All language subtitles for Celebrity.1998.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,167 --> 00:02:17,117 Let's go, people! Letters are fading. Larry, we have five seconds. 2 00:02:17,254 --> 00:02:21,298 - How's the placement of the letters? - Fine. Did you keep that in shot? 3 00:02:21,382 --> 00:02:23,422 OK, Hal. Where's Hal? 4 00:02:23,509 --> 00:02:25,667 I can hold it for a few more seconds... 5 00:02:25,761 --> 00:02:28,762 Can we get first team on set? The letters are fading. 6 00:02:28,847 --> 00:02:31,932 Come on, guys, we gotta go. She looks great. 7 00:02:32,017 --> 00:02:34,057 Come on. Please, please. 8 00:02:34,144 --> 00:02:38,224 Quick review, Nicole. You get out of the car, run up past the sculpture, 9 00:02:38,315 --> 00:02:40,354 you see the skywriting says, "Help", 10 00:02:40,442 --> 00:02:44,771 and you realise everything has gone wrong and you can't believe it. 11 00:02:44,862 --> 00:02:50,022 But everything's chaos now, so what I need you to project is despair. 12 00:02:50,116 --> 00:02:52,442 - I need... - We're losing it. 13 00:02:52,536 --> 00:02:56,663 OK. So, what I need from you, I wanna feel the whole human condition. 14 00:02:56,747 --> 00:02:58,574 Lock it up! 15 00:03:00,876 --> 00:03:02,916 Yo, yo! Yo! 16 00:03:03,003 --> 00:03:06,953 - Could you stop for five minutes? - What's that say, "Help"? 17 00:03:07,049 --> 00:03:09,337 - Roll camera! - Camera's rolling! 18 00:03:09,426 --> 00:03:11,466 - Speed! - A little higher. 19 00:03:11,553 --> 00:03:13,711 Scene 121, take one. Mark! 20 00:03:13,805 --> 00:03:15,963 And action! 21 00:03:17,183 --> 00:03:19,720 Faster, faster, faster. 22 00:03:19,810 --> 00:03:24,519 You're moving like a zombie. Come on! Yes, OK, hit the mark. Look up. 23 00:03:24,607 --> 00:03:27,642 Come on, come on, and... Good. 24 00:03:27,735 --> 00:03:30,403 Cut! We cut! Thank you, everyone. 25 00:03:30,487 --> 00:03:32,812 Thank you so much, that was amazing. 26 00:03:32,905 --> 00:03:37,069 Your body language, it's just emotional, everything you do. 27 00:03:37,159 --> 00:03:41,027 Now I know why you get the big bucks, cos you make me look so great! 28 00:03:41,122 --> 00:03:43,742 I have Camp David here. It's about the ring. 29 00:03:43,832 --> 00:03:45,872 Mary, you're on with Nicole. 30 00:03:45,959 --> 00:03:46,955 Hello? 31 00:03:47,043 --> 00:03:51,669 - Sorry to bug you on the phone... - Should I sign the thing? 32 00:03:51,756 --> 00:03:55,457 - My voucher? - Sure. Daniel, can we get a voucher? 33 00:03:55,551 --> 00:03:57,591 - Did they get the shot? - Yeah. 34 00:03:57,678 --> 00:04:00,133 Wardrobe, right? This is our wardrobe? 35 00:04:00,222 --> 00:04:03,591 Where do I know you from? I know you, right? I mean... 36 00:04:03,683 --> 00:04:05,142 Thanks. 37 00:04:05,227 --> 00:04:08,643 Chippers, in Soho. I waited on you. 38 00:04:08,730 --> 00:04:13,308 Well, what a great memory. That was, like, a couple of months ago. 39 00:04:13,401 --> 00:04:16,935 But I remember the face for sure, and... 40 00:04:17,029 --> 00:04:21,821 - And you're an actress. - I'm an extra. A face in the crowd. 41 00:04:21,909 --> 00:04:24,234 I'm gonna get my sweatshirt. 42 00:04:24,327 --> 00:04:27,494 So, er, when do you get off work? 43 00:04:29,582 --> 00:04:34,706 Was that gorgeous black girl you came with that night your girlfriend? 44 00:04:34,795 --> 00:04:38,294 That was a guy in drag. What are you talking about? 45 00:04:38,382 --> 00:04:42,213 - Whatever it was, it was beautiful. - I was interviewing. 46 00:04:42,302 --> 00:04:47,129 I did a piece on transvestites, which is why you saw my girlfriend. 47 00:04:47,223 --> 00:04:49,262 Well, in answer to your question, 48 00:04:49,350 --> 00:04:53,264 if you're ever in the neighbourhood, I get off around midnight. 49 00:04:57,482 --> 00:05:00,020 Oh, you need a... 50 00:05:00,109 --> 00:05:02,945 - Excuse me, can I borrow... - Yeah, sure. 51 00:05:03,029 --> 00:05:05,105 Tell me how close I am. 52 00:05:05,198 --> 00:05:08,780 You are from rich parents, you're seeing a shrink, 53 00:05:08,867 --> 00:05:11,322 and you're dyslexic, right? 54 00:05:11,411 --> 00:05:13,285 Thanks. 55 00:05:13,371 --> 00:05:16,538 - Well... That was good. - I try. 56 00:05:16,624 --> 00:05:20,539 My father's wealthy, I am seeing a shrink, 57 00:05:20,628 --> 00:05:24,163 and I'm an insomniac, so you're in the ballpark. 58 00:05:24,256 --> 00:05:27,341 When you waited on us, you had this amazing look. 59 00:05:27,426 --> 00:05:29,999 I thought, "Boy, trouble for somebody!" 60 00:05:30,095 --> 00:05:34,757 I think I dreamt about you. Really, I remember your face. Who wouldn't? 61 00:05:34,850 --> 00:05:37,518 Do me a favour, sign your voucher. 62 00:05:40,563 --> 00:05:42,851 - Thanks. - Thanks. 63 00:05:45,985 --> 00:05:48,024 - Lee! - Excuse me. 64 00:05:48,112 --> 00:05:49,938 Over here. 65 00:05:50,029 --> 00:05:52,983 Sandy, you send those truffles to the president. 66 00:05:53,074 --> 00:05:56,490 Seven o'clock, tomorrow morning, in the park. Thank you. 67 00:05:56,577 --> 00:05:58,653 - Nicole, here he is. - I'm sorry. 68 00:05:58,746 --> 00:06:02,992 - Are you ready for our t�te-�-t�te? - Yes, I have everything at hand. 69 00:06:03,083 --> 00:06:06,748 - Bill Gaines. Nicole's press agent. - Oh, great. 70 00:06:06,837 --> 00:06:09,790 Look, if you could, let's not dwell on the bulimia. 71 00:06:09,881 --> 00:06:12,372 Really, this is about lots of things. 72 00:06:12,467 --> 00:06:14,922 You promised you'd show me where you grew up. 73 00:06:15,011 --> 00:06:16,504 I did. 74 00:06:27,773 --> 00:06:30,310 - It's great that we can do this. - It is great. 75 00:06:30,400 --> 00:06:33,068 It's so kind of you to show me. 76 00:06:33,153 --> 00:06:36,853 A lot of people get kind of nervous about this stuff. 77 00:06:36,947 --> 00:06:38,774 Hello? 78 00:06:42,536 --> 00:06:47,660 Hello, I'm sorry to disturb you. This lady used to live here. 79 00:06:47,749 --> 00:06:49,789 As a child. 80 00:06:49,876 --> 00:06:52,497 She's Nicole Oliver, she's a great actress. 81 00:06:52,586 --> 00:06:57,129 - What do you want? - He's writing an article about me, 82 00:06:57,215 --> 00:06:59,671 and I wanted to show him where I used to live. 83 00:06:59,760 --> 00:07:03,378 Like, for five minutes. It would be great for the magazine. 84 00:07:03,471 --> 00:07:06,887 - Come in and look around. - Thank you, this is great. 85 00:07:06,974 --> 00:07:09,726 - Look at how tiny her feet are. - Yeah. 86 00:07:09,811 --> 00:07:13,807 This is where it began. Did you have feet like that when you were here? 87 00:07:13,897 --> 00:07:18,892 This is... I guess... strange for you, I guess? 88 00:07:18,985 --> 00:07:21,440 It's changed, I think. 89 00:07:21,529 --> 00:07:24,814 - I hope it's changed. - It feels like it's smaller. 90 00:07:24,907 --> 00:07:26,947 Smaller? That often happens. 91 00:07:27,034 --> 00:07:29,704 How long have you lived here? 92 00:07:29,787 --> 00:07:32,657 Never mind. Do you think we could go upstairs? 93 00:07:32,748 --> 00:07:34,990 - That'd be great. - Whatever you want. 94 00:07:35,084 --> 00:07:37,123 - Is that OK? - I don't care. 95 00:07:37,211 --> 00:07:39,915 - Great. Thank you, thank you. - Thank you. 96 00:07:41,715 --> 00:07:46,175 I had this whole wall here plastered with movie star photos. 97 00:07:46,260 --> 00:07:48,086 - Really? - Yeah. 98 00:07:48,179 --> 00:07:51,381 And I would dream about being in a movie with Warren Beatty. 99 00:07:51,474 --> 00:07:53,631 - Nice dream. - Yeah. 100 00:07:54,768 --> 00:08:00,308 And I remember I used to lay on my bed naked, and watch my body develop. 101 00:08:00,982 --> 00:08:04,018 - Naked. - And I would pray... 102 00:08:04,110 --> 00:08:07,111 that my breasts and my legs would be beautiful, 103 00:08:07,196 --> 00:08:09,947 so that I could be an actress. 104 00:08:10,031 --> 00:08:15,535 You cut a very erotic figure reclining like that, I have to say. 105 00:08:16,662 --> 00:08:20,874 Well, fortunately I did mature quickly. 106 00:08:20,958 --> 00:08:25,536 I remember my brothers used to spy on me when I was taking a shower, 107 00:08:25,629 --> 00:08:28,795 or they would rub themselves up against me. 108 00:08:29,924 --> 00:08:33,460 I empathise with them, totally. Really. 109 00:08:33,553 --> 00:08:35,379 Please. 110 00:08:35,471 --> 00:08:37,713 - No? - No. Married. 111 00:08:37,806 --> 00:08:39,846 - Happily? - Very. 112 00:08:39,933 --> 00:08:42,175 OK. 113 00:08:42,270 --> 00:08:44,938 I'm not saying that we don't have to work at it. 114 00:08:45,022 --> 00:08:48,604 You have to work at it if you want fidelity in your relationship. 115 00:08:48,691 --> 00:08:52,641 Have you ever given way to unbridled lust in this room 116 00:08:52,737 --> 00:08:56,735 and really let yourself go in a big way? 117 00:09:00,161 --> 00:09:02,200 I can't sleep with you. 118 00:09:02,288 --> 00:09:04,743 You can't sleep with me. I know that. 119 00:09:04,831 --> 00:09:06,871 Understand that I had to... 120 00:09:06,958 --> 00:09:11,122 The proximity is thrilling and irresistible. 121 00:09:11,212 --> 00:09:14,082 I'm not saying that I don't find you attractive. 122 00:09:14,173 --> 00:09:17,257 - You're very kind. - I find you very attractive. 123 00:09:17,342 --> 00:09:21,174 There are certain things that I won't do to my husband out of commitment. 124 00:09:21,263 --> 00:09:23,303 I hear you. 125 00:09:23,390 --> 00:09:27,850 I could never have intercourse with anyone other than Phil. 126 00:09:28,978 --> 00:09:31,220 My body belongs to my husband. 127 00:09:31,314 --> 00:09:33,520 I understand, and I... 128 00:09:33,607 --> 00:09:37,225 What I do from the neck up, that's a different story. 129 00:09:48,746 --> 00:09:52,874 So, after your nomination you formed a production company, right? 130 00:09:52,959 --> 00:09:55,828 Right. You have to develop your own projects. 131 00:09:55,919 --> 00:09:59,335 You cannot imagine the amount of crap that I get sent. 132 00:10:00,757 --> 00:10:03,674 - Plus, I would like to direct. - Really? 133 00:10:03,759 --> 00:10:09,180 I don't wanna be pushy, but I have a screenplay which I've written 134 00:10:09,264 --> 00:10:13,891 and it occurred to me today that it might be perfect for you. 135 00:10:13,978 --> 00:10:15,804 - Yeah? - Really. 136 00:10:15,895 --> 00:10:18,387 Right now it's a vehicle for a man, 137 00:10:18,482 --> 00:10:22,146 but it could so easily be rewritten for a woman. 138 00:10:22,235 --> 00:10:25,105 - What's it about? - It's an armoured car robbery, 139 00:10:25,196 --> 00:10:27,651 but with a very strong personal crisis. 140 00:10:27,740 --> 00:10:31,524 - Who would I play? - You'd be a guard on the car. 141 00:10:31,619 --> 00:10:35,450 It needs a rewrite, but there's room for a real feminist statement. 142 00:10:35,538 --> 00:10:38,290 I know you're very active politically. 143 00:10:38,375 --> 00:10:42,870 I think it could work so well. I've been working on it for a year 144 00:10:42,962 --> 00:10:46,544 and I can't make any real progress unless a star is involved, 145 00:10:46,632 --> 00:10:48,920 and someone like you, it would be... 146 00:10:49,009 --> 00:10:53,386 - Have you given it to any actors? - Yeah, but their agents turn it down 147 00:10:53,471 --> 00:10:57,469 because I have no track record as a screenwriter, 148 00:10:57,558 --> 00:11:01,473 although the script has had a terrific reaction from people. 149 00:11:02,605 --> 00:11:04,645 - Let me think about it. - Really? 150 00:11:04,732 --> 00:11:09,061 Great, cos I wanna be... I think you'd enjoy it. 151 00:11:09,153 --> 00:11:12,271 - No, no, no. Let me think about it. - Sure. 152 00:11:28,836 --> 00:11:33,380 He's coming! Come this way, everybody! Come this way, everybody! 153 00:11:33,466 --> 00:11:35,708 - It's him! Come on! - Oh, my gosh! 154 00:11:35,802 --> 00:11:38,968 We watch you every Sunday on TV! 155 00:11:39,055 --> 00:11:42,388 - We wouldn't miss it for the world! - Good to see you. 156 00:11:42,474 --> 00:11:46,092 - Are you gonna stay here long? - As long as I can, yes. 157 00:11:46,186 --> 00:11:49,803 Father Gladden is our special guest, direct from TV. 158 00:11:49,898 --> 00:11:53,231 My daughter just got a prize at school for her charity work. 159 00:11:53,318 --> 00:11:57,314 - She'd love an autograph from you. - Entrance into the kingdom of God 160 00:11:57,404 --> 00:12:00,689 is determined by our response to the neighbour in need. 161 00:12:00,782 --> 00:12:03,487 - I don't know what I'm doing here. - Relax! 162 00:12:03,577 --> 00:12:05,984 I was exactly that way at first. 163 00:12:06,079 --> 00:12:10,076 Yeah, but my room is so spare. You know, with a Bible? 164 00:12:10,166 --> 00:12:13,037 - And the water is brown. - I told the handyman. 165 00:12:13,127 --> 00:12:15,286 I know what you're going through! 166 00:12:15,379 --> 00:12:18,498 When my husband left me for his secretary, I was lost. 167 00:12:18,591 --> 00:12:21,046 Someone said, "You were raised a Catholic, 168 00:12:21,134 --> 00:12:23,589 "how could you even contemplate a hit man?" 169 00:12:23,678 --> 00:12:26,549 - They told me about this retreat. - I'm not religious. 170 00:12:26,639 --> 00:12:28,798 You think I led a religious life? 171 00:12:28,891 --> 00:12:31,382 I've had two divorces and two abortions. 172 00:12:31,477 --> 00:12:35,474 But just to take a break from the chaos of the city to reflect. 173 00:12:35,564 --> 00:12:39,264 No, no. I mean, the water comes out brown in my room. 174 00:12:39,359 --> 00:12:41,398 And the bed, it's so hard. 175 00:12:41,486 --> 00:12:45,400 You've had a trauma. Psychotherapy hasn't helped, pills haven't helped. 176 00:12:45,490 --> 00:12:49,487 What you need is time and quiet. Your emotions have to settle. 177 00:12:51,411 --> 00:12:55,112 Thought of going back to teaching. Completely lost my taste for it. 178 00:12:55,207 --> 00:12:56,452 Simplify. 179 00:12:56,541 --> 00:13:00,076 Who would you say is more popular - the Pope or Elvis Presley? 180 00:13:00,169 --> 00:13:03,455 I don't think there's any doubt. Elvis, you think? 181 00:13:03,547 --> 00:13:06,632 Did you agree with The Beatles at the height of their fame 182 00:13:06,717 --> 00:13:08,959 that they were bigger stars than Jesus? 183 00:13:09,052 --> 00:13:12,503 - World population was less then... - May I have your autograph? 184 00:13:12,597 --> 00:13:15,267 The food is the worst. What is this? 185 00:13:15,350 --> 00:13:17,556 I don't know. Shoe leather? 186 00:13:17,644 --> 00:13:20,763 - You don't have to eat it. - I asked for it rare. 187 00:13:20,855 --> 00:13:25,267 - I know, but you don't like meat. - I specifically said rare. 188 00:13:25,359 --> 00:13:28,111 I told them twice. I said, "Not overdone". 189 00:13:28,195 --> 00:13:31,112 We're not here to enjoy ourselves. 190 00:13:32,533 --> 00:13:36,115 - Eat it anyway. Eat something else. - No. 191 00:13:36,202 --> 00:13:41,113 - The macaroni and cheese is good. - Would you like my piece? It's rare. 192 00:13:41,206 --> 00:13:44,373 Well, that's very nice of you. Are you sure? 193 00:13:44,459 --> 00:13:46,499 - Sure. - OK. 194 00:13:46,586 --> 00:13:49,540 See, I can't eat steak that's not rare. 195 00:13:50,590 --> 00:13:52,797 Oh, doesn't that look nice? 196 00:13:52,884 --> 00:13:54,711 It started out as a hobby, 197 00:13:54,803 --> 00:13:58,088 but I get so many requests I can't turn 'em out quick enough. 198 00:13:58,181 --> 00:14:00,220 They're all genuine ceramic, 199 00:14:00,308 --> 00:14:03,224 and we got this rubber bulb here. 200 00:14:03,310 --> 00:14:07,177 You squeeze this, wash it with some washable red vegetable dye, 201 00:14:07,272 --> 00:14:10,972 give it a squeeze, you can make his wounds bleed. Watch. 202 00:14:11,067 --> 00:14:13,393 Isn't that somethin'? 203 00:14:13,486 --> 00:14:15,941 - Do you like the country? - Yes, very much. 204 00:14:16,030 --> 00:14:19,114 I was brought up in a Catholic school, 205 00:14:19,200 --> 00:14:21,773 so I have moments of nostalgia. 206 00:14:21,868 --> 00:14:24,953 Well, sure. Let your soul wander, 207 00:14:25,038 --> 00:14:27,161 and if the miracles of nature 208 00:14:27,248 --> 00:14:31,033 should lead to intimations of something larger... 209 00:14:31,127 --> 00:14:33,452 Just try and have an open heart. 210 00:14:33,546 --> 00:14:37,246 OK. There wouldn't be any ticks around here, would there? 