 --> 00:05:55,563 The time is almost up! 110 00:05:57,231 --> 00:05:58,816 - It's wrong! Another! - You have to... 111 00:05:58,900 --> 00:06:00,068 No! 112 00:06:01,569 --> 00:06:02,921 - Can't believe this! - Ugh! 113 00:06:05,406 --> 00:06:08,159 - Not a word, don't say it... - Terrible. 114 00:06:08,242 --> 00:06:10,637 - No, don't tell me. Don't tell me. - Really bad! Ugh! 115 00:06:10,661 --> 00:06:11,871 Ugh! 116 00:06:11,954 --> 00:06:14,415 Javi, no, really... 117 00:06:14,499 --> 00:06:16,667 - It was obviously wrong, actually. - No. 118 00:06:18,294 --> 00:06:20,797 Almost. You were really close. 119 00:06:20,880 --> 00:06:22,757 I can give you the answer, but... 120 00:06:22,840 --> 00:06:24,217 No, Nikki. Thanks. 121 00:06:24,300 --> 00:06:26,219 - Yeah, I know. - Thanks, but no, thanks. 122 00:06:26,302 --> 00:06:28,596 Okay, but can you acknowledge I've improved? Please. 123 00:06:28,679 --> 00:06:29,722 Because I have. 124 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 - Especially you have to... - No! Javi... 125 00:06:36,354 --> 00:06:37,994 - You are mean, you know? - Mm-hmm. 126 00:06:39,607 --> 00:06:40,607 Hello? 127 00:06:42,860 --> 00:06:45,571 Javi, what do you think you are good at? 128 00:06:49,575 --> 00:06:50,868 The truth is that 129 00:06:50,952 --> 00:06:54,747 there was a time when my plan was studying architecture. 130 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 But I'm really bad at it. 131 00:07:00,628 --> 00:07:01,879 Uh... 132 00:07:05,716 --> 00:07:07,176 Playing soccer is incredible. 133 00:07:07,260 --> 00:07:09,220 Ugh, I don't feel like training. 134 00:07:09,303 --> 00:07:11,305 But Javi, wasn't that what you wanted? 135 00:07:12,682 --> 00:07:14,684 You should be happy, right? 136 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 - Do you know what would make me happy? - Tell me. 137 00:07:19,272 --> 00:07:20,898 If you stop studying... 138 00:07:20,982 --> 00:07:22,191 ...and give me some kisses. 139 00:07:22,275 --> 00:07:23,443 No, Javi. 140 00:07:23,526 --> 00:07:25,653 - I need to... "Some kisses." - Kisses! 141 00:07:25,736 --> 00:07:28,448 - There! I need to study. Hey! - No. I said "some", that's plural. 142 00:07:29,031 --> 00:07:29,949 - There! - No, no, wait! 143 00:07:30,032 --> 00:07:32,803 - No, I need to study! It's important. - Those kisses were lame, Sofía! 144 00:07:32,827 --> 00:07:33,744 It's important... 145 00:07:33,828 --> 00:07:36,247 - I'm sorry! Please, please, forgive me. - Ugh! 146 00:07:36,330 --> 00:07:37,457 Nora... 147 00:07:37,540 --> 00:07:39,584 - Cant' you knock? - Yes, you're absolutely right. 148 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 Listen, I can come back in five, ten or 15 minutes. 149 00:07:41,919 --> 00:07:43,796 We were just talking about something. 150 00:07:44,922 --> 00:07:46,757 - "Just talking" then. - Yeah. 151 00:07:46,841 --> 00:07:48,641 - About very important things. - Right. 152 00:07:49,385 --> 00:07:50,219 Okay. 153 00:07:50,303 --> 00:07:51,679 Well, I have to go out. 154 00:07:51,762 --> 00:07:54,098 I left some food in the fridge if you're hungry. 155 00:07:54,182 --> 00:07:55,183 Okay, enjoy yourself. 156 00:07:55,266 --> 00:07:56,893 - Be good, please. - Okay, bye. 157 00:07:57,894 --> 00:08:00,605 But if you want to be bad, I left condoms in your nightstand. 158 00:08:00,688 --> 00:08:02,231 Mom! Why would you do that? 159 00:08:02,315 --> 00:08:04,066 - Bye! - I have my own! 160 00:08:04,734 --> 00:08:05,902 Ugh... 161 00:08:05,985 --> 00:08:08,070 No way. No, no, no. 162 00:08:08,154 --> 00:08:09,363 She went too far this time. 163 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 Should we listen to her or what? 164 00:08:14,285 --> 00:08:16,537 - We should be compliant, right? - Correct, so... 165 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 We should... 166 00:08:23,544 --> 00:08:28,633 INCOMING MESSAGE 167 00:08:28,716 --> 00:08:32,929 COME TO IMPERIAL MARQUIS HOTEL NOW. THERE'S SOMETHING THAT CHANGES EVERYTHING! 168 00:08:33,012 --> 00:08:34,012 What? 169 00:08:35,097 --> 00:08:36,224 It's Raúl. 170 00:08:38,142 --> 00:08:40,144 "Something that changes everything"? 171 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 Again? 172 00:08:49,070 --> 00:08:52,198 DON'T TELL THE POLICE. COME TO CAMPUS NOW! 173 00:08:52,281 --> 00:08:55,451 THERE'S SOMETHING THAT CHANGES EVERYTHING! 174 00:09:11,384 --> 00:09:12,218 What happ...? 175 00:09:14,428 --> 00:09:15,846 What happened? 176 00:09:17,890 --> 00:09:19,350 What happened? What...? 177 00:09:20,393 --> 00:09:22,436 - You just blacked out. - I fainted but... 178 00:09:22,520 --> 00:09:23,646 - Where's... - Everyone left. 179 00:09:23,729 --> 00:09:25,690 What do you mean everyone left? What...? 180 00:09:26,232 --> 00:09:27,232 No, but wait... 181 00:09:27,733 --> 00:09:29,986 We went to my mom's house and I didn't know... 182 00:09:30,069 --> 00:09:33,197 whether to take you to a hospital or try calling the police 183 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 or explain it all to your mom or tell my mom and try... 184 00:09:35,783 --> 00:09:36,701 Where's my jacket? 