All language subtitles for Charmed.S08E21.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:11,428 Watch it, guys. Wait for me. This thing's heavy. 2 00:00:11,595 --> 00:00:12,721 We gotta keep moving. 3 00:00:12,888 --> 00:00:15,448 I think we're going in circles, because this looks very familiar. 4 00:00:15,557 --> 00:00:16,850 It looks the same to me too. 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,735 Well, of course it does. It's the underworld. 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,212 It all looks the same. How many looks can they come up with? 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,690 No wonder they wanna take over our world. This is ugly. 8 00:00:23,857 --> 00:00:27,236 They've already taken over our world. That's why we're stuck down here. 9 00:00:27,402 --> 00:00:28,529 We gotta do something. 10 00:00:29,821 --> 00:00:30,822 Come on. 11 00:00:31,114 --> 00:00:32,574 I'm open to suggestions. 12 00:00:33,450 --> 00:00:35,250 Maybe we should talk to the leprechauns again? 13 00:00:35,369 --> 00:00:37,287 No, I've had it with the leprechauns. 14 00:00:37,454 --> 00:00:39,334 I think they made their allegiance pretty clear. 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,916 They wouldn't even let us explain. 16 00:00:41,083 --> 00:00:42,523 I don't think it would have mattered. 17 00:00:42,584 --> 00:00:45,379 Billie and Christy have everybody thinking that we're the threat. 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,133 We gotta get out of here. 19 00:00:58,183 --> 00:01:00,394 Why haven't the Charmed Ones attacked yet? 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,729 They will. I assure you. 21 00:01:04,147 --> 00:01:05,232 When? 22 00:01:05,399 --> 00:01:06,858 When they're at their most desperate. 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,152 When they realize they have no other choice. 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,445 And Billie and Christy? 25 00:01:10,612 --> 00:01:12,132 They've taken over the Halliwell manor. 26 00:01:12,281 --> 00:01:14,616 And they've got the entire magical community behind them. 27 00:01:14,783 --> 00:01:16,285 Not to mention us. 28 00:01:16,451 --> 00:01:18,287 But are they prepared for the attack? 29 00:01:18,453 --> 00:01:20,539 They will be. 30 00:03:20,992 --> 00:03:22,786 Where'd everyone go? 31 00:03:23,036 --> 00:03:26,248 Oh, I sent them home. I thought they'd be safer away from us. 32 00:03:26,415 --> 00:03:28,542 But we might need their help. 33 00:03:28,709 --> 00:03:30,349 -The sisters... -Are gonna come after us. 34 00:03:30,419 --> 00:03:33,130 I know. But it's not the magical community's fight. It's ours. 35 00:03:33,672 --> 00:03:36,383 -It's our destiny. -Here we go again. 36 00:03:36,550 --> 00:03:38,343 No, don't worry. I know it's the right thing, 37 00:03:38,510 --> 00:03:41,390 and it's all for the greater good, but it doesn't mean I have to like it. 38 00:03:41,805 --> 00:03:45,100 Look, Billie, I know this is hard for you. Okay? 39 00:03:45,350 --> 00:03:47,602 But it'll all be over soon. I promise. 40 00:03:47,769 --> 00:03:49,489 Don't be so sure. I mean, we came after them 41 00:03:49,604 --> 00:03:51,284 with our best shot and they still got away. 42 00:03:51,398 --> 00:03:53,078 -Yeah, but barely. -It just makes me think 43 00:03:53,150 --> 00:03:54,950 maybe we don't have enough to go against them. 44 00:03:55,068 --> 00:03:57,508 They aren't the most powerful witches of all time for nothing. 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,072 But we're no slouches either. 46 00:03:59,197 --> 00:04:01,199 Besides, we don't know what would have happened. 47 00:04:01,366 --> 00:04:03,201 They got away before our best shot hit them. 48 00:04:06,288 --> 00:04:10,083 You know, Dumain thinks we should use vanquishing potions next time. 49 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 Vanquishing potions? 50 00:04:11,668 --> 00:04:13,545 You wrote down their most powerful ones. 51 00:04:13,712 --> 00:04:17,424 If we catch them off guard, they won't stand a chance against us. 52 00:04:21,636 --> 00:04:23,180 Billie... 53 00:04:24,848 --> 00:04:26,008 What are you guys doing here? 54 00:04:26,141 --> 00:04:28,018 Oh, it's a long story. 55 00:04:28,185 --> 00:04:29,436 Oh, what happened? 56 00:04:30,479 --> 00:04:32,239 That's what we're still trying to figure out. 57 00:04:33,023 --> 00:04:34,524 So, what brings you here? 58 00:04:34,691 --> 00:04:36,485 I'm looking for Phoebe. I can't find her. 59 00:04:36,651 --> 00:04:39,529 -When's the last time you saw her? -Last night at her loft. 60 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 Someone put her under a spell and... 61 00:04:44,201 --> 00:04:45,535 You know what? Never mind. 62 00:04:45,786 --> 00:04:47,546 If you see her, tell her I'm looking for her. 63 00:04:47,621 --> 00:04:50,123 Absolutely. And you do the same. 64 00:04:50,791 --> 00:04:52,209 We're looking for her too. 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,512 Wait. He said she was under a spell. 