211 00:14:37,341 --> 00:14:40,875 - I'd hate to get Lyme disease. - We've had no casualties so far. 212 00:14:40,970 --> 00:14:43,295 - Oh, good. - Would you excuse me? 213 00:14:43,388 --> 00:14:45,428 Yes. Bye. 214 00:14:56,066 --> 00:14:57,644 What do you mean, a divorce? 215 00:14:58,861 --> 00:15:02,229 - Divorce... Try and understand. - Why? 216 00:15:02,322 --> 00:15:04,859 It's not you, it's me, I have to... 217 00:15:04,949 --> 00:15:07,404 - Pull the car over. - Robin, we should... 218 00:15:07,494 --> 00:15:09,071 Pull the fucking car over! 219 00:15:09,161 --> 00:15:11,616 Jesus! Will you just calm down? 220 00:15:13,165 --> 00:15:16,783 Robin, wait! Robin! 221 00:15:16,877 --> 00:15:20,660 Robin, where are you going? That's not safe! Robin! 222 00:15:23,674 --> 00:15:27,886 Robin, come on, are you crazy? This is dangerous. We can't talk here. 223 00:15:27,970 --> 00:15:30,640 You met someone else? 224 00:15:30,723 --> 00:15:33,676 - I knew you'd think that. - You have. You're lying. 225 00:15:33,767 --> 00:15:35,641 I haven't. 226 00:15:35,727 --> 00:15:40,270 Then why? After 16 fine years? Why now a divorce? 227 00:15:41,399 --> 00:15:46,772 It's me. I'm confused. I wanna go in a different direction. 228 00:15:46,862 --> 00:15:49,982 - If you're confused, see a doctor. - I've done that! 229 00:15:50,073 --> 00:15:55,494 Oh, that's news! What other surprises have you got in store for me? 230 00:15:55,578 --> 00:15:58,283 This was not an easy decision. 231 00:15:58,373 --> 00:16:02,417 You've met someone! Nobody just ups and goes. 232 00:16:02,501 --> 00:16:06,202 You know, we got married so young, there was no time for living! 233 00:16:06,297 --> 00:16:08,787 - Change for what? - All we know is each other! 234 00:16:08,882 --> 00:16:11,800 So who else do you wanna explore? Allison? 235 00:16:11,885 --> 00:16:13,509 Why Allison? 236 00:16:13,594 --> 00:16:16,797 Your hands were touching in the station wagon. 237 00:16:16,889 --> 00:16:19,807 - I don't believe this! - You didn't pull yours away! 238 00:16:19,892 --> 00:16:23,391 - You're having an affair! - Not an affair! I just... 239 00:16:23,478 --> 00:16:26,764 - Well, you slept with her. - That's why I want a divorce. 240 00:16:26,856 --> 00:16:30,936 - To marry Allison? - No! Because I can't be dishonest 241 00:16:31,027 --> 00:16:34,360 and I have been, I don't wanna do it. 242 00:16:36,615 --> 00:16:39,154 - Who else? - Nobody else! 243 00:16:40,286 --> 00:16:42,611 OK. Lee, tell me. 244 00:16:44,122 --> 00:16:48,286 Now that we're clearing the air, I won't get angry. 245 00:16:48,376 --> 00:16:50,416 Lee, come on. 246 00:16:51,128 --> 00:16:53,833 Let's just... Let's just clear the air. 247 00:16:53,923 --> 00:16:56,046 I won't get angry. 248 00:16:57,593 --> 00:17:00,380 - Aren't you cold? - We're clearing the air. 249 00:17:00,471 --> 00:17:02,594 I'm not gonna get angry. 250 00:17:06,768 --> 00:17:08,227 Sheila... 251 00:17:09,354 --> 00:17:12,639 Sheila? Sheila?! 252 00:17:12,732 --> 00:17:15,484 Oh, you lowlife motherfucker! 253 00:17:15,568 --> 00:17:18,189 - That's my best friend! - I can't talk to you! 254 00:17:18,278 --> 00:17:21,647 It's not about women, it's about my life that I'm depressed. 255 00:17:21,740 --> 00:17:25,441 - Your life with me. - I hate my work, the travel pieces. 256 00:17:25,535 --> 00:17:29,579 I tried to bring this up with you but you're so high strung. 257 00:17:29,663 --> 00:17:33,910 We can't talk! It's over, you know? I'm not happy! 258 00:17:34,001 --> 00:17:36,159 I'm not happy! 259 00:17:36,253 --> 00:17:39,040 Robin? Robin, are you OK? 260 00:17:40,173 --> 00:17:42,545 Robin. Robin, are you OK? 261 00:17:43,676 --> 00:17:45,965 No. But I will be. 262 00:18:53,448 --> 00:18:56,318 Were you conscious of wanting to shock people? 263 00:18:56,409 --> 00:19:00,656 It's one of my best collections. I'm really pleased the way it turned out. 264 00:19:00,746 --> 00:19:03,201 I'm so glad you could make it. 265 00:19:07,002 --> 00:19:10,204 - Let's talk next week. - It was an inspired idea. 266 00:19:10,297 --> 00:19:12,336 I had no idea that they use runways. 267 00:19:12,423 --> 00:19:14,915 Hell of a job. Take care. Nice seeing you. 268 00:19:15,009 --> 00:19:17,630 I love the skyline, it enhances my collection. 269 00:19:17,720 --> 00:19:22,714 It's such a fantastic backdrop for what you're trying to achieve. 270 00:19:22,808 --> 00:19:25,429 It would be great to talk more about this. 271 00:19:25,518 --> 00:19:29,018 Come next week, we'll have lunch and I'll show you my operation. 272 00:19:29,106 --> 00:19:33,149 - Do you mind if we talk now? - Sure, no problem. OK. 273 00:20:03,345 --> 00:20:06,215 Hey. Nice car. 274 00:20:07,724 --> 00:20:11,851 Thank... I... Would you wanna drive it? Because it's a terrific... 275 00:20:11,935 --> 00:20:14,889 - It's yours? - What am I, a car thief? 276 00:20:14,980 --> 00:20:20,187 It's an Aston Martin. You're so welcome, because it's... 277 00:20:20,277 --> 00:20:22,732 You're wearing a wig! Which is, er... 278 00:20:22,820 --> 00:20:24,943 - Camouflage. - Really? 279 00:20:25,031 --> 00:20:27,070 - Give me the keys. - Thank you. 280 00:20:27,158 --> 00:20:29,197 You look much longer-haired. 281 00:20:29,285 --> 00:20:31,324 You got enough room? 282 00:20:31,412 --> 00:20:33,037 OK. 283 00:20:35,916 --> 00:20:39,119 Not too fast, because the steering's a little, er... 284 00:20:41,129 --> 00:20:45,376 - It's like flying a plane. - It's a 1967 Aston Martin. 285 00:20:45,466 --> 00:20:49,510 It cost a small fortune, then I had them put the wheel on the left. 286 00:20:50,888 --> 00:20:53,094 Do you wanna go for a drink? 287 00:20:53,182 --> 00:20:57,013 Oh! I promised a friend that I would go to his opening. 288 00:20:57,101 --> 00:21:00,102 Wait, do you know the painter Bruce Bishop? 289 00:21:00,188 --> 00:21:02,227 - I've seen his work. - He's a genius! 290 00:21:02,315 --> 00:21:04,391 - Really? - We'll go to the party... 291 00:21:04,483 --> 00:21:07,319 - Yeah? - Then we'll have a drink afterwards. 292 00:21:07,403 --> 00:21:09,561 - Really? Great! - OK. 293 00:21:09,655 --> 00:21:11,065 Great. 294 00:21:12,199 --> 00:21:15,863 Oscar gets this commission to do this clocktower in the shopping mall, 295 00:21:15,952 --> 00:21:17,779 and what does he propose? 296 00:21:17,870 --> 00:21:20,658 An eight-storey penis! I'm not kidding. 297 00:21:20,748 --> 00:21:23,417 These are gorgeous. Congratulations. 298 00:21:23,500 --> 00:21:27,083 - An eight-storey penis? - This little town in Kansas... 299 00:21:27,171 --> 00:21:31,631 Farmers driving their families to church past this giant erection. 300 00:21:32,759 --> 00:21:35,001 Oh, look. Darling! 301 00:21:35,095 --> 00:21:37,502 - How are you? - Thank you so much for coming. 302 00:21:37,597 --> 00:21:40,134 - It's a pleasure. - I'm in trouble. 303 00:21:40,224 --> 00:21:43,639 Congratulations. Lee Simons. This is amazing. 304 00:21:43,728 --> 00:21:47,855 They don't get it. The more I think about it, the worse it is. 305 00:21:47,939 --> 00:21:50,181 Either you get my work or you don't, 306 00:21:50,275 --> 00:21:53,110 but don't buy my fucking paintings to be "in". 307 00:21:53,194 --> 00:21:54,604 Yes! 308 00:21:54,696 --> 00:21:58,314 Buy them only if you have to have a Bruce Bishop. It's all image. 309 00:21:58,407 --> 00:22:01,408 - It's... 100 per cent. - Bruce, calm down. 310 00:22:01,494 --> 00:22:04,447 - No, but he's right. - Bruce, calm down. 311 00:22:04,537 --> 00:22:08,037 - We should go, because... - Are you a Libran? 312 00:22:08,125 --> 00:22:12,454 - I'm a Sagittarius. - That's why you're so impatient. 313 00:22:12,545 --> 00:22:16,839 I'm so attracted to Sagittarians, but they're so impatient. 314 00:22:16,924 --> 00:22:19,379 Excuse me, would you sign this? 315 00:22:19,468 --> 00:22:22,422 - I use your exercise tape. - You do? 316 00:22:22,513 --> 00:22:25,548 - So do I. - But I exercise to it. 317 00:22:25,641 --> 00:22:29,851 - I can see that, you look lovely. - We should probably just, you know. 318 00:22:29,935 --> 00:22:33,601 - We should get away and have some... - You really wanna do that? 319 00:22:33,689 --> 00:22:35,729 ...quiet time. 320 00:22:36,566 --> 00:22:39,520 - How are you? - You look gorgeous! 321 00:22:39,611 --> 00:22:42,446 - But these people are just insane. - Completely. 322 00:22:42,531 --> 00:22:44,570 So who did you see? 323 00:22:44,658 --> 00:22:47,527 I'm gonna get my drink. I'll be right back. 324 00:23:02,715 --> 00:23:04,755 You're so quiet. 325 00:23:04,842 --> 00:23:08,128 I... I was just thinking. 326 00:23:09,305 --> 00:23:15,425 You are the most beautiful creature I've ever seen. 327 00:23:15,519 --> 00:23:19,432 I mean, every curve in your body fulfils its promise. 328 00:23:19,522 --> 00:23:25,726 If the universe has any meaning at all, I'm looking at it. 329 00:23:28,363 --> 00:23:31,151 - You're so sweet. - You're perfect. 330 00:23:31,241 --> 00:23:33,696 Do you have any flaws? 331 00:23:33,785 --> 00:23:36,192 I'm agog with... 332 00:23:37,330 --> 00:23:41,327 - Physically? - Any way. To me, you're a miracle. 333 00:23:41,417 --> 00:23:46,494 I don't usually drool in my date's salad, I'm not usually like this. 334 00:23:46,589 --> 00:23:49,458 Well, I'm polymorphously perverse. 335 00:23:51,009 --> 00:23:54,757 It's not a flaw. It's just a weakness. 336 00:23:54,846 --> 00:23:57,847 Polymorphously perverse meaning? 337 00:23:59,225 --> 00:24:03,720 Meaning every part of my body is... well, gives me sexual pleasure. 338 00:24:05,897 --> 00:24:07,855 Meaning? 339 00:24:08,984 --> 00:24:12,732 Meaning every part of me gives me erotic pleasure. 340 00:24:14,948 --> 00:24:19,027 And how sensitive does that make you? 341 00:24:20,285 --> 00:24:27,332 Well, if you touch my thighs, my hands, my neck, my kneecaps, I... 342 00:24:28,585 --> 00:24:30,661 I'm orgasmic. 343 00:24:30,754 --> 00:24:33,291 Where did you learn this? 344 00:24:34,924 --> 00:24:36,964 It's Dionysian. 345 00:24:37,051 --> 00:24:40,716 A Greek taught it to me. Now I can't get rid of it. 346 00:24:43,515 --> 00:24:45,971 It's not a flaw, just a weakness. 347 00:24:46,059 --> 00:24:50,685 So, you know, if I... See if I can get this right. 348 00:24:50,772 --> 00:24:56,358 If I touch your hand, I take it, I just stroke it, I would... 349 00:24:57,486 --> 00:25:00,522 Stroke it like this and you, er... 350 00:25:02,198 --> 00:25:04,868 Oh, my God. OK, we should get outta here. 351 00:25:04,951 --> 00:25:08,699 I'll get the check, I'll just get the coat and we can take your, uh... 352 00:25:08,788 --> 00:25:10,827 Come on, we're gonna go dancing. 353 00:25:10,915 --> 00:25:13,156 - Dancing? That's great! - I can't dance. 354 00:25:13,250 --> 00:25:15,290 - We'll dance! - I can't. 355 00:25:15,377 --> 00:25:19,873 - Everybody can dance! Let's dance. - Yeah, I'll get the check. 356 00:25:19,964 --> 00:25:24,461 Oh, God, I know I've made a lot of blasphemous remarks and atheist jokes 357 00:25:24,553 --> 00:25:27,221 but that was just her hand! 358 00:25:47,073 --> 00:25:49,528 - Shit! - What is it? What is it? 359 00:25:49,616 --> 00:25:51,823 I need echinacea right away. 360 00:25:51,910 --> 00:25:53,737 What is echinacea? 361 00:25:53,829 --> 00:25:56,403 You take it at the first sign of a cold. 362 00:25:56,498 --> 00:25:59,368 Well, why don't we go and find some? Let's leave! 363 00:25:59,459 --> 00:26:01,914 It's too late for a health store to be open. 364 00:26:02,003 --> 00:26:05,087 - I know an all-night drugstore. - They won't have it. 365 00:26:05,172 --> 00:26:08,541 I have none at home. I have to go to Milan tomorrow. 366 00:26:08,634 --> 00:26:11,207 Yes! Echi... 367 00:26:11,303 --> 00:26:13,260 Ecchymosis? 368 00:26:13,347 --> 00:26:16,383 No, I told you, it's an herb. 369 00:26:16,475 --> 00:26:19,095 Yeah. That's because I can't hear you! 370 00:26:19,185 --> 00:26:21,012 It's an herb! 371 00:26:54,259 --> 00:26:56,927 So I couldn't find any echinacea. 372 00:26:57,011 --> 00:26:59,134 You need some echinacea? 373 00:26:59,221 --> 00:27:01,795 - You have some? - I always carry some. 374 00:27:01,891 --> 00:27:03,633 He's got some. 375 00:27:06,145 --> 00:27:09,478 - So, where to? - It's OK, we should get home. 376 00:27:09,564 --> 00:27:12,399 - You gotta fly to Milan tomorrow. - No, it's OK. 377 00:27:12,483 --> 00:27:15,057 Don't wanna eat? Stuff a cold, starve a fever? 378 00:27:15,153 --> 00:27:19,530 Really, that's OK. Incidentally, I think you're a tremendous athlete, 379 00:27:19,615 --> 00:27:21,940 you must have the most enormous future. 380 00:27:22,034 --> 00:27:24,988 - This your car? - Yes, it's an Aston Martin. 381 00:27:25,078 --> 00:27:29,325 It's a very old car, they cost a fortune. I used to have a Volvo. 382 00:27:29,416 --> 00:27:32,500 I'll give you a call when we come back to play the Knicks. 383 00:27:32,585 --> 00:27:34,661 Let me give you my number. 384 00:27:36,130 --> 00:27:39,084 You know, you are amazing. 385 00:27:39,175 --> 00:27:43,836 I notice that men just stare at you. Women stare at you. 386 00:27:43,929 --> 00:27:45,756 It's incredible. 387 00:27:45,847 --> 00:27:47,923 - I used to live with a woman. - Really? 388 00:27:48,016 --> 00:27:51,385 Yeah. A beautiful, young German model. 389 00:27:52,728 --> 00:27:56,144 The looks we used to get when we were dancing together. 390 00:27:56,231 --> 00:27:58,686 But you prefer men? 391 00:28:02,279 --> 00:28:04,318 Usually. 392 00:28:14,790 --> 00:28:16,866 Well, that's... That's great. 393 00:28:16,959 --> 00:28:21,869 You're not afraid of catching germs? I'm coming down with a cold. 394 00:28:21,963 --> 00:28:25,415 From you, I'd be willing to catch terminal cancer. 395 00:28:26,551 --> 00:28:30,418 - My place or yours? - Whichever would make you happier. 396 00:28:33,474 --> 00:28:37,221 My place. I have a mirror on my wall by my bed. 397 00:28:37,310 --> 00:28:40,311 You have a mirror. Sure. 398 00:28:45,276 --> 00:28:48,478 Oh, my God! I am so sorry! 399 00:28:48,570 --> 00:28:53,149 - You're OK? You're not bleeding? - No. I'm just a little shaken! 400 00:28:54,284 --> 00:28:56,905 Christ! What were you thinking? 401 00:28:56,995 --> 00:29:00,695 You know, God, I hope the police don't give me a balloon test. 402 00:29:00,790 --> 00:29:05,167 I can't be in the papers connected with some drunk-driving accident! 403 00:29:05,253 --> 00:29:08,835 - I'm not drunk! My eyes were... - The tabloids will kill me! 404 00:29:08,922 --> 00:29:11,460 I just signed a huge personal endorsement 405 00:29:11,549 --> 00:29:15,926 - with a big cosmetic company! - I'm sorry, but my eye was... 406 00:29:16,012 --> 00:29:18,550 I gotta go. I'm gonna get a cab. 407 00:29:18,640 --> 00:29:22,304 - I'll take you home, because we... - Are you crazy? 408 00:29:22,393 --> 00:29:24,432 Look at your Aston Martin! 409 00:29:24,520 --> 00:29:27,770 I can claim it in the morning. I wanted to see your mirror. 410 00:29:27,856 --> 00:29:31,225 Lee, you can't leave the scene of an accident. 411 00:29:31,317 --> 00:29:34,188 This is a bad neighbourhood. You should really... 412 00:29:34,279 --> 00:29:37,065 I'll be fine! I'm a black belt. 413 00:29:37,157 --> 00:29:40,691 What if you're... What if you're bleeding internally? 414 00:29:40,785 --> 00:29:42,943 It was nice to meet you. 415 00:29:48,542 --> 00:29:50,368 Fuckin' cold! 416 00:29:50,460 --> 00:29:52,286 Rain! 417 00:29:54,672 --> 00:29:56,997 Excuse me, I've been waiting over two hours. 418 00:29:57,091 --> 00:30:00,507 - Dr Lupus does know you're here. - I can't wait any longer. 419 00:30:00,594 --> 00:30:03,797 - If you prefer to reschedule... - No, no, no, no. 420 00:30:03,889 --> 00:30:07,340 - I've had my appointment since June. - I've been waiting a year. 421 00:30:07,434 --> 00:30:11,562 I know a woman who sold her appointment for $3,000. 422 00:30:11,646 --> 00:30:13,270 Oh, my God. 423 00:30:13,355 --> 00:30:16,226 If I'm gonna have anyone touch me, I want the best. 424 00:30:16,317 --> 00:30:19,104 Ever since that Newsweek article, we're overrun. 425 00:30:19,195 --> 00:30:21,685 - Nurse, please. - Dr Lupus... 426 00:30:21,780 --> 00:30:24,449 Oh, very interesting. I could work with that. 427 00:30:24,532 --> 00:30:26,940 - Miss Lipton in seven. - Yeah. 428 00:30:27,035 --> 00:30:30,118 It really is worth the wait. The man is an artist. 429 00:30:30,205 --> 00:30:34,415 Dr Lupus, hello. I'm a little concerned about my jowls. 