All language subtitles for Black Dragon (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,170 --> 00:02:34,490 Hey, you sure you can sell it?It's easy 2 00:02:34,490 --> 00:02:36,650 to sell it. The problem is the supply. 3 00:02:41,680 --> 00:02:44,640 It's not a joking matter. I 4 00:02:44,640 --> 00:02:47,640 never joke about money. That's 5 00:02:47,640 --> 00:02:50,280 so. You better not, or you just might 6 00:02:50,280 --> 00:02:51,160 laugh yourself to death. 7 00:02:54,480 --> 00:02:56,880 You sure he's the same man?I don't know 8 00:02:56,880 --> 00:02:59,600 him. He arrested me 9 00:02:59,600 --> 00:03:00,800 once. Oh, 10 00:03:04,720 --> 00:03:06,880 hey, brother. That's him, the guy over 11 00:03:06,880 --> 00:03:07,200 there. Are 12 00:03:14,960 --> 00:03:17,360 you sure that he can be trusted?Uh, yeah. 13 00:03:19,200 --> 00:03:21,1000 Take him there. Come on. 14 00:03:39,840 --> 00:03:41,440 Come on. Where are we going? 15 00:03:42,560 --> 00:03:43,120 This way. 16 00:04:10,580 --> 00:04:11,260 Follow me. 17 00:04:18,360 --> 00:04:19,600 Hey, come on. 18 00:04:32,410 --> 00:04:33,850 Leaving. Move it. 19 00:04:35,810 --> 00:04:38,730 My friend, I... What's up? 20 00:04:38,970 --> 00:04:41,130 Afraid. Oh, no, no, no 21 00:04:42,010 --> 00:04:44,330 I'm not afraid. You're damn right. You've 22 00:04:44,330 --> 00:04:46,890 nothing to fear. Unless you're a 23 00:04:46,890 --> 00:04:49,840 copper. HuhWhat?But what do 24 00:04:49,840 --> 00:04:52,160 you mean?Better try to cut out that act. 25 00:04:52,560 --> 00:04:54,400 You have a lot of nerve. Trying to 26 00:04:54,400 --> 00:04:56,560 infiltrate our gang. You can't fool the 27 00:04:56,560 --> 00:04:58,440 Black Dragon Syndicate. Hey, my friend, 28 00:04:58,440 --> 00:05:01,200 you're making a mistake. No mistake. Hey, 29 00:05:01,320 --> 00:05:03,680 bring the bastard out. Hey. 30 00:05:19,320 --> 00:05:22,080 Don't worry, we'll get out of this. All 31 00:05:22,160 --> 00:05:24,400 right, cop. Our boss wants to meet you. 32 00:05:24,560 --> 00:05:26,640 If you're smart, you'll cooperate. Let's 33 00:05:26,640 --> 00:05:29,600 go. All right. Come on. 34 00:05:52,200 --> 00:05:52,480 That's 35 00:06:11,200 --> 00:06:14,080 you. Hey, 36 00:06:14,080 --> 00:06:16,680 come on, kids. Come on. Come onOver here, 37 00:06:16,680 --> 00:06:19,360 over here. Come on. Hello there. 38 00:06:19,600 --> 00:06:21,760 Mrs. Lamb. I have noticed that you've 39 00:06:21,760 --> 00:06:24,080 been working so hard. Why don't you tell 40 00:06:24,120 --> 00:06:25,600 your servant to take care of everything 41 00:06:25,600 --> 00:06:28,600 for you?I know better. My husband likes 42 00:06:28,600 --> 00:06:30,920 things done his own way. It's easier just 43 00:06:30,920 --> 00:06:33,480 to do it myself. Oh, no wonder your 44 00:06:33,520 --> 00:06:36,280 husband loves you so much. I know you're 45 00:06:36,280 --> 00:06:38,960 making fun of me. Please make yourself at 46 00:06:38,960 --> 00:06:40,640 home. I'll be with you soon. That's all 47 00:06:40,720 --> 00:06:43,680 right. Mrs. Lamb. 48 00:06:44,560 --> 00:06:47,280 Please sit. Mrs. Lamb. Hasn't Mr. Lamb 49 00:06:47,280 --> 00:06:49,040 come home from work yet?He'll be here 50 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 soon. Oh, but today is his birthday. 