66 00:05:03,678 --> 00:05:05,514 -So? -So Phoebe said the same thing. 67 00:05:05,680 --> 00:05:08,225 -That makes me wonder... -She'll say anything to save herself. 68 00:05:08,850 --> 00:05:10,018 So will he. 69 00:05:10,185 --> 00:05:11,561 Come on. We have a potion to make. 70 00:05:14,940 --> 00:05:16,149 Okay, do it. 71 00:05:19,611 --> 00:05:23,782 Okay, we can't keep playing Survivor: Underworld much longer. 72 00:05:23,949 --> 00:05:24,991 What are we gonna do? 73 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 -How about we just orb home? -No, it's too risky. 74 00:05:27,869 --> 00:05:30,997 Billie and Christy will be waiting for us. And their new friends. 75 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 Okay, well, we gotta do something fast 76 00:05:32,916 --> 00:05:35,036 because word is gonna get around that we're down here. 77 00:05:35,085 --> 00:05:37,754 She's right. We can't fend off demons forever. 78 00:05:37,879 --> 00:05:40,215 -We need a plan. -Maybe just give up? 79 00:05:40,715 --> 00:05:41,925 -What? -What. 80 00:05:42,092 --> 00:05:45,720 It's just that every time we go out and try to get a life, meet people, 81 00:05:45,887 --> 00:05:50,016 do new things, we seem to wind up back in these kind of lame positions. 82 00:05:50,183 --> 00:05:53,270 Giving up is not such a bad idea, is it? 83 00:05:53,436 --> 00:05:55,272 No, I'm not giving up. 84 00:05:55,438 --> 00:05:57,983 Not now and not after I finally found someone 85 00:05:58,149 --> 00:05:59,484 I could see having a future with. 86 00:06:01,820 --> 00:06:05,824 Look, if we want our lives and Leo back... 87 00:06:08,326 --> 00:06:09,619 ...we're gonna have to fight. 88 00:06:10,036 --> 00:06:11,538 Fight Billie and Christy. 89 00:06:12,163 --> 00:06:13,164 Exactly. 90 00:06:13,665 --> 00:06:17,252 Are you sure you can do it? I mean, really do it? Can you kill them? 91 00:06:17,419 --> 00:06:19,713 Yeah, they're no different than demons now. 92 00:06:19,880 --> 00:06:21,006 Not after all of this. 93 00:06:25,427 --> 00:06:26,887 Look out. 94 00:06:29,848 --> 00:06:31,057 Energy ball. 95 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 Go, go, go. 96 00:06:43,486 --> 00:06:46,740 -Excuse me. -Hey, how are you? 97 00:06:49,534 --> 00:06:52,120 -Sure, no problem. -Thank you for waiting. 98 00:06:58,084 --> 00:07:00,211 -Right. -Oh, yeah. 99 00:07:02,881 --> 00:07:05,342 Yeah. Okay, I'll tell him you called. 100 00:07:08,803 --> 00:07:10,180 Excuse me? 101 00:07:10,847 --> 00:07:11,848 Can I help you? 102 00:07:12,474 --> 00:07:15,518 Oh, I'm sorry, I was just looking for Miss Halliwell. 103 00:07:15,685 --> 00:07:18,063 -And you are? -I'm... 104 00:07:18,229 --> 00:07:20,482 an admirer of hers. 105 00:07:20,649 --> 00:07:21,858 For quite some time now. 106 00:07:22,025 --> 00:07:23,945 Fine. Well, if you'd like an autographed picture, 107 00:07:24,027 --> 00:07:26,067 -leave your name and ad... -I don't want a picture. 108 00:07:28,281 --> 00:07:29,824 I'm actually here for personal reasons. 109 00:07:30,700 --> 00:07:32,202 And may I ask what it's regarding? 110 00:07:33,328 --> 00:07:36,498 Well, like I said, it's... It's personal. 111 00:07:37,749 --> 00:07:39,834 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 112 00:07:43,004 --> 00:07:44,464 Of course. 113 00:07:45,632 --> 00:07:46,716 Forgive me. 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,890 It's just that she's not been back to her condo for a couple of weeks, 115 00:07:54,057 --> 00:07:56,434 nor to her sisters' house... 116 00:07:56,726 --> 00:07:58,046 ...and I can't find her anywhere. 117 00:07:58,144 --> 00:08:00,647 I'm just a little concerned. That's all. 118 00:08:02,065 --> 00:08:03,817 Aren't you? 119 00:08:15,954 --> 00:08:19,165 -Are you sure it was them? -They vanquished our best. 120 00:08:19,332 --> 00:08:21,584 And Kadl hasn't been heard from since he followed them. 121 00:08:21,751 --> 00:08:24,563 Believe me, if it's the Charmed Ones, he's dead too, just like the rest. 122 00:08:24,587 --> 00:08:27,067 Then why do we keep sending demons in after them? It's suicide. 123 00:08:27,215 --> 00:08:29,592 No, no, no. It's necessary. 124 00:08:30,260 --> 00:08:32,060 I need to understand what they're doing there. 125 00:08:32,178 --> 00:08:34,681 It's so uncharacteristic of them. 126 00:08:35,223 --> 00:08:37,600 After all, they love it up here. 127 00:08:38,351 --> 00:08:43,314 They have everything they want: friends, family, a bit of romance. 128 00:08:43,481 --> 00:08:45,817 So then, what are they doing in the underworld? 129 00:08:45,984 --> 00:08:47,068 What are they running from? 130 00:08:47,235 --> 00:08:48,445 My old mentors. 131 00:08:48,611 --> 00:08:50,655 -The Triad? -Who else? 132 00:08:51,031 --> 00:08:53,831 They're the only ones powerful enough to turn their worlds upside down. 133 00:08:53,992 --> 00:08:55,744 But I thought the Triad had been vanquished. 134 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 Well, they had. 135 00:08:57,620 --> 00:08:59,748 But they always resurrect sooner or later. 