All language subtitles for Blood Brothers (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,960 --> 00:01:26,800 Shanghai during the wars was a criminal's 2 00:01:26,800 --> 00:01:29,360 paradise. Vice of every kind 3 00:01:29,360 --> 00:01:32,000 flourished uncontrolled, attracting 4 00:01:32,000 --> 00:01:33,760 Chinese and foreigners alike. 5 00:01:40,000 --> 00:01:42,840 Quiet, everybody. Quiet, please. The 6 00:01:42,880 --> 00:01:45,360 draw for this lucky number will be in 3 7 00:01:45,360 --> 00:01:47,120 minutes, so place your bets. 8 00:01:48,560 --> 00:01:50,320 The most popular gambling game in 9 00:01:50,320 --> 00:01:52,240 Shanghai was known as the Animal 10 00:01:52,240 --> 00:01:55,120 Pantheon. The player could choose from 12 11 00:01:55,120 --> 00:01:58,000 animal gods. He put his money down on his 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,640 selected animal, and if his number came 13 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 up, he won ten times his stake. 14 00:02:05,280 --> 00:02:08,160 Attention, no wild bats. The number draw 15 00:02:08,160 --> 00:02:09,280 begins now. 16 00:02:14,160 --> 00:02:15,720 Monkey, you've always brought me luck. I 17 00:02:15,720 --> 00:02:17,480 hope you bring me luck this time. The 18 00:02:18,680 --> 00:02:21,600 casinos always require more cuts, so 19 00:02:21,640 --> 00:02:24,160 they employ teams of tubs to go out into 20 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 the street and bring in. It's the lucky 21 00:02:26,760 --> 00:02:29,280 monkey. It seems as if all Shanghai is 22 00:02:29,600 --> 00:02:30,280 having a bet. 23 00:02:33,920 --> 00:02:36,760 Mr. Lee, made-up your mind 24 00:02:36,760 --> 00:02:38,720 yet?You got a bet?Shut up. 25 00:02:40,320 --> 00:02:42,520 Go on, turtle. You can do it. I know you 26 00:02:42,520 --> 00:02:44,480 can. You've just got to turn up now. God 27 00:02:44,480 --> 00:02:45,360 bless you, turtle. 28 00:02:49,040 --> 00:02:51,760 Right, here we go. 100 bucks on the 29 00:02:51,760 --> 00:02:53,760 turtle. Mr. Lee, how come you're so 30 00:02:53,760 --> 00:02:55,680 certain?Because I've been paying since 31 00:02:55,680 --> 00:02:58,240 morning and I know the turtle's the one. 32 00:02:59,040 --> 00:03:01,320 He told me that I'll win. All I've got to 33 00:03:01,320 --> 00:03:02,480 do is have faith. Thanks. 34 00:03:09,120 --> 00:03:10,640 Oh, friend, where's the boss?Out back. 35 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 How abouts?Have you decided? 36 00:03:24,080 --> 00:03:25,760 Yeah, I've made-up my mind. What'll it be? 37 00:03:26,400 --> 00:03:27,560 I'll take 1000 down the pig. 38 00:03:30,320 --> 00:03:32,160 Hi. HiOh, yeah. Hi. Hi 39 00:03:33,880 --> 00:03:36,720 Good to see you. Hi there. Hi. HiBoss 40 00:03:36,800 --> 00:03:38,160 in. Inside. Thanks. 41 00:03:44,480 --> 00:03:47,400 Hi, boss. Hi. You got the money?Sure, 42 00:03:47,520 --> 00:03:50,200 here. It's 2000 bucks. They've already 43 00:03:50,200 --> 00:03:51,120 started betting big. 44 00:03:55,040 --> 00:03:57,840 Oh, I won't take it. The kitty's 45 00:03:57,840 --> 00:04:00,480 running a little low. Can't afford to pay 46 00:04:00,560 --> 00:04:03,360 out if you win. So you two 47 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 better get along to the casino and put 48 00:04:05,760 --> 00:04:07,560 the bets on. We'll just take some 49 00:04:07,560 --> 00:04:10,400 Commission. Oh, don't you too far. 50 00:04:10,400 --> 00:04:11,920 Don't worry about us. You can trust us. 51 00:04:16,160 --> 00:04:19,040 Hey, it's crowded in here. Hey, I'm 52 00:04:19,040 --> 00:04:20,560 going to take a look around. All right. 53 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 Ladies, you bets, gentlemen. This way, 54 00:04:22,800 --> 00:04:25,760 man. You gotta believe me. Madam, 55 00:04:25,760 --> 00:04:28,000 listen to me. Today it's gonna be the 56 00:04:28,000 --> 00:04:29,880 turtle. Hey, are you certain?Go away. 57 00:04:30,880 --> 00:04:32,840 Hey, last night I had this vivid dream 58 00:04:33,040 --> 00:04:35,760 that the turtle was gonna come out. None 59 00:04:35,760 --> 00:04:38,320 of the others would get a look in. Hey, I 60 00:04:38,320 --> 00:04:40,480 feel it in my bones. I know I'm going to 61 00:04:40,480 --> 00:04:43,200 win today. You're full of 62 00:04:43,200 --> 00:04:45,520 sweet talk. What if I lose?Ohh If you 63 00:04:45,600 --> 00:04:47,440 lose, then I'll meet half of your best. 64 00:04:47,600 --> 00:04:50,440 Here it comes. Here it comes. And 65 00:04:50,480 --> 00:04:52,920 if you should win, then I get a half of 66 00:04:52,920 --> 00:04:54,040 that, too. That's a deal. 67 00:05:01,800 --> 00:05:03,720 Hey, chop out. Give me the money, willyou? 68 00:05:06,960 --> 00:05:09,880 Yeah. Hey, sure, Shane, what are 69 00:05:09,880 --> 00:05:11,600 you doing?We're going to bet the money on 70 00:05:11,600 --> 00:05:13,760 the turtle. That's crazy. That money 71 00:05:13,760 --> 00:05:16,240 isn't ours. Hey, didn't you hear the 72 00:05:16,240 --> 00:05:18,680 turtle's going to win today?You heard Mr. 73 00:05:18,680 --> 00:05:21,200 Lee. He said the turtle's going to win. I 74 00:05:21,200 --> 00:05:23,520 reckon their instinct is better proved 75 00:05:23,520 --> 00:05:25,040 correct. I don't like too much of A 76 00:05:25,040 --> 00:05:27,880 coincidence. Think of it. We 77 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 put the whole lot on. We could win 20 78 00:05:29,960 --> 00:05:32,840 grand. Would be rich for it. Yeah, 79 00:05:32,840 --> 00:05:34,480 but what happens if another number comes 80 00:05:34,480 --> 00:05:36,640 up then, huhWe can't pay for it. 81 00:05:37,680 --> 00:05:39,680 You know what'll happen?The fossil. 82 00:05:39,840 --> 00:05:41,760 Roaster's in hell for us. Look, I can 83 00:05:41,960 --> 00:05:43,840 feel it. I know we're gonna win. The 84 00:05:43,880 --> 00:05:45,120 turtle hasn't come up a few times. 85 00:05:47,040 --> 00:05:49,160 20 grand is worth the risk. I'm prepared 86 00:05:49,160 --> 00:05:51,680 to take it. Shu Shen, you're crazy. 87 00:05:52,000 --> 00:05:53,760 You realize he'll try to have us killed? 88 00:05:54,720 --> 00:05:56,880 I'll be responsive. Leave it on me. 89 00:05:57,280 --> 00:05:58,160 Nothing to do with you. 90 00:06:02,360 --> 00:06:05,320 What about that?Ready. Put the lot on the 91 00:06:05,320 --> 00:06:06,760 turtle. Go on. All right. 92 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 Hey, Shusheng. We better start praying 93 00:06:16,080 --> 00:06:17,760 like we never prayed before. Hey, will 94 00:06:17,760 --> 00:06:20,400 you stop worrying?We're gonna win. Hey, I 95 00:06:20,400 --> 00:06:23,320 know. Hey, come on, baby. Here you 96 00:06:23,360 --> 00:06:26,040 are. All right, that's 97 00:06:26,040 --> 00:06:29,000 enough. No more bats, gentlemen. Here you 98 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 are. Oh, thank you. No more bats, no more 99 00:06:31,280 --> 00:06:31,440 bats. 100 00:06:36,000 --> 00:06:36,320 go. 101 00:06:44,080 --> 00:06:45,600 Oh, my little rabbit, come out of your 102 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 burrow, and I'll buy you a brush little 103 00:06:47,280 --> 00:06:49,960 cow. Come on, little 104 00:06:50,560 --> 00:06:53,120 rabbit. Oh, come on, little rabbit. Come 105 00:06:53,120 --> 00:06:54,960 on, gentle. Oh, come on, gentle. I know 106 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 you're gonna hit me. Little rabbit. 107 00:06:58,720 --> 00:07:00,840 My little rabbit. Come on. Rabbit. 108 00:07:04,240 --> 00:07:06,320 Rabbit. Rabbit. It's coming out. It's 109 00:07:06,320 --> 00:07:08,200 coming out. The pig. Where's the rabbit? 110 00:07:08,200 --> 00:07:08,400 Where's 111 00:07:14,000 --> 00:07:16,080 the rabbit? 112 00:07:27,040 --> 00:07:29,400 This way. Right. Hey, hold on. 113 00:07:31,280 --> 00:07:33,200 Souchez, it's about time we split up. 114 00:07:34,440 --> 00:07:36,840 I'll go to the French sector. You take 115 00:07:36,840 --> 00:07:39,600 care of yourself. Sharp, huhIt's my 116 00:07:39,600 --> 00:07:41,800 fault this happened. Didn't want you to 117 00:07:41,800 --> 00:07:43,280 suffer. I don't blame you. We're 118 00:07:43,280 --> 00:07:46,240 brothers, aren't we?Look, I'm not 119 00:07:46,240 --> 00:07:49,120 bothered where I end up. I'll soon 120 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 find a job. And some kind of living. What 121 00:07:51,400 --> 00:07:52,080 does it matter where? 122 00:07:54,640 --> 00:07:56,240 Take care. So long. 123 00:08:16,800 --> 00:08:17,080 Boss. 124 00:08:22,320 --> 00:08:23,120 Boss. 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,760 So after making a fortune, 126 00:08:34,400 --> 00:08:35,840 you two decided to leave. 127 00:08:40,480 --> 00:08:43,040 You're lucky at gambling. Bollocks seems 128 00:08:43,040 --> 00:08:45,920 to be up. 10 post number came up, 129 00:08:46,560 --> 00:08:49,360 so I owe him 10 grand. What will I do? 130 00:08:49,720 --> 00:08:51,040 Where will I get that kind of money? 131 00:08:53,520 --> 00:08:55,920 Boss, this isn't anyone's fault of mine. 132 00:08:56,240 --> 00:08:58,720 I I was stupid. I bet money last. He had 133 00:08:58,720 --> 00:09:01,120 nothing to do with it. No, it wasn't that 134 00:09:01,120 --> 00:09:03,440 way. I bet it too. So what are you going 135 00:09:03,440 --> 00:09:05,040 to do to us?Shop out. All right. 