185 00:09:36,784 --> 00:09:38,077 - It's gone. - But why? 186 00:09:38,160 --> 00:09:39,870 That's mine. Yours had blood on it 187 00:09:40,580 --> 00:09:41,581 Okay? 188 00:09:42,582 --> 00:09:43,582 Yeah, okay, 189 00:09:43,624 --> 00:09:45,504 - but we have to talk to the police now... - No. 190 00:09:45,585 --> 00:09:48,629 - Come on! We have to gather the rest... - Sofía, nobody's report... 191 00:09:48,713 --> 00:09:50,353 - Nodody's reporting it, Sofía! - Why not? 192 00:09:50,381 --> 00:09:52,425 Because it'd fuck up our future, Sofía! 193 00:09:52,508 --> 00:09:53,926 It would be the end of it! 194 00:09:54,010 --> 00:09:55,428 Look at the message sent by Raúl! 195 00:09:55,511 --> 00:09:57,888 DON'T TELL THE POLICE. COME TO CAMPUS NOW! 196 00:09:57,972 --> 00:09:59,265 THIS CHANGES EVERYTHING! 197 00:10:01,559 --> 00:10:02,810 What are you doing? 198 00:10:02,893 --> 00:10:04,395 NORA - INCOMING CALL 199 00:10:04,478 --> 00:10:05,313 It's my mom. 200 00:10:05,396 --> 00:10:07,773 Oh, my God... Okay... 201 00:10:11,110 --> 00:10:12,987 Okay, um... Uh... 202 00:10:13,070 --> 00:10:15,865 - After the National we'll go to police. - Yeah. 203 00:10:31,714 --> 00:10:33,841 - Could you guys be any later? - Why are there people? 204 00:10:33,924 --> 00:10:36,385 How the hell should I know? Can't you see it? 205 00:10:37,136 --> 00:10:38,262 There. 206 00:10:39,680 --> 00:10:40,681 Where's Susana? 207 00:10:40,765 --> 00:10:43,184 - I have no idea, Sofía. Keep it down, man. - Yeah... 208 00:10:43,267 --> 00:10:44,727 It's impossible... 209 00:10:46,854 --> 00:10:48,314 Here come Sofía and Javi. 210 00:10:48,397 --> 00:10:51,067 - Don't know if there are cameras... - What happened? 211 00:10:51,150 --> 00:10:52,794 - The body disappeared. - I noticed. 212 00:10:52,818 --> 00:10:54,546 - Obviously the police. - Keep it down. 213 00:10:54,570 --> 00:10:56,822 How could it be the police? We were the only ones here. 214 00:10:56,906 --> 00:10:59,586 - Let's not talk about this here. - Did anyone return at some point? 215 00:10:59,659 --> 00:11:02,370 - Can we not make a fucking mess here? - Why would I...? 216 00:11:02,453 --> 00:11:03,788 Shh... 217 00:11:03,871 --> 00:11:05,456 So who died? What's with the gloom? 218 00:11:05,539 --> 00:11:07,833 - Oh, you're hilarious. - As always, baby. 219 00:11:07,917 --> 00:11:10,544 Maybe I should let you enjoy your sad chat. Bye. 220 00:11:10,628 --> 00:11:11,629 Mh-hmm. 221 00:11:12,546 --> 00:11:13,756 What do we do now? 222 00:11:13,839 --> 00:11:15,609 - Let's bounce. - No. Where to? 223 00:11:15,633 --> 00:11:16,884 - Come on. - No. 224 00:11:16,967 --> 00:11:19,178 - Raúl... - Get outta here! What's this? 225 00:11:20,930 --> 00:11:23,015 Awesome, dude! Cool, right? 226 00:11:23,808 --> 00:11:26,394 - I'm feeling lucky! - For your lunch. 227 00:11:26,477 --> 00:11:28,229 I have a better use for it! 228 00:11:28,312 --> 00:11:30,231 We have to go to the police. 229 00:11:30,314 --> 00:11:32,983 - Raúl, we have to go to the police. - We can't go right now. 230 00:11:33,067 --> 00:11:36,070 - That's not possible! - No... It's the right thing to do! 231 00:11:36,153 --> 00:11:37,655 No, Javi... 232 00:11:46,956 --> 00:11:49,125 ♪ Maybe I want to live a little ♪ 233 00:11:49,208 --> 00:11:51,961 ♪ Always caught somewhere in the middle ♪ 234 00:11:52,044 --> 00:11:54,088 ♪ Maybe I've lost my mind a little ♪ 235 00:11:54,171 --> 00:11:57,299 ♪ Maybe I want to die a little... ♪ 236 00:12:00,803 --> 00:12:03,055 I'm glad you both came, about time! 237 00:12:03,139 --> 00:12:04,056 Nice to see you. 238 00:12:04,140 --> 00:12:06,142 You're quite late, though. Here, want some? 239 00:12:06,225 --> 00:12:08,352 Come on. Why the hell did you send me that message? 240 00:12:08,436 --> 00:12:09,562 What happened? 241 00:12:09,645 --> 00:12:12,148 Because you're not able to resist a fine mystery. 242 00:12:13,566 --> 00:12:15,234 Did you guys fight or what the fuck? 243 00:12:15,317 --> 00:12:17,945 - No... - Are you guys coming in or what? 244 00:12:18,946 --> 00:12:20,573 How you've been? 245 00:12:20,656 --> 00:12:22,408 - Fine. - Looks like it. 246 00:12:24,869 --> 00:12:26,620 You should've worn a bikini. 247 00:12:26,704 --> 00:12:28,330 Cut it out now, Raúl. 248 00:12:28,414 --> 00:12:29,540 Welcome, dawgs! 249 00:12:42,720 --> 00:12:43,596 I get it, man, 250 00:12:43,679 --> 00:12:47,975 you turned 18 and you think you're a fucking king living in a luxury hotel. 