51 00:06:52,160 --> 00:06:54,480 He ought to take today off. You know, 52 00:06:54,960 --> 00:06:57,520 he's so conscientious. If I didn't remind 53 00:06:57,520 --> 00:06:59,760 him that today was his birthday, he'd 54 00:06:59,760 --> 00:07:00,560 have forgot it. 55 00:07:03,560 --> 00:07:04,320 Children, hi. 56 00:07:06,520 --> 00:07:08,880 Hi, Ma. This is Uncle Ron. Uncle Ron. 57 00:07:09,360 --> 00:07:10,920 Uncle Fong. Uncle Fong. He is... 58 00:07:10,960 --> 00:07:12,760 Recognize him?He's my Zanchi Chow. 59 00:07:13,680 --> 00:07:15,200 Oh, he's grown up now. 60 00:07:16,680 --> 00:07:19,320 And his brothers?They are Chi Tang and 61 00:07:19,320 --> 00:07:22,240 Yan. Ah, that's right. Chao's your second 62 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 son. Mr. Wong, you don't have to be so 63 00:07:24,640 --> 00:07:27,440 formal now. Your son is a fine man. I'll 64 00:07:27,440 --> 00:07:29,200 bet he'll be getting married. You'll have 65 00:07:29,200 --> 00:07:29,840 to ask him now. 66 00:07:33,200 --> 00:07:33,1000 Please excuse us. 67 00:07:38,160 --> 00:07:40,320 Chi Chao, how come your brothers didn't 68 00:07:40,320 --> 00:07:42,920 come here with you?Mar, don't you worry 69 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 now. Tang's the one that told me to come 70 00:07:44,720 --> 00:07:46,520 home, so he'll surely be here. 71 00:07:48,560 --> 00:07:50,640 Tell the maid to get ready. We will start 72 00:07:50,640 --> 00:07:52,080 serving dinner as soon as your father 73 00:07:52,080 --> 00:07:52,880 comes home. Right. 74 00:08:06,760 --> 00:08:08,480 Gee, Joe. Brother. 75 00:08:10,160 --> 00:08:11,680 Hey. Hello there. Hi. 76 00:08:13,120 --> 00:08:15,960 Hey. I'm fine. How are you?It's good to 77 00:08:15,1000 --> 00:08:17,360 see you again. How you been? 78 00:08:20,400 --> 00:08:22,360 Brother, watch it. What's wrong?You saw 79 00:08:22,360 --> 00:08:24,320 me too, so why didn't you say hello to 80 00:08:24,320 --> 00:08:26,800 your little brother?Hey, all right. You 81 00:08:26,800 --> 00:08:28,040 can stop your kidding now. Let's go 82 00:08:28,040 --> 00:08:30,320 inside. It's been two years. Think you're 83 00:08:30,320 --> 00:08:32,480 a man now?You always used to pick on me, 84 00:08:32,720 --> 00:08:34,960 but it won't be so easy now. I'm... 85 00:08:35,800 --> 00:08:37,520 Hey! All right, all right, all rightYou 86 00:08:37,520 --> 00:08:39,800 can fight later. Let's go in now. Comeon. 87 00:08:44,600 --> 00:08:47,120 Ma! Look who's here! Chi-chong! 88 00:08:49,520 --> 00:08:50,680 Mama. Ma. 89 00:08:52,400 --> 00:08:53,960 Chi-chong! I didn't see you come here. 90 00:08:57,440 --> 00:08:58,800 Take your luggage upstairs. They'd come 91 00:08:58,800 --> 00:09:00,320 in, I guess. Chi-chong, you better help 92 00:09:00,320 --> 00:09:03,080 them. Uh, don't worry. We're all able to 93 00:09:03,080 --> 00:09:04,800 take care of ourselves in our own home. 94 00:09:05,120 --> 00:09:06,760 Chi-chong?Yeah?You better stay down here 95 00:09:06,760 --> 00:09:09,440 and help Mother. Seen's enough on it. Huh 96 00:09:10,040 --> 00:09:10,440 See you later. 