136 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 First in spirit form, then completely. 137 00:09:03,293 --> 00:09:06,713 You see, it's why our generation can never take power. 138 00:09:07,255 --> 00:09:09,335 They won't let us because they just keep coming back. 139 00:09:09,466 --> 00:09:12,552 But it's our right. It's our time. 140 00:09:12,719 --> 00:09:15,472 Perhaps, but they're too powerful. 141 00:09:15,805 --> 00:09:18,308 We can't yet eliminate them, at least... 142 00:09:18,600 --> 00:09:20,310 ...not without help. 143 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 Charmed help. 144 00:09:23,146 --> 00:09:24,647 What are you talking about? 145 00:09:24,814 --> 00:09:26,733 Phoebe hasn't been to work in days. 146 00:09:26,900 --> 00:09:28,693 But it's so much more than a job to her. 147 00:09:28,860 --> 00:09:31,112 She gets to help people with her column. She needs that. 148 00:09:31,279 --> 00:09:33,281 She misses that. 149 00:09:33,448 --> 00:09:37,535 Just like Piper misses her children, and Paige misses her new husband. 150 00:09:38,286 --> 00:09:41,623 And they'd do anything to get it all back. Believe me. 151 00:09:42,082 --> 00:09:45,251 Even if it means working with us. 152 00:09:52,884 --> 00:09:58,181 Unless you draw a double red, you don't stand a chance, my man. 153 00:09:59,015 --> 00:10:00,016 Go ahead. 154 00:10:00,183 --> 00:10:02,018 Pick that card. 155 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 Hey. 156 00:10:12,570 --> 00:10:13,822 That's cheating. 157 00:10:13,988 --> 00:10:15,115 It wasn't me. 158 00:10:15,281 --> 00:10:16,616 It's Chris. 159 00:10:16,783 --> 00:10:17,826 No way. 160 00:10:17,992 --> 00:10:19,577 He doesn't have any powers yet. 161 00:10:19,786 --> 00:10:21,454 Yes, he does. 162 00:10:26,751 --> 00:10:28,628 Wyatt, shield. Orb! 163 00:10:35,593 --> 00:10:37,679 All right, who the hell are you and what do you want? 164 00:10:37,846 --> 00:10:40,849 You've got the wrong idea. I'm a friend. I'm a cupid. 165 00:10:41,015 --> 00:10:44,435 Yeah, right. Get out of here, or I'll sick my grandson on you. 166 00:10:44,602 --> 00:10:47,188 I'm telling you, I'm not the bad guy, it's... 167 00:10:47,355 --> 00:10:49,482 Hey, Wyatt, what's going on, buddy? You remember me? 168 00:10:50,441 --> 00:10:52,485 I was at Paige's wedding with Aunt Phoebe. 169 00:10:52,652 --> 00:10:56,072 Saw you sneak out a little bit of cake, before the ceremony, with Henry? 170 00:11:00,160 --> 00:11:02,453 There we go. All right. 171 00:11:02,620 --> 00:11:05,415 -See? -Sorry. 172 00:11:05,915 --> 00:11:07,417 We're a little on edge around here. 173 00:11:07,584 --> 00:11:08,585 Yeah, I see that. 174 00:11:09,752 --> 00:11:11,952 Listen, I know a little something about what's going on, 175 00:11:12,046 --> 00:11:13,486 and that's actually why I came here. 176 00:11:13,590 --> 00:11:16,384 I'm looking for Phoebe everywhere. I can't find her. I'm worried. 177 00:11:16,551 --> 00:11:18,386 -Phoebe, huh? -Yeah. 178 00:11:18,553 --> 00:11:19,873 She and her sisters are just fine. 179 00:11:19,971 --> 00:11:21,848 They sent me a message not too long ago. 180 00:11:22,015 --> 00:11:23,391 Really? Where are they? 181 00:11:24,517 --> 00:11:26,644 Well, you don't get to know that. 182 00:11:26,853 --> 00:11:30,857 And frankly, I don't have anymore time or patience for cupids or fairies, 183 00:11:31,024 --> 00:11:32,734 and others like you. 184 00:11:32,901 --> 00:11:36,404 Especially after the way you treated my girls. So buzz off. 185 00:11:36,571 --> 00:11:38,491 I completely understand where you're coming from, 186 00:11:38,573 --> 00:11:40,742 but I'm different. I swear. 187 00:11:41,159 --> 00:11:42,399 I'm in love with your daughter. 188 00:11:42,493 --> 00:11:45,163 -Oh, for the love of God. -And I just wanna help her. 189 00:11:45,330 --> 00:11:48,210 If you really want to help her, just stay away and let her live her life. 190 00:11:48,374 --> 00:11:49,667 If she survives this anyway. 191 00:11:49,834 --> 00:11:50,919 Victor, listen to me... 192 00:11:51,085 --> 00:11:52,170 Listen, I mean it. 193 00:11:52,337 --> 00:11:54,137 I've watched one daughter go to hell and back, 194 00:11:54,214 --> 00:11:55,924 falling for some magical being, 195 00:11:56,090 --> 00:11:57,770 and I'm not about to go through that again. 196 00:11:57,884 --> 00:12:00,970 And I'm not about to let Phoebe go through that. She deserves better. 197 00:12:01,221 --> 00:12:02,341 She's been through too much. 198 00:12:02,430 --> 00:12:04,682 Nobody will ever love your daughter more than me. Ever. 199 00:12:06,059 --> 00:12:07,227 I promise you that. 200 00:12:07,393 --> 00:12:08,645 What do you know about love? 201 00:12:09,604 --> 00:12:10,605 I'm a cupid. 202 00:12:10,772 --> 00:12:13,012 That doesn't mean squat unless you had your heart broken. 203 00:12:13,066 --> 00:12:14,442 Have you had your heart broken? 