136 00:09:06,480 --> 00:09:08,880 Time for games is over. I want my money 137 00:09:08,880 --> 00:09:11,680 back now. Hand it over straight 138 00:09:11,680 --> 00:09:14,240 away. Get out of Shanghai. 139 00:09:15,040 --> 00:09:16,080 Maybe he'll spare you. 140 00:09:17,760 --> 00:09:20,560 Boss, we don't have the money. No 141 00:09:20,560 --> 00:09:23,520 money. And I'm 142 00:09:23,520 --> 00:09:24,160 gonna kill him. 143 00:10:23,240 --> 00:10:24,000 Chop off. Come on. 144 00:10:28,360 --> 00:10:28,480 This 145 00:10:34,800 --> 00:10:37,280 way. You go first. 146 00:10:47,920 --> 00:10:50,760 oh You'd go nowhere. Owe me your life. 147 00:10:51,480 --> 00:10:51,600 Uh-huh 148 00:10:55,040 --> 00:10:55,520 Boss. 149 00:10:59,080 --> 00:10:59,360 No! 150 00:11:10,000 --> 00:11:12,160 Sousette, let's get out of here. Come on. 151 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 There ain't no way they're going to let 152 00:11:24,200 --> 00:11:26,440 us go this time. We've really blown it 153 00:11:26,440 --> 00:11:28,240 down. We've got to leave Shanghai for 154 00:11:28,240 --> 00:11:31,200 good. Chop, huhSir, won't be so easy 155 00:11:31,200 --> 00:11:33,440 to follow. Let's say goodbye. It sure 156 00:11:33,440 --> 00:11:36,000 hurt bad. It's all right. Only a skid 157 00:11:36,000 --> 00:11:36,200 wound. 158 00:11:38,880 --> 00:11:41,680 Oh, Shusheng. I'll 159 00:11:41,680 --> 00:11:42,720 see you around someday. 160 00:11:44,600 --> 00:11:44,960 see. 161 00:12:06,450 --> 00:12:08,290 How is it?It's far too early in the 162 00:12:08,290 --> 00:12:11,250 morning. Oh, stupid girl. What are 163 00:12:11,250 --> 00:12:12,810 you doing there?Why don't you go open the 164 00:12:12,810 --> 00:12:15,410 door?Come in! Come 165 00:12:15,810 --> 00:12:16,210 in! 166 00:12:22,880 --> 00:12:25,480 What do you want?Looking for a job. 167 00:12:26,800 --> 00:12:28,480 You've been hurt. What happened to you? 168 00:12:28,480 --> 00:12:30,240 Have you been in some kind of fight?Don't 169 00:12:30,240 --> 00:12:32,960 ask me questions. Take it easy. If you 170 00:12:32,960 --> 00:12:35,680 answer my questions, maybe I have a 171 00:12:35,680 --> 00:12:38,320 job for you. Are you a fighter? 172 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 You could say that. Ever been in any 173 00:12:41,920 --> 00:12:44,200 trouble with the police?No. 174 00:12:45,360 --> 00:12:47,680 HmmCome in. We'll talk. 175 00:13:06,520 --> 00:13:06,960 Thank you. 176 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 All right, all rightCome along now. 177 00:13:20,480 --> 00:13:23,360 We run a brothel here. We 178 00:13:23,360 --> 00:13:25,840 get all sorts as customers. 179 00:13:26,880 --> 00:13:29,840 HuhAnd they drink. And 180 00:13:29,840 --> 00:13:32,760 they cause trouble. Then 181 00:13:32,760 --> 00:13:35,040 there's the girls. Sometimes they disobey 182 00:13:35,040 --> 00:13:37,360 me. I need to have some muscle about the 183 00:13:37,360 --> 00:13:39,920 place. The last bodyguard, he was 184 00:13:39,920 --> 00:13:42,880 arrested yesterday. So, I'm looking 185 00:13:42,880 --> 00:13:45,440 for a replacement. What do you think? 186 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 When do you want me to start?You can 187 00:13:48,080 --> 00:13:50,960 start now. But you've got to remember, 188 00:13:51,200 --> 00:13:53,800 don't fall in love. You can fool around 189 00:13:53,800 --> 00:13:56,480 if you want to. But don't start getting 190 00:13:56,480 --> 00:13:58,320 serious. My girls have got to earn me 191 00:13:58,320 --> 00:13:59,760 money. I realize. 192 00:14:01,840 --> 00:14:04,400 Now have a bath. Tidy yourself up. 193 00:14:04,880 --> 00:14:06,760 Later on, I'm going. I'll introduce you 194 00:14:06,760 --> 00:14:09,600 there. Gentlemen, gentlemen, 195 00:14:09,600 --> 00:14:12,080 gentlemen. It gives me great 196 00:14:12,080 --> 00:14:14,960 pleasure to announce the auction of the 197 00:14:14,960 --> 00:14:17,440 Virgin, Miss Lao Shao Juan. 198 00:14:17,760 --> 00:14:20,240 Let's see the color of your money. She 199 00:14:20,240 --> 00:14:21,760 goes to the highest bidder. 200 00:14:24,440 --> 00:14:26,080 Ah Hold on! 201 00:14:28,320 --> 00:14:30,200 Hold on, gentlemen. They're bringing in 202 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 the Virgin now. Yes, here she comes, 203 00:14:32,280 --> 00:14:33,120 gentlemen. 204 00:14:43,360 --> 00:14:43,600 Ohh 205 00:15:07,200 --> 00:15:07,520 Hello, 206 00:15:15,840 --> 00:15:16,240 gentlemen. 207 00:15:21,920 --> 00:15:24,240 What have I been for this lovely virgin? 208 00:15:24,560 --> 00:15:26,720 You've had enough time for a good look. 209 00:15:27,000 --> 00:15:28,800 So, dig deep into your wallet. All right, 210 00:15:28,960 --> 00:15:31,880 yes, 100 over there. Let's... 211 00:15:32,000 --> 00:15:34,280 2,200 over there. 250! 250, I need to 212 00:15:34,280 --> 00:15:35,680 advance on 250 for this. 100! 600! 213 00:15:38,800 --> 00:15:41,680 6 over there, 600. 1,000. Oh, ohh 214 00:15:41,680 --> 00:15:42,840 good, goodAny 215 00:15:45,000 --> 00:15:47,120 more?Any more?Come 216 00:15:48,200 --> 00:15:49,600 along, Captain. What if I go away?Too 217 00:15:49,600 --> 00:15:52,480 high. 1,000. Take it, take it, yeah. 218 00:15:54,280 --> 00:15:57,160 1000 it is. Mr. King's the lucky 219 00:15:57,160 --> 00:15:58,400 man. Congratulations. Thank you. 220 00:16:01,520 --> 00:16:04,120 Very good try. 221 00:16:04,560 --> 00:16:06,320 Good. What fun you'll have with her. 222 00:16:09,640 --> 00:16:11,840 Let's escort the lucky man inside. 223 00:16:13,960 --> 00:16:16,880 Mr. King, please. Here is your 224 00:16:16,880 --> 00:16:17,840 virgin bride. 225 00:16:20,480 --> 00:16:23,200 Mr. King. Don't get so 226 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 carried away that you forget it's your 227 00:16:24,560 --> 00:16:27,280 first time. You should try to be gentle. 228 00:16:28,240 --> 00:16:30,560 Of course. I've paid big money. 229 00:16:31,240 --> 00:16:32,320 I won't hurry, Ed. 230 00:16:35,320 --> 00:16:36,880 Get out, get out, you peek and talk. Good 231 00:16:36,880 --> 00:16:37,120 night. 232 00:16:43,440 --> 00:16:43,680 Umm 233 00:16:48,640 --> 00:16:51,040 Lady. Mr. King. 234 00:16:51,840 --> 00:16:54,240 I beg you. Let me go. Let you go. 235 00:16:54,800 --> 00:16:56,800 That was big money. I just paid for you. 236 00:16:56,880 --> 00:16:59,600 Come on, my dear. I beg you, let me 237 00:16:59,680 --> 00:16:59,920 go. 238 00:17:04,240 --> 00:17:05,520 Oh, no. 239 00:17:07,120 --> 00:17:07,600 Come on. 240 00:17:10,640 --> 00:17:13,200 Come onCome onCome onCome onCome 241 00:17:16,640 --> 00:17:16,840 on 242 00:17:19,640 --> 00:17:22,280 Come onCome onOh, wait, I know I... Oh, 243 00:17:22,280 --> 00:17:22,720 come on, let 244 00:17:30,960 --> 00:17:32,920 me... You refute to obey me?After all, 245 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 I've prayed for you?Come on. 246 00:17:35,880 --> 00:17:36,560 Come here. 247 00:17:55,320 --> 00:17:55,520 for 248 00:18:06,200 --> 00:18:06,320 this. 249 00:18:18,160 --> 00:18:18,520 Come on. 250 00:18:23,200 --> 00:18:26,000 Help! HuhWhat the hell are you up to?Huh 251 00:18:26,440 --> 00:18:27,120 What do you want? 252 00:18:36,880 --> 00:18:39,600 ohh Leave my 253 00:18:39,920 --> 00:18:42,800 trouble for me! Stop 254 00:18:42,800 --> 00:18:43,520 that at once! 255 00:18:50,240 --> 00:18:53,080 You son of a bitch How dare you 256 00:18:53,160 --> 00:18:55,200 make trouble for me! You're good for 257 00:18:55,200 --> 00:18:58,120 nothing! You're fired, do you hear?Go on, 258 00:18:58,160 --> 00:19:01,040 kick the bastard out! Me? 259 00:19:01,120 --> 00:19:01,360 Go 260 00:19:04,400 --> 00:19:07,360 on!You heard. 261 00:19:08,000 --> 00:19:09,800 You're fired right now. Get out. I hear. 262 00:19:11,040 --> 00:19:13,840 Hey! So, come on. 263 00:19:15,520 --> 00:19:17,920 She's coming with me. If you don't let us 264 00:19:17,920 --> 00:19:20,720 through, I'll tear this place apart. Come 265 00:19:20,720 --> 00:19:22,000 on. Ohh My 266 00:19:27,000 --> 00:19:29,120 mouth. Oh, you beautiful boy! You can't 267 00:19:29,120 --> 00:19:30,640 do a thing! No. I'll kill you! I'll kill 268 00:19:31,040 --> 00:19:31,120 you! 269 00:19:57,280 --> 00:19:59,560 I already told you not to follow me. 270 00:20:00,960 --> 00:20:03,920 I'm so afraid. Anyway, I have 271 00:20:03,920 --> 00:20:06,640 nowhere else to go. What about your 272 00:20:06,640 --> 00:20:09,520 family?My mother is dead. And 273 00:20:09,520 --> 00:20:11,440 my stepfather sold me to the brothel. 274 00:20:12,080 --> 00:20:13,520 There's no way I'm ever going back to 275 00:20:13,600 --> 00:20:16,160 him. Lady, I'm not a very good man. 276 00:20:16,720 --> 00:20:19,360 I've got no home, got no job. So how can 277 00:20:19,360 --> 00:20:20,120 I support you? 278 00:20:25,600 --> 00:20:28,320 All right. Come on. 279 00:20:47,040 --> 00:20:49,760 Madam?What can I do for you? 280 00:20:50,160 --> 00:20:52,760 Got a room I can rent?Yes, yes 281 00:20:53,120 --> 00:20:55,080 Think I can take a look?Of course, 282 00:20:55,680 --> 00:20:56,120 please. 