97 00:09:14,400 --> 00:09:16,520 Madam, there's a phone call. Ah 98 00:09:20,240 --> 00:09:22,400 Yes?Mrs. Lum?Speaking. 99 00:09:23,720 --> 00:09:25,840 Listen closely, but you must remain calm. 100 00:09:26,800 --> 00:09:28,960 All right. I'm ready. 101 00:09:30,120 --> 00:09:32,600 Your husband has just been murdered. 102 00:09:33,1000 --> 00:09:35,1000 His body was found in a bridge near the 103 00:09:35,1000 --> 00:09:37,920 docks. Please come right away. 104 00:10:22,880 --> 00:10:23,680 Just back from Europe. 105 00:10:37,600 --> 00:10:37,680 ohh 106 00:10:48,240 --> 00:10:49,200 Uncle Peng who....... 107 00:10:54,200 --> 00:10:55,440 I'll just lay near his body 108 00:11:01,360 --> 00:11:03,1000 what's the meaning of it dragon dragon 109 00:11:06,120 --> 00:11:07,680 Black Dragon Gang's the most ruthless 110 00:11:07,680 --> 00:11:09,680 gang in Asia. Smuggling, robbing, 111 00:11:10,360 --> 00:11:12,560 prostitution, many more things. 112 00:11:13,360 --> 00:11:14,720 Then we must-- I don't know how you must 113 00:11:14,720 --> 00:11:17,320 feel. We must be patient to find the 114 00:11:17,320 --> 00:11:19,080 brains behind the gang first, then we'll 115 00:11:19,080 --> 00:11:19,600 move in. 116 00:12:41,520 --> 00:12:43,680 Mrs. Lamb, my 117 00:12:43,680 --> 00:12:45,840 condolences. I appreciate it. 118 00:12:48,160 --> 00:12:49,1000 Thank you for coming. It's kind of you. 119 00:12:52,080 --> 00:12:54,360 I'm here today to show my respect. Don't 120 00:12:54,360 --> 00:12:57,360 thank me. Your husband was 121 00:12:57,360 --> 00:13:00,200 my teacher and my friend. I 122 00:13:00,200 --> 00:13:01,680 still can't believe that this happened. 123 00:13:09,200 --> 00:13:09,720 This way, please. 124 00:13:18,640 --> 00:13:21,040 All right. Audio. Please sit. 125 00:13:35,560 --> 00:13:37,680 Brother Lam and Limon Piao have both 126 00:13:37,680 --> 00:13:39,560 sacrificed their lives in the performance 127 00:13:39,560 --> 00:13:41,600 of their duty. Their killers must be 128 00:13:41,600 --> 00:13:43,280 found and brought to justice. We will 129 00:13:43,280 --> 00:13:45,480 find them, but if we are going to destroy 130 00:13:45,480 --> 00:13:47,720 these criminal gangs, then we're going to 131 00:13:47,720 --> 00:13:49,800 need the help of every citizen. If 132 00:13:49,840 --> 00:13:51,1000 there's anything that I can do, please 133 00:13:51,1000 --> 00:13:54,160 feel free to call. I would like to help 134 00:13:54,160 --> 00:13:57,040 you all that I can. Kind of you. No, 135 00:13:57,040 --> 00:13:59,760 sir. It's mainly my duty. Oh, 136 00:13:59,760 --> 00:14:02,560 yes. Inspector, I hear that Mrs. 137 00:14:02,560 --> 00:14:05,080 Lam is giving away the contributions to 138 00:14:05,080 --> 00:14:07,920 charity. That's right. That's very