204 00:12:15,818 --> 00:12:16,819 No. 205 00:12:16,986 --> 00:12:19,614 Then you don't know about love. Believe me. 206 00:12:23,451 --> 00:12:26,579 Listen, I... I'm sorry I'm so cranky. 207 00:12:27,914 --> 00:12:30,083 Got a lot on my mind. Just... 208 00:12:30,291 --> 00:12:32,460 Just do us a favor and let us be, okay? 209 00:12:32,627 --> 00:12:33,987 We got enough to worry about here. 210 00:12:34,128 --> 00:12:36,422 Victor, I am in love with your daughter. 211 00:12:36,589 --> 00:12:38,870 There's nothing that you can say that's gonna change that. 212 00:12:38,925 --> 00:12:41,803 So please, when you hear from her, just call out my name. 213 00:12:41,970 --> 00:12:43,221 Okay? It's Coop. 214 00:12:44,722 --> 00:12:46,391 I'll be waiting. 215 00:12:57,151 --> 00:12:59,070 Hey, you guys, keep it down. 216 00:12:59,237 --> 00:13:00,917 They could still be in the house, you know. 217 00:13:01,072 --> 00:13:03,074 -Here's hoping. -We don't wanna have to attack 218 00:13:03,241 --> 00:13:04,742 before we're ready. 219 00:13:04,909 --> 00:13:07,149 I wish we hadn't taken the Book of Shadows to your condo. 220 00:13:07,203 --> 00:13:09,603 -We could have used it. -I don't think we're gonna need it. 221 00:13:09,747 --> 00:13:12,427 Still, I don't wanna take any chances after what happened last time. 222 00:13:12,542 --> 00:13:15,169 Okay, well, that should be enough. They are human, after all. 223 00:13:15,336 --> 00:13:17,880 I'm not so sure. 224 00:13:18,214 --> 00:13:19,799 All right, get the vials. 225 00:13:29,517 --> 00:13:30,935 Anything? 226 00:13:31,102 --> 00:13:32,520 No. 227 00:13:45,950 --> 00:13:47,535 Well, I guess they're not here. 228 00:13:47,702 --> 00:13:48,953 Maybe they're at Magic School. 229 00:13:50,079 --> 00:13:51,914 No, we're not. 230 00:13:53,082 --> 00:13:54,417 Waiting for us, I see. 231 00:13:55,335 --> 00:13:57,712 We knew you'd have to come back here eventually. 232 00:13:57,879 --> 00:13:59,714 Yes, well, seeing how it is our house... 233 00:14:00,715 --> 00:14:04,385 -Oh, wow, I see we have potions. -You taught me well. 234 00:14:06,763 --> 00:14:09,349 So, what are you waiting for? 235 00:14:09,932 --> 00:14:13,019 -Nothing. -Stop it. Stop. 236 00:14:14,020 --> 00:14:16,314 I told you this wouldn't make them attack first. 237 00:14:21,486 --> 00:14:24,822 -What was that? -Billie's projection power. 238 00:14:44,425 --> 00:14:47,053 -You okay? -Piper, you okay? 239 00:14:55,937 --> 00:14:57,563 Oh, my God, you're hurt. 240 00:14:57,730 --> 00:14:59,524 Where are the other vials? 241 00:15:00,149 --> 00:15:02,235 Let's get her out of here. 242 00:15:03,861 --> 00:15:06,155 -Damn it. -We've gotta take care of this. 243 00:15:06,322 --> 00:15:09,158 -No, it doesn't matter. -Well, it matters to me. Let's go. 244 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 I'll go get her some water. 245 00:15:25,675 --> 00:15:27,009 How did you know they'd come here? 246 00:15:27,176 --> 00:15:28,761 Where else could they go? 247 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 It's tempting just to kill them now, isn't it? 248 00:15:31,514 --> 00:15:33,516 Oh, it's never that easy. 249 00:15:33,683 --> 00:15:35,852 History proves that. 250 00:15:36,436 --> 00:15:38,354 Besides, 251 00:15:40,022 --> 00:15:43,985 we need them as much as they need us. 252 00:15:57,331 --> 00:16:00,793 -Piper. Paige. Wake up. Wake up. -What? 253 00:16:00,960 --> 00:16:02,628 Well, it's about time. 254 00:16:03,671 --> 00:16:05,047 Okay. Piper, blast. 255 00:16:05,256 --> 00:16:06,674 Wait. 256 00:16:06,841 --> 00:16:09,302 If you vanquish me now, who will help you stop the Triad? 257 00:16:09,469 --> 00:16:12,680 -We already stopped the Triad. -Yes, but they came back. 258 00:16:12,847 --> 00:16:15,516 Or didn't you know? They're evil incarnate. 259 00:16:15,683 --> 00:16:18,436 And since evil never really dies, neither do they. 260 00:16:18,603 --> 00:16:19,729 Well, at least not for long. 261 00:16:19,896 --> 00:16:21,647 Who else could invert morality to the point 262 00:16:21,814 --> 00:16:23,608 of making you out to be as bad as us? 263 00:16:23,816 --> 00:16:25,860 Billie and Christy? 264 00:16:26,277 --> 00:16:27,445 I don't think so. 265 00:16:27,653 --> 00:16:30,239 I always knew somebody else was behind them. 266 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 All right, what do you want? 267 00:16:32,241 --> 00:16:33,493 We want to help you. 268 00:16:33,659 --> 00:16:35,036 How, by knocking us out? 269 00:16:35,203 --> 00:16:37,538 We could have killed you if we wanted to. 270 00:16:37,705 --> 00:16:42,084 Or at least, we could have tried. But we didn't. 271 00:16:42,251 --> 00:16:44,420 The point is, if you want your lives back 272 00:16:44,587 --> 00:16:48,049 and you want to stop the Triad as much as we do, then you'll let us help. 273 00:16:48,424 --> 00:16:51,469 -Help with what? -I know the Triad. 274 00:16:51,636 --> 00:16:53,721 I used to serve under them. 275 00:16:53,888 --> 00:16:55,389 And I know what they're thinking. 