430 00:30:34,499 --> 00:30:37,073 - They'll go. Some of this neck, too. - The neck? 431 00:30:37,169 --> 00:30:39,209 Excuse me, please. 432 00:30:40,714 --> 00:30:43,383 No, no. Those eyes have to be wider, 433 00:30:43,467 --> 00:30:46,171 and we got to get rid of that double chin. 434 00:30:46,260 --> 00:30:49,878 My dream would be to look like Pearl Chavez, the fiery half-breed. 435 00:30:49,972 --> 00:30:53,424 Duel In The Sun? We'll make them think you have Indian blood. 436 00:30:53,517 --> 00:30:54,513 Thank you. 437 00:30:55,644 --> 00:31:00,720 - I don't know what I'm doing here. - It was terrific of you to see us. 438 00:31:00,815 --> 00:31:04,765 - You're one of my special people. - Do I need a makeover? 439 00:31:04,861 --> 00:31:08,478 - Why be less than perfect? - These eyes. Can we do anything? 440 00:31:08,572 --> 00:31:12,783 - I see what you mean, they're beady. - Beady? I don't know. 441 00:31:12,868 --> 00:31:16,652 - I told her you're a genius. - I read the Newsweek article. 442 00:31:16,747 --> 00:31:19,118 - What about your lips? Fuller? - Fuller? 443 00:31:19,207 --> 00:31:21,662 Unless you prefer that cold, stressful look. 444 00:31:21,751 --> 00:31:24,420 - Are they too thin? - We won't make it noticeable. 445 00:31:24,504 --> 00:31:26,710 Well, noticeable but not artificial. 446 00:31:26,797 --> 00:31:29,632 - Doctor, the cameras are here. - Thank you, nurse. 447 00:31:29,716 --> 00:31:31,839 Network's doing a feature on me. 448 00:31:31,926 --> 00:31:34,169 We're in the plush Park Avenue office 449 00:31:34,263 --> 00:31:37,132 of the man called the Michelangelo of Manhattan. 450 00:31:37,223 --> 00:31:39,050 Ignore the camera, Doc. 451 00:31:39,142 --> 00:31:41,383 What about your breasts and buttocks? 452 00:31:41,477 --> 00:31:45,605 With the skill of a great sculptor, unsightly flesh is suctioned away, 453 00:31:45,689 --> 00:31:50,398 until all that remains is youth - or the illusion of youth. 454 00:31:50,485 --> 00:31:53,059 - I'm outta here. - No, please. 455 00:31:53,155 --> 00:31:55,313 Outside, in the waiting room, 456 00:31:55,407 --> 00:31:59,403 anxious faces wait their turn for a transmogrification... 457 00:31:59,493 --> 00:32:03,277 I'm sorry. The doctor doesn't do penis enlargements. 458 00:32:03,372 --> 00:32:07,072 - We don't have the space. - We're talking about three inches. 459 00:32:07,167 --> 00:32:09,206 Renowned socialite Pinky Virdon 460 00:32:09,294 --> 00:32:11,666 uses the VIP entrance reserved for the few 461 00:32:11,755 --> 00:32:15,419 who do not have to plan aeons in advance for an appointment. 462 00:32:15,508 --> 00:32:17,796 I'm not blaming you, but I have to go. 463 00:32:17,885 --> 00:32:22,096 OK, I'll go and get your coat, we'll go out the side exit. 464 00:32:22,181 --> 00:32:25,715 - The side exit? OK. - I'll be right back. 465 00:32:25,809 --> 00:32:28,134 The waiting room's round the corner, 466 00:32:28,228 --> 00:32:32,604 so get some comments from the women and the nurses, too. 467 00:32:32,691 --> 00:32:36,770 Excuse me, I'm sorry for disturbing you, I've got a whole crew here. 468 00:32:36,860 --> 00:32:39,612 - Dr Lupus said... - Yeah, I was just leaving. 469 00:32:39,697 --> 00:32:43,065 He did a terrific job on you, you look great. 470 00:32:43,158 --> 00:32:45,945 Well... Are my lips too thin? 471 00:32:46,036 --> 00:32:49,570 Not for me. Whatever he charged you, it was worth it. 472 00:32:49,664 --> 00:32:51,906 Thanks for the vote of confidence. 473 00:32:51,999 --> 00:32:56,246 I'm Tony Gardella. I'm producing the feature for News At Noon. 474 00:32:56,337 --> 00:32:58,625 - And you are? - Robin Simon. 475 00:32:58,714 --> 00:33:01,917 - And what do you do? - I'm a schoolteacher. 476 00:33:02,008 --> 00:33:06,136 Schoolteacher? Great, so you saved your money, invested it here, 477 00:33:06,221 --> 00:33:08,841 and now you're a knockout. 478 00:33:08,931 --> 00:33:11,054 No, I've only come for a consultation. 479 00:33:11,141 --> 00:33:13,597 - He hasn't done anything to me. - Really? 480 00:33:13,686 --> 00:33:16,686 Well, for whatever it's worth, from a stranger, 481 00:33:16,771 --> 00:33:19,014 I wouldn't change a freckle. 482 00:33:19,108 --> 00:33:21,515 Well, thank you. 483 00:33:21,610 --> 00:33:26,520 I have always depended on the kindness of strangers. 484 00:33:32,828 --> 00:33:36,244 - So... - Well. I'd better get to, um... 485 00:33:36,331 --> 00:33:39,249 - doin' this thing, huh? - Yeah. Back to work. 486 00:33:39,334 --> 00:33:41,374 - Yeah, bye. - Bye. 487 00:33:45,422 --> 00:33:49,634 Listen, forgive me, but, um, are you married, or anything? 488 00:33:49,718 --> 00:33:52,126 If not, what are you doing later? 489 00:33:52,221 --> 00:33:54,427 - Later when? - Six o'clock. 490 00:33:54,515 --> 00:33:56,922 - Why? - Wanna go to a screening? 491 00:33:57,017 --> 00:33:59,971 - A screening? - There's a new John Papadakis film. 492 00:34:00,061 --> 00:34:03,809 I have to go. I thought maybe you'd like to go along. 493 00:34:04,940 --> 00:34:06,434 I... 494 00:34:06,526 --> 00:34:08,482 No. 495 00:34:08,568 --> 00:34:11,107 Thank you very much, but I can't. 496 00:34:13,532 --> 00:34:15,690 See, I don't go to the films very often 497 00:34:15,784 --> 00:34:18,868 and I actually haven't heard of that director. 498 00:34:18,953 --> 00:34:21,870 - Well... - Thanks so much for thinking of me. 499 00:34:21,956 --> 00:34:25,122 - She'll be very happy to go. - This is my, um... 500 00:34:25,208 --> 00:34:28,494 Accepting for Ms Simon, her friend, Cheryl. 501 00:34:29,421 --> 00:34:31,995 So, tell me, are you friendly with your ex-husband? 502 00:34:32,090 --> 00:34:37,332 We would be now, if we met. That's the mark of the age of psychotherapy. 503 00:34:37,429 --> 00:34:40,429 Everybody's so sophisticated and mature. 504 00:34:40,514 --> 00:34:42,554 Hi, how are you? 505 00:34:42,641 --> 00:34:45,512 At least you're not still angry. 506 00:34:45,602 --> 00:34:47,844 No, no, no. That phase is over. 507 00:34:48,980 --> 00:34:53,393 There comes a time when you have to stop tantruming and move on. 508 00:34:53,484 --> 00:34:56,438 Champagne tastes like it was made yesterday. 509 00:34:56,529 --> 00:35:01,569 You think so? I kinda liked it. I'm feeling a little light-headed. 510 00:35:01,659 --> 00:35:04,861 I wish I was light-headed. I hate theses screenings. 511 00:35:04,954 --> 00:35:08,453 - Do you? - I'd rather be in a real audience. 512 00:35:08,540 --> 00:35:13,580 I feel I should know who all these people are, but I'm so out of touch. 513 00:35:13,669 --> 00:35:18,296 All right. See that guy? That's Papadakis, the director of the film. 514 00:35:18,382 --> 00:35:20,790 - Oh, yes? - He's very arty, pretentious. 515 00:35:20,884 --> 00:35:24,834 One of those assholes who shoots all his films in black and white. 516 00:35:24,930 --> 00:35:26,756 Tom Dale. Big star. 517 00:35:26,848 --> 00:35:30,348 He's in New York filming an adaptation of a sequel of a remake. 518 00:35:30,435 --> 00:35:34,053 Oh, and getting out of the elevator, I see there's a famous critic. 519 00:35:34,146 --> 00:35:36,815 - Him I recognise. - He used to hate every movie. 520 00:35:36,898 --> 00:35:40,599 Then he married a young, big-bosomed woman, now he loves every movie. 521 00:35:40,694 --> 00:35:43,363 God, I am so out of touch. 522 00:35:43,446 --> 00:35:45,604 Can I get you a refill? 523 00:35:45,698 --> 00:35:49,233 Oh, yes. What the hell? Why not? 524 00:35:50,370 --> 00:35:54,283 If I could think of what to do, I would never think of teaching. 525 00:35:54,373 --> 00:35:56,579 - Work for me. - As what? 526 00:35:56,666 --> 00:35:58,706 All I'm good at is Chaucer. 527 00:35:58,793 --> 00:36:04,036 Well, we have a cooking show. You could do Great Writer's Recipes. 528 00:36:04,132 --> 00:36:09,422 Chaucer's Fettucini With Clam Sauce, Sir Walter Raleigh's Gazpacho. 529 00:36:09,512 --> 00:36:11,588 No, that's OK. 530 00:36:11,680 --> 00:36:15,131 But I'm glad you asked me out, I'm having a very nice... 531 00:36:16,268 --> 00:36:18,307 - What's the matter? - Lee. 532 00:36:18,395 --> 00:36:20,601 - Who's Lee? - My husband. 533 00:36:20,688 --> 00:36:23,476 - Your husband? - God, I don't wanna see him here. 534 00:36:23,566 --> 00:36:26,602 - You said it was no problem. - Stand there. 535 00:36:26,694 --> 00:36:29,730 - All right, all right. - No, no, no! 536 00:36:29,821 --> 00:36:32,775 - What? - Talk to me, act natural. 537 00:36:32,866 --> 00:36:35,950 - Would you like... - More to the left! 538 00:36:36,036 --> 00:36:38,112 Oh, God! He's gonna see me. 539 00:36:38,204 --> 00:36:40,777 Where are you going? Robin? 540 00:36:40,873 --> 00:36:43,365 - Is he there? - I don't know who he is. 541 00:36:43,459 --> 00:36:46,128 - Is he going in? - There's a blond guy. 542 00:36:46,211 --> 00:36:50,873 Is that who I think it is? Robin? Robin! What are you doing here? 543 00:36:50,966 --> 00:36:54,833 - Robin! - I'm looking for my earring. 544 00:36:54,928 --> 00:36:56,967 I dropped my earring. 545 00:36:57,055 --> 00:37:01,633 Bonnie, this is Robin, Robin, this is Bonnie. How are you? 546 00:37:01,725 --> 00:37:04,561 - How am I? - How are you? 547 00:37:04,645 --> 00:37:07,895 You mean now? You mean my physical health? 548 00:37:08,982 --> 00:37:12,931 - Well, whatever. - Well, I'm a little thirsty, but... 549 00:37:13,028 --> 00:37:15,067 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 550 00:37:15,154 --> 00:37:18,903 - I just have to... Oh, dear. - I guess we won't have a drink. 551 00:37:18,991 --> 00:37:21,482 - We'll go in. - We'll see you in there. 552 00:37:21,577 --> 00:37:24,696 We'll catch you inside. Nice to see you. 553 00:37:33,671 --> 00:37:37,420 - Are you going to be all right? - I should never drink. 554 00:37:39,343 --> 00:37:44,171 His use of all these flashbacks and slow motion is a bit pretentious. 555 00:37:44,264 --> 00:37:47,099 Can you believe that harlot he's with? 556 00:37:47,183 --> 00:37:50,433 - Do you think she's pretty? - Well, I, you know. 557 00:37:50,520 --> 00:37:53,769 She's probably one of those porn channel outcalls, 558 00:37:53,857 --> 00:37:56,691 you dial a number if you need an escort. 559 00:37:56,775 --> 00:37:59,611 Escort, I mean, really! 560 00:37:59,695 --> 00:38:02,898 "Deep massage," they say, but that's bullshit. 561 00:38:02,990 --> 00:38:05,397 Probably dial 588-PUSSY! 562 00:38:05,492 --> 00:38:07,982 I think she's an editor for Random House. 563 00:38:08,077 --> 00:38:12,988 How could you have slept with Sheila, my best friend? You found her bovine! 564 00:38:14,125 --> 00:38:16,615 His word - bovine. 565 00:38:16,710 --> 00:38:21,371 Am I lying? Did you not say Sheila was a v�che hollandaise? 566 00:38:21,465 --> 00:38:23,421 Well, didn't you? 567 00:38:23,508 --> 00:38:25,584 Am I lying? 568 00:38:26,761 --> 00:38:30,889 You know you're a sick woman? You're a sick woman, that's what you are! 569 00:38:30,973 --> 00:38:32,930 Yeah, OK. OK. 570 00:38:48,072 --> 00:38:49,898 - I'm sorry. - It's OK. 571 00:38:49,990 --> 00:38:52,030 I lost control. 572 00:38:52,117 --> 00:38:54,157 I guess you're still in love with him. 573 00:38:54,244 --> 00:38:56,616 Guess I am. Good night. 574 00:38:58,790 --> 00:39:01,363 - Think about what I said. - About what? 575 00:39:01,459 --> 00:39:05,042 - About coming to work for me. - Oh, that's a fantasy. 576 00:39:05,129 --> 00:39:07,666 Hey, you're bright, you could learn. 577 00:39:07,756 --> 00:39:12,335 My company's getting into a lot of new areas. You could grow with us. 578 00:39:13,845 --> 00:39:15,885 Too inhibited. 579 00:39:15,972 --> 00:39:18,131 - It's a shame. - I'm sorry. 580 00:39:19,267 --> 00:39:21,094 Bye. 581 00:39:31,111 --> 00:39:35,060 - Did you like the movie? - I hate this director, Papadakis. 582 00:39:35,156 --> 00:39:37,279 It's one clich� after another. 583 00:39:37,366 --> 00:39:42,076 When you see the scripts that get made, I just find it so depressing. 584 00:39:43,206 --> 00:39:46,491 Were you upset over that run-in with your ex? 585 00:39:46,584 --> 00:39:49,418 She's an hysteric. I'm so lucky that I got out. 586 00:39:49,502 --> 00:39:52,503 Tonight was proof positive, if I needed proof. 587 00:39:52,589 --> 00:39:55,258 It sounds like you're protesting too much. 588 00:39:55,342 --> 00:39:58,010 My class reunion was the defining moment for me. 589 00:39:58,094 --> 00:40:00,549 - How's that? - I went to a class reunion. 590 00:40:00,637 --> 00:40:02,879 Take my advice - don't ever do it. 591 00:40:02,974 --> 00:40:06,223 - Doris! How are you? - You look great! 592 00:40:06,310 --> 00:40:09,512 - This is Nat. - Hi, Nat. So, what are you up to? 593 00:40:09,605 --> 00:40:13,933 - I work for an importer. And you? - I write for a travel magazine. 594 00:40:14,025 --> 00:40:17,274 - You must get a lot of free travel. - Tell me about it. 595 00:40:17,362 --> 00:40:19,603 Our 727 crash landing in Dubrovnik! 596 00:40:19,697 --> 00:40:22,697 - Eddie! - Look what the cat dragged in! 597 00:40:22,782 --> 00:40:25,867 - This is Lenore, my wife. - Pleased to meet you. 598 00:40:25,952 --> 00:40:29,997 - What are you up to? - We got four kids, two on the way. 599 00:40:30,081 --> 00:40:32,536 What do you do when you're not procreating? 600 00:40:32,625 --> 00:40:34,250 I forget. 601 00:40:34,335 --> 00:40:37,869 I'm a dentist. That's it. Have you seen Jay Tepper over there? 602 00:40:37,963 --> 00:40:41,047 - I don't believe this. - Lee, how are you? 603 00:40:41,133 --> 00:40:44,217 - What are you doing these days? - I'm hangin' in there. 604 00:40:44,302 --> 00:40:46,840 Still running track and killing the girls? 605 00:40:46,929 --> 00:40:48,969 I'm long married. 606 00:40:49,056 --> 00:40:51,298 This is Marion, speaking of married. 607 00:40:51,392 --> 00:40:54,013 - Where is your wife? - She has shingles. 608 00:40:54,103 --> 00:40:56,012 Psychological. 609 00:40:56,105 --> 00:40:59,438 - You're not a shrink? - No, I'm not. I'm a psychoanalyst. 610 00:40:59,525 --> 00:41:01,932 Psychoanalyst? Can you believe that? 611 00:41:02,027 --> 00:41:04,066 - Give me a call. - Give you a call? 612 00:41:04,154 --> 00:41:08,151 Monroe Gordon and his lovely wife, Dana. 613 00:41:08,241 --> 00:41:10,732 Monroe, whom you remember as Nathan Detroit 614 00:41:10,826 --> 00:41:12,866 in our production of Guys And Dolls, 615 00:41:12,953 --> 00:41:16,038 and who has gone on to a highly successful singing career. 616 00:41:16,123 --> 00:41:17,321 Broadway, 617 00:41:17,416 --> 00:41:22,576 Atlantic City, Carlton's Restaurant off the Sunrise Highway... 618 00:41:24,172 --> 00:41:26,248 and the Sunrise Lounge. 619 00:41:27,383 --> 00:41:30,467 Monroe's going to sing a song that was made very popular 620 00:41:30,553 --> 00:41:32,380 during our high school years. 621 00:42:02,415 --> 00:42:05,084 What happened to all my classmates? 622 00:42:05,167 --> 00:42:08,500 Everyone's so mature-looking and overweight. 623 00:42:08,587 --> 00:42:10,626 I didn't age that much. 624 00:42:10,714 --> 00:42:13,085 Unless I did and I can't see it. 625 00:42:14,008 --> 00:42:17,757 All these dentists and veterinarians and antique dealers. 626 00:42:17,846 --> 00:42:21,759 Capped teeth and bald heads, grey hairs coming in. 627 00:42:21,849 --> 00:42:23,888 Sam Jablon has that rug on. 628 00:42:23,976 --> 00:42:28,305 It looks like it fell on his head from a window and nobody told him. 629 00:42:28,396 --> 00:42:31,066 Some dead already. Annette DeAngelo, 630 00:42:31,149 --> 00:42:34,352 breasts I once caressed lying cold in the ground. 631 00:42:35,487 --> 00:42:38,321 God, how I wanted to sleep with Polly Weiss. 632 00:42:38,405 --> 00:42:40,647 Now she's turned into her mother. 633 00:42:40,741 --> 00:42:44,987 And Freddie Kaplan's my age! He could be my father's pinochle partner. 634 00:42:45,078 --> 00:42:47,451 I'm fucking Prufrock! 635 00:42:47,539 --> 00:42:50,492 I gotta change my life before it's too late. 636 00:42:51,626 --> 00:42:53,665 Pardon me? 637 00:42:53,753 --> 00:42:55,792 I'm not happy, Jay. 638 00:42:55,880 --> 00:42:58,834 I married too young. 639 00:42:58,924 --> 00:43:02,708 Neither of us had the chance to live, to explore. 640 00:43:02,802 --> 00:43:05,803 Lee, these aren't exactly my office hours. 641 00:43:05,889 --> 00:43:09,174 I'm talking to you, Jay, while there's still time. 642 00:43:09,267 --> 00:43:12,718 I just turned 40, I don't wanna look up at 50 643 00:43:12,812 --> 00:43:17,355 and find I measured out my fuckin' life with a coffee spoon. 