good. 139 00:14:13,120 --> 00:14:15,760 Here's my own check right here. It's my 140 00:14:15,760 --> 00:14:17,920 small contribution. Fine, thank you. 141 00:14:24,640 --> 00:14:27,040 Oh, yes. I remember that Brother Lamb had 142 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 three sons. Where are they now? 143 00:15:30,320 --> 00:15:32,160 All right, get him off the dock. Yeah, 144 00:15:32,240 --> 00:15:34,720 boss. Hey, go home. 145 00:15:38,040 --> 00:15:40,280 Hey, all right. Stop working. Get out. Go 146 00:15:40,280 --> 00:15:42,520 on. What's that?Get out. You won't. You 147 00:15:42,560 --> 00:15:43,760 better talk to our boss. 148 00:15:47,360 --> 00:15:49,880 Hey. Time to go now. 149 00:15:50,560 --> 00:15:52,640 Easy, man. Let me finish this first. 150 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 Hey. Hey, you move these things. Are 151 00:15:56,360 --> 00:15:57,720 you bad for something bastard 152 00:16:01,120 --> 00:16:03,920 Hey, die. What's the big idea? 153 00:16:04,160 --> 00:16:06,320 Nothing at all. Why not take the day off? 154 00:16:06,480 --> 00:16:08,640 Tell your man to go home. But we got to 155 00:16:08,640 --> 00:16:11,320 move these goods. Just leave it to 156 00:16:11,320 --> 00:16:13,440 us. Our boss will handle it. Hey, our 157 00:16:13,440 --> 00:16:15,120 customers will complain about this. 158 00:16:16,200 --> 00:16:18,320 Listen, Joe, you had your say now. 159 00:16:19,160 --> 00:16:21,040 I'm telling you to leave. Better stop 160 00:16:21,040 --> 00:16:23,120 talking and start walking. All right. 161 00:16:26,160 --> 00:16:29,120 Hey, you. Go on, get out of here. Get 162 00:16:29,360 --> 00:16:31,920 out of here. I said stop working. All 163 00:16:33,120 --> 00:16:33,720 right, all rightQuiet 164 00:16:38,560 --> 00:16:40,800 down now. Quiet down, huhI've been 165 00:16:40,800 --> 00:16:43,280 working here for about 20 years. 166 00:16:44,160 --> 00:16:46,040 All right, all rightWe'll leave. Take the 167 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 day off, everyone. 168 00:17:04,240 --> 00:17:05,680 Oh, give me the brave hand. Here, go on. 169 00:17:05,680 --> 00:17:05,920 Use it. 170 00:17:08,880 --> 00:17:11,840 All right, all rightLeave here now. Come 171 00:17:11,840 --> 00:17:14,720 on. Come on, lads. Move. Hey, you bastard 172 00:17:14,800 --> 00:17:17,680 Wash your face at home. I'll 173 00:17:17,680 --> 00:17:18,960 leave as soon as I've finished. 174 00:17:21,280 --> 00:17:22,040 I said to leave. 175 00:17:42,720 --> 00:17:44,080 Hey, make it snappy. 176 00:17:49,160 --> 00:17:51,760 Pastor. Hey, Pastor, what do you think 177 00:17:51,760 --> 00:17:52,320 you're doing? 178 00:17:55,760 --> 00:17:58,080 Get the hell out of here, you hear me?My 179 00:17:58,080 --> 00:18:00,400 name is not BastardYou talking to me?Why, 180 00:18:00,400 --> 00:18:01,840 you son of a witch! 181 00:18:03,560 --> 00:18:05,680 I was wrong. All right, man. I'm sorry. 182 00:18:05,760 --> 00:18:08,600 I'm sorry. Hey. Where you going? 