251 00:12:48,058 --> 00:12:49,769 Where are you getting all that dough from? 252 00:12:49,852 --> 00:12:51,896 Maybe selling your house or something like that? 253 00:12:51,979 --> 00:12:53,939 Can't you just have some fun? The booze is free. 254 00:13:01,238 --> 00:13:03,866 Looks like Rosita is not into that relationship. 255 00:13:07,161 --> 00:13:08,913 Who said that? 256 00:13:11,791 --> 00:13:14,001 - What?! - Somebody got jealous! 257 00:13:14,084 --> 00:13:15,795 No way! 258 00:13:16,462 --> 00:13:19,340 Why are you here? You don't even like parties. 259 00:13:19,423 --> 00:13:22,092 - We were ambushed. - What did I tell you? 260 00:13:22,176 --> 00:13:23,511 - Now pay up, you bastards! - No! 261 00:13:23,594 --> 00:13:24,804 I told you! 262 00:13:24,887 --> 00:13:25,888 What did I tell you? 263 00:13:25,971 --> 00:13:28,474 - Wait, wait, did you bet we wouldn't show? - A bet? Really? 264 00:13:28,557 --> 00:13:30,601 - We all lost the bet. - Obviously... 265 00:13:30,684 --> 00:13:32,895 - I knew you would come. - I didn't, but I should have. 266 00:13:32,978 --> 00:13:34,456 - Cheers to that! - He's being an idiot 267 00:13:34,480 --> 00:13:35,898 - Yeah! - Yeah, yeah. 268 00:13:35,981 --> 00:13:37,358 Bring it, cheers! 269 00:13:37,441 --> 00:13:39,693 - Cheers, everyone! - We'll get another round. 270 00:14:02,591 --> 00:14:04,969 PUBLIC MINISTRY 271 00:14:08,138 --> 00:14:09,818 I don't want to hide anymore, man. 272 00:14:10,808 --> 00:14:13,519 ♪ After a storm ♪ 273 00:14:15,771 --> 00:14:17,982 I have to pay for what I did to Luis. 274 00:14:20,693 --> 00:14:23,279 ♪ And keep you warm ♪ 275 00:14:25,614 --> 00:14:28,075 ♪ And not fade away ♪ 276 00:14:28,158 --> 00:14:29,743 PUBLIC MINISTRY 277 00:14:29,827 --> 00:14:32,913 ♪ As we float from the shore ♪ 278 00:14:35,291 --> 00:14:37,626 ♪ Into the light ♪ 279 00:14:54,894 --> 00:14:56,145 Aren't you going in? 280 00:15:03,444 --> 00:15:04,945 Are you forcing me or what? 281 00:15:10,993 --> 00:15:12,369 I think I've done worse. 282 00:15:14,246 --> 00:15:15,246 And so have you. 283 00:15:17,958 --> 00:15:19,627 But it's all in the past now. 284 00:15:22,254 --> 00:15:23,422 Let's go, dude. 285 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Come on. I wasn't even invited. 286 00:15:28,677 --> 00:15:29,553 Come on. 287 00:15:29,637 --> 00:15:32,640 ♪ I want to be shameless ♪ 288 00:15:32,723 --> 00:15:34,266 ♪ Like the sun ♪ 289 00:15:37,436 --> 00:15:38,938 Then I met María. 290 00:15:39,647 --> 00:15:40,731 And... 291 00:15:42,858 --> 00:15:45,277 Now I'm much better because of this. 292 00:15:45,861 --> 00:15:47,404 Clau... 293 00:15:47,488 --> 00:15:51,116 I can't say much, but my parents found out about Natalia and... 294 00:15:52,076 --> 00:15:53,661 we're leaving the city. 295 00:15:54,370 --> 00:15:55,913 I don't know for how long. 296 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 I'm gonna miss you. 297 00:15:57,915 --> 00:16:01,335 The important thing is that María and Natalia are safe, that's it, Pablo. 298 00:16:01,418 --> 00:16:03,337 But she no longer tells me anything... 299 00:16:04,046 --> 00:16:05,547 Sure, dude. 300 00:16:05,631 --> 00:16:07,132 What matters is they're safe. 301 00:16:07,925 --> 00:16:10,427 - No matter I'm not getting my money now. - Son of a... 302 00:16:10,511 --> 00:16:13,097 I can't believe the only thing you care about is your money. 303 00:16:13,180 --> 00:16:15,599 - This is not a spot of bother! - That was all I had left! 304 00:16:15,683 --> 00:16:19,144 Hey! I need to tell you something very important. Come on, Sofía. 305 00:16:19,228 --> 00:16:21,397 Cla-Claudia! Help me take your classmates inside. 306 00:16:21,480 --> 00:16:23,148 Pablo, come on, everybody inside. 307 00:16:23,232 --> 00:16:25,210 - He said it was Molly? - Clear the hallway! 308 00:16:25,234 --> 00:16:28,696 Everybody take a seat, I have a very important announcement. 309 00:16:28,779 --> 00:16:31,740 - Darío! Ernesto! Rosita! - ...it's way different. 310 00:16:31,824 --> 00:16:35,911 I need to tell you something very important. Please, sit down. 311 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 Everybody quiet now! 312 00:16:37,913 --> 00:16:40,416 Listen. This is very important. 313 00:16:41,792 --> 00:16:44,128 Principal Susana has passed away. 314 00:16:44,211 --> 00:16:45,211 - What? - Yes. 315 00:16:45,254 --> 00:16:46,463 How? 316 00:16:46,547 --> 00:16:50,592 - Calm down! Quiet! I'm not going... - Do you know what happened? 317 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 We do know what happened. 318 00:17:02,604 --> 00:17:05,733 - Congratulations, bro. - What's up, dawg? 319 00:17:06,275 --> 00:17:08,444 Hey, I didn't get you a present. I'm sorry. 320 00:17:10,821 --> 00:17:13,323 You being here is enough, bro. 321 00:17:14,241 --> 00:17:16,535 - Look who I brought. - What up? 322 00:17:16,618 --> 00:17:17,786 Hello, hello! 