644 00:43:17,441 --> 00:43:19,481 Try and relax. 645 00:43:20,360 --> 00:43:22,982 And, er... put the vodka down. 646 00:43:23,071 --> 00:43:28,195 I mean, Robin's lovely, you know, she's a little neurotic, but... 647 00:43:28,285 --> 00:43:31,784 I don't wanna spend my life the husband of a schoolteacher 648 00:43:31,871 --> 00:43:36,663 writing the occasional travel piece and... 649 00:43:36,750 --> 00:43:39,455 and never knowing what it's like 650 00:43:39,545 --> 00:43:42,960 to make love to that amazing, sleazy blonde 651 00:43:43,048 --> 00:43:45,503 that's married to Monroe Gordon. 652 00:43:46,426 --> 00:43:48,253 And the truth is 653 00:43:48,344 --> 00:43:51,214 that Robin is dull in bed. 654 00:43:51,305 --> 00:43:53,761 Fucking Catholic inhibitions. 655 00:43:53,849 --> 00:43:56,600 Maybe I don't excite her enough any more. 656 00:43:56,685 --> 00:44:00,765 You see, I don't know what the truth is any more. 657 00:44:00,855 --> 00:44:03,892 - I don't know. - Listen to me. Are you in treatment? 658 00:44:03,983 --> 00:44:08,028 One minute you're in the lunchroom at Glenwood High. 659 00:44:08,112 --> 00:44:12,987 You blink and you're 40, blink again and you can see movies at half price 660 00:44:13,075 --> 00:44:15,198 on a senior citizen's pass. 661 00:44:16,203 --> 00:44:18,658 Ask not for whom the bell tolls. 662 00:44:18,746 --> 00:44:21,783 Or, to put it more accurately, 663 00:44:21,874 --> 00:44:24,745 ask not for whom the toilet flushes. 664 00:44:38,681 --> 00:44:41,255 Where were you while we were making love? 665 00:44:41,351 --> 00:44:44,933 You know, in high school I was Class Writer. 666 00:44:45,020 --> 00:44:47,060 That's why I keep telling you. 667 00:44:47,147 --> 00:44:50,232 Forget that screenplay and get back to your novel. 668 00:44:50,317 --> 00:44:54,184 - Too inhibited. - You'll never get over bad reviews? 669 00:44:54,278 --> 00:44:57,363 My two novels were dismissed, it was brutal. 670 00:44:57,448 --> 00:45:02,194 Maybe after I sell a screenplay. Film is where it's at. 671 00:45:02,286 --> 00:45:06,153 Who reads book any more, anyhow? Kids are into cinema. 672 00:45:06,248 --> 00:45:10,660 - I don't believe that, nor do you. - Why are you getting dressed? 673 00:45:10,752 --> 00:45:13,077 Going home. Isn't that what you want? 674 00:45:13,171 --> 00:45:16,337 No... I don't know what I want. 675 00:45:16,424 --> 00:45:21,133 You're the only one who makes any sense to me since my divorce. 676 00:45:21,220 --> 00:45:24,719 I'm not looking for someone to make sense to. 677 00:45:24,806 --> 00:45:27,476 I want somebody to become irrational over me. 678 00:45:27,559 --> 00:45:30,845 Maybe after I sell my armoured car robbery script 679 00:45:30,937 --> 00:45:34,140 I'll get back to something more serious. 680 00:45:34,232 --> 00:45:37,315 Philip's having some people for dinner next week. 681 00:45:37,402 --> 00:45:39,857 - I'd love you to come. - Philip Datloff? 682 00:45:39,945 --> 00:45:41,855 Yeah, he's sweet. 683 00:45:41,947 --> 00:45:47,652 An editor of his stature? He'd make me feel guilty that I wasn't writing. 684 00:45:47,744 --> 00:45:49,902 I want you two to meet. 685 00:45:49,996 --> 00:45:52,321 I won't know what to say. 686 00:45:52,415 --> 00:45:54,538 So what's your novel about? 687 00:45:54,625 --> 00:45:56,665 I don't have a novel. 688 00:45:56,752 --> 00:46:02,338 He does. He has pages he's worked on for over a year. He's terrific. 689 00:46:02,424 --> 00:46:06,504 Bonnie is a very gifted editor. I'm grooming her for my job. 690 00:46:06,594 --> 00:46:10,093 I didn't have the emotional energy required to finish it. 691 00:46:10,181 --> 00:46:13,016 How many people read it? A film reaches millions. 692 00:46:13,100 --> 00:46:17,312 It is not energy. It's confidence. Apparently his first two books... 693 00:46:17,396 --> 00:46:21,939 The three S's - self-indulgent, sophomoric, solipsistic. 694 00:46:22,025 --> 00:46:25,275 If every writer who suffered bad press caved in... 695 00:46:25,361 --> 00:46:29,192 - You're too thin-skinned. - God, that's VJ Rajnipal. 696 00:46:29,282 --> 00:46:31,321 - Excuse me. - Philip's his editor. 697 00:46:31,408 --> 00:46:36,070 What am I doing here? He won the Nobel Prize, and totally deserved! 698 00:46:36,163 --> 00:46:40,160 I'm out of my league! I'm awash in self-contempt. 699 00:46:40,249 --> 00:46:43,868 You know that Irwin Shaw wrote the best anti-war play ever? 700 00:46:43,962 --> 00:46:46,001 And he got it all into one act. 701 00:46:46,089 --> 00:46:47,915 He was an idol of mine. 702 00:46:48,006 --> 00:46:51,376 When I was in high school I read The Eighty Yard Run, 703 00:46:51,469 --> 00:46:54,338 and I wept, I just cried in class. 704 00:46:54,429 --> 00:46:58,806 That story made me want to write. That and some pieces by Saroyan. 705 00:46:58,891 --> 00:47:03,434 - Saroyan? You love him too? - I love the plays, the essays. 706 00:47:03,521 --> 00:47:07,648 When I think of Irwin Shaw, I think of The Girls In Their Summer Dresses. 707 00:47:07,733 --> 00:47:10,817 That title is better than most people's short stories. 708 00:47:10,902 --> 00:47:14,485 - It's so elegant, economic. - The best. 709 00:47:14,573 --> 00:47:16,779 It's thrilling prose. It's terrific. 710 00:47:17,826 --> 00:47:20,779 My book is about the values of a society gone astray. 711 00:47:20,870 --> 00:47:22,909 A culture badly in need of help. 712 00:47:22,997 --> 00:47:26,081 A country that gives a kid who can barely read or write 713 00:47:26,166 --> 00:47:29,037 a $100 million contract to play basketball? 714 00:47:29,128 --> 00:47:33,540 A murder trial or who's sleeping with the president is show business? 715 00:47:33,632 --> 00:47:35,671 Everything is show business! 716 00:47:35,759 --> 00:47:39,459 I'm getting shrill. I get so nervous when I talk about my novel. 717 00:47:39,553 --> 00:47:41,380 You have to finish it. 718 00:47:41,472 --> 00:47:45,385 Screenplays have their place, but there's nothing like a serious book. 719 00:47:45,476 --> 00:47:47,302 Exactly my point. 720 00:47:47,394 --> 00:47:51,474 In Red Letter Day, I touched on these themes but I was too green. 721 00:47:51,564 --> 00:47:55,432 I remember Red Letter Day. I reviewed it for The Times. 722 00:47:55,527 --> 00:47:59,026 - Oh? - It was extremely... 723 00:48:00,239 --> 00:48:02,646 half-baked, laboured. 724 00:48:02,741 --> 00:48:04,568 Solipsistic. 725 00:48:04,660 --> 00:48:07,150 There was no energy. It was trivial. 726 00:48:07,245 --> 00:48:09,617 You don't mind my being frank? 727 00:48:11,582 --> 00:48:13,622 Are you OK? 728 00:48:16,170 --> 00:48:18,328 The rest of them should be here pretty soon. 729 00:48:18,422 --> 00:48:21,458 Let's not take all day, I've got plans later. 730 00:48:21,550 --> 00:48:23,377 This way, Mr Adelman. 731 00:48:23,468 --> 00:48:26,386 - Counsellor! Nice to have you back. - It's a pleasure. 732 00:48:26,471 --> 00:48:29,840 - Put him in the Green Room. - You're from the ACLU, right? 733 00:48:29,933 --> 00:48:33,301 - Can I get you anything? - I'm expecting Roger Lewis to call. 734 00:48:33,394 --> 00:48:35,434 - Can I have it put through? - Of course. 735 00:48:35,521 --> 00:48:38,190 These gentlemen are from the South Carolina Klan. 736 00:48:38,273 --> 00:48:40,765 I'll make sure your call gets put through. 737 00:48:40,859 --> 00:48:44,773 Minister Polynice! The Attorney and the Klansmen are in the Green Room. 738 00:48:44,862 --> 00:48:47,436 Is there time for a sandwich before we go on? 739 00:48:47,532 --> 00:48:49,904 Robin, can I see you in my office? 740 00:48:49,992 --> 00:48:52,613 Mary... Margaret, I'm so sorry. 741 00:48:52,703 --> 00:48:55,704 Attorney Adelman is expecting a call from the ACLU... 742 00:48:55,789 --> 00:48:58,077 - Hi, I'm Dawn Dawson. - Dawn Dawson? 743 00:48:58,166 --> 00:49:00,918 The teenage obese acrobat. I had an appointment. 744 00:49:01,002 --> 00:49:04,371 Robin! Why is the teenage obese acrobat here today? 745 00:49:04,464 --> 00:49:07,334 - You said the 14th. - Overweight Achievers? 746 00:49:07,425 --> 00:49:10,176 - I gave out the wrong date! - You said the 14th. 747 00:49:10,260 --> 00:49:13,712 I am so sorry. Excuse me, the skinheads are here. 748 00:49:13,806 --> 00:49:15,929 I don't know where to put them. 749 00:49:16,016 --> 00:49:19,467 What about the lounge? We'll put them with Rabbi Kaufman. 750 00:49:19,561 --> 00:49:23,605 - It's just down the corner... - Hey! Where's my makeup man? 751 00:49:23,690 --> 00:49:26,773 I'm a lawyer. You expect me to go on without makeup? 752 00:49:28,402 --> 00:49:33,359 It's a madhouse. I gave the overweight guests the wrong date. 753 00:49:33,448 --> 00:49:35,690 - Come here. - I'm so sorry. 754 00:49:35,784 --> 00:49:40,741 - I really screwed up, I'm so sorry. - I've been watching you all morning. 755 00:49:40,830 --> 00:49:43,403 - And I can't take my eyes off you. - Oh, no. 756 00:49:43,500 --> 00:49:47,792 I mean it, I can't get this past weekend in Bermuda out of my mind. 757 00:49:47,878 --> 00:49:51,413 - There's a lot going on out there. - Priorities. Never... 758 00:49:52,549 --> 00:49:55,419 ...confuse priorities. - Oh, my God! 759 00:49:57,971 --> 00:50:00,592 Hello. I'm Professor Benz. We're here for the taping. 760 00:50:00,681 --> 00:50:04,381 I'm so sorry, I really have to apologise for her. 761 00:50:04,477 --> 00:50:08,639 Overweight Achievers is next week. Sorry. OK? 762 00:50:08,730 --> 00:50:10,770 - Who are you? - Lou DeMarco. 763 00:50:10,857 --> 00:50:12,400 - Who? - Who? 764 00:50:12,484 --> 00:50:16,647 I'm the uncle of Tony Lipriano from the Genovese family, that's who. 765 00:50:16,738 --> 00:50:19,773 Mr DeMarco, our Cosa Nostra show is next week. 766 00:50:19,865 --> 00:50:22,901 - She told me today! - I know, I'm sorry. 767 00:50:22,993 --> 00:50:26,243 I can't be here next week. I'm being deported Thursday. 768 00:50:29,499 --> 00:50:33,163 - Didn't we do Sally's show together? - We're going back a long time. 769 00:50:33,253 --> 00:50:36,953 - I only had two murders then. - You're with William Morris? 770 00:50:37,048 --> 00:50:40,333 Where are the bagels? The skinheads eat the bagels already? 771 00:50:42,719 --> 00:50:46,337 Robin, would you like to interview this professional woman 772 00:50:46,432 --> 00:50:49,005 for that panel on lovemaking next Tuesday? 773 00:50:49,100 --> 00:50:51,342 Right, what's the show called? 774 00:50:51,436 --> 00:50:54,555 Working Girls Born And Raised In Manhattan. I'm Nina. 775 00:50:54,647 --> 00:50:57,433 - Nina. Right. OK, great. - OK. 776 00:50:57,525 --> 00:51:01,024 Bye. So, you're actually a hooker? 777 00:51:01,111 --> 00:51:03,151 Yeah, that's right. 778 00:51:05,324 --> 00:51:08,193 Tony, you finally got here. Traffic that bad? 779 00:51:08,284 --> 00:51:11,487 I told you it would be heavy traffic. I knew it. 780 00:51:11,579 --> 00:51:15,244 Hey, Grandma, look who's here! Your favourite grandson. 781 00:51:15,333 --> 00:51:17,788 - Hi, Tony. Hi, Tony. - Hi, Grandma. 782 00:51:21,797 --> 00:51:23,836 This is Robin, everybody. 783 00:51:25,842 --> 00:51:28,000 - How are you? - My sister, Iris. 784 00:51:28,094 --> 00:51:30,382 - Hello. - Nice to meet you. 785 00:51:30,471 --> 00:51:33,674 Tony's a doll. You know he got us this house? 786 00:51:33,765 --> 00:51:36,138 - Show her the house. - Mom, stop it. 787 00:51:36,227 --> 00:51:38,895 So, the problem is, there's a waiting list 788 00:51:38,979 --> 00:51:41,185 to get Grandpa into the nursing home. 789 00:51:41,272 --> 00:51:44,522 It's the only home I trust, all the others are toilets. 790 00:51:44,609 --> 00:51:48,737 But this one, he'd be taken care of, but there's a waiting list. 791 00:51:48,821 --> 00:51:53,529 So maybe if you called, we would tell 'em it's for you, for Grandpa. 792 00:51:53,617 --> 00:51:58,196 You know, use your name. Then maybe they'll move him up on the list. 793 00:51:58,288 --> 00:52:01,372 - We could try, Pop. - I'd appreciate it. He needs it. 794 00:52:01,457 --> 00:52:04,162 Tony, Tony... Talk to him about this table. 795 00:52:04,252 --> 00:52:05,876 Grandma! 796 00:52:05,962 --> 00:52:09,212 I wanna take Iris to Le Bijou for her birthday dinner. 797 00:52:09,298 --> 00:52:13,377 It's impossible to get into, and no decent table that's not out the back. 798 00:52:13,468 --> 00:52:16,504 Excuse me, there is a six-month waiting list. 799 00:52:16,596 --> 00:52:19,881 - I'll have Mary make a call. - As long as it's convenient. 800 00:52:19,974 --> 00:52:22,679 - Is that all you think about, food? - Try that. 801 00:52:22,769 --> 00:52:25,437 When are you gonna get my season ticket upgraded? 802 00:52:25,521 --> 00:52:27,679 What am I, Don Corleone? 803 00:52:27,773 --> 00:52:30,347 Not for me, brother, it's for your nephew. 804 00:52:30,442 --> 00:52:32,601 Ricky, come here. 805 00:52:32,694 --> 00:52:36,145 I want you to tell Grandma who came and spoke at your school. 806 00:52:36,239 --> 00:52:39,157 - You had a guest speaker? - Yeah, John Brennan. 807 00:52:39,242 --> 00:52:41,282 - Nice! - The hostage guy? 808 00:52:41,369 --> 00:52:44,572 - You don't know John Brennan? - The hostage, you remember. 809 00:52:44,664 --> 00:52:47,949 - Never heard of him. - They hijacked his plane. 810 00:52:48,042 --> 00:52:50,413 They held him for months, right? 811 00:52:50,502 --> 00:52:54,084 - Grandma's not gonna know this. - Daddy, you remember? 812 00:52:54,172 --> 00:52:57,956 - It was in all the papers. - In the papers, on TV, everything. 813 00:52:58,051 --> 00:53:01,917 They finally released him, he got this hero's welcome. He's famous! 814 00:53:02,012 --> 00:53:05,297 What's he famous for? For being captured? 815 00:53:05,390 --> 00:53:07,430 - Yeah! - Why is he a hero? 816 00:53:07,517 --> 00:53:09,593 It's no feat to get captured! 817 00:53:10,728 --> 00:53:12,887 Your family's crazy about you. 818 00:53:12,980 --> 00:53:15,305 Well, they've never had much of anything 819 00:53:15,399 --> 00:53:18,816 and my success has made so many things possible. 820 00:53:18,903 --> 00:53:21,524 Guess that's why I'm so driven professionally. 821 00:53:21,613 --> 00:53:22,811 Lovely. 822 00:53:22,906 --> 00:53:26,607 It's fun to be able to do things for people you love. 823 00:53:26,702 --> 00:53:30,236 Did you ever think that you might want a family of your own? 824 00:53:30,330 --> 00:53:33,864 Oh, yeah, I would. I'm surprised you don't have one. 825 00:53:33,958 --> 00:53:39,663 Well, you know. At the beginning we were young, not much money. 826 00:53:39,755 --> 00:53:44,879 Then, as time went on, Lee became a little edgy whenever I brought it up. 827 00:53:44,968 --> 00:53:49,760 Well, how big a family would you like if we were ever to get married? 828 00:53:49,848 --> 00:53:54,141 Oh, you know. I'm just waiting for the other shoe to drop. 829 00:53:54,227 --> 00:53:57,013 - What does that mean? - Well, you know. 830 00:53:57,104 --> 00:54:00,971 It means, um, you can't be this perfect. 831 00:54:01,066 --> 00:54:05,858 You didn't just walk into my life in a doctor's office with no drawbacks. 832 00:54:05,945 --> 00:54:08,981 Any minute I'm gonna discover you have a wife. 833 00:54:09,073 --> 00:54:13,071 Or you had one, but you chopped her up with a hatchet. 834 00:54:20,584 --> 00:54:23,703 Don't you fuckin' walk away from me like that! 835 00:54:23,794 --> 00:54:28,622 - Get away from me! - It's all your fuckin' lying, bitch! 836 00:54:28,716 --> 00:54:32,049 What the fuck? Do you wanna ruin this? 837 00:54:32,136 --> 00:54:34,971 You wanna fuckin' ruin our relationship? 838 00:54:38,267 --> 00:54:40,305 I'm sick of this bullshit! 839 00:54:40,393 --> 00:54:42,432 Fuck you! 840 00:54:42,520 --> 00:54:45,556 Tell her to get the fuck out of our fuckin' lives! 841 00:54:45,648 --> 00:54:48,103 I'm sick of it! I'm tired of this bullshit! 842 00:54:48,192 --> 00:54:50,861 - I can't take it any more! - You're so paranoid! 843 00:54:50,944 --> 00:54:55,072 I fuckin' love you! Tell her to get the fuck out of our lives! 844 00:54:55,949 --> 00:54:59,283 Baby, I love you. Don't fuckin' do this to me, all right? 845 00:54:59,369 --> 00:55:01,906 - Don't you fuckin' do this. - Stop it. 846 00:55:03,873 --> 00:55:08,120 Don't you fuckin' walk away. Don't fuckin' walk away from me, you bitch! 847 00:55:09,920 --> 00:55:11,959 There's a fight on the 11th floor. 848 00:55:12,047 --> 00:55:13,457 - A fight? - Where? 