183 00:18:08,880 --> 00:18:10,640 I'm leaving. Ohh 184 00:18:13,600 --> 00:18:14,320 See you, man. 185 00:18:31,920 --> 00:18:33,640 Hey, can't you move any faster? 186 00:18:42,640 --> 00:18:45,040 Move back. Put them back in a crate, you. 187 00:18:47,600 --> 00:18:50,480 God damn it, you fool. Go get some nails. 188 00:18:51,480 --> 00:18:51,1000 Pick it up. 189 00:18:58,720 --> 00:18:59,960 Stupid bastard 190 00:19:14,880 --> 00:19:16,240 Hey, there's someone here. 191 00:20:53,280 --> 00:20:56,240 Hey, kid. What line of 192 00:20:56,240 --> 00:20:58,160 work are you in?I haven't settled down 193 00:20:58,160 --> 00:21:00,320 yet. I'm just a drifter. You're a son of 194 00:21:00,320 --> 00:21:02,480 a bitchDon't you expect me to believe 195 00:21:02,480 --> 00:21:05,360 that?Speak up. It's the truth. I just 196 00:21:05,360 --> 00:21:07,800 came here on a ship. What?Are you a 197 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 refugee?Yeah, that's right. Ask Mr. 198 00:21:10,640 --> 00:21:12,560 Chow. He will back up my story. 199 00:21:14,640 --> 00:21:16,680 Why are you spying on us then?I don't 200 00:21:16,680 --> 00:21:18,480 have a home. I sleep here at night. 201 00:21:18,680 --> 00:21:19,680 Didn't mean to watch. Hmm 202 00:21:21,680 --> 00:21:24,560 Okay. Would you like to work for me, huh 203 00:21:24,560 --> 00:21:27,200 Great, yeah. If you work for me, you'll 204 00:21:27,200 --> 00:21:28,880 have to work hard. I will. I willThank 205 00:21:28,880 --> 00:21:30,280 you. Thank you. Good. Umm 206 00:21:33,200 --> 00:21:34,920 But if I find out that you're trying to 207 00:21:34,920 --> 00:21:37,040 cause some trouble, then I will. I get 208 00:21:37,040 --> 00:21:38,1000 it. Don't worry. From now on, you stick 209 00:21:38,1000 --> 00:21:41,560 with him. Who?Baldy Woo. Oh, Father Woo. 210 00:21:41,560 --> 00:21:44,440 Brother Woo, I'll stick with you 211 00:21:44,440 --> 00:21:44,920 from now on. 212 00:22:27,1000 --> 00:22:30,080 God damn you. You daring to feed here? 213 00:22:31,320 --> 00:22:33,920 Mister, give your nose right out of this, 214 00:22:34,560 --> 00:22:36,1000 because if you don't, you'll be asking 215 00:22:36,1000 --> 00:22:39,1000 for trouble. What are you going to do? 216 00:22:40,560 --> 00:22:43,120 Say, Mister, you got guts. 217 00:22:58,240 --> 00:22:58,720 I got 218 00:23:08,120 --> 00:23:10,1000 him. There 219 00:23:10,1000 --> 00:23:11,440 he is. 220 00:23:20,880 --> 00:23:21,440 One more 221 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 you. the guy beat him, my friends?Yeah, 222 00:23:26,720 --> 00:23:29,440 that's right. Young man, you're 223 00:23:29,440 --> 00:23:32,240 in real trouble. HuhIn trouble? 224 00:23:33,280 --> 00:23:35,1000 I like being in trouble. All 225 00:23:35,1000 --> 00:23:38,240 right. I'll give you some 226 00:23:38,240 --> 00:23:39,120 satisfaction. 