323 00:17:18,412 --> 00:17:19,872 What's going down? 324 00:17:19,955 --> 00:17:20,998 Wow! 325 00:17:21,081 --> 00:17:22,081 How are you? 326 00:17:22,499 --> 00:17:24,001 - How've you been? - Fine. 327 00:17:24,084 --> 00:17:25,335 No way! 328 00:17:26,003 --> 00:17:28,297 Man, I thought I'd never see you again! 329 00:17:28,380 --> 00:17:29,673 Sup, bro? 330 00:17:29,757 --> 00:17:31,175 - How are you, dude? - Hi, Ernesto. 331 00:17:31,258 --> 00:17:32,384 I'm fine. All good. 332 00:17:32,468 --> 00:17:35,095 - Hey, so are you already out of prison? - On point. 333 00:17:35,179 --> 00:17:36,539 It's not exactly a prison. 334 00:17:36,597 --> 00:17:38,474 It's an internment facility for minors 335 00:17:38,557 --> 00:17:42,436 and I have to do activities and if I show good behavior, they let me go out. 336 00:17:42,519 --> 00:17:45,314 But it's alright. In two months, I'll... I'll be off the hook. 337 00:17:45,397 --> 00:17:46,523 Good for you. 338 00:17:46,607 --> 00:17:49,047 What the fuck, people? Are you here to sip tea or get blasted? 339 00:17:49,109 --> 00:17:50,277 Then pour us some shots! 340 00:17:50,360 --> 00:17:51,445 - I'm in! - Come on! 341 00:17:51,528 --> 00:17:53,648 - I'm okay with water. - Whatever. Daddy's boy. 342 00:17:53,697 --> 00:17:55,949 - Don't. You need to cut it. - But I'm a stepdad, dude. 343 00:17:56,033 --> 00:17:57,743 - Oh, did you really say that? - Cheers! 344 00:17:57,826 --> 00:17:58,660 Cheers. 345 00:17:58,744 --> 00:18:00,221 - One missing. - Cheers! 346 00:18:00,245 --> 00:18:01,413 - Cheers. - Cheers. 347 00:18:01,497 --> 00:18:04,625 I really missed these parties and hanging out. 348 00:18:25,729 --> 00:18:26,729 - HI. - HI! 349 00:18:43,163 --> 00:18:46,125 Raúl, um, do you think I can use your bathroom? I got... 350 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 A... little wet and I... 351 00:18:48,293 --> 00:18:50,879 - I can come along to the restroom. - No, Raúl, we're fine. 352 00:18:50,963 --> 00:18:52,003 - We've got this. - Thanks. 353 00:18:52,047 --> 00:18:55,175 They found Susana's body in her apartment. 354 00:18:56,677 --> 00:18:58,029 How did the body move from the...? 355 00:18:58,053 --> 00:19:00,931 - Pablo! - Can you shout a bit louder, you idiot? 356 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 And on top of that, they say it was suicide. 357 00:19:06,228 --> 00:19:07,729 No fucking way. 358 00:19:08,981 --> 00:19:10,983 No but, this cannot be a coincidence. 359 00:19:12,276 --> 00:19:14,236 I know, although... 360 00:19:15,779 --> 00:19:16,779 Raúl, 361 00:19:17,406 --> 00:19:19,825 anything to say? Anything you wanna tell us? 362 00:19:21,201 --> 00:19:22,201 Are you being serious? 363 00:19:22,703 --> 00:19:24,079 Hey, guys. 364 00:19:24,163 --> 00:19:26,331 Don't you feel a little bit embarrassed? 365 00:19:26,957 --> 00:19:28,542 - Mm. - What do you want, man? 366 00:19:29,126 --> 00:19:31,086 I've got you guys a better plan. 367 00:19:31,170 --> 00:19:32,880 Okay... 368 00:19:33,797 --> 00:19:35,841 Is there no housekeeping or what? 369 00:19:35,924 --> 00:19:39,469 I mean, he's gonna have to sell his house for a good price to afford for this. 370 00:19:43,056 --> 00:19:44,933 Look at all his watches. 371 00:19:45,809 --> 00:19:46,852 Mm. 372 00:19:46,935 --> 00:19:48,395 Hey, forget about the watches. 373 00:20:50,874 --> 00:20:54,753 DID YOU THINK I'D FORGET ABOUT YOU? #ALLYOURSECRETS 374 00:20:55,963 --> 00:20:57,464 Ooh, babies! 375 00:21:00,384 --> 00:21:01,718 Wait! What the fuck? 376 00:21:01,802 --> 00:21:03,845 Oh, my God, Rosita! What's wrong with you? 377 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 What? 378 00:21:05,639 --> 00:21:07,825 Oh, Javi what a nice body, huh? 379 00:21:07,849 --> 00:21:10,227 Sorry, Raúl told us we could come. We can leave if you want. 380 00:21:10,310 --> 00:21:12,538 - We are leaving, don't worry. - It's okay. 381 00:21:12,562 --> 00:21:13,730 Oh, but we can all stay. 382 00:21:13,814 --> 00:21:15,649 No...  Better not. 383 00:21:15,732 --> 00:21:17,567 PRESS ME 384 00:21:24,074 --> 00:21:25,367 ♪ Breathe in ♪ 385 00:21:31,331 --> 00:21:33,750 ♪ Breathe out ♪ 386 00:21:40,382 --> 00:21:46,096 DID YOU MISS ME? 387 00:21:47,264 --> 00:21:49,599 FREE PRIVATE GAY PORN RAFA SCREWED REBECA 388 00:21:49,683 --> 00:21:50,683 @_ALLYOURSECRETS_ 389 00:21:56,815 --> 00:21:59,901 WHY DID YOU LEAVE HER BY HERSELF? 390 00:22:00,610 --> 00:22:02,821 Why did you leave her by herself? 391 00:22:02,904 --> 00:22:04,239 Why did you leave her by herself? 392 00:22:04,323 --> 00:22:05,532 Did you miss me? 393 00:22:05,615 --> 00:22:06,935 Why did you leave her by herself? 394 00:22:06,992 --> 00:22:08,327 Why did you leave her by herself? 395 00:22:08,410 --> 00:22:09,911 Did you miss me? 396 00:22:09,995 --> 00:22:11,413 Why did you leave her by herself? 397 00:22:11,496 --> 00:22:12,581 Did you miss me? 398 00:22:14,499 --> 00:22:17,002 I can't believe you. What the fuck? 399 00:22:17,085 --> 00:22:19,713 - Are you playing hacker again? - Why did you leave her alone? 