276 00:16:55,556 --> 00:16:58,851 I might be able to find out what Billie and Christy's next move might be. 277 00:16:58,976 --> 00:17:01,229 Which might help you defeat them next time. 278 00:17:01,687 --> 00:17:06,108 Why would a demon want our help killing another demon? 279 00:17:06,275 --> 00:17:07,652 Personal reasons. 280 00:17:07,818 --> 00:17:10,821 Look, what we need to know is if you're going to do what must be done 281 00:17:10,988 --> 00:17:14,575 to save your future. You're gonna have to trust us. 282 00:17:16,577 --> 00:17:17,620 Well, what do you say? 283 00:17:17,995 --> 00:17:19,413 I don't know. 284 00:17:19,580 --> 00:17:21,290 I don't like it. 285 00:17:36,889 --> 00:17:40,560 -Did you see that? -See what, sweetie? 286 00:17:42,562 --> 00:17:44,397 Nothing... 287 00:17:45,565 --> 00:17:47,608 We'll take whatever help we can get. 288 00:17:51,320 --> 00:17:52,780 How can you trust them? 289 00:17:52,947 --> 00:17:54,282 We can't. 290 00:17:54,448 --> 00:17:55,783 But we're out of options. 291 00:18:02,248 --> 00:18:04,166 How do you know the Triad are even here? 292 00:18:04,333 --> 00:18:05,418 I don't. 293 00:18:05,585 --> 00:18:08,671 The witches are, so I doubt they're far away. 294 00:18:08,838 --> 00:18:10,598 But if you're right and they find us here...? 295 00:18:10,756 --> 00:18:13,217 They banish us to the wasteland. 296 00:18:13,801 --> 00:18:14,844 Yes. 297 00:18:15,011 --> 00:18:19,348 Our sacrifice won't be in vain if we find a way to make sure they die too. 298 00:18:19,515 --> 00:18:21,100 Understand? 299 00:18:23,978 --> 00:18:26,606 It's time for the Triad's reign to end. 300 00:18:27,815 --> 00:18:30,234 One way or the other. 301 00:18:30,651 --> 00:18:32,194 Christy, sit still. You're bleeding. 302 00:18:32,361 --> 00:18:34,947 I don't care. Just put a bandage on it. 303 00:18:36,240 --> 00:18:39,910 Too bad we're trying to kill Paige. Otherwise, she could have healed you. 304 00:18:40,453 --> 00:18:42,038 Are you done yet? 305 00:18:42,204 --> 00:18:46,584 No, this is gonna sting a little bit. So hold on, okay? 306 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 -Does that hurt? -No. 307 00:18:51,839 --> 00:18:53,716 Well, I still think we should get this checked. 308 00:18:53,883 --> 00:18:55,217 What are we gonna do, Billie? 309 00:18:55,384 --> 00:18:57,511 Are we gonna go to the ER and tell them what happened? 310 00:18:58,095 --> 00:19:00,215 We have work to do. We have to find a stronger potion. 311 00:19:00,389 --> 00:19:03,309 Well, there aren't any, okay? That was the strongest one they had. 312 00:19:03,476 --> 00:19:06,103 Then we'll make a stronger one. 313 00:19:07,021 --> 00:19:09,357 Look, Christy, maybe this isn't a good idea anymore. 314 00:19:10,107 --> 00:19:11,692 -Billie. -I'm serious. 315 00:19:11,859 --> 00:19:14,862 Look, it doesn't change how I feel about them or what they've done. 316 00:19:15,029 --> 00:19:17,948 But I don't want to lose you too. You're all I have left. 317 00:19:18,783 --> 00:19:21,118 Okay, Billie, listen to me. 318 00:19:21,285 --> 00:19:23,746 You're not gonna lose me, okay? 319 00:19:23,913 --> 00:19:26,957 And I am not gonna lose you. 320 00:19:27,124 --> 00:19:29,585 As long as we stick together. 321 00:19:35,383 --> 00:19:37,760 -What happened? -It's nothing. I'm fine. 322 00:19:37,927 --> 00:19:39,679 No, she's not. Look, the sisters attacked us 323 00:19:39,845 --> 00:19:41,445 but they used the same potions as we did. 324 00:19:41,597 --> 00:19:43,516 They got hurt just as badly as we did. 325 00:19:43,683 --> 00:19:46,268 -We'll get them next time. -Apparently, not without more power. 326 00:19:46,936 --> 00:19:48,936 You should go back to the manor. We don't want them 327 00:19:49,063 --> 00:19:51,107 using it as a power base. In the meantime, 328 00:19:51,273 --> 00:19:54,443 I'll see what I can do about getting you what you need. 329 00:20:01,867 --> 00:20:03,536 Wait here. 330 00:20:06,706 --> 00:20:08,749 You told us they already had what they needed. 331 00:20:08,916 --> 00:20:11,419 That's the second time you've overestimated Billie and Christy. 332 00:20:11,585 --> 00:20:13,587 Or underestimated the Charmed Ones. 333 00:20:13,754 --> 00:20:17,049 With all due respect, it was always an ambitious plan to begin with. 334 00:20:17,216 --> 00:20:19,385 But it was your ambitious plan, Dumain. 335 00:20:19,552 --> 00:20:20,886 We hold you responsible. 336 00:20:21,053 --> 00:20:23,180 And I accept responsibility, my lord, 337 00:20:23,347 --> 00:20:26,100 as well as all due credit for getting us this far. 338 00:20:26,267 --> 00:20:29,437 After all, fighting the witches to a draw is better than any demon has ever... 339 00:20:29,603 --> 00:20:31,397 But that's not good enough. 340 00:20:32,440 --> 00:20:34,108 We need to take over before it's too late. 341 00:20:34,275 --> 00:20:36,694 The Charmed Ones are weary, depleted. They'll never be 342 00:20:36,861 --> 00:20:38,421 more vulnerable than they are right now. 343 00:20:38,571 --> 00:20:41,282 And if we don't destroy them while we can, their magical offspring 344 00:20:41,449 --> 00:20:44,410 will continue to grow in numbers and power. 