849 00:55:13,549 --> 00:55:15,920 - 1102. - That's Brandon Darrow. 850 00:55:16,009 --> 00:55:18,879 - He does it every time. - I called security. 851 00:55:18,969 --> 00:55:21,092 Somebody's gotta get up there. 852 00:55:21,180 --> 00:55:24,216 Come on! Hurry! He's trying to hurt me! 853 00:55:25,100 --> 00:55:27,140 Get in there! 854 00:55:28,353 --> 00:55:31,057 - Excuse me, what's going on? - Get outta here. 855 00:55:31,147 --> 00:55:33,817 Whatever that bitch told you, she's lying. 856 00:55:33,900 --> 00:55:36,901 - I'm security. - I'm gonna call my fuckin' lawyer! 857 00:55:38,737 --> 00:55:40,564 Get the fuck outta here! 858 00:55:40,656 --> 00:55:42,696 He tried to throw me out the window! 859 00:55:42,783 --> 00:55:45,867 - Bitch! Don't you fuckin' lie! - Take it easy. 860 00:55:45,953 --> 00:55:47,992 - Keep him away! - Take it easy. 861 00:55:48,080 --> 00:55:50,570 Get your fucking hands off me. 862 00:55:50,665 --> 00:55:52,823 Look. Easy, pal. Easy, pal. 863 00:55:52,917 --> 00:55:55,123 I have an appointment with Mr Darrow. 864 00:55:55,211 --> 00:55:57,667 Get your hand off my neck! I hate this hotel! 865 00:55:57,755 --> 00:56:00,755 - This bitch is lying! - I'm Lee Simon, you read my script. 866 00:56:00,841 --> 00:56:04,791 If your friend tries to plant coke on me again, I'll kill you! 867 00:56:04,886 --> 00:56:07,722 - I'm Lee Simon. - What the fuck do you want, buddy? 868 00:56:07,806 --> 00:56:11,933 He tried to throw me out the window and throw my clothes out. 869 00:56:12,018 --> 00:56:15,553 Don't bullshit strangers, bitch. I'm not high, look at my eyes. 870 00:56:15,646 --> 00:56:18,731 That's all right. I never make moral judgments, so... 871 00:56:18,816 --> 00:56:21,899 - What was your name? - Nicole Oliver gave you my script. 872 00:56:21,986 --> 00:56:25,069 It's about an armoured car robbery, there's a strong subplot. 873 00:56:25,154 --> 00:56:29,900 I'm gonna sue all you motherfuckers, I'm gonna sue this fleabag hotel. 874 00:56:29,993 --> 00:56:32,234 - What's going on? - A little domestic. 875 00:56:32,328 --> 00:56:35,032 It's time I get a little respect around here! 876 00:56:35,122 --> 00:56:36,949 - Shut up! - Fuck you! 877 00:56:37,040 --> 00:56:39,710 - Shut the hell up! - A little domestic problem. 878 00:56:39,793 --> 00:56:41,204 This guy? 879 00:56:41,294 --> 00:56:43,334 He tried to throw me out the window. 880 00:56:43,421 --> 00:56:45,414 That's physical enough for me. 881 00:56:45,507 --> 00:56:47,997 Her friend tried to plant dope on me. 882 00:56:48,092 --> 00:56:51,176 - Let's go downtown. - You can talk to my people. 883 00:56:51,262 --> 00:56:54,097 - Who are you? - Lee Simon. We have a meeting. 884 00:56:54,181 --> 00:56:56,506 Not right now. Later, maybe. 885 00:56:56,600 --> 00:57:00,099 We had a meeting scheduled and you know, it's important. 886 00:57:00,186 --> 00:57:02,060 30 seconds would help. 887 00:57:03,189 --> 00:57:05,229 Come on, ladies! Back it up! 888 00:57:05,316 --> 00:57:10,061 We can have a brief conversation and establish everything that we need. 889 00:57:10,154 --> 00:57:12,989 Can we get these guys back, please? 890 00:57:13,073 --> 00:57:15,113 - Get out of the way! - Make room! 891 00:57:15,200 --> 00:57:18,900 - Brandon, is tomorrow good for you? - Clear the way! 892 00:57:18,995 --> 00:57:20,739 Wait! 893 00:57:20,830 --> 00:57:25,124 Wait! Wait! Don't take him away! 894 00:57:25,209 --> 00:57:29,076 Call Irv Klein. Get him downtown, all right? I'll be out an hour. 895 00:57:29,171 --> 00:57:32,919 - John! Hold them back. - Please! He didn't do anything! 896 00:57:33,008 --> 00:57:37,006 I don't think you should hold him. The hotel has no problem with this. 897 00:57:37,095 --> 00:57:39,550 I brought a copy in case you wanna talk. 898 00:57:39,639 --> 00:57:41,679 - OK! - He's welcome in the hotel. 899 00:57:41,766 --> 00:57:46,143 Because this is Brandon Darrow, that's the only reason. You hear? 900 00:57:46,228 --> 00:57:49,182 - That's it. - I thank you very much. 901 00:57:49,273 --> 00:57:53,602 Mr Darrow, please come back in the hotel. Stay outside, please. 902 00:57:53,694 --> 00:57:58,320 You know, Brandon, if we could just go into the bar and have a drink, 903 00:57:58,406 --> 00:58:01,277 we could sit down and talk for a few minutes. 904 00:58:01,367 --> 00:58:05,530 There's some points I'm reworking which you'd be very excited to hear. 905 00:58:05,620 --> 00:58:10,199 I'm very open to this whole process. Just in a brief conversation... 906 00:58:10,292 --> 00:58:11,951 Brandon! We're gonna be late. 907 00:58:12,043 --> 00:58:15,911 It's the first script I've read with any balls. 908 00:58:16,005 --> 00:58:19,255 - A combination of like... - Is it five already? 909 00:58:19,342 --> 00:58:23,470 I've always been interested, but it's always "Can you get a bankable star?" 910 00:58:23,554 --> 00:58:25,380 We need to talk about this. 911 00:58:25,472 --> 00:58:28,638 With you as Sonnyboy and an unknown for the female lead. 912 00:58:28,725 --> 00:58:31,394 You like fights? We're going to Atlantic City 913 00:58:31,478 --> 00:58:33,517 to see the Fernandez-Tobin fight. 914 00:58:33,605 --> 00:58:36,225 - Atlantic City now? - Yeah, it's five. 915 00:58:36,315 --> 00:58:38,355 I have an assignment. 916 00:58:38,442 --> 00:58:43,270 - If we could have a second now... - I get a lot of scripts, all crap. 917 00:58:43,364 --> 00:58:46,115 - Exactly. - No fucking integrity. 918 00:58:46,199 --> 00:58:49,900 I'm flattered, but I have this assignment. Two minutes. 919 00:58:49,995 --> 00:58:54,324 - I'm flying to Africa tomorrow. - The magazine set this interview up. 920 00:58:54,415 --> 00:58:57,285 It's with the mayor's wife - she likes acting! 921 00:59:00,129 --> 00:59:03,580 I got scratch marks all over my arm, it's ridiculous. 922 00:59:03,673 --> 00:59:06,959 - Are we taking off from Teterboro? - Teterboro, yes. 923 00:59:07,051 --> 00:59:09,174 - Taking off? - Taking off. 924 00:59:09,262 --> 00:59:11,834 - Oh, no... - We can't drive now. 925 00:59:11,931 --> 00:59:14,053 I should explain that I can't fly. 926 00:59:14,142 --> 00:59:17,842 It sounds funny but I had a terrible experience as a travel writer. 927 00:59:17,936 --> 00:59:21,139 You're a fuckin' pussy. The whole flight's 20 minutes. 928 00:59:21,231 --> 00:59:24,102 - There was this crash landing. - You like fights? 929 00:59:24,192 --> 00:59:27,892 - Well, I like sports, sure. - Do you like Fernandez or Tobin? 930 00:59:27,987 --> 00:59:31,071 Tobin's got him, man! Tobin's got him! 931 00:59:31,157 --> 00:59:33,196 I like Fernandez. 932 00:59:33,284 --> 00:59:35,691 - I'm really impressed with your ear. - My ear? 933 00:59:35,786 --> 00:59:39,403 - The dialogue. - Oh, my ear. Well, I try. I listen. 934 00:59:39,497 --> 00:59:41,989 - You know what I mean? It flows. - Yeah? 935 00:59:50,925 --> 00:59:52,964 Come on, come on! 936 00:59:53,052 --> 00:59:55,258 Come on, baby, come on! 937 00:59:55,345 --> 00:59:57,670 Stick him, come on! Stick him! 938 00:59:57,764 --> 01:00:00,516 Is this a good time to go through the script? 939 01:00:00,600 --> 01:00:04,300 He can't put a fuckin' combination together. Look at this shit. 940 01:00:04,395 --> 01:00:06,932 Come on, baby. Stick him! 941 01:00:07,022 --> 01:00:09,478 Come on, let's shoot some craps. 942 01:00:09,567 --> 01:00:13,314 If we get our business out of the way you can gamble with a clear mind. 943 01:00:13,403 --> 01:00:15,443 - You shoot crap? - I don't, no. 944 01:00:15,530 --> 01:00:17,570 - I'll teach you. - I know the rules, 945 01:00:17,657 --> 01:00:21,275 but I didn't bring much money, not realising that I would be here. 946 01:00:21,368 --> 01:00:24,571 - I'll advance you the cash. - From our royalties, right? 947 01:00:24,663 --> 01:00:27,119 - I wanted to talk about the opening. - Sure. 948 01:00:27,208 --> 01:00:33,043 - It feels a little rushed. - It is, it needs way more build-up. 949 01:00:33,129 --> 01:00:35,750 No, not build-up. Character development. 950 01:00:35,841 --> 01:00:39,090 Who is this guy, Sonny? Why does he need to score so badly? 951 01:00:39,177 --> 01:00:41,419 You have such a feel for the material. 952 01:00:41,512 --> 01:00:43,552 Shoot 'em, babe. 953 01:00:46,641 --> 01:00:49,393 Shit, man, you're cursed! It ain't your night. 954 01:00:49,478 --> 01:00:53,475 I can't believe I ran through $6,000 so fast! 955 01:00:53,565 --> 01:00:57,514 - It's just making me... - All right. 7 or 11, gimme the dice! 956 01:00:57,610 --> 01:01:00,017 - 7 or 11, baby. - You know... 957 01:01:00,113 --> 01:01:03,362 - Come on, baby. - You know after the opening scene... 958 01:01:11,623 --> 01:01:14,327 Hey, man, you partake in this? 959 01:01:14,416 --> 01:01:18,331 Well, I have some alcohol, so... Not really. 960 01:01:18,420 --> 01:01:22,548 I was wondering about the way I handled the robbery. 961 01:01:22,633 --> 01:01:24,791 I think it's a terrific sequence. 962 01:01:24,885 --> 01:01:27,636 - Needs a complete rewrite. - It needs some work. 963 01:01:27,721 --> 01:01:31,634 Nobody'd ever believe you could steal an armoured car in daylight. 964 01:01:31,724 --> 01:01:33,930 There's not enough subterfuge. 965 01:01:34,018 --> 01:01:36,010 That's for you, baby. 966 01:01:37,146 --> 01:01:40,597 - You like her? - Well, she's a perfect person. 967 01:01:40,690 --> 01:01:44,189 - Nice ass. - With some helicopter shots... 968 01:01:44,278 --> 01:01:46,519 Let's take this party inside. 969 01:01:46,613 --> 01:01:50,029 If I could talk a little more in-depth about the denouement... 970 01:01:50,116 --> 01:01:53,236 I feel that there's a chance to say something special. 971 01:01:55,913 --> 01:01:59,613 I didn't realise you were, um... Excuse me, Brandon. 972 01:01:59,708 --> 01:02:03,326 We can finish this in a second. I don't wanna get in the way. 973 01:02:03,420 --> 01:02:08,295 Oh, yeah. Why don't you slip into bed and we'll be there in one minute, OK? 974 01:02:08,382 --> 01:02:11,217 - OK. - Excuse, you got a second? 975 01:02:11,302 --> 01:02:13,590 This is an unfamiliar scenario to me. 976 01:02:13,679 --> 01:02:18,008 I know Gina from before, all right? You will not be sorry. Trust me. 977 01:02:18,099 --> 01:02:20,222 - You mean all of us? - Yeah. 978 01:02:20,310 --> 01:02:24,971 What's the matter, you never been with more than two broads before? 979 01:02:25,065 --> 01:02:28,682 The woman thing is not... The guy thing I'm a little uncomfortable... 980 01:02:28,776 --> 01:02:33,319 You know we're not getting together, right? You like women, don't you? 981 01:02:33,405 --> 01:02:37,948 If it was on their own, you know, two, five, 500... 982 01:02:38,034 --> 01:02:42,530 - So my presence disturbs you? - No, a naked man, conceptually... 983 01:02:42,621 --> 01:02:46,038 A naked guy is not an issue for me, but I just... 984 01:02:46,125 --> 01:02:49,244 - Do we need the door? - You been in a boys' locker room? 985 01:02:49,336 --> 01:02:53,416 Of course I have. I have track medals. I was all-city. 986 01:02:53,506 --> 01:02:57,125 - I don't get it. What's the problem? - I don't know how to put it. 987 01:02:57,219 --> 01:03:01,215 You know, a wave of panic at the proximity of unclad male genitalia, 988 01:03:01,305 --> 01:03:05,173 in conjunction with the specific activity, plus I'm still airsick. 989 01:03:05,267 --> 01:03:08,766 - I don't know that I can... - You writers are so sensitive. 990 01:03:08,854 --> 01:03:13,065 You should be writing greeting cards, not fucking scripts. 991 01:03:25,786 --> 01:03:28,324 What's the matter? Not in the mood? 992 01:03:28,413 --> 01:03:33,704 I'm just a little tired, drunk, actually. Just had alcohol. 993 01:03:36,004 --> 01:03:38,838 Brandon tells me you're his writer. 994 01:03:38,922 --> 01:03:41,378 Well, you know, I'm a writer. 995 01:03:41,467 --> 01:03:45,678 - I write. I wrote some film scripts. - Really? 996 01:03:45,763 --> 01:03:48,632 Have you ever heard of Chekhov? 997 01:03:48,723 --> 01:03:51,130 - I have. - I write like him. 998 01:03:52,519 --> 01:03:54,558 You write like him? 999 01:04:06,031 --> 01:04:09,115 Brandon, how do you feel about the scene at the church 1000 01:04:09,200 --> 01:04:11,608 where Sonnyboy gets killed by his brother? 1001 01:04:11,702 --> 01:04:15,237 Listen, we're gonna definitely speak about this again. 1002 01:04:15,330 --> 01:04:18,415 I'm going to Africa tomorrow to do this picture, 1003 01:04:18,500 --> 01:04:20,658 then I have another picture in LA. 1004 01:04:20,752 --> 01:04:24,915 Then maybe we'll have time to talk. But I really wanna do your script. 1005 01:04:25,006 --> 01:04:29,714 It just needs a little work, and I need some time to think about it. 1006 01:04:29,803 --> 01:04:32,258 Have a great drive back to New York. 1007 01:04:32,346 --> 01:04:35,133 My agent's gonna call you about the $6,000. 1008 01:04:35,223 --> 01:04:38,343 Maybe you can pay it back in instalments. All right? 1009 01:04:39,770 --> 01:04:42,936 Yeah, Bonnie? Yeah, you sitting down? 1010 01:04:44,065 --> 01:04:48,193 No, I just, er... I guess I just woke up. 1011 01:04:50,196 --> 01:04:53,113 I've decided I'm gonna finish my novel. 1012 01:04:53,199 --> 01:04:57,112 Yeah, I know. I'm not gonna let anything stand in my way. 1013 01:04:57,202 --> 01:05:01,744 I'm gonna work nights, weekends, whatever it takes, cos I... 1014 01:05:01,832 --> 01:05:06,825 Well, I came home, I went to take out the chapters I'd written to look at. 1015 01:05:06,919 --> 01:05:12,257 I couldn't find them, and I thought, "Maybe I've thrown them out," 1016 01:05:12,341 --> 01:05:14,380 and I panicked. 1017 01:05:15,427 --> 01:05:18,677 No, then I found them. God, but that panic. 1018 01:05:18,763 --> 01:05:23,306 You know, it made me realise how dear they are to me. 1019 01:05:24,185 --> 01:05:28,229 You know, so I re-read what I'd written and I just... 1020 01:05:28,314 --> 01:05:34,233 You know, they contain every aspiration that I've had, 1021 01:05:34,319 --> 01:05:38,447 every authentic feeling, every idea. 1022 01:05:38,531 --> 01:05:42,992 And I got no choice, I have to complete this, this is me. 1023 01:05:43,077 --> 01:05:46,362 I... I love this book. 1024 01:05:46,455 --> 01:05:48,282 I love this book. 1025 01:05:49,416 --> 01:05:52,037 Well... Well, thank you. 1026 01:06:13,437 --> 01:06:16,308 - Hi. Come in. - Thank you. 1027 01:06:16,399 --> 01:06:18,605 - Are you OK? - OK? 1028 01:06:18,692 --> 01:06:21,230 - You seemed tense on the phone. - No, no. 1029 01:06:21,320 --> 01:06:26,444 - Come in. You want a drink? - I wouldn't mind some white wine. 1030 01:06:26,533 --> 01:06:28,656 - If you have it. - Yeah. 1031 01:06:29,952 --> 01:06:32,989 So, let me explain. 1032 01:06:34,290 --> 01:06:37,456 When we spoke backstage after the show, 1033 01:06:37,543 --> 01:06:42,963 we just touched lightly on, for want of a better term, 1034 01:06:43,048 --> 01:06:45,087 sexual technique. 1035 01:06:45,175 --> 01:06:47,582 Do you recall? You know, some do's and don'ts. 1036 01:06:47,677 --> 01:06:52,220 Certain strategies for... pleasing a man in bed. 1037 01:06:53,558 --> 01:06:55,217 Yeah. 1038 01:06:55,309 --> 01:06:57,348 I don't know... 1039 01:06:57,436 --> 01:06:59,475 why I'm so rattled. 1040 01:06:59,563 --> 01:07:04,105 I said this so clearly on my pillow last night, now I'm all disjointed. 1041 01:07:04,192 --> 01:07:07,146 - Have a little more wine. - Thank you. 1042 01:07:07,236 --> 01:07:11,104 I've, um, I've decided I want you to show me a few things. 1043 01:07:11,199 --> 01:07:13,985 - On television? - No, no. For me. 1044 01:07:14,076 --> 01:07:15,784 Personally. 1045 01:07:15,869 --> 01:07:17,909 Let me explain. 1046 01:07:19,706 --> 01:07:25,495 The man I'm going with, whom I love very dearly, is very sexually active. 1047 01:07:25,587 --> 01:07:28,338 Which is great. You know, great. 1048 01:07:28,422 --> 01:07:33,084 We are... We have a very, very solid sex life. 1049 01:07:33,177 --> 01:07:36,593 Very physical. Well, obviously, physical. 1050 01:07:36,680 --> 01:07:39,349 And the sad truth is, um... 1051 01:07:39,432 --> 01:07:43,181 Well, no. I've only recently got divorced. 1052 01:07:43,269 --> 01:07:47,397 After being married to the same man since I was in college, but... 1053 01:07:47,482 --> 01:07:50,647 you know, who was all I'd experienced and, er... 1054 01:07:50,735 --> 01:07:55,858 I say this confidentially because I respect you professionally. 