400 00:22:22,758 --> 00:22:24,134 You're nothing but a sick fuck! 401 00:22:24,217 --> 00:22:25,260 What's your problem? 402 00:22:34,728 --> 00:22:36,229 You can all kiss my ass! 403 00:22:36,313 --> 00:22:38,857 The goddamn party is over! Now bounce, everybody! 404 00:22:38,940 --> 00:22:39,775 Get the fuck out! 405 00:22:39,858 --> 00:22:41,068 Bye! 406 00:22:41,151 --> 00:22:42,402 Bye! Get lost! 407 00:22:42,486 --> 00:22:44,029 The fucking party is over! 408 00:22:44,112 --> 00:22:44,988 Screw you all! 409 00:22:45,072 --> 00:22:46,323 Bounce, fuck face! Get lost! 410 00:22:46,406 --> 00:22:48,450 - Shut up! - Get lost! 411 00:22:58,668 --> 00:23:00,253 Gerry... 412 00:23:00,337 --> 00:23:01,755 Gerry... 413 00:23:01,838 --> 00:23:03,256 Gerry, Gerry, Gerry! 414 00:23:03,340 --> 00:23:04,383 You can't leave. 415 00:23:04,466 --> 00:23:06,218 Please wait, we need to talk, man. 416 00:23:06,301 --> 00:23:07,219 Talk about what? 417 00:23:07,302 --> 00:23:09,346 Don't tell me you think I did all this fucking mess. 418 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 I don't wanna be part of this, Raúl. 419 00:23:11,765 --> 00:23:14,017 I'm already paying for what I did, bro. 420 00:23:14,726 --> 00:23:16,311 I'm sorry, I'm sorry, man. 421 00:23:31,868 --> 00:23:34,413 - Come on, when did I suppo...? - Shh, dude. 422 00:23:34,496 --> 00:23:37,517 When did I supposedly move the body if I was with Gerry at the D.A.'s Office? 423 00:23:37,541 --> 00:23:40,460 That's why you don't want anybody to say a fucking thing! 424 00:23:40,544 --> 00:23:41,544 You're a piece of shit! 425 00:23:41,586 --> 00:23:43,713 This is going to haunt us for the rest of our lives. 426 00:23:43,797 --> 00:23:46,133 - Any louder, please? - You know what? 427 00:23:46,216 --> 00:23:48,510 - I don't give two shits if it was Raúl. - What? 428 00:23:48,593 --> 00:23:50,720 If it wasn't for that, we'd be rotting in jail. 429 00:23:50,804 --> 00:23:52,431 - Shh. - All of us. 430 00:23:52,514 --> 00:23:54,194 - Are you serious? - I'm with Clau. 431 00:23:54,224 --> 00:23:57,894 I think we're all a bit off the hook now that the body disappeared. 432 00:23:57,978 --> 00:24:01,189 No! We're not playing this game, this is serious. You don't understand! 433 00:24:01,273 --> 00:24:03,942 - This could have serious consequences. - I'm also with Claudia. 434 00:24:04,025 --> 00:24:05,425 - Fuck no! Alex! - I am too. 435 00:24:06,486 --> 00:24:08,488 Javi! No, come on. 436 00:24:08,572 --> 00:24:10,282 We could be getting into a much big... 437 00:24:10,365 --> 00:24:12,033 Nobody can ever know this about this. 438 00:24:12,117 --> 00:24:13,410 No! 439 00:24:13,493 --> 00:24:14,494 We'll all make a pact. 440 00:24:14,578 --> 00:24:16,705 No, no! Please you've got it all wrong! 441 00:24:16,788 --> 00:24:17,998 Sofía. 442 00:24:18,081 --> 00:24:20,083 We're not saying a word to anyone, okay? 443 00:24:21,334 --> 00:24:22,919 We'll never talk about this again. 444 00:24:24,671 --> 00:24:27,090 And we live our lives as if none of this ever happened, okay? 445 00:24:27,174 --> 00:24:29,014 - No... - If we break this pact, 446 00:24:29,050 --> 00:24:31,845 the future is over for everyone. 447 00:24:35,557 --> 00:24:38,685 No, please don't! Please don't, uh... You've got it all wrong! 448 00:24:38,768 --> 00:24:40,353 - Alex, Alex. - Sorry, Sofía... 449 00:24:40,437 --> 00:24:42,522 Javi, please. Back me up. 450 00:24:42,606 --> 00:24:44,107 It's for our own good, Sofía. 451 00:24:44,191 --> 00:24:45,817 No! Javier! 452 00:24:48,528 --> 00:24:50,280 - Sofía... - Are you serious? 453 00:24:57,621 --> 00:24:59,915 - I didn't know the account was active! - No? 454 00:24:59,998 --> 00:25:01,917 - No. A thousand percent. - Are you sure? 455 00:25:02,000 --> 00:25:04,312 Enough, asshole. I don't buy your bullshit anymore. 456 00:25:04,336 --> 00:25:06,936 Beat me up if you want. You haven't done it in a long time anyway. 457 00:25:06,963 --> 00:25:08,256 What the hell are you doing? 458 00:25:09,424 --> 00:25:11,384 Say you sent the message and that's it, asshole. 459 00:25:11,468 --> 00:25:14,012 No matter how much you say it, it's still not true, right? 460 00:25:14,095 --> 00:25:15,263 Scumbag... 461 00:25:15,347 --> 00:25:18,266 Makes sense, you brought us to your party, the message, I don't know... 462 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 So what? 463 00:25:19,893 --> 00:25:21,269 So what? You weren't even invited! 464 00:25:21,353 --> 00:25:23,480 That post, refers to the night... 465 00:25:23,563 --> 00:25:24,481 Susana! 466 00:25:24,564 --> 00:25:25,564 Susana... 467 00:25:26,691 --> 00:25:29,569 We were the only ones there, right? 468 00:25:29,653 --> 00:25:30,946 Well, and María. 469 00:25:31,029 --> 00:25:32,948 Ugh! Gimme a break! Really? 