283 00:21:00,320 --> 00:21:01,440 It's this room in here. 284 00:21:05,600 --> 00:21:08,480 I know it's very small, but it is 285 00:21:08,480 --> 00:21:10,640 large enough for a young couple. Oh. 286 00:21:13,600 --> 00:21:16,400 My sister. So you 287 00:21:16,400 --> 00:21:19,360 don't mind sharing the room?The rent is 288 00:21:19,360 --> 00:21:22,160 a dollar a month. Fine. Then I'll 289 00:21:22,160 --> 00:21:25,120 take it. My husband and 290 00:21:25,120 --> 00:21:27,520 I live in the room just opposite. If 291 00:21:27,520 --> 00:21:29,600 there's anything you want, don't 292 00:21:29,600 --> 00:21:31,280 hesitate. Just knock on the door. 293 00:21:32,320 --> 00:21:34,400 Mister, have you got a job?Um, 294 00:21:37,040 --> 00:21:39,320 I've just arrived in Shanghai. I ain't 295 00:21:39,320 --> 00:21:42,280 started looking yet. Oh. My dear, we 296 00:21:42,280 --> 00:21:45,000 have a guest. My dear, this is Mr. Yuan 297 00:21:45,000 --> 00:21:47,240 and his young sister. They've just ran 298 00:21:47,240 --> 00:21:49,680 into the back room. Welcome, welcome. I 299 00:21:49,680 --> 00:21:51,240 know it's small. I hope you don't mind. 300 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 They've just arrived here. He hasn't got 301 00:21:53,840 --> 00:21:55,120 a job yet. Oh. 302 00:22:10,480 --> 00:22:12,920 You used to it yet?Yes, I am. 303 00:22:13,360 --> 00:22:14,920 Uncle. Gotta thank you for getting me 304 00:22:14,920 --> 00:22:16,560 this job. Hey, don't mention it. I'm 305 00:22:16,560 --> 00:22:17,680 afraid you should have got a job with 306 00:22:17,680 --> 00:22:18,560 more pay. Here. 307 00:22:44,000 --> 00:22:45,920 Uncle. See that man over there?Is he a 308 00:22:45,920 --> 00:22:48,360 big shot?Yeah, he sure is. Call him Mr. 309 00:22:48,360 --> 00:22:51,040 Shanghai. Mr. Lo. Oh, 310 00:22:51,800 --> 00:22:54,160 forget him. He's so powerful. 311 00:22:54,760 --> 00:22:56,400 He's made many enemies and all want to 312 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 kill him. I don't know. He's got that 313 00:22:58,480 --> 00:23:00,320 long to live. Not like me. I'd pull it, 314 00:23:00,320 --> 00:23:01,040 but I have a life. 315 00:23:35,120 --> 00:23:36,640 I'll leave it up to you, father. Don't 316 00:23:36,640 --> 00:23:37,120 forget. 317 00:23:53,040 --> 00:23:55,440 Mr. Lowe. He's a stranger 318 00:23:55,720 --> 00:23:57,760 here. Forgive him. He wanted to help. 319 00:23:58,240 --> 00:24:01,120 What do you mean?I have to thank him. He 320 00:24:01,120 --> 00:24:03,920 just saved my life. Young 321 00:24:03,920 --> 00:24:06,240 man. You're a brave lad. 322 00:24:06,960 --> 00:24:09,200 Thank you, Mr. Love. Hey, young feller. 323 00:24:09,200 --> 00:24:10,240 How'd you like to work for us? 324 00:24:12,400 --> 00:24:14,360 I like my job here. Thank you. 325 00:24:20,080 --> 00:24:23,040 Take it. It's a present. Feel free to 326 00:24:23,040 --> 00:24:25,320 see me. Anytime you can. 327 00:24:31,680 --> 00:24:32,160 Thank you. 328 00:24:42,000 --> 00:24:42,080 Ohh 329 00:24:46,040 --> 00:24:46,400 Hey. 330 00:25:23,360 --> 00:25:23,880 Come along. 331 00:25:26,920 --> 00:25:29,680 Thanks. Eat up. Get yourself down. Here. 332 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 This is for you. Madam, that's enough. 333 00:25:32,640 --> 00:25:35,080 I've just had. Ha, come along. A young 334 00:25:35,080 --> 00:25:37,120 man needs more food than that. I need the 335 00:25:37,120 --> 00:25:39,960 energy. Yes, that's right. Eat up. Go on. 336 00:25:53,760 --> 00:25:56,000 Shushang, what's on your mind? 337 00:25:56,800 --> 00:25:59,760 I'm an orphan. I grew up on the streets. 338 00:26:01,040 --> 00:26:03,240 You know, this is the first home I've 339 00:26:03,240 --> 00:26:03,840 ever known. 340 00:26:12,000 --> 00:26:14,840 They're very kind. Let's 341 00:26:14,840 --> 00:26:16,400 just enjoy it while we can. 342 00:26:45,200 --> 00:26:48,000 You like it, Mom?Of 343 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 course, of course. It's lovely. 344 00:26:54,640 --> 00:26:57,320 Mom, what's the matter?Nothing. 345 00:26:57,520 --> 00:27:00,400 I-- I-- I'm just 346 00:27:00,480 --> 00:27:03,440 feeling happy. I've never had 347 00:27:03,480 --> 00:27:06,120 a gift like this before. It's so 348 00:27:06,120 --> 00:27:07,840 expensive or so thoughtful. 349 00:27:09,560 --> 00:27:12,320 And nobody's ever called me mum before. 350 00:27:20,240 --> 00:27:23,200 Don't cry. If you like, 351 00:27:24,560 --> 00:27:26,400 call your mum every day. Oh, good. 352 00:27:28,160 --> 00:27:30,880 My dear, Xu Sheng, 353 00:27:31,840 --> 00:27:34,120 we're very happy to have you here. You 354 00:27:34,120 --> 00:27:35,600 brought much joy into our lives. I've 355 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 done nothing. You're the ones who brought 356 00:27:39,800 --> 00:27:42,680 joy into our lives. You're 357 00:27:42,680 --> 00:27:44,880 an example to me. You're the best man 358 00:27:46,560 --> 00:27:48,360 I've ever known. My only hope. 359 00:27:50,560 --> 00:27:53,280 We can stay here with you and we can be 360 00:27:53,280 --> 00:27:54,800 one big happy family. Sure. 361 00:27:59,040 --> 00:28:01,760 You know what?It would make us both happy 362 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 if you two were to get married, 363 00:28:06,640 --> 00:28:07,120 Uncle. 364 00:28:10,160 --> 00:28:13,040 Xu Sheng, it's about time you both 365 00:28:13,080 --> 00:28:15,680 got married. Why don't you select today 366 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 so I can start preparing the feast and 367 00:28:18,120 --> 00:28:21,080 invite guests?I'll 368 00:28:21,080 --> 00:28:22,320 leave the choice up to you. 369 00:28:25,600 --> 00:28:28,560 What do you want to ask me?We're getting 370 00:28:28,560 --> 00:28:31,440 married tomorrow. I want you to tell 371 00:28:31,440 --> 00:28:34,280 me the truth. Do you really want to marry 372 00:28:34,280 --> 00:28:37,040 me?Oh, of course I do. You 373 00:28:37,040 --> 00:28:39,920 wouldn't lie to me. Silly 374 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 girl. Sorry, you know by now. Love you 375 00:28:42,120 --> 00:28:44,080 with all my heart. Shushan, I believeyou. 376 00:29:40,320 --> 00:29:41,480 My life is happening. 377 00:29:43,760 --> 00:29:46,240 Yes. Cheers. 378 00:29:46,400 --> 00:29:47,560 Congratulations. Well done. 379 00:29:47,960 --> 00:29:50,080 Congratulations, and God bless you. And 380 00:29:50,080 --> 00:29:52,000 may you have many children. Here's some 381 00:29:52,000 --> 00:29:53,320 lucky money. Thank you, Mom. 382 00:29:55,680 --> 00:29:57,600 You sweet girl. I bet you're going to 383 00:29:57,600 --> 00:30:00,480 have a baby soon. Huh 384 00:30:06,240 --> 00:30:07,760 Oh. Getting married. 385 00:30:20,160 --> 00:30:21,760 How are you, bright groom? 386 00:30:23,160 --> 00:30:23,840 Mr. yen. 387 00:30:26,640 --> 00:30:29,480 All right, Shu Sheng. I'm sure you hadn't 388 00:30:29,480 --> 00:30:31,680 forgotten me. Shu Sheng, 389 00:30:32,880 --> 00:30:35,760 who is this?Do you know him?Mr. 390 00:30:36,720 --> 00:30:39,440 I'm yen Lao Qin. I've known Shu Sheng for 391 00:30:39,440 --> 00:30:42,240 10 years. Shu Sheng, you made a 392 00:30:42,240 --> 00:30:45,200 big mistake, leaving me off the 393 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 invitation list. I've had no time to 394 00:30:47,680 --> 00:30:48,320 bring you a gift. 395 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 Oz, leave these folk out of it. 396 00:30:55,640 --> 00:30:56,560 Let's talk outside. 397 00:32:44,160 --> 00:32:47,040 You bastardWhy did you shoot him?Why 398 00:32:47,480 --> 00:32:50,040 did you shoot him?You 399 00:32:50,160 --> 00:32:50,880 little bitch 400 00:33:13,800 --> 00:33:13,920 Beat 401 00:33:18,000 --> 00:33:18,280 it! Stop 402 00:33:20,920 --> 00:33:23,280 beating! Shusheng! 403 00:33:23,920 --> 00:33:26,560 Shusheng! I'm here on your wedding 404 00:33:26,560 --> 00:33:29,400 day. I'm such an old friend, 405 00:33:29,840 --> 00:33:31,840 and your bride is such a beautiful girl. 406 00:33:32,760 --> 00:33:34,520 I'm sure you won't mind if I do the 407 00:33:34,560 --> 00:33:37,280 honors for you. I'll let one of my 408 00:33:37,280 --> 00:33:38,880 boys here have the privilege. 409 00:34:47,040 --> 00:34:47,200 Yeah, 410 00:35:00,160 --> 00:35:01,720 Hey, boss, the girl is dead. 411 00:35:09,080 --> 00:35:09,200 Boss, 412 00:35:17,920 --> 00:35:19,600 boss, the cops are coming. 413 00:35:20,800 --> 00:35:21,960 Boss, we better get out of here. This 414 00:35:22,000 --> 00:35:22,520 way, come on. 415 00:35:32,400 --> 00:35:34,240 Serge. Serge. Over there. Come on. 416 00:35:38,600 --> 00:35:41,200 Captain. Captain. One of them's alive. I 417 00:35:46,880 --> 00:35:48,640 don't care how, but tap every informer. 418 00:35:48,760 --> 00:35:50,480 This case is top priority. We want the 419 00:35:50,480 --> 00:35:52,120 killer's gun. My friend. The captain 420 00:35:52,120 --> 00:35:54,440 wants to see me. He sure does. We got a 421 00:35:54,440 --> 00:35:55,960 bad murder case. The captain's in free 422 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 await. Go in right away. Right. I'll see 423 00:35:57,960 --> 00:35:59,560 you later. That's right. That's what I 424 00:35:59,560 --> 00:36:01,000 said. The captain wants every available 425 00:36:01,000 --> 00:36:01,400 manner. 426 00:36:05,640 --> 00:36:06,920 Tell us where you come from. 427 00:36:09,640 --> 00:36:11,320 Were the dead people your family? 