345 00:20:44,618 --> 00:20:47,121 And then there will be too many to stop. 346 00:20:47,621 --> 00:20:49,540 We need The Hollow. 347 00:20:49,707 --> 00:20:50,791 Agreed. 348 00:20:51,250 --> 00:20:53,753 Wait. We can't use The Hollow. 349 00:20:53,919 --> 00:20:56,255 I mean, there's a reason why both good and evil 350 00:20:56,422 --> 00:20:59,925 banished it hundreds of years ago. It's uncontrollable. 351 00:21:00,092 --> 00:21:02,344 Nevertheless, it is our only choice. 352 00:21:02,553 --> 00:21:05,514 No, but it's too dangerous. It consumes powers, sure, 353 00:21:05,681 --> 00:21:07,921 but it will drive whoever is trying to control it insane. 354 00:21:08,017 --> 00:21:09,685 Look what it did to The Source. 355 00:21:09,852 --> 00:21:13,105 Billie and Christy will need charmed-like powers to summon it. 356 00:21:13,230 --> 00:21:16,650 Fortunately, Dumain knows exactly where to obtain such powers. 357 00:21:16,817 --> 00:21:17,943 Don't you? 358 00:21:32,249 --> 00:21:34,376 Okay, they're back. 359 00:21:34,543 --> 00:21:36,712 -At the manor. -Okay, we're almost ready. 360 00:21:36,879 --> 00:21:38,799 I'm worried that Billie is gonna be able to match 361 00:21:38,881 --> 00:21:40,174 whatever potion we come up with. 362 00:21:40,382 --> 00:21:42,426 Well, it's three against two. It should be enough. 363 00:21:42,843 --> 00:21:45,513 Yeah, well, not if the Triad is helping them, it's not. 364 00:21:45,679 --> 00:21:47,759 I mean, what we're making might not be strong enough. 365 00:21:48,224 --> 00:21:50,768 I just hope our demon friends come through for us. 366 00:21:50,935 --> 00:21:53,896 And isn't it strange saying, "Demon friends"? 367 00:21:54,063 --> 00:21:57,358 -We can't trust them. -I think we're gonna have to. 368 00:21:57,817 --> 00:22:00,736 So how much of this has to do with what you think you saw? 369 00:22:00,903 --> 00:22:03,948 I don't think I saw Leo. I know I did. 370 00:22:04,406 --> 00:22:06,283 What do you think it means? 371 00:22:06,450 --> 00:22:10,621 I don't know, but I can't imagine it's a good omen. 372 00:22:13,249 --> 00:22:14,291 Well, it's about time. 373 00:22:15,209 --> 00:22:16,377 Cute. 374 00:22:16,544 --> 00:22:18,184 So you want the good news or the bad news? 375 00:22:19,171 --> 00:22:21,465 -Just cut to the chase. -Very well. 376 00:22:21,674 --> 00:22:24,718 The Triad is, in fact, alive, at least in spirit form. 377 00:22:24,927 --> 00:22:26,637 But I don't think Billie and Christy know. 378 00:22:26,804 --> 00:22:29,431 -Then how are they helping them? -Through a demon I don't know. 379 00:22:29,598 --> 00:22:32,935 But the big news is what they want Billie and Christy to get to kill you. 380 00:22:33,102 --> 00:22:34,812 The Hollow. 381 00:22:34,979 --> 00:22:36,021 The Hollow? 382 00:22:36,188 --> 00:22:38,107 Actually, you should take it as a compliment. 383 00:22:38,315 --> 00:22:39,955 They obviously want you dead at all costs. 384 00:22:40,067 --> 00:22:42,611 And even, potentially, all of mankind's. 385 00:22:42,820 --> 00:22:45,573 Well, that's really great because even we can't stop The Hollow. 386 00:22:46,115 --> 00:22:48,284 Which is why we need to get it before they do. 387 00:22:49,076 --> 00:22:50,327 -Wait, what? -Piper, 388 00:22:50,494 --> 00:22:52,621 do you remember the last time somebody unleashed it? 389 00:22:52,746 --> 00:22:57,459 Yes, I do. The Source used it to steal our powers, which, I think, is the point. 390 00:22:57,626 --> 00:23:01,046 But, then, he went nuts and then it went into Cole and he went nuts. 391 00:23:01,213 --> 00:23:03,257 And then he turned evil and we had to vanquish him. 392 00:23:03,424 --> 00:23:04,800 Is that ringing any bells, here? 393 00:23:04,967 --> 00:23:07,636 Yes, which is precisely why we need to get it first. 394 00:23:11,056 --> 00:23:12,308 Finally, Phoebe... 395 00:23:17,104 --> 00:23:18,188 What's going on? 396 00:23:18,355 --> 00:23:20,107 In there. 397 00:23:27,072 --> 00:23:28,741 -Are those demons? -Yes, they are, but... 398 00:23:29,033 --> 00:23:32,286 -What the hell are they doing...? -That's what I'm trying to tell you. 399 00:23:32,995 --> 00:23:34,788 Okay. 400 00:23:34,955 --> 00:23:36,749 I'm sorry. 401 00:23:37,374 --> 00:23:41,587 We're just... We're a little on edge right now, you know? 402 00:23:43,672 --> 00:23:45,341 I think you should go. 403 00:23:45,799 --> 00:23:48,886 No. There's no way. I'm not leaving, especially with demons out there. 404 00:23:49,053 --> 00:23:52,389 I can't do this right now. Okay, I don't have time for this. 405 00:23:52,556 --> 00:23:55,851 I don't have time for you, okay? I'm completely overwhelmed. 406 00:23:56,018 --> 00:23:59,313 My sisters are sitting out there and they need me right now. 407 00:23:59,521 --> 00:24:01,607 And that's the most important thing in my life. 408 00:24:01,774 --> 00:24:03,525 Okay? So I can't. 409 00:24:05,402 --> 00:24:07,488 I'm sorry. 410 00:24:21,043 --> 00:24:22,920 You okay? 411 00:24:23,087 --> 00:24:25,130 Does it matter? 