1055 01:07:57,115 --> 01:08:00,947 I think that I disappointed him, sexually. 1056 01:08:01,953 --> 01:08:05,617 You know, I come from a very uptight, proper family, 1057 01:08:05,706 --> 01:08:09,751 and I was taught, growing up, you know, 1058 01:08:09,835 --> 01:08:13,833 that a lot of acts of lovemaking are wrong. 1059 01:08:13,922 --> 01:08:16,757 In my mother's eyes, actually, quite sinful. 1060 01:08:17,884 --> 01:08:19,923 And so... 1061 01:08:20,845 --> 01:08:23,631 I went to a Catholic school, you know. 1062 01:08:23,722 --> 01:08:28,134 Not that Tony complains, but I feel that... 1063 01:08:28,227 --> 01:08:30,266 that I'm not really, um... 1064 01:08:30,353 --> 01:08:32,227 That he's being kind. 1065 01:08:33,439 --> 01:08:36,144 It's probably a testament to his feelings for me 1066 01:08:36,234 --> 01:08:39,982 that he desires me as frequently as he does and he enjoys it. 1067 01:08:40,070 --> 01:08:42,359 Don't get me wrong, we both do. 1068 01:08:42,447 --> 01:08:45,781 I love being wanted and the actual act itself. 1069 01:08:45,868 --> 01:08:48,156 But I just feel... 1070 01:08:49,496 --> 01:08:54,323 that I can do better, you know, that I want him to have the best. 1071 01:08:54,417 --> 01:08:59,956 I don't want him to start longing for experiences with other women, 1072 01:09:00,047 --> 01:09:02,716 I don't think I could take that again. 1073 01:09:02,800 --> 01:09:05,836 Is any of this making any sense to you at all? 1074 01:09:07,429 --> 01:09:10,632 Yeah. So what you're asking for is lessons. 1075 01:09:10,723 --> 01:09:12,799 I guess so. Yeah. 1076 01:09:12,892 --> 01:09:17,435 I mean, I'm sure this is highly unusual. Of course, you get paid. 1077 01:09:17,521 --> 01:09:19,976 Why don't you go to one of those therapists? 1078 01:09:20,066 --> 01:09:24,358 Oh, no. I don't wanna get clinical with Tony, I... 1079 01:09:24,444 --> 01:09:28,394 I wanted to learn it from someone who'll teach it to me... 1080 01:09:28,489 --> 01:09:31,159 down and dirty, if you know what I mean. 1081 01:09:31,242 --> 01:09:33,484 I'm just wondering where we'd begin. 1082 01:09:33,578 --> 01:09:36,364 - How about oral sex? - Oh, yeah? 1083 01:09:36,455 --> 01:09:41,331 Because, you know, somehow I feel... It doesn't come naturally to me. 1084 01:09:42,461 --> 01:09:46,244 It's laboured. I have trouble breathing, actually, 1085 01:09:46,339 --> 01:09:50,004 and once a cap for my tooth fell off and I swallowed it. 1086 01:09:51,427 --> 01:09:53,503 Do you enjoy it? 1087 01:09:54,847 --> 01:09:57,717 I... I certainly don't mind it. 1088 01:09:57,808 --> 01:10:00,014 Yeah, but do you enjoy it? 1089 01:10:00,102 --> 01:10:03,849 What goes through your mind when you're doing it? 1090 01:10:04,981 --> 01:10:06,808 The Crucifixion. 1091 01:10:06,899 --> 01:10:09,770 I can't help it, it's my upbringing. 1092 01:10:09,861 --> 01:10:13,229 All right, why don't you just show me how you do it? 1093 01:10:14,030 --> 01:10:15,857 - Go ahead. - Now? 1094 01:10:15,949 --> 01:10:20,278 Yeah. Take the banana and give me your best blow job. Go ahead. 1095 01:10:21,412 --> 01:10:23,535 Yeah, go ahead. Down the hatch. 1096 01:10:33,507 --> 01:10:36,757 Oh, my God. Have you ever injured him? 1097 01:10:36,843 --> 01:10:40,425 - No. Why, is that too hard? - Well, it's a little rough. 1098 01:10:40,513 --> 01:10:44,261 Oh, you see? I'm over-eager. I was trying too hard. 1099 01:10:44,350 --> 01:10:47,635 It's all right. Tell you what. I'll show you how to do it. 1100 01:10:47,728 --> 01:10:51,262 Watch. It's a gentle, slow, medium-slow motion, 1101 01:10:51,356 --> 01:10:54,807 get as much in your mouth as... Depth is very important. 1102 01:10:54,901 --> 01:10:57,190 - Right. - Watch this, right? 1103 01:11:06,412 --> 01:11:08,239 OK. 1104 01:11:14,169 --> 01:11:16,457 Oh, my God. Are you choking? 1105 01:11:16,546 --> 01:11:20,045 You're choking! Oh, my God! 1106 01:11:22,467 --> 01:11:24,923 OK. Arms up, let me just... 1107 01:11:28,848 --> 01:11:31,422 Oh, my God! Put your arms up again. 1108 01:11:31,518 --> 01:11:33,344 Thrust! 1109 01:11:33,812 --> 01:11:36,432 Is that out? 1110 01:11:36,522 --> 01:11:38,562 I am so sorry. 1111 01:11:39,400 --> 01:11:42,436 - Do you want some water? - I'm OK, I'm OK. 1112 01:11:43,320 --> 01:11:46,771 - I feel so dreadful. It's my fault. - No, it's all right. 1113 01:11:46,865 --> 01:11:49,320 - Are you OK? - Yeah, I'm all right. 1114 01:11:49,409 --> 01:11:51,068 Oh, dear. 1115 01:11:51,160 --> 01:11:55,074 - I'm OK. Yeah. - I think I need some more practice. 1116 01:11:55,164 --> 01:11:57,833 - Well... - Should you be smoking? 1117 01:11:57,917 --> 01:12:00,952 Oh, yeah. Yeah, all right. 1118 01:12:04,840 --> 01:12:07,295 A toast - to Sid Melnick! 1119 01:12:08,426 --> 01:12:12,755 And to the best book written about the CIA in ten years! 1120 01:12:13,973 --> 01:12:16,843 I don't know where all his insecurities come from. 1121 01:12:16,934 --> 01:12:19,685 - He needs another drink. - I'll have another. 1122 01:12:19,769 --> 01:12:22,141 Good idea. Please refill me. 1123 01:12:23,815 --> 01:12:26,899 - Bonnie's terrific. - Yeah, she's a wonderful editor. 1124 01:12:26,985 --> 01:12:29,440 I sense she's gradually taking control 1125 01:12:29,528 --> 01:12:31,900 of that cosmic chaos you call your life. 1126 01:12:31,989 --> 01:12:36,568 I figured, "Fuck it." We've been practically living together. 1127 01:12:36,660 --> 01:12:41,784 Why not? I made the commitment, she gave up her place and moved in today. 1128 01:12:41,873 --> 01:12:45,076 You know what I hate about promotional book tours? 1129 01:12:45,167 --> 01:12:48,583 You work your ass off in a strange city, knock yourself out, 1130 01:12:48,671 --> 01:12:51,422 you go to a book store, they don't have your book. 1131 01:12:51,507 --> 01:12:53,748 - They never stock your book. - I know. 1132 01:12:53,842 --> 01:12:57,840 - What are you working on? - The famous screenplay went nowhere. 1133 01:12:57,929 --> 01:13:02,009 You need a star and it's fucking death, the humiliation. 1134 01:13:02,100 --> 01:13:05,718 - Business. - Total, you know? 1135 01:13:05,811 --> 01:13:09,429 - Tell 'em what you've been doing. - Oh, please. 1136 01:13:09,523 --> 01:13:13,106 - What is it? - I'm almost finished with a novel. 1137 01:13:13,193 --> 01:13:17,938 - Oh, really? - I've been slaving over it a year, 1138 01:13:18,031 --> 01:13:22,075 but the reception my previous books got, I'm a glutton for punishment. 1139 01:13:22,160 --> 01:13:25,777 - This will be a huge success. - He's being modest. 1140 01:13:25,871 --> 01:13:28,077 - It's great. - You read it? 1141 01:13:28,165 --> 01:13:31,000 You gonna go by my new roommate now? 1142 01:13:31,084 --> 01:13:33,456 - She has no agenda here. - No, no, no. 1143 01:13:39,967 --> 01:13:44,629 - Hey, Tony. Hey, how are you? - Fine. 1144 01:13:44,721 --> 01:13:46,928 I know these guys. Excuse me. 1145 01:13:47,015 --> 01:13:49,507 Hey, Lee. Good to see you again. 1146 01:13:49,601 --> 01:13:53,219 - This is Nola. - Hi. How are you? 1147 01:13:53,313 --> 01:13:56,397 That's Bonnie and that's Kevin. That's Lee. 1148 01:13:57,650 --> 01:14:00,105 - How are you? - I'm good. 1149 01:14:00,194 --> 01:14:04,026 - Here we go. - Do you mind if I? Thank you. 1150 01:14:05,490 --> 01:14:07,400 - How's it going? - Very good. 1151 01:14:07,492 --> 01:14:09,817 So, how you doin'? 1152 01:14:09,911 --> 01:14:13,695 I'm good, I've finished a very long article. 1153 01:14:13,790 --> 01:14:18,451 I was working on it for five months, and then we've been vacationing. 1154 01:14:18,544 --> 01:14:20,584 Where'd you go? 1155 01:14:20,671 --> 01:14:23,874 We went to California. Have you read Sid's book? 1156 01:14:23,966 --> 01:14:26,005 - How have you been? - Good. 1157 01:14:26,093 --> 01:14:30,304 - I liked it very much. A bit long. - Oh, I didn't find it long. 1158 01:14:30,388 --> 01:14:33,971 - How's your acting career? - Slow but breathing. 1159 01:14:34,058 --> 01:14:37,474 - You still work in Chippers? - You remembered! 1160 01:14:39,146 --> 01:14:43,225 What was the spy movie we saw on TV about the hawk and... 1161 01:14:43,316 --> 01:14:45,772 The Falcon And The Snowman. 1162 01:14:45,861 --> 01:14:50,072 - Didn't it remind you of that? - Maybe I don't remember the movie. 1163 01:14:50,156 --> 01:14:54,699 - Young spies, they're in trouble? - Sort of... 1164 01:14:54,785 --> 01:14:58,367 - What have you been doing? - Nothing very exciting. 1165 01:14:58,455 --> 01:15:00,247 I called you last Friday. 1166 01:15:00,332 --> 01:15:04,245 I'm sorry, I got your message. We stayed on in California. 1167 01:15:04,335 --> 01:15:07,040 Cos she's never been to San Francisco. 1168 01:15:07,130 --> 01:15:09,881 - Oh, I love that town. - It's wonderful. 1169 01:15:09,966 --> 01:15:13,915 - Until I tried to drive! - Oh, my God! No, no, no, no. 1170 01:15:14,011 --> 01:15:16,548 I've never been more terrified in my life. 1171 01:15:16,639 --> 01:15:19,508 You should have seen... We were airborne. 1172 01:15:19,599 --> 01:15:22,517 It was a special effects movie on the hills. 1173 01:15:22,602 --> 01:15:24,725 Was it automatic or standard? 1174 01:15:24,812 --> 01:15:28,146 I don't know. I was just clutching the thing for my life. 1175 01:15:28,232 --> 01:15:30,687 - Where did you stay? - The Fairmont. 1176 01:15:30,776 --> 01:15:33,563 How did you meet David? 1177 01:15:33,654 --> 01:15:39,158 How did we meet? Actually, I took her away from a Nobel scientist. 1178 01:15:39,242 --> 01:15:43,074 No, I wasn't going out with him. I was his translator. 1179 01:15:43,163 --> 01:15:45,238 - Translator? - Yes, and companion. 1180 01:15:45,331 --> 01:15:49,031 And she translated so well that he offered to dump his wife. 1181 01:15:49,126 --> 01:15:52,411 You make it sound so much more interesting than it was. 1182 01:15:52,504 --> 01:15:54,911 - Really? - Excuse me. 1183 01:16:20,446 --> 01:16:23,482 Lee! You got a minute, Lee? 1184 01:16:23,574 --> 01:16:26,444 - Say hello to Shelly Rubin. - How are ya? 1185 01:16:26,535 --> 01:16:29,820 You gotta catch this kid. Great young comic. 1186 01:16:29,913 --> 01:16:34,491 Somebody's gotta do a piece on him. Next Robin Williams. 1187 01:16:35,835 --> 01:16:39,583 Do Jack Nicholson at the Seder for him. This is hysterical. 1188 01:16:39,672 --> 01:16:41,997 Just attended my first Seder. 1189 01:16:42,091 --> 01:16:44,628 What a shindig that was. 1190 01:16:44,718 --> 01:16:47,126 Haggadah this, haggadah that. 1191 01:16:47,221 --> 01:16:51,598 I think the only thing you gotta do is drink a lot of wine. 1192 01:16:51,683 --> 01:16:54,055 - Uncanny. - Isn't it great? 1193 01:16:54,143 --> 01:16:58,141 I'm so grateful to have seen it live. You have a great future. 1194 01:16:58,231 --> 01:17:01,065 I got more. California red wine for the Manichewitz. 1195 01:17:01,149 --> 01:17:03,225 Thanks, Lee. We'll hook up. 1196 01:17:03,318 --> 01:17:06,272 - We should talk and meet. - Nice talking to you. 1197 01:17:06,363 --> 01:17:08,402 We'll be in touch. 1198 01:17:08,490 --> 01:17:12,072 - Hi. - I'm dying of comedy poisoning. 1199 01:17:12,159 --> 01:17:14,199 You never came by. 1200 01:17:15,329 --> 01:17:18,365 I don't know why. I got sidetracked, I guess. 1201 01:17:18,457 --> 01:17:22,917 That's all right. Although I was sure you'd come looking for me. 1202 01:17:23,003 --> 01:17:26,371 All that talk about my great face. 1203 01:17:26,464 --> 01:17:29,465 Well, it still looks... exquisite. 1204 01:17:30,218 --> 01:17:33,882 Under these lights, especially, you look fantastic. 1205 01:17:33,971 --> 01:17:37,921 Is that your girlfriend or are you gonna tell me she's a transvestite? 1206 01:17:38,017 --> 01:17:40,507 No, she's just... You know, she's a friend. 1207 01:17:41,686 --> 01:17:44,723 - She's really beautiful. - I'll get you a... 1208 01:17:45,857 --> 01:17:48,941 And so you're... I guess you're with David, right? 1209 01:17:50,278 --> 01:17:53,064 - Yes and no. - Meaning? 1210 01:17:54,197 --> 01:17:56,439 What are you doing later? 1211 01:17:57,951 --> 01:18:00,987 Well, I... Later? 1212 01:18:01,079 --> 01:18:04,079 After you drop off your date, are you tied up? 1213 01:18:04,165 --> 01:18:07,498 I'm... When later? 1214 01:18:07,584 --> 01:18:11,333 I'm gonna meet some friends downtown, but why don't you meet me? 1215 01:18:11,422 --> 01:18:15,585 Meet me at the kiosk opposite El Teddy's at twelve. 1216 01:18:15,676 --> 01:18:17,799 Twelve noon, like tomorrow? 1217 01:18:17,886 --> 01:18:20,922 Twelve tonight, unless you're tied up. 1218 01:18:21,014 --> 01:18:22,805 Twelve tonight? 1219 01:18:22,890 --> 01:18:27,101 Can I make you a more European offer? A kiosk at midnight. 1220 01:18:28,395 --> 01:18:29,890 Sure, sure. 1221 01:18:29,980 --> 01:18:32,731 - Hey. We should get going. - OK. 1222 01:18:32,816 --> 01:18:35,733 I heard you just finished a novel. Congratulations. 1223 01:18:35,819 --> 01:18:38,523 It's such a ballbreaker, you wouldn't believe it. 1224 01:18:38,613 --> 01:18:41,234 - Bonnie said she loved it. - She would. 1225 01:18:41,324 --> 01:18:43,612 She's kind of a ballbreaker. 1226 01:18:43,701 --> 01:18:47,829 I hope it's good, I put two years of my life into it. 1227 01:18:47,913 --> 01:18:51,958 Well, I've never worked longer than five months on anything, so... 1228 01:18:53,668 --> 01:18:56,123 - Did you hear Erica Jeffers tonight? - No. 1229 01:18:56,213 --> 01:18:59,712 She's writing about her experiences with the judicial system. 1230 01:18:59,799 --> 01:19:01,839 Ought to be a beaut. 1231 01:19:01,926 --> 01:19:04,547 Isn't that Nola a little young for David Delile? 1232 01:19:04,636 --> 01:19:07,637 - Young? - He's your age, right? 1233 01:19:07,723 --> 01:19:09,098 Well, I don't know. 1234 01:19:10,225 --> 01:19:15,053 - Are you tired? - I got a little ulcer problem here. 1235 01:19:15,146 --> 01:19:18,764 Poor baby. You got a tummy ache? You want your Pepcid? 1236 01:19:18,858 --> 01:19:21,183 I checked. We're all out. 1237 01:19:21,276 --> 01:19:25,440 - I think you got some Mylanta. - Only the Pepcid works for me. 1238 01:19:25,530 --> 01:19:30,406 - I'm gonna go to the drugstore. - Now? But I'm half undressed. 1239 01:19:30,494 --> 01:19:32,532 You don't have to come. 1240 01:19:32,621 --> 01:19:35,905 You should go to bed, and don't be silly because... 1241 01:19:35,999 --> 01:19:41,752 You know, it's not like I need an escort to, you know, go to the... 1242 01:19:41,837 --> 01:19:43,496 drugstore. 1243 01:19:43,588 --> 01:19:48,546 I should get this fixed cos this is gonna bug me all night if I don't. 1244 01:19:48,635 --> 01:19:52,549 All right, but be back soon. The moving men are coming early tomorrow. 1245 01:19:52,639 --> 01:19:56,054 I know, I won't forget. What is the time now? 1246 01:19:56,142 --> 01:19:59,261 - 11:45. I'll see you soon. - Give me a kiss. 1247 01:19:59,353 --> 01:20:01,641 - Make it very soon, OK? - I'm sorry. 1248 01:20:01,730 --> 01:20:03,770 I'm beat. 1249 01:20:32,883 --> 01:20:36,252 Sorry I'm late. Hope you haven't been waiting too long. 1250 01:20:37,679 --> 01:20:41,262 You're not late. Listen, I have to level with you. 1251 01:20:41,349 --> 01:20:44,932 I can't really go anywhere right now. I... 1252 01:20:45,019 --> 01:20:47,095 I don't know where to begin. 1253 01:20:47,188 --> 01:20:52,478 My luck's been lousy, I got myself into a situation for whatever reason. 1254 01:20:52,568 --> 01:20:56,481 I was married a long time, I thought that I would be better single. 1255 01:20:56,572 --> 01:21:02,194 That's been great. It's been wild in a way, but lonely too, 1256 01:21:02,285 --> 01:21:07,575 and I should've come by for you the minute I met you and I didn't. 1257 01:21:07,665 --> 01:21:11,827 And I think the reason that I didn't was that I was wary of you 1258 01:21:11,918 --> 01:21:15,583 because you triggered some real feelings inside me 1259 01:21:15,672 --> 01:21:18,127 and so yet again, I fucked up. 1260 01:21:18,216 --> 01:21:21,798 But I'm gonna rectify things before I get in any deeper, 1261 01:21:21,886 --> 01:21:24,341 so please, what are you doing tomorrow? 1262 01:21:25,473 --> 01:21:29,007 Wow! Is that you or your new novel? 1263 01:21:29,101 --> 01:21:31,971 I'm gonna be OK by tomorrow, I promise. 1264 01:21:33,063 --> 01:21:37,854 Well, look, I don't wanna cause anybody any problems, you know? 1265 01:21:37,942 --> 01:21:39,981 Sure. What about you and David? 