428 00:36:13,480 --> 00:36:15,400 If you don't tell us, how'd you expect us 429 00:36:15,400 --> 00:36:17,640 to help?Captain, 430 00:36:18,280 --> 00:36:21,240 Officer Ken. HmmYou come 431 00:36:21,240 --> 00:36:24,120 just in time. He's refusing to talk. You 432 00:36:24,120 --> 00:36:26,600 can ask him for me if he 433 00:36:26,600 --> 00:36:28,760 knows who did it. Yes, sir. 434 00:36:34,840 --> 00:36:35,400 Xu Xie? 435 00:36:37,760 --> 00:36:40,440 Do you know him?He and I grew up 436 00:36:40,440 --> 00:36:41,080 together, Captain. 437 00:36:43,880 --> 00:36:45,640 Xiao Xie, it's Xiao Po. 438 00:36:46,840 --> 00:36:47,880 Don't you recognize me? 439 00:36:53,320 --> 00:36:55,720 If you do know him, I'll leave you to get 440 00:36:55,720 --> 00:36:58,440 the details. I'll be waiting for you 441 00:36:58,520 --> 00:36:59,720 outside. All right. 442 00:37:04,600 --> 00:37:06,920 Xu Shang, you look in a horrible mess. 443 00:37:07,160 --> 00:37:10,040 Who did it?I don't know 444 00:37:10,040 --> 00:37:12,840 who did it. And I'm not called Xu 445 00:37:12,840 --> 00:37:15,600 Shang. You made a mistake. Huh 446 00:37:16,280 --> 00:37:19,240 Some mistake. Xu Shang, it's me, Xiao 447 00:37:19,240 --> 00:37:22,000 Po. Sure you haven't forgotten our times 448 00:37:22,000 --> 00:37:24,760 together. I might mistake somebody else, 449 00:37:25,160 --> 00:37:27,560 but you, I'd know you if I lived to be 450 00:37:27,560 --> 00:37:29,960 90. Now,Tell me, 451 00:37:30,640 --> 00:37:33,160 who has done this to you?Shu Sheng. 452 00:37:36,360 --> 00:37:39,040 Mister, the patient needs rest. Please 453 00:37:39,040 --> 00:37:40,680 don't ask him more questions. Right, I'll 454 00:37:40,680 --> 00:37:42,920 keep it short. Tell me, nurse, 455 00:37:43,640 --> 00:37:45,800 any chance of him suffering amnesia?I 456 00:37:45,800 --> 00:37:47,480 wouldn't know. Ask the doctor. 457 00:37:51,560 --> 00:37:54,440 Shu Sheng, maybe you have 458 00:37:54,440 --> 00:37:57,000 got amnesia, but I can help you to 459 00:37:57,000 --> 00:37:59,720 remember. Surely you remember 460 00:38:00,200 --> 00:38:02,120 how we thought the turtle would win, and 461 00:38:02,120 --> 00:38:04,280 we lost the money. So we had to leave 462 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 Shanghai. But yen came after us. 463 00:38:07,520 --> 00:38:10,280 He's the one. Shu Sheng. 464 00:38:10,440 --> 00:38:11,720 It was yen who did this to you. 465 00:38:16,280 --> 00:38:18,320 Shu Sheng, you've got to tell me the 466 00:38:18,320 --> 00:38:20,600 truth. I'm working for the police now. 467 00:38:21,240 --> 00:38:22,760 Leave it to me. I'll take revenge for 468 00:38:22,760 --> 00:38:25,480 you. Don't bother me anymore. 469 00:38:26,120 --> 00:38:27,160 Leave me alone. 470 00:38:29,800 --> 00:38:32,600 All right, I'll let you rest. But I 471 00:38:32,600 --> 00:38:35,000 know damn well that you are Xu Sheng 472 00:38:35,560 --> 00:38:38,480 and that yen did this to you. I know 473 00:38:38,480 --> 00:38:39,080 I've got it right. 474 00:38:44,360 --> 00:38:47,240 yen is the murderer. I'll file it in my 475 00:38:47,240 --> 00:38:47,760 report. 476 00:38:52,520 --> 00:38:55,320 Get some rest. But I'll be back to 477 00:38:55,320 --> 00:38:55,880 see you soon. 478 00:39:04,000 --> 00:39:06,280 Chris, how could a patient disappear?I 479 00:39:06,280 --> 00:39:08,160 don't know. He'd gone. When I went to 480 00:39:08,160 --> 00:39:09,160 give him an injection, 481 00:39:11,160 --> 00:39:12,280 I found this on the bed. 482 00:39:16,160 --> 00:39:18,760 What is it?Looks like a turtle. I'm 483 00:39:19,560 --> 00:39:21,920 fully aware it's a turtle. What does it 484 00:39:21,920 --> 00:39:24,840 mean?Means he's my old friend, Yun 485 00:39:24,840 --> 00:39:25,400 Shu Sheng. 486 00:39:29,080 --> 00:39:31,200 What are you doing here?Get lost. Go on, 487 00:39:31,200 --> 00:39:31,800 push up. 488 00:39:36,360 --> 00:39:38,840 What do you want?I want to see Mr. Law. 489 00:39:38,840 --> 00:39:41,160 Who do you think you are?He's busy. Can't 490 00:39:41,160 --> 00:39:43,760 see you. Oh, he'll see me, OK?If you just 491 00:39:43,760 --> 00:39:45,240 show this to him, he'll see me. 492 00:39:47,880 --> 00:39:50,040 HuhThat's the boss's watch. 493 00:39:51,160 --> 00:39:52,880 Wait a minute now. Oh, thank you. 494 00:39:59,960 --> 00:40:02,880 It's four months ago. I'm glad you 495 00:40:02,880 --> 00:40:05,240 called me up. Now, what's your name? 496 00:40:05,640 --> 00:40:08,440 yen Shu Sheng. Oh, 497 00:40:09,080 --> 00:40:11,400 you look in a bad way. What 498 00:40:11,400 --> 00:40:14,320 exactly can I do to help?Mr. 499 00:40:14,320 --> 00:40:16,120 Lope, that's why I've come to see you. 500 00:40:33,080 --> 00:40:36,040 Right, men?The Friends of China Society 501 00:40:36,040 --> 00:40:38,720 are taking over. So please leave. 502 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 We're closing up. Okay. 503 00:40:45,000 --> 00:40:47,040 Come on, let's get out of here. Oh, come 504 00:40:47,040 --> 00:40:48,840 on. You're on a big drunk. 505 00:40:50,840 --> 00:40:52,200 Before you go, call Yenna. 506 00:40:54,360 --> 00:40:55,000 Here I am. 507 00:40:57,280 --> 00:40:58,760 Mr. Chou. Mr. Pai. 508 00:41:01,120 --> 00:41:02,760 I've never done a thing to the Friends of 509 00:41:02,760 --> 00:41:05,640 China society. So why are you 510 00:41:05,640 --> 00:41:07,880 giving me trouble?What's the big idea? 511 00:41:08,920 --> 00:41:11,480 If you've got a complaint, let's talk it 512 00:41:11,480 --> 00:41:14,360 over. Not now. 513 00:41:16,040 --> 00:41:17,320 We brought a visitor. 514 00:41:24,360 --> 00:41:27,000 Shu Sheng. Mr. Yan. 515 00:41:29,560 --> 00:41:31,960 Mr. Cheryl, it's private business. 516 00:41:32,640 --> 00:41:34,080 It's got nothing to do with you. It's 517 00:41:35,080 --> 00:41:37,800 between him and me. Who is this guy? 518 00:41:37,960 --> 00:41:40,200 He's only Small Fry. Mr. Yan. 519 00:41:41,320 --> 00:41:43,920 You're wrong there. Shu Chang is one of 520 00:41:43,920 --> 00:41:44,280 us. 521 00:41:47,720 --> 00:41:48,080 Get him. 522 00:42:14,100 --> 00:42:15,780 All right, you win. Anything. 523 00:42:17,060 --> 00:42:19,580 You name your price. Just take it. Go 524 00:42:19,580 --> 00:42:22,100 ahead. Jen, not so fast. 525 00:42:22,980 --> 00:42:25,540 You said it's private. You and me. 526 00:42:26,820 --> 00:42:29,480 Come on. If you come beat me, 527 00:42:29,800 --> 00:42:31,000 you're afraid I'll leave here. 528 00:42:34,920 --> 00:42:36,760 Mr. Joe, what do you say? 529 00:42:38,600 --> 00:42:40,520 You've dealt with us before. We keep our 530 00:42:40,520 --> 00:42:42,440 word. He made a deal. 531 00:42:43,480 --> 00:42:43,880 Okay. 532 00:45:34,040 --> 00:45:34,680 Get a move on. 533 00:47:26,080 --> 00:47:27,440 Over. Run it over. 534 00:47:43,560 --> 00:47:44,680 Look out. He's climbing up top. 535 00:48:22,800 --> 00:48:24,520 Well done, lads. Here's to a good job. 536 00:48:24,800 --> 00:48:25,520 Well done. 537 00:48:30,520 --> 00:48:32,320 Well, look, you really did a good job. 538 00:48:33,120 --> 00:48:35,760 Thank you. Choo Chang. I have a good eye 539 00:48:35,840 --> 00:48:38,560 for a man of talent. You've done very 540 00:48:38,560 --> 00:48:41,040 well. If you happened to be with us, Lou 541 00:48:41,040 --> 00:48:42,320 Cousin might have got it. 542 00:48:44,960 --> 00:48:47,560 Mr. Lowe. You know, you've got the best 543 00:48:47,560 --> 00:48:50,120 team in town working for you. No wonder 544 00:48:50,120 --> 00:48:52,800 you're number one. Everyone in 545 00:48:52,800 --> 00:48:55,600 Shanghai respects you. It's as if you own 546 00:48:55,600 --> 00:48:58,400 the whole town. Sweet 547 00:48:58,400 --> 00:49:00,160 thing. You know how to say the right 548 00:49:00,160 --> 00:49:00,720 things. 549 00:49:03,040 --> 00:49:04,680 Since your boy's done such a good job, 550 00:49:05,040 --> 00:49:07,360 why don't you give him a nice reward?Oh, 551 00:49:07,360 --> 00:49:10,320 right. I'd almost forgotten about it. Shu 552 00:49:10,320 --> 00:49:13,040 Shang, you've done right by me, so I'm 553 00:49:13,040 --> 00:49:15,960 giving you a casino. Oh, Shu Shang. 554 00:49:16,640 --> 00:49:18,240 You can keep a protection fee from one 555 00:49:18,240 --> 00:49:20,800 casino for yourself. From now on, it all 556 00:49:20,800 --> 00:49:22,480 comes to you. You don't know it yet, but 557 00:49:23,360 --> 00:49:24,280 you've become a rich man. Oh, 558 00:49:26,840 --> 00:49:27,320 thank you, boss. 559 00:49:29,760 --> 00:49:30,120 Cheers. Cheers. 560 00:49:33,000 --> 00:49:35,360 Hello, everyone. Let's seat up now. 561 00:49:44,200 --> 00:49:46,960 Thank you. Coming. Who's there?Yang 562 00:49:47,040 --> 00:49:47,600 Shi Shang. 563 00:49:54,320 --> 00:49:57,120 AhAh, how did you know I lived here? 564 00:49:58,440 --> 00:50:00,160 Everyone in town knows where you live. 565 00:50:00,720 --> 00:50:03,120 Famous beauty like you can't hide. Come 566 00:50:03,120 --> 00:50:03,440 in. 567 00:50:06,560 --> 00:50:08,680 You see, there isn't anybody else. Uh, 568 00:50:08,880 --> 00:50:11,760 didn't mean that. I'm not bothered. You 569 00:50:11,760 --> 00:50:13,520 know I'm no virgin. I've had boyfriends 570 00:50:13,520 --> 00:50:14,000 before. 