470 00:25:33,031 --> 00:25:36,993 María and Natalia haven't contacted us for over a year, and besides, 471 00:25:38,245 --> 00:25:39,746 María wouldn't do that. 472 00:25:39,829 --> 00:25:41,540 I think we're just being paranoid. 473 00:25:43,375 --> 00:25:45,835 We are not being paranoid, Javi. 474 00:25:45,919 --> 00:25:48,755 The message said, "Why did you leave her by yourself?" 475 00:25:48,838 --> 00:25:50,423 Obviously referring to Susana! 476 00:25:50,507 --> 00:25:52,175 It may be something else, Sofía. 477 00:25:52,259 --> 00:25:54,177 What else can it be, Javi? 478 00:25:54,261 --> 00:25:56,054 Happy couple can't agree, that fucking sucks. 479 00:25:56,137 --> 00:25:57,681 - Shut up, asshole. - Enough! 480 00:25:57,764 --> 00:25:59,808 Say someone tells what happened, let's suppose. 481 00:26:00,392 --> 00:26:01,392 Is there any proof? 482 00:26:02,143 --> 00:26:03,143 There isn't! 483 00:26:03,186 --> 00:26:06,398 - It would be their word against ours! - Exactly! Without evidence, 484 00:26:06,481 --> 00:26:08,233 they... they can't screw us. 485 00:26:14,406 --> 00:26:16,533 I told you. "We have to go to the police." 486 00:26:16,616 --> 00:26:19,411 "We have to get help. We have to figure this out soon." 487 00:26:19,494 --> 00:26:20,494 But no! 488 00:26:20,537 --> 00:26:21,537 Stubborn idiots! 489 00:26:21,580 --> 00:26:24,332 Listen, Sofía. I know... I know this is difficult. 490 00:26:26,293 --> 00:26:28,920 But let's make this a new mission for the two of us. 491 00:26:30,255 --> 00:26:31,423 Sounds like a plan? 492 00:26:32,465 --> 00:26:33,466 Okay. 493 00:26:35,635 --> 00:26:37,220 - Ugh! - What should we do? 494 00:26:38,305 --> 00:26:40,599 That! Investigate who moved the body. 495 00:26:40,682 --> 00:26:41,682 Or... 496 00:26:42,726 --> 00:26:44,686 Investigate who sent the message. 497 00:26:45,979 --> 00:26:47,188 It's very important. 498 00:26:47,272 --> 00:26:48,607 It's the same person. 499 00:26:48,690 --> 00:26:50,609 - Mark my words. - Okay. 500 00:27:10,879 --> 00:27:13,632 ♪ Wandering in night ♪ 501 00:27:13,715 --> 00:27:15,967 ♪ Keep me warm ♪ 502 00:27:16,051 --> 00:27:19,971 ♪ There's no one And I'm inside their house ♪ 503 00:27:21,848 --> 00:27:24,184 ♪ Rabid days ♪ 504 00:27:24,267 --> 00:27:26,478 ♪ Get delighted ♪ 505 00:27:26,561 --> 00:27:30,565 ♪ There's no one And I'm inside that house ♪ 506 00:27:31,775 --> 00:27:34,235 ♪ There's no food... ♪ 507 00:27:34,319 --> 00:27:35,904 What does that hand smell like? 508 00:27:37,364 --> 00:27:38,823 No way, man! 509 00:27:38,907 --> 00:27:40,450 No fucking way! 510 00:27:40,533 --> 00:27:41,785 Dude! 511 00:27:41,868 --> 00:27:43,828 Check out what Gerry's hand smells like. Hmm? 512 00:27:43,912 --> 00:27:45,121 Fucking delicious, dude. 513 00:27:46,206 --> 00:27:47,206 Those are the best. 514 00:27:47,248 --> 00:27:49,042 Were you fucking around again, huh? 515 00:27:49,125 --> 00:27:51,005 - Smells like heaven. - Why else would I be out? 516 00:27:51,044 --> 00:27:52,587 That's right, buddy. 517 00:27:52,671 --> 00:27:54,089 Show me Rosita's picture. 518 00:27:55,173 --> 00:27:57,509 - Dude... - Show me Rosita's picture, homie. 519 00:27:57,592 --> 00:27:59,260 - Okay, okay, just wait... - Sweet! 520 00:27:59,344 --> 00:28:00,428 Let me see. 521 00:28:00,512 --> 00:28:02,931 - Come over here then. - You've got it. 522 00:28:03,014 --> 00:28:04,867 - Let me see what I've got. - Rosita's pictures? 523 00:28:04,891 --> 00:28:05,975 - You're late, bro. - Yeah. 524 00:28:06,059 --> 00:28:07,227 - You're late. - Okay, so... 525 00:28:08,520 --> 00:28:10,522 - Oh, you dawg! - Let me see, asshole! 526 00:28:10,605 --> 00:28:12,732 - Check that out. - Nice. 527 00:28:12,816 --> 00:28:15,193 - So fine. - Those damn legs, dude! 528 00:28:16,236 --> 00:28:18,988 I really don't know if this is a good idea, Sofía. 529 00:28:20,281 --> 00:28:22,242 Well, we gotta try, right? 530 00:28:24,536 --> 00:28:26,996 No one has seen him for over year, since Susana died. 531 00:28:27,080 --> 00:28:28,373 What now? 532 00:28:28,456 --> 00:28:29,833 - Look. - Yeah. 533 00:28:30,333 --> 00:28:31,418 Good evening. 534 00:28:31,501 --> 00:28:32,544 Who are you looking for? 535 00:28:32,627 --> 00:28:34,087 Uh, Güero? 536 00:28:34,170 --> 00:28:35,170 Antonio. 537 00:28:35,880 --> 00:28:37,316 - Antonio. - Antonio Segovia. 538 00:28:37,340 --> 00:28:38,340 Okay, come in. 539 00:28:38,383 --> 00:28:39,383 Thanks. 540 00:28:41,010 --> 00:28:42,053 Sofía... 541 00:28:46,599 --> 00:28:47,726 Güero! 542 00:28:47,809 --> 00:28:49,394 What are you guys doing here? 543 00:28:51,479 --> 00:28:52,772 Have a seat, please. 544 00:28:57,068 --> 00:28:59,195 Oh, Javito! 545 00:29:01,448 --> 00:29:02,866 - Hey! - Sofía! 546 00:29:04,117 --> 00:29:05,326 Not the window. 547 00:29:05,410 --> 00:29:08,663 I wanted to open it to, uh, air this out. 548 00:29:08,747 --> 00:29:09,831 May I? 549 00:29:10,790 --> 00:29:11,958 Fine. 550 00:29:12,041 --> 00:29:13,376 Hey, Javito. 