227 00:24:05,360 --> 00:24:07,640 Genison here. Starting the day, this 228 00:24:07,640 --> 00:24:08,520 district is mine. 229 00:24:11,040 --> 00:24:13,680 You bastardYou're gonna have to pay for 230 00:24:13,680 --> 00:24:16,080 this. Come on. Here. 231 00:24:44,840 --> 00:24:47,520 Hey, my friend. Thanks, 232 00:24:47,600 --> 00:24:49,440 thanks. Right. Tell me, old man, 233 00:24:51,920 --> 00:24:53,640 how did this sort of thing get started?It 234 00:24:53,640 --> 00:24:55,360 started with my waiter wanting money. He 235 00:24:55,360 --> 00:24:57,680 began selling drugs for them. You know 236 00:24:57,680 --> 00:25:00,280 who they are?The Black Dragon Gang. Black 237 00:25:00,280 --> 00:25:01,040 Dragon Gang? 238 00:25:03,280 --> 00:25:04,840 They're very strong. You see, they 239 00:25:04,840 --> 00:25:06,800 control the entire city. Oh, I've heard 240 00:25:06,800 --> 00:25:08,880 of them. That's why we're afraid of them. 241 00:25:09,040 --> 00:25:11,360 Why be scared?Maybe you are not afraid, 242 00:25:11,360 --> 00:25:13,920 but we are. I'll take care of them. Once 243 00:25:13,920 --> 00:25:16,280 I decide to begin something, I don't quit 244 00:25:16,280 --> 00:25:18,480 until it's finished. One man can't win. 245 00:25:18,720 --> 00:25:20,360 See that china store?Their men stayed 246 00:25:20,360 --> 00:25:23,120 there. Dragon chinaware. They make 247 00:25:23,120 --> 00:25:24,560 phony antique pottery there. 248 00:25:29,120 --> 00:25:31,200 That's one more reason to stay. You want 249 00:25:31,200 --> 00:25:33,200 to stay with me?You're not afraid. Of 250 00:25:33,280 --> 00:25:35,520 course not. I'll tell you the truth. 251 00:25:35,1000 --> 00:25:38,680 Where you are, that's where I'll be. It 252 00:25:38,680 --> 00:25:41,600 can be heaven or even hell. I'm not 253 00:25:41,600 --> 00:25:42,240 afraid. 254 00:25:48,1000 --> 00:25:51,800 I'm gonna eat you up. I'm afraid that I'm 255 00:25:51,800 --> 00:25:54,760 much too big. I'd like to believe 256 00:25:54,760 --> 00:25:55,720 that. You 257 00:25:57,680 --> 00:25:57,1000 better. Oh. 258 00:26:03,680 --> 00:26:05,840 Oh, hey. 259 00:26:07,200 --> 00:26:10,040 How do you make out so fast?Huh 260 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 Easy. She likes passionate men. No, 261 00:26:12,880 --> 00:26:14,080 it's a case of love at first sight. 262 00:26:16,240 --> 00:26:18,640 Hey, I'm active and strong too, but 263 00:26:18,640 --> 00:26:20,120 nobody falls in love with me at first 264 00:26:20,240 --> 00:26:22,800 sight, huhWhat a pity. Don't make me 265 00:26:22,800 --> 00:26:24,920 laugh. You look like a skinny monkey. 266 00:26:24,920 --> 00:26:27,280 Who'd want you, ehThat's right. 267 00:26:28,160 --> 00:26:29,480 Anybody can see that I'm better than 268 00:26:29,480 --> 00:26:32,480 here. Hey, you should know it's 269 00:26:32,480 --> 00:26:35,440 not the size counts. It's the 270 00:26:35,440 --> 00:26:38,440 way you use it that's important. Dirty 271 00:26:38,440 --> 00:26:41,040 old man. Darling, wait a minute. 