1266 01:21:40,069 --> 01:21:44,896 I've told David many times I need someone who can take control of me 1267 01:21:44,990 --> 01:21:48,156 - and I don't think he can do it. - No? 1268 01:21:48,243 --> 01:21:51,576 And believe me, every guy I meet thinks he's the one 1269 01:21:51,662 --> 01:21:55,874 who's gonna make me faithful, so just be warned. 1270 01:21:55,958 --> 01:21:58,793 Well, you should know, I don't scare that easily. 1271 01:21:58,878 --> 01:22:01,546 I'm just telling you, because you don't know me. 1272 01:22:01,631 --> 01:22:04,251 I know you, I've written about you twice. 1273 01:22:04,341 --> 01:22:08,041 You were the obscure object of desire in books that I've written. 1274 01:22:08,136 --> 01:22:13,130 The books failed - my fault, not yours - but I know you inside out. 1275 01:22:13,224 --> 01:22:16,924 - It's scary. - You didn't make me up. 1276 01:22:17,019 --> 01:22:20,103 Well, whatever restlessness you've experienced, 1277 01:22:20,188 --> 01:22:23,106 whatever moodiness and unpredictability 1278 01:22:23,191 --> 01:22:26,891 you've broken hearts with, you're a... 1279 01:22:26,986 --> 01:22:29,821 Baby, you're a heartbreaker. It's... 1280 01:22:29,906 --> 01:22:31,945 It's all over tonight. 1281 01:22:34,035 --> 01:22:38,447 Where did you get that confidence? Or are you scared? 1282 01:22:38,539 --> 01:22:43,330 I'm not David. I created you twice in fiction out of my own imagination. 1283 01:22:43,418 --> 01:22:46,668 I wrote about you before I even knew that you existed 1284 01:22:46,754 --> 01:22:49,589 except that one day I knew that I would meet you. 1285 01:22:50,925 --> 01:22:52,964 Well, what am I thinking? 1286 01:22:53,052 --> 01:22:57,298 You're thinking, "I wish this guy would shut up and kiss me." 1287 01:22:57,389 --> 01:23:00,058 - But you're late. - I'm not late. 1288 01:23:00,142 --> 01:23:02,384 I think I'm right on time for you. 1289 01:23:02,477 --> 01:23:06,426 Except why would I kiss you here when your apartment's two blocks away? 1290 01:23:06,522 --> 01:23:08,929 - How did you know that? - Why wouldn't I? 1291 01:23:09,025 --> 01:23:13,485 You were Steffi in my first book and Louise in my second. 1292 01:23:14,613 --> 01:23:16,652 Now... 1293 01:23:18,241 --> 01:23:20,281 you're Nola. 1294 01:23:48,185 --> 01:23:50,012 - Hello? - Movers. 1295 01:23:50,104 --> 01:23:54,397 Would you come right up, please? I'll just leave the door open. 1296 01:24:08,829 --> 01:24:11,498 - Wake up! Hi. - Hi. 1297 01:24:11,581 --> 01:24:14,333 - Moving men are here with my stuff. - What? 1298 01:24:14,417 --> 01:24:16,457 I'm sorry about last night. 1299 01:24:16,544 --> 01:24:20,043 The second you left for the drugstore I conked out like a zombie. 1300 01:24:20,131 --> 01:24:23,167 You must have been so disappointed when you got back. 1301 01:24:23,259 --> 01:24:26,378 - The moving men are here already? - Yup. It's 7:30. 1302 01:24:26,470 --> 01:24:29,007 - Listen, Bonnie... - I've made some coffee. 1303 01:24:29,097 --> 01:24:31,504 - Bonnie, listen. - What is it? 1304 01:24:31,599 --> 01:24:34,766 I have to talk to you. 1305 01:24:34,852 --> 01:24:36,892 Right. I'm paying attention. 1306 01:24:36,979 --> 01:24:41,356 Look, you've got to listen. I've done a terrible thing. 1307 01:24:41,441 --> 01:24:43,933 I bet you've done a really bad thing. 1308 01:24:44,028 --> 01:24:47,526 - No, you should listen, because... - All right. 1309 01:24:47,614 --> 01:24:51,148 I don't know how to say this, but I, erm... 1310 01:24:51,242 --> 01:24:55,619 - Listen, I wanna call this off. - What are you talkin' about? 1311 01:24:55,704 --> 01:24:57,780 You're gonna think I'm the worst, 1312 01:24:57,873 --> 01:25:00,827 most fucked-up son of a bitch in the world and I am. 1313 01:25:00,918 --> 01:25:04,832 I'm gonna try in my own stupid way to be honest and I... 1314 01:25:04,922 --> 01:25:07,459 I met somebody else, Bonnie. 1315 01:25:08,841 --> 01:25:10,881 You what? 1316 01:25:10,968 --> 01:25:13,340 I met somebody else. I... 1317 01:25:14,305 --> 01:25:17,590 I met somebody else. I don't know how else to say it. 1318 01:25:17,683 --> 01:25:21,300 - How could you? - You have every right to hate me. 1319 01:25:21,395 --> 01:25:24,478 - I'm so screwed up. - I just moved in yesterday. 1320 01:25:24,564 --> 01:25:27,849 I'm so screwed up. I wish I could put it another way. 1321 01:25:27,942 --> 01:25:30,647 I can't believe what I'm hearing. 1322 01:25:30,736 --> 01:25:34,105 - This thing of moving in together... - It was your idea! 1323 01:25:34,198 --> 01:25:38,610 - I know, I know... - When did you meet "somebody else"? 1324 01:25:38,702 --> 01:25:43,280 - It's not important. - I've rearranged my goddamn life! 1325 01:25:43,372 --> 01:25:47,240 - I know. This is so difficult. - You said you loved me! 1326 01:25:47,335 --> 01:25:50,501 I thought that I did and believe me, I wanted to. 1327 01:25:50,588 --> 01:25:53,256 You're such a wonderful, wonderful... 1328 01:25:53,340 --> 01:25:55,878 You know what? You're a sick son of a bitch! 1329 01:25:55,968 --> 01:25:58,174 - Excuse me... - No! 1330 01:25:58,261 --> 01:26:02,389 - Could you just get the fuck out? - I accept full responsibility. 1331 01:26:02,474 --> 01:26:05,308 - Let's get out of here. - I'm a total asshole. 1332 01:26:05,392 --> 01:26:09,769 - Yeah, you are a total asshole! - But I thought that if I was honest 1333 01:26:09,855 --> 01:26:13,438 and brought it up openly, that we could understand 1334 01:26:13,525 --> 01:26:16,775 that I really and truly do not mean you any harm. 1335 01:26:16,862 --> 01:26:20,941 Because I know how you feel and believe me, I feel so, so bad, 1336 01:26:21,032 --> 01:26:23,819 but if we just accept me as sick 1337 01:26:23,909 --> 01:26:27,029 and just try to, I know it's hard, remain rational. 1338 01:26:27,121 --> 01:26:30,406 We can do this with the minimum of disruption. 1339 01:26:30,499 --> 01:26:34,579 Naturally, you can store your stuff here for a while, and I'll... 1340 01:26:34,669 --> 01:26:38,833 - You're a fucking psychotic! - Bonnie, this is so hard, I just... 1341 01:26:38,923 --> 01:26:41,960 I'm so... Oh, boy. 1342 01:26:44,178 --> 01:26:48,305 What are you doing with my novel? What are? 1343 01:26:48,390 --> 01:26:50,846 That's an only copy! Bonnie! 1344 01:26:57,732 --> 01:27:03,236 Hey, buddy. Did you see a woman come out of here with, like, a manuscript? 1345 01:27:03,320 --> 01:27:07,234 - I saw a girl come out of this door. - Where did she go? 1346 01:27:07,323 --> 01:27:09,779 She ran right across the street. 1347 01:28:04,167 --> 01:28:06,836 In five, four, three... 1348 01:28:09,088 --> 01:28:14,165 And now Manhattan Moods goes live to a new feature, Luncheon At Le Bijou. 1349 01:28:15,594 --> 01:28:19,591 Hi, I'm Robin Simon. Welcome to Luncheon At Le Bijou, 1350 01:28:19,681 --> 01:28:23,892 New York's most exciting restaurant, where every day is a potpourri 1351 01:28:23,977 --> 01:28:28,555 of the city's most rich and famous residents. 1352 01:28:28,647 --> 01:28:31,648 I'm sitting here talking to Evelyn Isaacs, 1353 01:28:31,734 --> 01:28:34,604 Manhattan's most exclusive real estate broker, 1354 01:28:34,695 --> 01:28:36,734 who has situated... 1355 01:28:36,822 --> 01:28:39,110 - Is that correct? - I like it. 1356 01:28:39,199 --> 01:28:42,863 ...the cream of the city's most luminous residents. 1357 01:28:42,952 --> 01:28:46,237 You were saying that you couldn't get rock star Ennis Taylor 1358 01:28:46,330 --> 01:28:48,904 - into the apartment he wanted. - That's right. 1359 01:28:49,000 --> 01:28:52,582 The tenants didn't want groupies hanging around. 1360 01:28:52,669 --> 01:28:55,041 They must have been leery of wild parties. 1361 01:28:55,130 --> 01:28:58,831 Yes, but actually, Ennis isn't what you'd think from his band. 1362 01:28:58,925 --> 01:29:02,969 He's not violent or destructive, he's quite intellectual and sweet. 1363 01:29:03,053 --> 01:29:06,838 I just think the board of the co-op had a problem that he owned snakes. 1364 01:29:06,932 --> 01:29:10,515 Not that he'd have to walk them, but they had a problem with the boas. 1365 01:29:10,602 --> 01:29:14,220 - Any other big name turn-downs? - No, but I got a beautiful triplex 1366 01:29:14,314 --> 01:29:16,140 for the Charles Aranows. 1367 01:29:16,232 --> 01:29:20,064 It's twelve rooms on Park Avenue and they're having a Hamptons room. 1368 01:29:20,153 --> 01:29:23,652 They're bringing in tons of sand to cover the floor, so it's fun. 1369 01:29:23,739 --> 01:29:26,444 Well, thank you. I see. Now... 1370 01:29:26,534 --> 01:29:28,775 It's time for me to table-hop, 1371 01:29:28,869 --> 01:29:33,661 and let our audience meet some of the other exciting patrons of Le Bijou. 1372 01:29:33,748 --> 01:29:37,164 Look who's here - Senator Bob Paley! How are you today? 1373 01:29:37,251 --> 01:29:40,584 We're here for the celebrity golf tournament. 1374 01:29:40,671 --> 01:29:43,755 It earns a lot of money for the Heart Foundation. 1375 01:29:43,840 --> 01:29:46,082 They say I'm paired with Greg Norman. 1376 01:29:46,176 --> 01:29:50,921 Wonderful! Do you want to make any comments on the recent allegations? 1377 01:29:51,014 --> 01:29:52,840 I think when the facts are in, 1378 01:29:52,933 --> 01:29:56,550 the Justice Department will conclude that I made an error in judgment 1379 01:29:56,644 --> 01:29:59,099 but there was no real intent of treason. 1380 01:29:59,188 --> 01:30:04,312 Well, moving right along, I see Dee Bartholomew, "Empress of Gossip". 1381 01:30:04,401 --> 01:30:06,275 Robin, hi. 1382 01:30:06,361 --> 01:30:09,812 It's so rainy out today, this gloomy weather. 1383 01:30:09,906 --> 01:30:12,990 But I love your pin. Is that Georgian? 1384 01:30:13,076 --> 01:30:15,613 Oh, thank you. No, it's art nouveau. 1385 01:30:15,703 --> 01:30:20,863 - And where did you get it? - My first husband gave it to me. 1386 01:30:20,958 --> 01:30:25,038 When you say first, do I detect a second on the way? Robin? 1387 01:30:25,128 --> 01:30:27,915 - Well... - I ran into our Tony Gardello. 1388 01:30:28,005 --> 01:30:33,842 He had a blissed-out look, like he had died and gone to heaven. 1389 01:30:33,928 --> 01:30:37,178 How did you manage to put that smile on his face? 1390 01:30:38,765 --> 01:30:40,971 - Using my head. - I'm sure. 1391 01:30:41,059 --> 01:30:44,179 Do you have any choice items for our viewers? 1392 01:30:44,270 --> 01:30:47,058 Very prominent actress-slash-singer 1393 01:30:47,148 --> 01:30:50,517 has become pregnant while visiting Buckingham Palace. 1394 01:30:50,610 --> 01:30:55,318 - No names, please. - Well, thank you. 1395 01:30:56,406 --> 01:31:00,356 Look who's here. Donald Trump. What are you working on, Donald? 1396 01:31:00,452 --> 01:31:03,121 I'm working on buying St Patrick's Cathedral, 1397 01:31:03,204 --> 01:31:07,664 maybe doing a little rip-down job and putting up a very tall building. 1398 01:31:07,750 --> 01:31:09,541 Wonderful! 1399 01:31:09,627 --> 01:31:11,666 - You were great! - I was terrible. 1400 01:31:11,754 --> 01:31:14,209 - You said you couldn't do it. - I got mixed up. 1401 01:31:14,297 --> 01:31:16,337 - I said, "You can." - I was a jerk. 1402 01:31:16,424 --> 01:31:19,840 No actress-turned-interviewer could do it as real. 1403 01:31:19,927 --> 01:31:22,134 You're not a jerk. You were real. 1404 01:31:22,221 --> 01:31:26,005 Nobody cares if you're unpolished and awkward. It's appealing. 1405 01:31:26,100 --> 01:31:27,927 This is your 15 minutes of fame. 1406 01:31:28,019 --> 01:31:30,935 I never believed what Andy Warhol said 1407 01:31:31,021 --> 01:31:34,473 about everybody being famous for 15 minutes. 1408 01:31:34,566 --> 01:31:39,228 Almost nobody will ever be famous for even one minute, so enjoy it! 1409 01:31:39,320 --> 01:31:42,024 OK. How did I manage to swing this? 1410 01:31:42,114 --> 01:31:46,443 Last year I was teaching English, performing a serious function. 1411 01:31:46,535 --> 01:31:49,405 And suddenly, through a whirlwind series of events, 1412 01:31:49,496 --> 01:31:51,951 I've become the kind of woman I've always hated. 1413 01:31:52,040 --> 01:31:54,281 But I'm happier. 1414 01:31:54,376 --> 01:31:57,626 - Are you nervous about Saturday? - Are you? 1415 01:31:57,712 --> 01:31:59,919 I'm counting the seconds. 1416 01:32:03,259 --> 01:32:05,465 I can't believe my hands are sweating. 1417 01:32:05,553 --> 01:32:08,090 - You got the ring? - What am I, a schmuck? 1418 01:32:08,180 --> 01:32:11,216 - Sophisticated. Very educated. - Yes, I know. 1419 01:32:11,308 --> 01:32:13,347 Oh, picture. 1420 01:32:13,435 --> 01:32:17,017 I like this girl, I really do. I think she's terrific. 1421 01:32:17,104 --> 01:32:20,687 It's so ironic. You go to get face work, you don't get face work. 1422 01:32:20,774 --> 01:32:23,645 But you meet a wonderful guy who changes your life. 1423 01:32:23,735 --> 01:32:25,775 It's better than face work. 1424 01:32:25,862 --> 01:32:28,947 - Do you think this looks OK? - You look perfect. 1425 01:32:29,032 --> 01:32:33,610 - Expected a bigger turnout. - Ma, they wanted to keep it small. 1426 01:32:33,703 --> 01:32:35,577 Isn't that, er... 1427 01:32:35,663 --> 01:32:39,446 Al Swayze. He's a friend of Tony's. Does the weather. 1428 01:32:39,541 --> 01:32:42,744 Oh, right. He does the weather on channel... 1429 01:32:42,836 --> 01:32:44,875 Hello, how do you do? 1430 01:32:44,963 --> 01:32:48,664 - Well, congratulations. - Thank you. My daughter, Iris. 1431 01:32:48,758 --> 01:32:52,209 - Mama, he does the weather! - We enjoy watching you so much. 1432 01:32:52,303 --> 01:32:55,802 - Nice to meet you too. - We watch you give the weather. 1433 01:32:55,889 --> 01:33:00,053 - I mean, you're usually wrong. - Occupational hazard. 1434 01:33:00,143 --> 01:33:02,813 But you're cheerful. You're all so cheerful. 1435 01:33:02,896 --> 01:33:03,892 Yeah. 1436 01:33:45,684 --> 01:33:47,973 I can't find her. Did you see her? 1437 01:33:48,062 --> 01:33:52,225 - Did I? What happened? - She's not in the bathroom. 1438 01:33:52,315 --> 01:33:56,395 - You were just with her. - I don't know what happened to her. 1439 01:33:56,486 --> 01:33:58,526 Frankie, come on. 1440 01:33:58,613 --> 01:34:01,649 - Relax. - How? She's gotta be somewhere. 1441 01:34:01,741 --> 01:34:03,568 We'll find her. 1442 01:34:03,660 --> 01:34:06,743 - What's going on? - It's all right, Ma, it's nothing. 1443 01:34:06,829 --> 01:34:08,951 Everything's gonna be all right. 1444 01:34:09,040 --> 01:34:11,078 She walked out about 20 minutes ago. 1445 01:34:11,167 --> 01:34:13,205 - Where did she go? - I didn't see. 1446 01:34:13,293 --> 01:34:15,250 - She was alone? - Yeah. 1447 01:34:15,336 --> 01:34:18,835 Frankie, go upstairs, stall 'em. I'm gonna go look around. 1448 01:34:18,924 --> 01:34:21,081 - Where are you gonna look? - I don't know. 1449 01:34:21,176 --> 01:34:24,923 You're out of your mind. What am I gonna tell your mother and father? 1450 01:34:30,434 --> 01:34:34,300 - Everything's fine. - Is he OK? I hope she's OK. 1451 01:34:34,396 --> 01:34:36,851 - She's nervous, Ma. - Nervous about what? 1452 01:34:36,940 --> 01:34:40,640 - She needs to fix her makeup. - Should I go and help her? 1453 01:34:40,734 --> 01:34:43,404 - Tony's all right? - Please. Don't go help her. 1454 01:34:43,487 --> 01:34:45,895 She's gonna come out. Iris, leave her alone. 1455 01:34:45,989 --> 01:34:48,029 - Now. - She's gathering herself. 1456 01:35:00,837 --> 01:35:02,875 - Do you want a reading? - No, no. 1457 01:35:02,963 --> 01:35:05,204 Come on. I'll give you a nice reading. 1458 01:35:05,299 --> 01:35:08,465 - I was walking. - You look like you could use one. 1459 01:35:08,551 --> 01:35:11,338 You look like you could. Come inside with me. 1460 01:35:11,429 --> 01:35:16,885 - I don't really believe in psychics. - You don't have to believe. Come in. 1461 01:35:17,810 --> 01:35:20,728 - So, what do you do? - I work in television. 1462 01:35:21,856 --> 01:35:26,233 - You used to do something else, huh? - That's right. I was a teacher. 1463 01:35:27,361 --> 01:35:30,646 I see, um, the name Beowulf. 1464 01:35:30,739 --> 01:35:33,857 Oh, my God. Chaucer. I taught Chaucer. 1465 01:35:34,992 --> 01:35:40,069 - Would you like some tea? Mint tea? - I would love a drink. Is that OK? 1466 01:35:40,163 --> 01:35:41,990 No problem. 1467 01:35:42,082 --> 01:35:44,619 So, you like television better? 1468 01:35:44,709 --> 01:35:48,541 Well, it's interesting to see who we choose as our celebrities. 