551 00:29:14,544 --> 00:29:15,962 So tell me. 552 00:29:17,797 --> 00:29:18,797 Why have you come? 553 00:29:19,924 --> 00:29:21,760 I'm having problems with soccer. 554 00:29:24,971 --> 00:29:27,223 But I'm not your gym teacher anymore. 555 00:29:29,893 --> 00:29:32,896 After so many years, I'm sure it comes naturally to you, doesn't it? 556 00:29:32,979 --> 00:29:34,606 I used to play baseball. 557 00:29:35,273 --> 00:29:36,483 Baseball. 558 00:29:40,028 --> 00:29:41,028 How are you, huh? 559 00:29:43,072 --> 00:29:44,072 Huh? 560 00:29:48,077 --> 00:29:49,120 How are you? 561 00:29:57,921 --> 00:29:59,380 I really miss her. 562 00:29:59,464 --> 00:30:00,757 She was a great person. 563 00:30:01,466 --> 00:30:02,801 I am very sorry, Güero. 564 00:30:02,884 --> 00:30:04,260 We are very sorry. 565 00:30:04,803 --> 00:30:05,970 We really are. 566 00:30:07,055 --> 00:30:08,181 That afternoon, 567 00:30:08,973 --> 00:30:10,141 we had a fight. 568 00:30:13,228 --> 00:30:16,147 And I went to... to have a few drinks. 569 00:30:17,273 --> 00:30:19,901 And when I came back, she had... 570 00:30:31,037 --> 00:30:32,455 Did you see anything unusual? 571 00:30:32,539 --> 00:30:33,540 Javi! 572 00:30:35,375 --> 00:30:36,375 Excuse me? 573 00:30:38,586 --> 00:30:40,296 - Güero. - No, I didn't mean... 574 00:30:40,380 --> 00:30:41,631 - No, motherfucker! - Calm down! 575 00:30:41,714 --> 00:30:43,258 I saw my wife was dead! 576 00:30:43,341 --> 00:30:44,843 I'm sorry, that's not what I meant. 577 00:30:44,926 --> 00:30:47,279 - What are you trying to tell me?! - No! It was an accident! 578 00:30:47,303 --> 00:30:49,097 It was an accident, uh... 579 00:30:51,432 --> 00:30:54,435 She had only been principal for a few days, right? 580 00:30:54,519 --> 00:30:58,189 She spent many days and many hours in her office, she was stressed... 581 00:30:58,273 --> 00:31:01,442 And surely, super tired and she wore very high heels. 582 00:31:01,526 --> 00:31:03,778 She got home, tried to open the window and... 583 00:31:06,406 --> 00:31:07,824 It was an accident, Güero. 584 00:31:07,907 --> 00:31:10,493 That afternoon, she confessed to me that... 585 00:31:11,911 --> 00:31:13,496 she had cheated on me, Sofía. 586 00:31:14,539 --> 00:31:16,416 And I told her to go to hell. 587 00:31:16,499 --> 00:31:18,668 Güero, it's not your fault. 588 00:31:18,751 --> 00:31:20,587 I don't deserve to be told that. 589 00:31:22,338 --> 00:31:24,215 I told your friend the same thing. 590 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 What...? What friend? 591 00:31:27,468 --> 00:31:28,595 Raúl. 592 00:31:29,637 --> 00:31:31,180 Raúl. 593 00:31:34,559 --> 00:31:36,311 Are we bad people? 594 00:31:38,354 --> 00:31:41,649 Since when does Raúl care so much about people? 595 00:31:43,985 --> 00:31:46,529 Maybe you're totally right and he moved the body. 596 00:31:46,613 --> 00:31:47,655 Of course. 597 00:31:47,739 --> 00:31:49,657 - Ooh. - You really did it. 598 00:31:49,741 --> 00:31:51,343 - Gotta be kidding. - Where did you get it? 599 00:31:51,367 --> 00:31:54,447 - You outdid it yourself this time, man. - Getting this was a pain in the ass. 600 00:31:54,495 --> 00:31:56,664 - Damn, golden boy. Well done. - You are badass! 601 00:31:56,748 --> 00:31:58,100 - Best job ever. - Thank you, dude. 602 00:31:58,124 --> 00:31:59,351 - Thank you! - You're real. 603 00:31:59,375 --> 00:32:00,877 Knock yourselves out. There you go. 604 00:32:00,960 --> 00:32:03,171 - Legit! Want some? - Hit me, man. 605 00:32:03,254 --> 00:32:05,006 Okay. But gimme your best shot. 606 00:32:05,715 --> 00:32:07,133 I'm down, man! 607 00:32:09,302 --> 00:32:11,930 @_ALLYOURSECRETS_ INCOMING MESSAGE 608 00:32:17,393 --> 00:32:18,478 It's @allyoursecrets. 609 00:32:19,062 --> 00:32:21,147 - No way, he's texting me. - You too? 610 00:32:23,524 --> 00:32:24,651 It's the same picture. 611 00:32:27,487 --> 00:32:31,616 It's part of the same photo but, it seems to be missing parts. 612 00:32:31,699 --> 00:32:32,699 They are cropped. 613 00:32:33,159 --> 00:32:35,119 But, Javi, it's... 614 00:32:35,203 --> 00:32:37,789 - Couldn't sleep, the message. - Me neither. 615 00:32:37,872 --> 00:32:40,291 Pablo, I sent a photo to your phone. Can I borrow it? 616 00:32:41,584 --> 00:32:42,961 Can you tell us what you're doing? 617 00:32:43,795 --> 00:32:45,922 That's the photo they sent to Gerry. 618 00:32:47,173 --> 00:32:49,485 - No fucking way, is that a... - No! No, it can't be. 619 00:32:53,596 --> 00:32:56,015 - Susana! - Stop, man! Stop! 620 00:32:56,099 --> 00:32:57,225 She's still moving! 621 00:32:58,059 --> 00:32:59,060 Okay. 622 00:32:59,143 --> 00:33:00,269 María's is missing 623 00:33:00,353 --> 00:33:02,939 - and also the one... - What happened? 624 00:33:04,273 --> 00:33:05,273 Show me your photo. 