272 00:26:41,400 --> 00:26:43,360 I'll be right back, huhAll right, allright 273 00:26:46,680 --> 00:26:49,560 Hey. Oh, you're 274 00:26:49,560 --> 00:26:52,560 lovely. Hey, you're a 275 00:26:52,560 --> 00:26:54,800 fast worker. Hey, it's all because of 276 00:26:54,800 --> 00:26:55,1000 you. You're bringing me luck. 277 00:26:57,920 --> 00:26:58,320 Yeah. 278 00:27:01,880 --> 00:27:03,480 All the nightclubs and bars in this town 279 00:27:03,480 --> 00:27:04,920 are all the same. If you've been to one, 280 00:27:04,920 --> 00:27:06,160 then you've been to all of them. Hey, 281 00:27:06,160 --> 00:27:08,560 come on, let me take you to this new 282 00:27:08,560 --> 00:27:11,080 place. I know. Really. What 283 00:27:13,280 --> 00:27:14,720 a. Chickens?Yeah. 284 00:27:16,240 --> 00:27:18,960 Hey, hey, where are you going?Hey, just 285 00:27:18,960 --> 00:27:20,400 you come along with me now, and I'll 286 00:27:20,400 --> 00:27:21,1000 guarantee you that we'll have a much 287 00:27:21,1000 --> 00:27:23,840 better time there. When are we going 288 00:27:23,840 --> 00:27:25,280 there?We're going now. Come 289 00:27:32,640 --> 00:27:32,920 on. 290 00:27:35,800 --> 00:27:36,400 Drink happy. 291 00:27:40,240 --> 00:27:42,480 I've been happy with seafood and wine. 292 00:27:44,240 --> 00:27:46,080 Getting stronger by the minute. You'll be 293 00:27:46,080 --> 00:27:48,600 begging me for mercy soon. Oh, is that 294 00:27:49,920 --> 00:27:52,560 so?Oh! Jesus Christ! Ohh 295 00:27:54,960 --> 00:27:56,800 This should be a lesson for you. Women 296 00:27:56,800 --> 00:27:58,080 don't want token, what they want's 297 00:27:58,080 --> 00:28:00,880 action. I'm only telling the truth. 298 00:28:01,040 --> 00:28:02,800 Wine lights the fire and the seafood 299 00:28:02,800 --> 00:28:05,520 keeps the flames burning. Okay, 300 00:28:05,920 --> 00:28:08,880 okay, huhLily, you shouldn't 301 00:28:08,880 --> 00:28:11,880 always put men down. Look at Chow mein. 302 00:28:12,400 --> 00:28:14,640 See how tender she is?That's the best way 303 00:28:14,640 --> 00:28:16,400 to attract a man. If you like 304 00:28:16,400 --> 00:28:18,560 old-fashioned girls, then be her guest. 305 00:28:18,560 --> 00:28:21,440 Leave me alone. It 306 00:28:21,440 --> 00:28:23,200 seems that we're both saying the wrong 307 00:28:23,200 --> 00:28:26,120 things. Jimmy, you know what?We'll drink 308 00:28:26,120 --> 00:28:28,080 more and talk less. 309 00:28:31,760 --> 00:28:34,400 Hey, hey, come on. Hey, 310 00:28:34,720 --> 00:28:35,440 come on. 311 00:28:43,280 --> 00:28:46,200 Xiaomi, come on, come onSit down. 312 00:28:46,200 --> 00:28:47,120 Come on. 313 00:28:51,920 --> 00:28:54,880 Ohh Xiaomi, do you 314 00:28:54,880 --> 00:28:56,880 have a boyfriend?No, 315 00:28:57,680 --> 00:28:58,240 not yet. 316 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 Hey, let me find one for you, all right? 317 00:29:07,960 --> 00:29:10,920 Who'd want me?Why 318 00:29:10,920 --> 00:29:12,600 don't you both stop pretending now? 319 00:29:13,800 --> 00:29:16,160 I'll be your go-between. Cheers. 320 00:29:16,680 --> 00:29:18,560 Cheers. I do hope that the arrangement 321 00:29:18,560 --> 00:29:19,680 will meet with your favor. 