571 00:50:16,080 --> 00:50:18,880 Really?I guess you have a reason coming 572 00:50:18,880 --> 00:50:20,960 here. You didn't just want to talk. 573 00:52:01,040 --> 00:52:02,560 So, I'm going to need your assistance. 574 00:52:03,680 --> 00:52:06,640 Mr. Lowe, you want me?Oh, shoosheng. 575 00:52:06,800 --> 00:52:09,040 Let me introduce you to a friend. Mr. Sun 576 00:52:09,040 --> 00:52:10,680 just arrived here from Chumke. Ohh 577 00:52:11,920 --> 00:52:14,560 Hello. Shusheng, 578 00:52:14,600 --> 00:52:16,600 Mr. Song's our senior representative with 579 00:52:16,600 --> 00:52:18,400 the government. He's asked a favor of us. 580 00:52:18,720 --> 00:52:21,200 Ohh Jen Leung of the Sun Yi 581 00:52:21,200 --> 00:52:24,160 clan has 300 cases of opium. He's 582 00:52:24,160 --> 00:52:26,560 just taken delivery. He's going to make 583 00:52:26,560 --> 00:52:28,400 the deal tonight on Maple Bridge. If the 584 00:52:28,400 --> 00:52:30,480 deal goes through, he'll make a lot of 585 00:52:30,480 --> 00:52:32,680 money. A lot of opium? 586 00:52:33,360 --> 00:52:34,880 Isn't Jen afraid of being robbed? 587 00:52:35,840 --> 00:52:38,240 Anyway, what about the northern warlord? 588 00:52:39,000 --> 00:52:40,960 I won't let him get through. But that's 589 00:52:40,960 --> 00:52:43,920 the whole point. The man behind it is the 590 00:52:43,920 --> 00:52:46,640 northern warlord, General Lee. He was 591 00:52:46,640 --> 00:52:49,520 ordered to sell all the opium for cash 592 00:52:49,760 --> 00:52:51,680 to buy arms to fight against our 593 00:52:51,680 --> 00:52:54,560 government. HmmGeneral Lee's 594 00:52:54,560 --> 00:52:56,960 announced a complete curfew after 2 595 00:52:56,960 --> 00:52:59,920 o'clock. He's called out his troops to 596 00:52:59,920 --> 00:53:02,000 protect Gen's trucks making delivery. 597 00:53:02,720 --> 00:53:05,200 We have to find a way to stop him. I'll 598 00:53:05,200 --> 00:53:06,760 call out every man I can muster and 599 00:53:06,760 --> 00:53:09,280 ambush them on Maple Bridge. Boss, we 600 00:53:09,280 --> 00:53:11,120 could lose up to 100 men doing it that 601 00:53:11,120 --> 00:53:13,680 way. Generally, he can't reach us on our 602 00:53:13,680 --> 00:53:15,600 own turf. But on that bridge, we're in 603 00:53:15,600 --> 00:53:17,040 his territory, and we are very 604 00:53:17,040 --> 00:53:19,880 vulnerable. HmmIf it's for the 605 00:53:19,880 --> 00:53:22,480 sake of our country, then I'm ready to 606 00:53:22,480 --> 00:53:25,280 make that sacrifice. Mr. Lowe's 607 00:53:25,280 --> 00:53:27,120 patriotism does him honor. You have my 608 00:53:27,120 --> 00:53:29,760 respect. Since you've decided to go 609 00:53:29,840 --> 00:53:31,840 ahead, perhaps we can come up with a 610 00:53:31,840 --> 00:53:33,760 slightly better plan. Oh. 611 00:53:35,040 --> 00:53:36,240 You have a bright idea? 612 00:53:55,360 --> 00:53:56,640 Come on, get a move on. 613 00:54:02,160 --> 00:54:05,120 Come on. Hurry it up there. Hurry 614 00:54:05,120 --> 00:54:07,280 it up there, will you?Hey, come on, get a 615 00:54:07,280 --> 00:54:07,960 move on, will you? 616 00:54:17,360 --> 00:54:20,320 Yeah, they're getting ready to leave. 617 00:54:20,800 --> 00:54:23,680 The truck's license number is 5493. 618 00:54:24,000 --> 00:54:25,160 Right, rightThanks a lot. 619 00:54:27,040 --> 00:54:29,600 OK, man, get inside. Let's go. Come on. 620 00:54:52,280 --> 00:54:54,080 Keep your eyes peeled and take it easy. 621 00:54:54,200 --> 00:54:56,320 Don't worry, Father, I will. OK, let'sgo. 622 00:55:13,440 --> 00:55:13,920 Keep going. 623 00:55:27,960 --> 00:55:28,560 On the double. 624 00:55:50,040 --> 00:55:51,440 Good work, everybody. 625 00:55:56,040 --> 00:55:58,840 Left turn, on the double bus. 626 00:56:10,400 --> 00:56:11,720 I thought you said there'd be soldiers 627 00:56:11,720 --> 00:56:13,480 guarding every street corner. I ain't 628 00:56:13,520 --> 00:56:15,080 seen a single soldier all the way from 629 00:56:15,080 --> 00:56:17,280 the walk. What's going on?That's hard. 630 00:56:17,280 --> 00:56:18,640 It's supposed to be all arranged. 631 00:56:18,800 --> 00:56:20,560 Shouldn't be as quiet as this, though. 632 00:56:34,320 --> 00:56:34,640 ohh 633 00:56:37,360 --> 00:56:39,920 What's up now?Routine check. 634 00:56:43,600 --> 00:56:46,120 Soldier, we've been given a special pass, 635 00:56:46,120 --> 00:56:48,160 so let us through. We've got permission 636 00:56:48,160 --> 00:56:50,280 to break the curfew. I'm sorry, mister, 637 00:56:50,280 --> 00:56:52,080 but there's an emergency. I must ask you 638 00:56:52,080 --> 00:56:53,600 to step down while you pass the check. 639 00:56:53,600 --> 00:56:56,400 What the hell got into you fellas 640 00:56:56,480 --> 00:56:58,480 tonight?I thought we're on the same side. 641 00:56:58,720 --> 00:57:00,280 Just what's going on?Yeah, what's going 642 00:57:00,280 --> 00:57:03,040 on?You made a big mistake. We want to see 643 00:57:03,040 --> 00:57:03,520 our pass. 644 00:57:10,640 --> 00:57:12,240 Congratulations. You really showed them. 645 00:57:12,480 --> 00:57:14,520 Right. OK, remove the block. 646 00:57:20,240 --> 00:57:22,960 Perfectly executed. Not a single man 647 00:57:22,960 --> 00:57:25,360 lost. And we've got all of the opium. 648 00:57:27,040 --> 00:57:29,400 Shusheng, I don't know what we would have 649 00:57:29,400 --> 00:57:31,800 done without you. Since you've come on 650 00:57:31,840 --> 00:57:33,840 board, you've proved yourself invaluable. 651 00:57:36,080 --> 00:57:38,800 Mr. yen, if you were in the army, 652 00:57:38,880 --> 00:57:41,360 I'm sure you'd become a general by now. 653 00:57:42,640 --> 00:57:44,000 Us! Us! 654 00:57:45,600 --> 00:57:48,000 Captain Li and Mr. Janahy!And they 655 00:57:48,000 --> 00:57:50,760 demanded to see you. What's it got to do 656 00:57:50,760 --> 00:57:53,680 with the cops?It was out of Shanghai. Hmm 657 00:57:55,440 --> 00:57:57,040 Captain Lee's got the show willing. He's 658 00:57:57,040 --> 00:57:59,520 been on Jen's payroll for years. So he's 659 00:57:59,520 --> 00:58:01,040 bound to try and give us a hard time, of 660 00:58:01,040 --> 00:58:03,920 course. You'd better go inside. 661 00:58:03,920 --> 00:58:04,640 Right, please. 662 00:58:08,640 --> 00:58:10,080 Send them both in. Please? 663 00:58:18,400 --> 00:58:21,360 Captain Lee, Mr. Jen, you're most 664 00:58:21,360 --> 00:58:24,160 welcome. I'm honored by your visit. 665 00:58:24,880 --> 00:58:27,520 Mr. Lowe, I'm sorry to trouble you at 666 00:58:27,520 --> 00:58:29,680 such short notice, but it's an 667 00:58:29,680 --> 00:58:31,920 emergency. I'm sure you will 668 00:58:31,920 --> 00:58:34,880 understand. Of course. Late 669 00:58:34,880 --> 00:58:37,600 last night, an opium shipment belonging 670 00:58:37,600 --> 00:58:40,080 to Mr. Jen was stolen at Kowchung Temple. 671 00:58:40,400 --> 00:58:42,800 They also murdered some of his men. I 672 00:58:42,840 --> 00:58:45,520 suppose you heard about it. Oh, no, I 673 00:58:45,520 --> 00:58:48,280 haven't. I haven'tWho would dare to 674 00:58:48,280 --> 00:58:50,760 rob Mr. Jen's opium?Oh, 675 00:58:51,200 --> 00:58:53,760 Captain Lee. You caught the robbers yet? 676 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 Mr. Lu, I've known you a long time. 677 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 You're right. Nobody would dare to rob me 678 00:58:59,200 --> 00:59:01,200 of my shipment. Nobody in Shanghai but 679 00:59:01,200 --> 00:59:04,160 you. Eh, Mr. Jen, please remember 680 00:59:04,160 --> 00:59:06,320 your manners. You can't walk in here and 681 00:59:06,320 --> 00:59:08,520 accuse us without any hard evidence. You-- 682 00:59:10,800 --> 00:59:13,280 Gentlemen, we do have laws in 683 00:59:13,280 --> 00:59:15,280 Shanghai, laws to be kept. 684 00:59:16,080 --> 00:59:18,320 I'm sure we can talk 685 00:59:18,720 --> 00:59:20,800 about any dispute amicably. 686 00:59:21,680 --> 00:59:24,320 Mr. Low, if you should get some 687 00:59:24,320 --> 00:59:26,640 information, perhaps you'd let me know. 688 00:59:27,560 --> 00:59:30,240 I'm sure Mr. Jen will react calmly. 689 00:59:30,800 --> 00:59:33,400 Oh, Captain Lee, the robbery was outside 690 00:59:33,400 --> 00:59:35,680 Shanghai, so I don't see why it need 691 00:59:35,680 --> 00:59:38,400 concern you. Under what law are you 692 00:59:38,400 --> 00:59:39,440 questioning me? 693 00:59:42,840 --> 00:59:44,960 Because Mr. Chen accuses you of stealing 694 00:59:44,960 --> 00:59:47,880 the opium. And because of your prominent 695 00:59:47,880 --> 00:59:50,800 position in this town, we don't want any 696 00:59:50,800 --> 00:59:53,280 trouble. Trouble, that is, in Shanghai. 697 00:59:54,400 --> 00:59:56,480 Captain Lee is 698 00:59:56,800 --> 00:59:59,440 concerned that you 699 00:59:59,920 --> 01:00:01,960 might unnecessarily start a gang war. 700 01:00:03,920 --> 01:00:05,840 You certainly express yourself well. 701 01:00:06,960 --> 01:00:09,200 Captain Lee, I compliment you and your 702 01:00:09,200 --> 01:00:11,360 staff. You ought to promote him. 703 01:00:12,360 --> 01:00:14,960 Mr. Lowe, I know you'll never admit it, 704 01:00:15,520 --> 01:00:17,680 and you've beaten me this time. But you 705 01:00:17,680 --> 01:00:20,280 murdered my brother. General Lee would 706 01:00:20,280 --> 01:00:22,800 like to remind you to watch your step in 707 01:00:22,800 --> 01:00:25,600 future. If you want some advice, 708 01:00:25,760 --> 01:00:28,640 hand over the opium before it becomes 709 01:00:28,640 --> 01:00:30,400 too late. You understand? 