625 00:33:09,612 --> 00:33:11,990 - What photo? - Do not play coy, Raúl. 626 00:33:12,073 --> 00:33:14,367 The photo that @allyoursecrets sent you, where is it? 627 00:33:15,076 --> 00:33:17,829 I don't know what you're talking about. I didn't get anything. 628 00:33:17,912 --> 00:33:20,581 Maybe I'm not the only one who didn't get a photo. 629 00:33:20,665 --> 00:33:23,042 But in your case, it makes sense. You weren't there. 630 00:33:24,085 --> 00:33:25,085 But you... 631 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 I got something else, though. 632 00:33:33,553 --> 00:33:35,221 I got it during the party. 633 00:33:35,805 --> 00:33:37,056 The drone. 634 00:33:37,140 --> 00:33:38,975 What did you get from the drone? 635 00:33:40,184 --> 00:33:43,187 MURDERERS 636 00:33:43,271 --> 00:33:45,648 Give me a break! Sofía, you know everything, no? 637 00:33:45,732 --> 00:33:47,233 Who took that fucking photo? 638 00:33:50,236 --> 00:33:52,780 Well, the only one who was there but not in the picture... 639 00:33:53,865 --> 00:33:55,676 That's why you didn't get a message. 640 00:33:55,700 --> 00:33:57,618 I knew it was this asshole. 641 00:33:57,702 --> 00:33:59,245 So you're the one screwing with us? 642 00:33:59,328 --> 00:34:00,580 - How not to smash you? - Stop. 643 00:34:00,663 --> 00:34:03,082 Why the fuck would I send that to myself, you idiot? 644 00:34:04,000 --> 00:34:05,710 - They must have hacked my phone. - Sure. 645 00:34:05,793 --> 00:34:07,545 Then why the fuck did you take the picture? 646 00:34:07,628 --> 00:34:09,338 To have something on you, assholes! 647 00:34:09,422 --> 00:34:12,258 - Fuck, man... - I thought you'd screw me after the roof. 648 00:34:12,341 --> 00:34:13,968 You've got to be kidding me, Raúl. 649 00:34:14,052 --> 00:34:15,428 What about Güero, then? 650 00:34:15,511 --> 00:34:17,351 Why were you at his house? What were you doing? 651 00:34:17,388 --> 00:34:18,388 For you. 652 00:34:19,849 --> 00:34:22,977 I wanted to find out who moved the body so you wouldn't think I did it. 653 00:34:23,895 --> 00:34:27,356 Yeah, I lied to you again, so I wouldn't disappoint you 654 00:34:29,358 --> 00:34:30,735 Well, look. 655 00:34:32,111 --> 00:34:33,905 Whoever is screwing us over, 656 00:34:33,988 --> 00:34:35,907 has the evidence they needed. 657 00:34:35,990 --> 00:34:39,327 I told you this is going to haunt us forever. 658 00:34:40,036 --> 00:34:42,038 I plan to make 659 00:34:42,121 --> 00:34:43,581 the National's name proud. 660 00:34:44,373 --> 00:34:48,628 As proud as an Airbus-A 380, flying super high! 661 00:34:50,546 --> 00:34:51,798 That's how high I will fly. 662 00:34:51,881 --> 00:34:54,217 And I'm dying to go to college. 663 00:34:54,801 --> 00:34:57,678 I don't mind having been held back here. 664 00:34:58,638 --> 00:35:01,015 Because, I got to know acting. 665 00:35:02,809 --> 00:35:07,355 And that's what I want to do now. 666 00:35:07,438 --> 00:35:08,481 The rest of my life. 667 00:35:08,564 --> 00:35:11,400 I want to travel the world, fly to Europe... 668 00:35:12,693 --> 00:35:14,862 I don't know, I might end up in Tulum. 669 00:35:18,699 --> 00:35:19,867 But the truth is... 670 00:35:21,077 --> 00:35:23,913 ...you guys won't forget me that easily. 671 00:35:27,667 --> 00:35:30,419 ♪ Has given us a rash ♪ 672 00:35:30,503 --> 00:35:34,215 ♪ Nice Ronny, anyway ♪ 673 00:35:36,759 --> 00:35:38,594 WHY DID YOU LEAVE HER ALONE? MURDERERS 674 00:35:40,054 --> 00:35:42,807 ♪ Like corn on a cob ♪ 675 00:35:42,890 --> 00:35:46,185 ♪ Stuck in our gap anyway ♪ 676 00:35:47,311 --> 00:35:49,355 ♪ Whiskering sweet ♪ 677 00:35:49,438 --> 00:35:52,400 ♪ Nothing'sugar-free ♪ 678 00:35:52,483 --> 00:35:53,985 ♪ It's all... ♪ 679 00:35:56,028 --> 00:35:57,905 ♪ If you need much more attention ♪ 680 00:35:57,989 --> 00:36:02,535 ♪ Hold your horses on ♪ 681 00:36:02,618 --> 00:36:05,705 ♪ No matter what's inside you ♪ 682 00:36:05,788 --> 00:36:09,709 ♪ If it is a super flame ♪ 683 00:36:11,961 --> 00:36:16,799 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 684 00:36:18,259 --> 00:36:19,969 ♪ No matter ♪ 685 00:36:20,052 --> 00:36:25,349 ♪ What is that you treasure now ♪ 686 00:36:26,267 --> 00:36:30,104 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 687 00:36:30,188 --> 00:36:34,609 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 688 00:36:36,068 --> 00:36:37,236 ♪ Yeah ♪ 689 00:36:38,321 --> 00:36:39,697 ♪ Aha ♪ 690 00:36:43,576 --> 00:36:44,911 ♪ Oh, yeah ♪ 691 00:36:46,370 --> 00:36:47,705 ♪ Aha ♪ 692 00:36:51,042 --> 00:36:54,962 ♪ If you need much more attention ♪ 693 00:36:55,046 --> 00:36:58,841 ♪ Hold your horses on ♪ 694 00:36:58,925 --> 00:37:02,762 ♪ If you need much more attention ♪ 695 00:37:02,845 --> 00:37:06,807 ♪ Hold your horses on ♪ 696 00:37:07,600 --> 00:37:10,686 ♪ No matter what's inside you ♪ 697 00:37:10,770 --> 00:37:15,316 ♪ If it is a super flame ♪ 50409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.