412 00:24:25,506 --> 00:24:26,882 So are we gonna do this, or what? 413 00:24:32,805 --> 00:24:35,933 Hey, buddy, five more minutes to bath time. 414 00:24:36,684 --> 00:24:38,394 Okay? 415 00:24:41,772 --> 00:24:44,108 Hi. 416 00:24:48,696 --> 00:24:51,949 It's okay. I'm not going to hurt you. Auntie Billie sent me. 417 00:24:52,116 --> 00:24:56,120 No, Wyatt, Wyatt, Grandpa won't understand. 418 00:24:56,495 --> 00:25:00,082 He's not magical. He'll ruin everything. 419 00:25:01,500 --> 00:25:02,751 Do you want to help save Mommy? 420 00:25:04,378 --> 00:25:06,630 Because, you can, you know, but you have to trust me. 421 00:25:06,797 --> 00:25:09,967 I'm not going to make you go anywhere. I promise. 422 00:25:10,134 --> 00:25:14,346 All you have to do is orb back home. Auntie Billie will tell you the rest. 423 00:25:15,848 --> 00:25:18,017 Do you think you can do that? 424 00:25:18,183 --> 00:25:19,810 For Mommy? 425 00:25:25,024 --> 00:25:26,775 Well, that's a good boy. 426 00:25:26,942 --> 00:25:30,779 Now, hurry, son, before it's too late. Go on. 427 00:25:48,088 --> 00:25:49,673 Wyatt, what are you doing here, honey? 428 00:25:49,840 --> 00:25:52,426 I'm gonna help Mommy. 429 00:25:56,013 --> 00:25:59,099 And the best way to do that is to help Aunt Billie 430 00:25:59,266 --> 00:26:00,809 and her sister get more powers. 431 00:26:01,477 --> 00:26:02,936 Dumain, what is this? 432 00:26:03,103 --> 00:26:05,143 But the kind of power they need can only be summoned 433 00:26:05,272 --> 00:26:08,192 with great power itself. Charmed power. 434 00:26:08,358 --> 00:26:09,878 It's the only way to summon The Hollow. 435 00:26:10,486 --> 00:26:13,655 -That's crazy. We can't do... -You don't have a choice. 436 00:26:13,822 --> 00:26:15,491 It's the only way to guarantee success. 437 00:26:15,824 --> 00:26:18,786 It's the only way to save the greater good and it's the only way 438 00:26:18,952 --> 00:26:23,040 to save Wyatt and Chris from following in the wrong footsteps. 439 00:26:29,213 --> 00:26:32,049 Look, I wanna get them as much as anybody else. 440 00:26:32,216 --> 00:26:33,300 But at what cost? 441 00:26:33,467 --> 00:26:35,886 You know, if we take this in, how do we get rid of it? 442 00:26:36,053 --> 00:26:37,554 Well, there's a spell right here. 443 00:26:37,721 --> 00:26:41,475 Okay, if we summon the Hollow and we get infected, 444 00:26:41,642 --> 00:26:43,519 who is gonna be around to say it? 445 00:26:43,685 --> 00:26:45,395 She's got a point. 446 00:26:45,562 --> 00:26:48,982 Well, we can take Billie and Christy out before we get infected 447 00:26:49,149 --> 00:26:52,444 or we can do nothing, let them get The Hollow 448 00:26:52,569 --> 00:26:55,364 and then all of this really won't matter because then we'll be dead. 449 00:26:55,906 --> 00:26:58,951 You do realize, of course, that taking out Billie and Christy 450 00:26:59,409 --> 00:27:02,663 will only eliminate today's problems. 451 00:27:02,830 --> 00:27:05,207 -What about tomorrow? -What are you talking about? 452 00:27:05,374 --> 00:27:07,167 What am I talking about? The Triad. 453 00:27:07,334 --> 00:27:08,919 You're gonna have to go after them, too, 454 00:27:09,086 --> 00:27:10,566 if you want this nightmare to be over. 455 00:27:10,671 --> 00:27:14,049 Otherwise, they're gonna keep finding new ways to attack you 456 00:27:14,216 --> 00:27:16,510 for another eight years. 457 00:27:16,677 --> 00:27:17,761 But with The Hollow, 458 00:27:17,928 --> 00:27:21,140 you'll have the power to vanquish them once and for all. 459 00:27:21,306 --> 00:27:24,393 How do we know you're not gonna come after us next? 460 00:27:24,560 --> 00:27:27,771 We might, but probably not any time soon. 461 00:27:27,938 --> 00:27:31,316 No, we're not powerful enough to challenge the Charmed Ones. 462 00:27:32,067 --> 00:27:34,945 No demon who remains is, save for the Triad. 463 00:27:35,112 --> 00:27:39,867 You decimated the old guard and, we... Well, we need time to rebuild. 464 00:27:40,367 --> 00:27:42,828 We might be ready when your next generation takes power. 465 00:27:44,621 --> 00:27:46,290 I'll be looking forward to it. 466 00:27:46,456 --> 00:27:51,295 There'll be nothing to look forward to. Unless you take in The Hollow. Now. 467 00:28:04,349 --> 00:28:05,976 Do you see him again? 468 00:28:06,143 --> 00:28:07,895 Yes. 469 00:28:13,192 --> 00:28:14,818 Let's do it. 470 00:28:22,367 --> 00:28:23,410 Come on Phoebe, pick up. 471 00:28:23,577 --> 00:28:26,413 Hey, it's Phoebe. Leave me your name and number. 472 00:28:27,122 --> 00:28:30,125 Hey, hey, hey. Don't you worry, big buddy. 473 00:28:30,417 --> 00:28:32,419 We are gonna find your brother. 474 00:28:32,586 --> 00:28:38,050 Yes we are. Don't you worry about a thing. 475 00:28:38,217 --> 00:28:39,885 Yeah. 476 00:28:40,052 --> 00:28:41,178 -Hello. -Hey, Piper. 477 00:28:41,345 --> 00:28:42,945 Sorry I can't get to the phone right now. 478 00:28:43,055 --> 00:28:44,473 Damn it. 479 00:28:44,640 --> 00:28:46,767 Oh, sorry, baby, didn't mean to scare you. 480 00:28:48,894 --> 00:28:51,772 Christy, we can't do this. This isn't right. He's 3. 