710 01:00:31,440 --> 01:00:32,160 See you around. 711 01:00:36,720 --> 01:00:39,040 Mr. Lowe, you hurt a man. 712 01:00:39,920 --> 01:00:42,880 Don't be a fool. Pinky 713 01:00:42,880 --> 01:00:43,120 dope. 714 01:00:50,680 --> 01:00:53,600 All right, that's 715 01:00:54,000 --> 01:00:54,160 enough. 716 01:00:58,120 --> 01:00:59,520 We're closing this place down. 717 01:01:02,600 --> 01:01:04,000 That's because you're cops. You can't 718 01:01:04,000 --> 01:01:04,960 throw your weight out. You've got an 719 01:01:04,960 --> 01:01:07,920 order. This casino is closed. You 720 01:01:07,920 --> 01:01:10,600 got to be kidding. What a dumb order. If 721 01:01:10,600 --> 01:01:11,920 you really want to know about it, read 722 01:01:11,920 --> 01:01:14,600 the court order yourself. It's perfectly 723 01:01:14,600 --> 01:01:17,280 legal. Any questions? 724 01:01:17,600 --> 01:01:19,280 You go complain to the judge. 725 01:01:52,080 --> 01:01:52,480 Very good, 726 01:02:04,160 --> 01:02:06,000 very good. He's very good, very good. 727 01:02:06,160 --> 01:02:06,720 Comedian. 728 01:02:42,800 --> 01:02:43,000 All 729 01:02:47,040 --> 01:02:49,760 Mr. Law's comrades may pay respects 730 01:02:49,760 --> 01:02:51,560 now. Kneel down. 731 01:02:59,240 --> 01:02:59,760 Kowtow. Second 732 01:03:03,840 --> 01:03:04,720 Kowtow. Third 733 01:03:09,040 --> 01:03:09,720 Kowtow. 734 01:03:56,320 --> 01:03:58,400 Got them burgers. They dare show the 735 01:03:58,400 --> 01:04:01,360 faces here. Good mind to kill them. Got 736 01:04:01,360 --> 01:04:03,160 no proof. Do nothing yet. 737 01:04:08,640 --> 01:04:11,320 Mr. Jane of the San Yi Clan and 738 01:04:11,320 --> 01:04:12,120 Captain Lee. 739 01:04:14,320 --> 01:04:17,280 First Kouto. Second 740 01:04:17,520 --> 01:04:19,720 Kouto. Good, 741 01:04:20,000 --> 01:04:20,640 Captain! 742 01:04:24,800 --> 01:04:26,360 Respects to his family! 743 01:04:43,040 --> 01:04:44,960 They're going too far. Why don't we 744 01:04:44,960 --> 01:04:47,680 attack them?Hold it. Will you calm 745 01:04:47,680 --> 01:04:50,640 down?We ain't ready yet. Not the right 746 01:04:50,800 --> 01:04:53,480 time. Hey, the police and the San Yi clan 747 01:04:53,480 --> 01:04:54,400 are waiting outside. 748 01:05:16,480 --> 01:05:19,160 I reckonYou're guilty. It stands to 749 01:05:19,160 --> 01:05:21,840 reason. The San Yi clan put a 750 01:05:21,840 --> 01:05:24,800 contract out on our boss. The cops 751 01:05:25,200 --> 01:05:27,880 closed down the casino. They're in it 752 01:05:27,880 --> 01:05:30,480 together. I say we deal with them both. 753 01:05:31,680 --> 01:05:34,000 Right. They still want their opium back, 754 01:05:34,000 --> 01:05:35,600 so let's hit them before they hit us. 755 01:05:36,080 --> 01:05:37,760 Right. We got to avenge the boss. Yeah! 756 01:05:38,640 --> 01:05:40,400 Let's go! Let's go! Brothers, brothers, 757 01:05:40,400 --> 01:05:42,720 you got to listen to me. We're a family. 758 01:05:43,120 --> 01:05:45,280 We need a leader. First of all, let's 759 01:05:45,280 --> 01:05:47,920 decide on the new leader. then we'll obey 760 01:05:47,920 --> 01:05:50,360 the leader's decision. We can't just wade 761 01:05:50,360 --> 01:05:53,040 in doing what we feel like. Shu Sheng is 762 01:05:53,040 --> 01:05:55,600 right. And according to our rules, 763 01:05:56,320 --> 01:05:58,560 a new leader has to be selected by a 764 01:05:58,560 --> 01:06:00,320 committee of the elders. 765 01:06:01,360 --> 01:06:04,160 Hey, brothers, I vote for Yun 766 01:06:04,160 --> 01:06:06,440 Shu Sheng. He may not have been with us 767 01:06:06,440 --> 01:06:08,960 for long, but we know how reliable he is. 768 01:06:09,360 --> 01:06:10,720 I vote that he leads 769 01:06:12,800 --> 01:06:14,080 us. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 770 01:06:14,800 --> 01:06:17,720 yeahRight. Thank you, 771 01:06:17,720 --> 01:06:20,440 brothers. But I am still new here. 772 01:06:21,280 --> 01:06:23,240 You need someone with more experience. 773 01:06:24,480 --> 01:06:27,360 I suggest Mr. Cho Hang Chan 774 01:06:27,360 --> 01:06:30,240 be our leader. Shu Shang. You have 775 01:06:30,240 --> 01:06:33,120 the talent. The boss said so. He singled 776 01:06:33,120 --> 01:06:35,440 you out more than once. You're the one 777 01:06:35,440 --> 01:06:37,560 with the courage, you know that. No. 778 01:06:38,400 --> 01:06:41,320 I can't accept. Let's stop arguing. We'll 779 01:06:41,360 --> 01:06:43,480 call a committee meeting to decide. Hmm, 780 01:06:44,160 --> 01:06:44,480 right. 781 01:07:00,160 --> 01:07:02,720 umm Brothers, we've made our decision. 782 01:07:03,440 --> 01:07:05,760 Joanne Chang is the new leader. Let's pay 783 01:07:05,760 --> 01:07:06,480 our respects. 784 01:07:15,920 --> 01:07:17,240 Why did you give up the leadership so 785 01:07:17,280 --> 01:07:20,040 easily?I have no 786 01:07:20,040 --> 01:07:22,560 wish to be leader. Well, what do you want? 787 01:07:23,040 --> 01:07:25,680 To be mayor or prime minister? 788 01:07:26,240 --> 01:07:28,880 Come on, no. I'm 789 01:07:28,880 --> 01:07:31,440 sorry. I didn't mean to hurt you. But 790 01:07:32,800 --> 01:07:35,280 I've been wondering, where is it getting 791 01:07:35,280 --> 01:07:37,280 you?You're the one who does the dirty 792 01:07:37,280 --> 01:07:39,360 work. You're the one with the ideas, 793 01:07:40,240 --> 01:07:42,400 didn't you say, you aren't interested in 794 01:07:42,400 --> 01:07:44,640 the future 'cause you have no future, hmm 795 01:07:56,480 --> 01:07:59,280 Shang-Lan, all I ask is to lead a 796 01:07:59,280 --> 01:08:01,920 peaceful life. That's 797 01:08:01,920 --> 01:08:04,800 easy. All you gotta do is leave. We'll 798 01:08:04,800 --> 01:08:06,440 find somewhere to settle down. We'd have 799 01:08:06,440 --> 01:08:07,920 a good life together. 800 01:08:09,520 --> 01:08:10,960 I can't leave Shanghai. 801 01:08:12,640 --> 01:08:14,320 Must wait till things are quietened down. 802 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 You're a special kind of man, but you're 803 01:08:18,920 --> 01:08:20,560 a fool. Both. Both 804 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 They've already left to kill the captain. 805 01:08:26,720 --> 01:08:28,240 Who gave the order?Mr. Cho. 806 01:08:29,600 --> 01:08:32,560 Shang Lan, I gotta go. Shi Shang? 807 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 Yeah, yeahWhat do you say? 808 01:09:39,600 --> 01:09:40,640 Tough out. Get in. 809 01:09:59,200 --> 01:10:01,840 Tell me who gave the order to kill him. I 810 01:10:01,840 --> 01:10:04,640 can't answer that. You can't talk. I 811 01:10:04,640 --> 01:10:07,360 think I know why you felt that you had to 812 01:10:07,360 --> 01:10:10,240 save me. Don't forget, we took a 813 01:10:10,240 --> 01:10:10,960 blood brother's over. 814 01:10:13,120 --> 01:10:15,880 You badly wounded?Okay, don't worry 815 01:10:15,880 --> 01:10:18,320 about me. I'll drop you here. 816 01:10:19,360 --> 01:10:20,400 I've got some further business. 817 01:10:44,960 --> 01:10:47,680 TJ, what happened?Are you all right?Yeah, 818 01:10:47,720 --> 01:10:49,600 I'm fine. Don't worry. Just get some 819 01:10:49,600 --> 01:10:51,920 bandages. I've got to be getting back. 820 01:10:54,480 --> 01:10:57,200 Hang Chang, we've upset General Lee, 821 01:10:58,080 --> 01:10:59,800 so we've blown our business outside 822 01:10:59,800 --> 01:11:01,920 Shanghai. And by shooting the police 823 01:11:01,920 --> 01:11:04,160 captain, you've made life hell for our 824 01:11:04,160 --> 01:11:07,080 operations inside. We had to avenge 825 01:11:07,080 --> 01:11:09,760 the boss. I don't care what it 826 01:11:09,760 --> 01:11:12,240 took. If they didn't have someone helping 827 01:11:12,320 --> 01:11:14,800 them, Jen and that young cop will be 828 01:11:14,800 --> 01:11:17,200 dead. How do they know we're behind 829 01:11:18,640 --> 01:11:21,040 it?Xu Chang, do you know 830 01:11:21,640 --> 01:11:23,520 what we're going to have to do now, 831 01:11:23,520 --> 01:11:23,840 though?Hmm 832 01:11:28,560 --> 01:11:30,600 Some of our men will be charged. They'll 833 01:11:30,600 --> 01:11:32,960 likely go to jail, and the cops can close 834 01:11:32,960 --> 01:11:33,920 the book on the case. 835 01:11:36,840 --> 01:11:38,880 And we're just going to have to cooperate 836 01:11:38,880 --> 01:11:41,760 with the other gang. You all 837 01:11:42,040 --> 01:11:44,320 know why we're gathered here today. 838 01:11:45,360 --> 01:11:48,200 We've plenty to discuss. If we carry 839 01:11:48,200 --> 01:11:50,400 on fighting, none of us will be left 840 01:11:50,400 --> 01:11:52,880 alive. It's like we're committing 841 01:11:52,880 --> 01:11:55,440 suicide, a crazy way to do business. 842 01:11:56,480 --> 01:11:58,240 We know there's more than enough for all 843 01:11:58,240 --> 01:12:00,760 of us. We need to come to some kind of 844 01:12:00,760 --> 01:12:03,440 formal arrangement between us. 845 01:12:04,480 --> 01:12:06,240 That will allow us all to live in peace. 846 01:12:06,960 --> 01:12:09,520 Mr. Joe, you're absolutely correct. 