1469 01:35:48,630 --> 01:35:50,871 And why. What makes them tick. 1470 01:35:50,965 --> 01:35:54,547 You can learn a lot about a society by who it chooses to celebrate. 1471 01:35:54,635 --> 01:35:56,758 - Is this good? - Yes, please. 1472 01:35:56,845 --> 01:36:01,257 We did this whole show on Sunny von Bulow and she's just a coma patient. 1473 01:36:01,349 --> 01:36:05,394 She just lays there in a coma but she's a celebrity. 1474 01:36:06,229 --> 01:36:08,933 You were up there with her. What happened? 1475 01:36:09,023 --> 01:36:10,850 She was OK. 1476 01:36:10,941 --> 01:36:13,610 Everybody, I've got some bad news. 1477 01:36:13,694 --> 01:36:17,312 The wedding's off, so why don't you just all go on home, OK? 1478 01:36:18,448 --> 01:36:21,021 Thanks. Thank you. 1479 01:36:21,117 --> 01:36:23,572 - Tony... - It's not gonna happen. 1480 01:36:23,662 --> 01:36:26,947 Just go home, make sure Mom gets there all right. 1481 01:36:27,040 --> 01:36:31,784 - Are you all right? Is she hurt? - It's nothing like that. Go on, OK? 1482 01:36:31,877 --> 01:36:35,293 - Are you OK? - Yeah, yeah. I'm fine. 1483 01:36:41,928 --> 01:36:43,755 - Frankie... - Tony. 1484 01:36:43,846 --> 01:36:46,053 It's all right. Just... 1485 01:36:46,140 --> 01:36:48,809 I'm here to help you. Whatever. 1486 01:36:58,609 --> 01:37:00,353 You need a change in your life. 1487 01:37:00,445 --> 01:37:03,611 Whatever plans you've been contemplating, re-evaluate. 1488 01:37:03,698 --> 01:37:05,939 I see you going in a different direction. 1489 01:37:06,033 --> 01:37:10,493 - I had planned to get married. - Perhaps this needs more scrutiny. 1490 01:37:10,579 --> 01:37:11,574 Really? 1491 01:37:11,663 --> 01:37:15,114 - When was the wedding planned? - Today. 1492 01:37:15,208 --> 01:37:20,664 I left him standing at the church with all his family and friends. 1493 01:37:20,754 --> 01:37:22,913 If you are not sure that you love him... 1494 01:37:23,006 --> 01:37:25,498 No, I am sure, he's wonderful. 1495 01:37:25,593 --> 01:37:28,759 - So then I don't understand. - I just feel guilty. 1496 01:37:28,846 --> 01:37:33,803 I've had such good luck. Everybody I know always has so many problems. 1497 01:37:33,891 --> 01:37:36,382 I just have this great guy fall in my lap. 1498 01:37:37,562 --> 01:37:41,061 - I still don't get... - I told him, "You're so terrific. 1499 01:37:41,148 --> 01:37:43,817 "I'm just waiting for the other shoe to drop." 1500 01:37:43,900 --> 01:37:47,898 Some awful part of him that will ruin things, but there is no other shoe. 1501 01:37:47,988 --> 01:37:50,229 - You provided that. - Me? 1502 01:37:50,323 --> 01:37:53,158 He's a wonderful guy, but you screw things up. 1503 01:37:53,243 --> 01:37:55,863 - Why? - You said it yourself. 1504 01:37:55,953 --> 01:38:00,282 It's like guilt. You don't need a fortune teller, you need a shrink. 1505 01:38:00,374 --> 01:38:02,615 - Me? - You meet this wonderful guy, 1506 01:38:02,709 --> 01:38:06,789 and you can't believe that something so wonderful can happen to you, 1507 01:38:06,880 --> 01:38:08,919 so you ruin it. 1508 01:38:09,007 --> 01:38:11,842 I did a horrible thing. He'll never forgive me. 1509 01:38:11,926 --> 01:38:13,965 Who could blame him? 1510 01:38:14,053 --> 01:38:18,097 You want your $10 worth of psychic prediction? He'll forgive you. 1511 01:38:18,181 --> 01:38:20,257 Obviously he's crazy about you 1512 01:38:20,350 --> 01:38:24,218 and just because you acted like a horse's ass don't mean he will. 1513 01:38:24,312 --> 01:38:28,476 So you tell him everything that you told me. And then... 1514 01:38:28,566 --> 01:38:31,353 - Yeah? ...you give him a big kiss. 1515 01:38:42,662 --> 01:38:45,153 We can be seen. 1516 01:38:45,248 --> 01:38:47,917 Don't you care? 1517 01:38:48,000 --> 01:38:51,120 I don't. I care about you. 1518 01:38:55,049 --> 01:38:57,088 That's perfect! 1519 01:38:57,176 --> 01:39:00,342 Emotionally, it's exactly where you should be. 1520 01:39:00,429 --> 01:39:04,129 - Really? - I don't feel like I'm there at all. 1521 01:39:04,223 --> 01:39:09,384 Well, trust it. We'll come back to this tomorrow, we'll stop for now. 1522 01:39:09,478 --> 01:39:14,435 I feel like I know where she's coming from, but she's so contradictory. 1523 01:39:14,524 --> 01:39:19,649 Contradiction is good, just don't contradict yourself when you play it. 1524 01:39:19,737 --> 01:39:23,023 Play one thing at a time and trust it. 1525 01:39:23,115 --> 01:39:27,492 Yeah, you have a hold on it, just don't look at yourself in the mirror. 1526 01:39:27,578 --> 01:39:29,903 - Oh, stop it. - Both of you. 1527 01:39:29,996 --> 01:39:33,615 - Don't overplay the lust. - She's such a carnivore. 1528 01:39:37,253 --> 01:39:39,578 - Do you wanna have a drink? - I'd love to. 1529 01:39:39,672 --> 01:39:41,082 Yeah? We'll talk. 1530 01:39:41,173 --> 01:39:42,965 Hi. 1531 01:39:43,050 --> 01:39:45,541 That was a... I just caught the end. 1532 01:39:45,636 --> 01:39:48,636 It seems like a terrific scene. Great work. 1533 01:39:48,722 --> 01:39:52,222 - You didn't tell me you were coming. - I was in the neighbourhood. 1534 01:39:52,309 --> 01:39:54,348 Thought I'd stop by. 1535 01:39:54,436 --> 01:39:57,602 - You know Greg. - Sure. Good to see you. 1536 01:39:57,688 --> 01:40:02,267 - Going to Moran's around the corner. - Did you wanna have that drink? 1537 01:40:02,360 --> 01:40:05,064 I thought maybe we'll walk home together. 1538 01:40:05,153 --> 01:40:08,569 - I wanted to talk about the play. - I thought you might wanna walk. 1539 01:40:08,656 --> 01:40:12,654 - I'm in the middle of rehearsals. - I knew you'd be through by five. 1540 01:40:12,744 --> 01:40:14,571 What's the big deal? 1541 01:40:14,662 --> 01:40:18,742 I'm going to the bar. We can easily talk tomorrow. 1542 01:40:20,584 --> 01:40:24,747 - You shouldn't crowd me like that. - I just stopped by to pick you up. 1543 01:40:24,838 --> 01:40:27,080 - I thought you'd be glad. - Things come up. 1544 01:40:27,173 --> 01:40:30,542 Something's wrong. I stop by to see you and it puts you in a bad mood. 1545 01:40:30,635 --> 01:40:33,387 - You don't trust me! - Should I trust you? 1546 01:40:33,471 --> 01:40:35,263 You're so suspicious. 1547 01:40:35,348 --> 01:40:37,720 You wanna make it with the director. 1548 01:40:37,808 --> 01:40:41,011 I'm really not in the mood for one of these long discussions. 1549 01:40:41,103 --> 01:40:44,270 - You said you were in love with me. - You don't trust me. 1550 01:40:44,356 --> 01:40:47,725 How can I? Every time I turn my back you're with somebody. 1551 01:40:47,817 --> 01:40:50,521 I told you, I don't wanna be closed in. 1552 01:40:50,611 --> 01:40:55,439 - Then why are you living with me? - I'm not, I just stay most nights. 1553 01:40:55,533 --> 01:41:00,075 - I don't wanna crowd you. - Just let me go talk about the play. 1554 01:41:00,162 --> 01:41:04,290 Yeah, "Just fuck off so I can fuck the director." That's cool. 1555 01:41:04,374 --> 01:41:07,328 I'm who I am. I told you that when we met. 1556 01:41:07,419 --> 01:41:10,288 I always hope it's gonna be different and it never is. 1557 01:41:10,379 --> 01:41:14,211 You love me and you're gonna be hurt if I give up on you, 1558 01:41:14,300 --> 01:41:15,580 so think about it. 1559 01:41:15,676 --> 01:41:20,005 Just go home. We'll just enjoy the time we have together. 1560 01:41:20,096 --> 01:41:22,421 We don't have to complicate everything, 1561 01:41:22,515 --> 01:41:24,840 everything doesn't have to be questioned. 1562 01:41:24,935 --> 01:41:28,552 You mean, "Will you get lost so I can jump into bed with the director?" 1563 01:41:28,646 --> 01:41:32,394 Anyone listening to you would think I was the Whore of TriBeCa. 1564 01:41:32,482 --> 01:41:36,776 If I said goodbye and never saw you again, would that make you happy? 1565 01:41:36,861 --> 01:41:41,986 - That wouldn't make me happy. - We have not made love in weeks. 1566 01:41:42,075 --> 01:41:45,490 Why do you want me when I just lie there like a dead fish? 1567 01:41:45,578 --> 01:41:48,532 But you didn't used to. What happened? 1568 01:41:48,622 --> 01:41:51,540 Nothing. It's me, OK? 1569 01:41:51,625 --> 01:41:57,497 It's me, and let's stay in tonight and not overanalyse everything, OK? 1570 01:41:59,174 --> 01:42:01,416 Oh, what is it with these pills? 1571 01:42:01,509 --> 01:42:05,044 - They're diet pills. - Oh, please! Just... 1572 01:42:11,810 --> 01:42:13,850 I just... I give up. 1573 01:42:13,937 --> 01:42:15,977 So... 1574 01:42:16,106 --> 01:42:19,723 So what do you want for dinner? What should I buy? 1575 01:42:19,817 --> 01:42:21,940 Spaghetti. 1576 01:42:24,614 --> 01:42:26,855 I was gonna ask you to marry me. 1577 01:42:27,992 --> 01:42:30,399 No. Penne, with marinara. 1578 01:42:42,546 --> 01:42:47,042 Lee, right? Phil Datloff. Bonnie brought you to dinner at my place. 1579 01:42:47,134 --> 01:42:49,802 Of course, I remember. You were very kind. 1580 01:42:49,886 --> 01:42:53,421 I passed out on your carpet, that I remember. 1581 01:42:53,515 --> 01:42:56,384 What happened to that book you were toying with? 1582 01:42:56,475 --> 01:42:59,476 It just kind of floated away. 1583 01:42:59,561 --> 01:43:02,231 - I thought about it the other day. - Really? 1584 01:43:02,314 --> 01:43:06,727 A culture that took a wrong turn, an individual that can't find himself. 1585 01:43:06,818 --> 01:43:11,729 - That was it. - Well, VJ Rajnipal, great writer, 1586 01:43:11,822 --> 01:43:15,571 he just gave us a fabulous manuscript on the same subject. 1587 01:43:15,660 --> 01:43:16,940 Really? 1588 01:43:17,036 --> 01:43:19,407 A society where every member is famous, 1589 01:43:19,496 --> 01:43:21,536 there are no uncelebrated people. 1590 01:43:21,623 --> 01:43:24,577 - Really? - Yeah. Very hysterical. Brilliant. 1591 01:43:24,668 --> 01:43:27,538 I would like to have seen your take on the same subject. 1592 01:43:27,629 --> 01:43:30,879 Oh, he's a great artist. I could never... 1593 01:43:33,009 --> 01:43:35,926 - How is Bonnie? - Oh, she's fine. Great girl. 1594 01:43:37,054 --> 01:43:39,592 I think she sold a screenplay. 1595 01:43:42,059 --> 01:43:47,099 Hi, we're at the star-spangled premi�re of The Liquidator. 1596 01:43:47,188 --> 01:43:51,055 Unfortunately for so many beautiful people, the weather hasn't held up. 1597 01:43:51,150 --> 01:43:54,234 But the show must go on! Here's the producer, Dalton Freed! 1598 01:43:54,320 --> 01:43:57,404 - Would you believe this weather? - It's unbelievable! 1599 01:43:57,489 --> 01:44:00,406 - How are you doing? - Well, could be better. 1600 01:44:00,491 --> 01:44:03,362 Hasn't kept people away. Is this your wife? 1601 01:44:03,453 --> 01:44:07,070 This is a young actress you're gonna hear a great deal about. 1602 01:44:07,164 --> 01:44:09,572 My wife, she's in rehab! 1603 01:44:09,667 --> 01:44:12,371 Well, I've read the reviews. Very interesting! 1604 01:44:12,461 --> 01:44:15,497 - I never read reviews. - What's your next project? 1605 01:44:15,589 --> 01:44:18,079 Birth Of A Nation, an all-black version. 1606 01:44:18,174 --> 01:44:19,585 Great! 1607 01:44:19,676 --> 01:44:23,804 Oh, my gosh! Erno Delucca, who did Nicole Oliver's wigs! How are you? 1608 01:44:23,888 --> 01:44:27,091 How are you? I also did her werewolf makeup. 1609 01:44:27,183 --> 01:44:29,222 - Werewolf makeup? - Yes, twice. 1610 01:44:29,310 --> 01:44:31,931 - Good job. Very nice to see you. - Thank you. 1611 01:44:32,020 --> 01:44:36,598 We're expecting a lot of celebrities tonight, I'm keeping my eyes peeled. 1612 01:44:36,691 --> 01:44:40,060 Here's the director! How are you? What a night, huh? 1613 01:44:40,152 --> 01:44:43,604 It's incredible. Are you covering this for The Weather Channel? 1614 01:44:43,698 --> 01:44:48,573 No, no. I understand that in your film, you have a big rain sequence. 1615 01:44:48,660 --> 01:44:52,872 Yeah, we have amazing effects, it's almost like the real thing. 1616 01:44:52,956 --> 01:44:54,783 It's better, actually. 1617 01:44:54,875 --> 01:44:57,495 Well, thanks so much. 1618 01:44:59,629 --> 01:45:01,752 Oh, Nicole Oliver! You're here! 1619 01:45:01,839 --> 01:45:04,508 The star of the movie, and her husband! 1620 01:45:04,592 --> 01:45:07,296 You look beautiful. Show us what you're wearing. 1621 01:45:07,386 --> 01:45:11,964 - I'm soaked. - Unbelievable. You look fantastic! 1622 01:45:16,560 --> 01:45:20,772 It's unbelievable, and the rain didn't seem to deter too many people. 1623 01:45:20,856 --> 01:45:23,430 It's a really exciting premi�re. 1624 01:45:23,526 --> 01:45:27,903 Oh, my gosh! Robin! Congratulations on your show, 1625 01:45:27,988 --> 01:45:30,657 your pregnancy, your marriage, everything! 1626 01:45:30,740 --> 01:45:34,025 - Doesn't she look beautiful? - Who knew angels flew so low? 1627 01:45:34,118 --> 01:45:38,246 Your show's just taken off, I'm so jealous, you look so great! 1628 01:45:38,330 --> 01:45:41,616 - What do you think of this rain? - It's really something. 1629 01:45:41,708 --> 01:45:43,950 Have a great time, you look incredible! 1630 01:45:44,044 --> 01:45:48,290 Oh, look, we've got a lot more people coming. Oh, I see Sandor! 1631 01:45:50,926 --> 01:45:53,546 We feel a little sorry for him. 1632 01:45:53,636 --> 01:45:55,794 Oh, my goodness! 1633 01:45:55,888 --> 01:45:57,216 Lee! 1634 01:45:57,306 --> 01:45:59,631 Robin! I... 1635 01:45:59,724 --> 01:46:01,931 - What are you doing? - Incredible. 1636 01:46:02,019 --> 01:46:06,229 I haven't seen you... I saw you at the movies again. 1637 01:46:06,314 --> 01:46:11,438 - This is my husband, Tony. - Nice to meet you. Congratulations. 1638 01:46:11,527 --> 01:46:14,279 Cos everything... You're transformed! 1639 01:46:14,363 --> 01:46:16,818 - This is such a surprise! - What? 1640 01:46:16,907 --> 01:46:20,857 - This isn't your kind of movie. - I interviewed Nicole Oliver. 1641 01:46:20,953 --> 01:46:23,573 I read that interview, it was marvellous! 1642 01:46:23,663 --> 01:46:27,281 Marvellous? Did I hear what used to be your least favourite word? 1643 01:46:27,375 --> 01:46:29,533 - Stop it! - Those crossword puzzles. 1644 01:46:30,627 --> 01:46:32,786 - Shall I get some popcorn? - Great. 1645 01:46:32,880 --> 01:46:36,829 - Can I get you a bag? - That'd be great. I can't believe... 1646 01:46:37,968 --> 01:46:40,007 Have I become insufferable? 1647 01:46:40,095 --> 01:46:43,012 You look very happy. Confident and radiant. 1648 01:46:43,098 --> 01:46:46,383 - Lee! How are you? - Hi, Jack! How are you? 1649 01:46:46,476 --> 01:46:49,477 Robin Simon! I'm so excited to see you in person! 1650 01:46:49,562 --> 01:46:51,601 - Oh, thank you! - I love your show. 1651 01:46:51,689 --> 01:46:54,475 - You're a great broadcaster. - Aren't you sweet? 1652 01:46:54,566 --> 01:46:57,401 - Listen, God bless you. - God bless you. 1653 01:46:57,902 --> 01:47:00,191 You're so radiant. 1654 01:47:00,279 --> 01:47:03,067 Oh, thank you. You know, it's luck, Lee. 1655 01:47:03,157 --> 01:47:07,237 No matter what the shrinks or the pundits or the books tell you. 1656 01:47:07,328 --> 01:47:09,735 When it comes to love, it's luck. 1657 01:47:09,830 --> 01:47:12,748 Well, I... I guess... 1658 01:47:14,960 --> 01:47:17,332 I'm glad you've been lucky. 1659 01:47:18,463 --> 01:47:21,499 - You with anyone? - No, not at the moment. 1660 01:47:22,341 --> 01:47:24,464 - What are you working on? - The same. 1661 01:47:24,551 --> 01:47:27,754 - A novel? A screenplay? - Well, actually, I... 1662 01:47:27,846 --> 01:47:31,547 I did a huge interview at the old actors' home, which was touching. 1663 01:47:31,642 --> 01:47:34,511 My Uncle Willie's here. He asked about the autograph. 1664 01:47:34,602 --> 01:47:36,928 - Oh, God. - We did a segment 1665 01:47:37,022 --> 01:47:40,022 - from Charlie Manson's jail cell. - So interesting. 1666 01:47:40,107 --> 01:47:42,942 We promised my nephew Ricky an autograph. 1667 01:47:43,027 --> 01:47:45,814 - Oh, dear. - Next time we're in California. 1668 01:47:46,530 --> 01:47:50,112 - There you go. - Thanks. I don't wanna hold you up. 1669 01:47:50,200 --> 01:47:52,442 No, it's OK. 1670 01:47:52,536 --> 01:47:54,362 You know, it's really... 1671 01:47:54,453 --> 01:47:56,493 - Very nice to... - Great to see you. 1672 01:47:56,580 --> 01:47:59,416 - Thank you. - It really is great to see you. 1673 01:47:59,500 --> 01:48:01,539 Hope you catch a break. 141179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.