481 00:28:51,939 --> 00:28:53,398 We need him. We don't have a choice. 482 00:28:53,565 --> 00:28:54,885 Yeah, well, what if he gets hurt? 483 00:28:54,983 --> 00:28:56,985 That's a chance we'll have to take. 484 00:28:57,486 --> 00:29:00,239 What has happened to you? Are you even listening to yourself? 485 00:29:00,405 --> 00:29:03,659 We didn't create this problem, Billie. They did. 486 00:29:03,825 --> 00:29:06,286 They're the ones who turned their backs on everything good. 487 00:29:06,453 --> 00:29:09,248 It's not our fault this is happening. 488 00:29:11,291 --> 00:29:13,460 Okay, listen to me, Billie. We've come this far. 489 00:29:13,627 --> 00:29:14,962 We can't go back now. 490 00:29:15,128 --> 00:29:17,965 If we don't do what we have to do, they're gonna kill us. 491 00:29:33,730 --> 00:29:37,484 Hi. Look, you only have to hold our hands and we'll do the rest, okay? 492 00:29:37,651 --> 00:29:38,986 Okay. 493 00:29:39,653 --> 00:29:42,406 I hope one day you understand. 494 00:30:42,758 --> 00:30:45,052 Hey, Chris. 495 00:30:45,218 --> 00:30:47,888 Listen, buddy. Hide-and-seek. 496 00:30:48,055 --> 00:30:52,351 You wanna play hide-and-seek? Okay, where's Wyatt? 497 00:30:52,517 --> 00:30:54,269 Can you find Wyatt? 498 00:30:54,436 --> 00:30:57,397 Can you use your powers to bring him home, please? 499 00:30:59,316 --> 00:31:01,818 Its thirst for power is insatiable. 500 00:31:02,152 --> 00:31:04,112 It craves it, absorbs it. 501 00:31:05,530 --> 00:31:07,949 Now take his. 502 00:31:09,785 --> 00:31:11,953 Hold out your hands. 503 00:31:18,001 --> 00:31:21,129 Now you have his powers, all of them, including his power to orb. 504 00:31:30,138 --> 00:31:32,349 But that's not possible. 505 00:31:45,404 --> 00:31:48,115 Oh, attaboy, slugger. 506 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 Attaboy. 507 00:31:57,249 --> 00:32:01,461 Just so you know, your sacrifice will lead to the end of the Triad. 508 00:32:01,628 --> 00:32:03,505 What sacrifice? 509 00:32:16,852 --> 00:32:20,313 -First the Triad. -Then Billie and Christy. 510 00:32:24,693 --> 00:32:28,071 You don't understand. It's an uncontrollable situation. 511 00:32:28,238 --> 00:32:30,449 There's... There is no telling what they'll do now. 512 00:32:30,615 --> 00:32:32,993 They'll go after the Charmed Ones, destroy them. 513 00:32:33,160 --> 00:32:35,328 Yes, of course, but then what? 514 00:32:35,495 --> 00:32:38,081 By infecting them, their only allegiance now is to power. 515 00:32:38,248 --> 00:32:41,168 -Your point being? -They can't be stopped. 516 00:32:41,334 --> 00:32:44,629 Short of some cataclysmic event, The Hollow will never leave them. 517 00:32:44,796 --> 00:32:47,174 Which means they'll keep craving more and more power, 518 00:32:47,340 --> 00:32:49,551 until they have it all. Including yours. 519 00:32:49,718 --> 00:32:52,220 I think we can handle them if they come. 520 00:32:52,387 --> 00:32:54,598 But you can't. 521 00:32:54,764 --> 00:32:57,517 Don't you see? Nobody can. 522 00:32:57,893 --> 00:32:59,686 We can. 523 00:33:20,123 --> 00:33:22,167 We've been waiting for you. 524 00:33:22,334 --> 00:33:23,793 Well, your wait is over. 525 00:33:25,253 --> 00:33:26,379 No potions, huh? 526 00:33:26,546 --> 00:33:28,340 We don't need any potions. 527 00:33:28,507 --> 00:33:31,468 Funny, neither do we. 528 00:33:31,968 --> 00:33:33,720 I knew we shouldn't have trusted you. 529 00:33:33,887 --> 00:33:35,931 You should have followed your instincts. 530 00:33:36,097 --> 00:33:39,643 -Next time. -There won't be a next time. 531 00:36:16,341 --> 00:36:17,926 Phoebe. 532 00:36:18,426 --> 00:36:20,303 It's okay. 533 00:36:23,723 --> 00:36:25,141 Phoebe, come on. 534 00:36:25,308 --> 00:36:28,353 Wake up, wake up. Come on. 535 00:36:28,728 --> 00:36:31,314 It's okay. Look at me, look at me. 536 00:36:31,898 --> 00:36:34,943 Breathe, sweetie. Come on, kid, now, wake up. 537 00:36:40,657 --> 00:36:42,283 No. 538 00:36:50,250 --> 00:36:51,459 No. 539 00:37:16,985 --> 00:37:18,486 Piper. 540 00:37:29,456 --> 00:37:31,750 The battle is over. 541 00:37:32,584 --> 00:37:34,502 Though not as I expected. 542 00:38:02,572 --> 00:38:05,116 Paige? Hold her. Hold her. 543 00:38:05,283 --> 00:38:06,951 Paige! 544 00:38:11,706 --> 00:38:13,333 Paige. 545 00:38:17,212 --> 00:38:18,922 Billie. 546 00:38:24,219 --> 00:38:26,763 Piper! What are you doing? Stop! 547 00:38:27,222 --> 00:38:29,682 What's the matter with you? You're gonna kill her. 548 00:38:29,849 --> 00:38:31,851 No, let go of me. 549 00:38:32,060 --> 00:38:33,853 Stop, you don't understand. Stop! 550 00:38:34,229 --> 00:38:35,688 Christy! 551 00:38:40,652 --> 00:38:42,779 Why did you do that? You let her get away. 552 00:38:42,946 --> 00:38:44,266 We need to get out of here, okay? 553 00:38:44,322 --> 00:38:47,116 There is nothing left for us here, okay? Do you understand me? 554 00:38:47,283 --> 00:38:49,077 We gotta go. 42860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.