847 01:12:10,200 --> 01:12:12,360 What if someone gets too pushy?What do we 848 01:12:12,360 --> 01:12:14,800 do?Well, we'll just have to set up an 849 01:12:14,800 --> 01:12:16,720 arbitration committee. What if they don't 850 01:12:16,720 --> 01:12:18,720 listen to it?We blow them away. Well, 851 01:12:18,720 --> 01:12:21,680 that's just 852 01:12:21,680 --> 01:12:24,440 going back to the old man doing things. I 853 01:12:24,440 --> 01:12:26,040 agree. It's what we're trying to prevent. 854 01:12:26,840 --> 01:12:28,560 But the arbitration committee can help 855 01:12:28,560 --> 01:12:31,200 stop trouble. And provided we're all 856 01:12:31,200 --> 01:12:34,040 sincere in this,well Good chance to work. 857 01:12:34,240 --> 01:12:36,960 What's this arbitration committee?And 858 01:12:36,960 --> 01:12:38,840 who's going to run it?We'll have to 859 01:12:38,880 --> 01:12:41,200 select a chairman. He'll have his own 860 01:12:41,200 --> 01:12:43,400 legally set up business, which will be a 861 01:12:43,400 --> 01:12:46,000 kind of headquarters. He'll listen to any 862 01:12:46,000 --> 01:12:48,600 disputes and see any profits you make are 863 01:12:48,600 --> 01:12:51,000 invested legally. He'll be like your 864 01:12:51,000 --> 01:12:53,800 representative and will look after your 865 01:12:53,840 --> 01:12:55,680 best interests. And who's going to be 866 01:12:55,680 --> 01:12:56,320 this chairman? 867 01:12:59,680 --> 01:12:59,920 I am. 868 01:13:03,200 --> 01:13:05,800 Where the hell are you?I am the most 869 01:13:05,800 --> 01:13:08,680 suitable. Look at me. I 870 01:13:08,680 --> 01:13:10,880 don't own anything. You've got big 871 01:13:10,880 --> 01:13:13,280 stakes. You're still able to make a large 872 01:13:13,280 --> 01:13:15,840 profit. Well, I'd only take a 873 01:13:15,840 --> 01:13:18,640 salary. Besides, if you 874 01:13:18,640 --> 01:13:20,960 nominated anybody else as chairman, you'd 875 01:13:20,960 --> 01:13:23,640 all be quarreling about it. I'm the 876 01:13:23,640 --> 01:13:26,400 logical choice, that's why. Don't agree. 877 01:13:26,480 --> 01:13:27,840 Nobody's going to give me orders. 878 01:13:32,320 --> 01:13:33,760 But I'm in agreement. 879 01:13:35,200 --> 01:13:37,240 I think Yun Shu Sheng will make a good 880 01:13:37,240 --> 01:13:39,600 chairman. Right. 881 01:13:40,480 --> 01:13:41,960 I second Mr. Jen for Putin. 882 01:13:53,390 --> 01:13:55,390 If everyone else agrees, then so do I. 883 01:13:56,470 --> 01:13:59,390 Since it seems we are in agreement, we've 884 01:13:59,390 --> 01:14:01,310 business to discuss. I've got to put my 885 01:14:01,310 --> 01:14:02,270 plan into practice. 886 01:14:09,600 --> 01:14:10,080 Come in. 887 01:14:23,760 --> 01:14:26,000 Is this guy a friend of yours?Yes, he 888 01:14:26,000 --> 01:14:28,840 was. What do you mean by that?I've 889 01:14:28,840 --> 01:14:30,840 tried to visit him many times, but he 890 01:14:30,840 --> 01:14:32,880 still refuses to see me, so I guess he 891 01:14:32,880 --> 01:14:34,160 doesn't want to be my friend anymore. 892 01:14:34,680 --> 01:14:36,960 According to our information, he controls 893 01:14:36,960 --> 01:14:39,160 all the casinos and all of the 894 01:14:39,200 --> 01:14:41,680 brothels. He's got the leading sher 895 01:14:42,560 --> 01:14:45,120 in the opium business. And everyone in 896 01:14:45,120 --> 01:14:47,480 Shanghai calls him the big boss. We don't 897 01:14:47,480 --> 01:14:49,280 seem to be able to get anything on him at 898 01:14:49,280 --> 01:14:52,000 all. You know your way around here. Go 899 01:14:52,000 --> 01:14:54,320 and find a charge and arrest him. Bring 900 01:14:54,320 --> 01:14:56,800 him in. I'll try my best, sir. 901 01:14:58,320 --> 01:15:01,120 Captain Can, think about your 902 01:15:01,120 --> 01:15:02,480 future. Doesn't look good having friends 903 01:15:02,480 --> 01:15:02,960 like that. 904 01:15:15,600 --> 01:15:17,760 Shang-lan, what's on your mind? 905 01:15:20,400 --> 01:15:22,440 I know how you work. I know why you 906 01:15:22,440 --> 01:15:25,320 didn't want to take over the gang. You 907 01:15:25,320 --> 01:15:27,240 were more ambitious. You wanted to take 908 01:15:27,240 --> 01:15:29,920 over the whole city. You know, I'm not 909 01:15:29,920 --> 01:15:32,440 out of power for myself. I just wanted 910 01:15:32,440 --> 01:15:35,400 them all to see sense. They're all making 911 01:15:35,400 --> 01:15:37,840 a great deal of money. Business is good 912 01:15:37,840 --> 01:15:40,480 for them. So what do they need to kill 913 01:15:40,480 --> 01:15:42,880 each other for?I don't know why you'd 914 01:15:42,880 --> 01:15:44,320 call it business. It's all against the 915 01:15:44,320 --> 01:15:47,280 law. I have more time. I can 916 01:15:47,280 --> 01:15:49,120 make them all go legit. You're 917 01:15:49,120 --> 01:15:51,280 one-of-a-kind. You're a-- A 918 01:15:52,080 --> 01:15:54,640 fool?No. You're smart. 919 01:15:56,320 --> 01:15:58,800 May I help you?Where's your boss?He's 920 01:15:58,800 --> 01:16:00,320 inside. I'll tell him you're here. That's 921 01:16:00,320 --> 01:16:01,720 not necessary. He'll see me. I'm not 922 01:16:01,720 --> 01:16:04,640 going to tell you. Hello? 923 01:16:05,200 --> 01:16:07,200 HelloPlease?Umm 924 01:16:11,840 --> 01:16:12,640 Captain Khan. 925 01:16:18,600 --> 01:16:21,320 Mm-hmmMr. Young. Captain Khan. I 926 01:16:21,320 --> 01:16:24,120 want to talk to you. You've got your 927 01:16:24,120 --> 01:16:26,520 wish, we're talking. Shu Shang, for God's 928 01:16:26,520 --> 01:16:28,120 sake, listen to me. Take a friend's 929 01:16:28,120 --> 01:16:30,600 advice. Get out of the records, and get 930 01:16:30,600 --> 01:16:32,280 out of Shanghai. The police commissioner 931 01:16:32,280 --> 01:16:34,080 himself is after you. You don't have any 932 01:16:34,080 --> 01:16:36,720 evidence?Or are you accusing me of a 933 01:16:36,720 --> 01:16:38,520 crime?It's only a matter of time before 934 01:16:38,520 --> 01:16:40,600 we do. This business front of yours 935 01:16:40,600 --> 01:16:43,200 doesn't fool anybody. Shushang, 936 01:16:43,760 --> 01:16:46,320 I'm trying to help you as a friend. As a 937 01:16:46,320 --> 01:16:47,440 friend?I thank you. Is 938 01:16:49,200 --> 01:16:50,720 there anything I can do to help you? 939 01:16:52,640 --> 01:16:55,360 No. I was just 940 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 thinking. When we were together in the 941 01:16:57,960 --> 01:17:00,720 old days, we didn't have much then. 942 01:17:01,360 --> 01:17:04,320 We led a simple life, but we were happy. 943 01:17:06,400 --> 01:17:09,280 Look, I know. Captain 944 01:17:09,280 --> 01:17:11,960 Kahn, you're a good cop. You got your 945 01:17:11,960 --> 01:17:14,720 duty. And we used to be good 946 01:17:14,720 --> 01:17:16,800 friends, but that's all in the past. 947 01:17:17,520 --> 01:17:19,840 Frankly, I didn't want to take this 948 01:17:19,840 --> 01:17:21,680 assignment, but I was ordered to. 949 01:17:22,800 --> 01:17:25,360 I see. Goodbye. Hmm 950 01:17:30,000 --> 01:17:31,120 I'm sure we'll meet again. 951 01:17:42,320 --> 01:17:45,280 Once the turtle turns over, it needs help 952 01:17:45,280 --> 01:17:46,160 to turn back. 953 01:17:55,680 --> 01:17:57,800 It's bad news. We're under surveillance. 954 01:17:57,800 --> 01:17:59,480 We're going to have to leave. Move the 955 01:17:59,480 --> 01:18:01,720 ghost out. Quick. Good. I'm telling you. 956 01:18:01,720 --> 01:18:04,640 Move it. Come on. Get out 957 01:18:04,640 --> 01:18:06,800 of there. Come on. Move 958 01:18:07,920 --> 01:18:10,080 it. All right. Hold it. Here we are. 959 01:18:10,560 --> 01:18:13,440 Leonard. You're under arrest for 960 01:18:13,440 --> 01:18:15,800 procuring women. Get her. All right. Come 961 01:18:15,800 --> 01:18:15,880 on. 962 01:18:26,720 --> 01:18:28,480 I give up. Don't shoot. I surrender. 963 01:18:47,040 --> 01:18:49,720 Come on, 964 01:18:49,760 --> 01:18:50,560 get him. 965 01:18:52,560 --> 01:18:54,400 Yun Shi Shang, it's a evil way to stop 966 01:18:54,400 --> 01:18:56,280 Captain Kam. If he carries on, we're 967 01:18:56,280 --> 01:18:58,480 going to go bankrupt. That's right. He 968 01:18:58,480 --> 01:19:00,400 seems to be raiding our joints every day. 969 01:19:00,480 --> 01:19:01,800 If you don't want to stop to it, I'm 970 01:19:01,800 --> 01:19:03,760 going to have to close shop. I never 971 01:19:03,760 --> 01:19:06,560 liked your opium business. It's filthy. 972 01:19:06,720 --> 01:19:09,280 HuhYou can afford to be high and mighty, 973 01:19:09,360 --> 01:19:11,600 but no opium means I'm out of business. 974 01:19:13,680 --> 01:19:16,320 He's raiding our casinos every day. The 975 01:19:16,320 --> 01:19:18,640 gamblers have stopped coming to us. Shi 976 01:19:18,640 --> 01:19:21,520 Shang. Why don't we ask him what he wants? 977 01:19:21,920 --> 01:19:23,600 You know, every couple's got his price. 978 01:19:24,400 --> 01:19:26,720 Maybe he's got some other weak points, 979 01:19:26,720 --> 01:19:29,600 like women. The guy's got no 980 01:19:29,600 --> 01:19:32,280 vices. Can't reach him like that. Don't 981 01:19:32,280 --> 01:19:34,640 you forget, we elected you as chairman 982 01:19:36,400 --> 01:19:39,280 to protect our interests. You've got to 983 01:19:39,280 --> 01:19:41,360 do something to stop this guy. Will you 984 01:19:41,360 --> 01:19:43,920 calm down?You made me your chairman, 985 01:19:44,560 --> 01:19:46,480 so I'll come up with something. Something 986 01:19:46,520 --> 01:19:48,640 What use is that?I'll try and have a talk 987 01:19:48,640 --> 01:19:51,520 with him. But I'm worried about 988 01:19:51,520 --> 01:19:53,840 Leonard Chai. I've got an idea. They 989 01:19:53,840 --> 01:19:56,720 intend to go for Mac. So 990 01:19:56,880 --> 01:19:59,360 my advice to you now is to keep a low 991 01:19:59,360 --> 01:20:01,960 profile. Don't invite trouble. Huh 992 01:20:02,480 --> 01:20:04,800 You think it's that simple?They'll try to 993 01:20:04,800 --> 01:20:06,800 make Leonard Chai talk. Could put us all 994 01:20:06,800 --> 01:20:09,200 in prison. We've got to do something now. 995 01:20:11,920 --> 01:20:14,240 Right. We can't afford to take chances. 996 01:20:14,960 --> 01:20:17,280 We've got to see you silenced. Mr. Jim, 997 01:20:17,280 --> 01:20:19,360 if we silence him, what about the rest? 998 01:20:19,640 --> 01:20:21,400 When they're caught, we kill him too. We 999 01:20:21,440 --> 01:20:23,760 don't have any choice. Go and get him out 1000 01:20:23,760 --> 01:20:26,080 the way or else we're done for. I don't 1001 01:20:26,080 --> 01:20:28,360 agree. You'll becoming too soft. Let's 1002 01:20:28,360 --> 01:20:29,200 put it to the vote. 1003 01:20:39,550 --> 01:20:40,110 Here you go. 1004 01:20:55,040 --> 01:20:57,840 Boss?Boss?How come you're in here? 1005 01:20:58,720 --> 01:21:01,560 Oh, bad luck. Boss, fancy a cigarette? 1006 01:21:01,560 --> 01:21:02,720 Here, have one of mine. 1007 01:21:07,480 --> 01:21:10,160 I can do without smoking. You got a light? 1008 01:21:12,320 --> 01:21:13,040 Sure do. 1009 01:21:16,160 --> 01:21:16,280 It's 1010 01:21:36,880 --> 01:21:38,480 about time you made-up your mind. 1011 01:21:40,720 --> 01:21:43,200 Got to take the opportunity. You're never 1012 01:21:43,200 --> 01:21:45,720 going to be a boss. Do it now. It's your 1013 01:21:45,720 --> 01:21:48,080 right. You're the best. 1014 01:21:48,800 --> 01:21:50,680 Yun Shu Chang's only a newcomer. 1015 01:21:52,440 --> 01:21:54,440 But Chou gave him his support, and now 1016 01:21:54,480 --> 01:21:57,280 he's the big boss. Whereas you, you're 1017 01:21:57,280 --> 01:22:00,240 still only a small fry. All right, 1018 01:22:00,920 --> 01:22:03,520 I'll do it. Smart 1019 01:22:03,920 --> 01:22:06,800 paint can. If we can get rid of 1020 01:22:06,800 --> 01:22:09,680 Yun and Chou, then we can control 1021 01:22:09,680 --> 01:22:12,400 Shanghai. You can take the French 1022 01:22:12,400 --> 01:22:14,600 colony,And I'll take the Chinese 1023 01:22:14,600 --> 01:22:17,560 district, and we can split what's left 1024 01:22:17,560 --> 01:22:18,040 between us. 1025 01:22:21,280 --> 01:22:23,560 Come in. Hey, Mr. Chen. 1026 01:22:26,880 --> 01:22:28,440 Chen Shushen has gone out for a meeting 1027 01:22:28,440 --> 01:22:29,520 with Captain Kai. Hmm 1028 01:22:35,960 --> 01:22:37,600 Brother Chen, you better send some more 1029 01:22:37,600 --> 01:22:39,200 men, in case it doesn't work. 1030 01:22:41,400 --> 01:22:43,320 Please come in. Please. 1031 01:22:48,560 --> 01:22:51,040 Shu Shang, why don't you ever take my 1032 01:22:51,040 --> 01:22:53,200 advice?Get out of Shanghai. Quit your 1033 01:22:53,200 --> 01:22:56,080 job. I can't get away from 1034 01:22:56,080 --> 01:22:58,000 here. Are you going to help me? 1035 01:22:59,120 --> 01:23:01,680 Impossible. I thought we had a serious 1036 01:23:01,680 --> 01:23:04,640 discussion. I'm sure you know, my 1037 01:23:04,640 --> 01:23:06,400 own company is a legitimate business. 1038 01:23:06,880 --> 01:23:09,200 Since I've been in control, the number of 1039 01:23:09,200 --> 01:23:11,480 murders has declined dramatically. 1040 01:23:12,760 --> 01:23:14,400 Are you including Linar Chai's death 1041 01:23:14,400 --> 01:23:17,040 yesterday?Who are you kidding?You're 1042 01:23:17,040 --> 01:23:20,000 wasting my time. I had 1043 01:23:20,000 --> 01:23:21,720 nothing to do with that. It doesn't 1044 01:23:21,720 --> 01:23:24,240 matter what you say to me. Shu Sheng, 1045 01:23:25,440 --> 01:23:28,360 I warned you before, but you refused to 1046 01:23:28,360 --> 01:23:30,880 listen. Let's forget we were friends. 1047 01:23:31,600 --> 01:23:34,280 You stay as the big boss. I'll still be a 1048 01:23:34,280 --> 01:23:36,880 cop. However, 1049 01:23:37,680 --> 01:23:40,400 I'm warning you. I will do everything 1050 01:23:40,880 --> 01:23:43,360 to destroy you. Captain Khan, 1051 01:23:43,840 --> 01:23:46,720 I'm not a criminal. I sincerely despise 1052 01:23:46,720 --> 01:23:49,360 those people who are. But some things, 1053 01:23:49,360 --> 01:23:52,200 even you know, will never go away, like 1054 01:23:52,200 --> 01:23:55,040 gambling. I'm 1055 01:23:55,040 --> 01:23:56,560 just trying to cut down the criminal 1056 01:23:56,560 --> 01:23:59,360 involvement. If I can make them 1057 01:23:59,360 --> 01:24:01,920 see sense, it'll be like a legitimate 1058 01:24:01,920 --> 01:24:03,680 business. But you can't make them see 1059 01:24:03,680 --> 01:24:05,840 sense. Your Kingdom is crumbling. 1060 01:24:06,800 --> 01:24:09,080 The word on the streets is Jan Long is 1061 01:24:09,080 --> 01:24:11,280 going to kill you. You better watch your 1062 01:24:11,280 --> 01:24:14,160 back. Hey, 1063 01:24:14,400 --> 01:24:14,880 fast! 1064 01:24:36,640 --> 01:24:38,080 The pig failed. Huh 1065 01:24:42,240 --> 01:24:43,680 Why should your own men try to kill you? 1066 01:24:48,080 --> 01:24:51,040 The paper was Pai Ching Hai's man. Right. 1067 01:24:52,160 --> 01:24:53,760 So Pai Ching Hai's thrown in his luck 1068 01:24:53,760 --> 01:24:54,480 with Jen Long. Hello. 1069 01:24:57,200 --> 01:24:59,880 Mr. Zhou?Yeah. Pai Ching 1070 01:25:01,040 --> 01:25:03,720 here. HuhWhat happened to him? 1071 01:25:04,560 --> 01:25:05,920 He's in a restaurant. Someone tried to 1072 01:25:05,920 --> 01:25:08,000 shoot him. How is he? 1073 01:25:08,720 --> 01:25:11,080 Where is he?Let's send some 1074 01:25:11,680 --> 01:25:14,240 men over. Let's take him to the hospital. 1075 01:25:14,240 --> 01:25:17,200 Fine. I'll come right 1076 01:25:17,200 --> 01:25:20,080 over. Good. Zhou 1077 01:25:20,080 --> 01:25:21,960 took the bait. He's going out 1078 01:25:21,960 --> 01:25:24,160 immediately. Where will he go to? 1079 01:25:25,440 --> 01:25:27,520 He goes straight over to Pai Ching Hai. 1080 01:25:32,320 --> 01:25:35,040 How's Shusheng?He's all right. 1081 01:25:36,080 --> 01:25:37,600 But you're the one who's in trouble. 1082 01:25:42,880 --> 01:25:43,200 you. 1083 01:25:46,000 --> 01:25:48,720 Mr. Lowe asked me. He's lonely in 1084 01:25:48,720 --> 01:25:51,680 hell. We 1085 01:25:51,680 --> 01:25:54,160 looked after you well. We raised you up. 1086 01:25:54,840 --> 01:25:55,520 But now you. 1087 01:25:58,760 --> 01:26:01,640 I'm sorry, but I reckon it's about time 1088 01:26:01,640 --> 01:26:02,320 I was boss. 1089 01:26:16,980 --> 01:26:19,940 Yeah. Chairman Yun, you know who 1090 01:26:19,940 --> 01:26:22,500 I am. General, I've been expecting your 1091 01:26:22,500 --> 01:26:25,100 call. I 1092 01:26:25,100 --> 01:26:27,060 assume you've disposed of Cho already. 1093 01:26:27,460 --> 01:26:29,300 He's joined your old benefactor low in 1094 01:26:29,300 --> 01:26:29,620 hell. 1095 01:26:32,860 --> 01:26:34,020 A piping line in your pocket. 1096 01:26:36,340 --> 01:26:38,660 That's smart. But I do have another 1097 01:26:38,660 --> 01:26:41,600 little surprise. OK. Bring out the goof. 1098 01:26:43,920 --> 01:26:46,880 Shu Shang. Shu Shang. Don't hit the trap. 1099 01:26:46,880 --> 01:26:49,440 Shang Lan. Shang Lan. It's no use. She's 1100 01:26:49,440 --> 01:26:52,320 gone back inside. She's got nothing to do 1101 01:26:52,320 --> 01:26:54,880 with this. Leave her out of it. Shu 1102 01:26:54,880 --> 01:26:57,120 Shang. I almost forgot. 1103 01:26:57,680 --> 01:26:59,200 You're going to be a father soon. 1104 01:27:01,480 --> 01:27:03,440 I'm warning you. If you dare to harm a 1105 01:27:03,440 --> 01:27:06,200 hair of that girl's head, I swear. Hey, I 1106 01:27:06,480 --> 01:27:08,480 wouldn't lose your temper. I'm using here 1107 01:27:08,480 --> 01:27:09,440 to make sure we meet. 1108 01:27:11,520 --> 01:27:13,880 What do you want?Tomorrow at 9:00. 1109 01:27:14,640 --> 01:27:16,240 You know the place, Ho Chan Mountain. 1110 01:27:17,760 --> 01:27:19,280 And don't you bring any cops along, 1111 01:27:19,760 --> 01:27:22,560 particularly that friend of yours. I want 1112 01:27:22,560 --> 01:27:25,440 you to be completely alone, or else you 1113 01:27:25,440 --> 01:27:27,840 will never see Shang Man alive again. 1114 01:27:28,400 --> 01:27:30,240 OK, I'll be there. 1115 01:27:33,360 --> 01:27:35,600 Shushan, let me help. You mustn't stop. 1116 01:27:36,880 --> 01:27:39,320 I don't want any cops involved. I'll do 1117 01:27:39,320 --> 01:27:42,040 it my way. It's part of the price I've 1118 01:27:42,080 --> 01:27:44,240 got to pay. You're being too noble. 1119 01:27:44,800 --> 01:27:46,880 Shusheng, we've helped each other before. 1120 01:27:48,800 --> 01:27:51,120 I don't want you involved. Don't forget 1121 01:27:51,400 --> 01:27:53,600 our oath. We swore to be blood brothers. 1122 01:31:43,240 --> 01:31:43,760 On fire. 1123 01:31:54,840 --> 01:31:55,280 Take a look. 1124 01:32:26,080 --> 01:32:26,320 touché. 1125 01:32:31,520 --> 01:32:31,800 Thanks. 1126 01:33:15,880 --> 01:33:18,800 Are you OK?Don't worry, 1127 01:33:19,520 --> 01:33:20,560 I'm all right. 75464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.