322 00:29:22,240 --> 00:29:23,200 Lily, come on. 323 00:29:34,970 --> 00:29:37,850 Hey, Chummy. How come you didn't pay 324 00:29:37,850 --> 00:29:40,370 us today?I paid 325 00:29:40,370 --> 00:29:42,810 today. What's that?But then how come I 326 00:29:42,930 --> 00:29:45,210 don't know about it?Uh, uh.. 327 00:29:46,250 --> 00:29:48,490 I paid Master Mack from boat number 48. 328 00:29:48,730 --> 00:29:50,250 Why'd you pay him?You're supposed to pay 329 00:29:50,250 --> 00:29:52,810 me. But I... I.. 330 00:29:53,370 --> 00:29:56,160 What's that?You don't want to pay?Right. 331 00:29:56,480 --> 00:29:57,880 If your boat should sink to the bottom 332 00:29:57,880 --> 00:30:00,560 tonight, well, then you'll know why. Come 333 00:30:00,560 --> 00:30:02,080 on. Hold it. 334 00:30:07,830 --> 00:30:10,150 What do you want?Why does she owe you 335 00:30:10,150 --> 00:30:12,630 money?Squeeze. What does that mean? 336 00:30:12,950 --> 00:30:15,510 Squeeze is protection money. 337 00:30:16,310 --> 00:30:18,790 Oh. You protect her. Who protects you?God 338 00:30:19,990 --> 00:30:20,350 damn you. 339 00:30:34,920 --> 00:30:37,160 God damn you, I'll be back, you rotten 340 00:30:37,360 --> 00:30:40,080 bastardGood. I'll be 341 00:30:40,080 --> 00:30:40,720 waiting for you. 342 00:30:43,1000 --> 00:30:46,640 Hey, hey, hey, you have done it now. Why 343 00:30:46,640 --> 00:30:48,720 do you have to do that?This wasn't our 344 00:30:48,720 --> 00:30:50,600 affair. It's not clever to get involved 345 00:30:50,600 --> 00:30:52,160 here. Hey, we're gonna leave here fast. 346 00:30:52,240 --> 00:30:54,800 Right. Hey, hey, we'd better leave or 347 00:30:54,800 --> 00:30:55,760 else there'll be trouble. 348 00:30:58,560 --> 00:31:01,200 Yes, leave now. Come back another time. 349 00:31:02,160 --> 00:31:03,440 HuhYou want me to leave? 350 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 If that's what you want, well, we'll 351 00:31:07,040 --> 00:31:07,600 leave then. 352 00:31:29,280 --> 00:31:30,880 Looks like our friends are waiting forus. 353 00:31:36,920 --> 00:31:38,840 Don't worry. I don't think that they'll 354 00:31:38,840 --> 00:31:41,720 bother you. Hurry up. You two leave. 355 00:31:44,120 --> 00:31:46,520 Georgie, never mind me. You take Lily 356 00:31:46,520 --> 00:31:47,200 home. Right. 357 00:31:49,720 --> 00:31:52,600 Xiaomi, you two. I'll see you 358 00:31:52,600 --> 00:31:54,280 later. Go on quickly. Come on. 359 00:33:11,480 --> 00:33:12,560 That way over there. 360 00:33:36,720 --> 00:33:37,200 This way. 361 00:34:21,280 --> 00:34:22,440 There he is. Oh. 362 00:34:28,880 --> 00:34:31,800 Sir, my name is Meg. 363 00:34:32,400 --> 00:34:34,320 I'm the head man here. At least I used to 364 00:34:34,360 --> 00:34:37,040 be. The head man. I was for the Black 365 00:34:37,040 --> 00:34:39,520 Dragons game. Now they want to force you 366 00:34:39,640 --> 00:34:42,480 out. Is that it?No. They take the squeeze 367 00:34:42,480 --> 00:34:45,440 money and force us to work for them. They 368 00:34:45,440 --> 00:34:48,040 can't now. What do you mean?Because I'm 369 00:34:48,040 --> 00:34:49,280 here. Shove off. 370 00:34:52,400 --> 00:34:54,400 We'll talk about it tomorrow. It's too 371 00:34:54,440 --> 00:34:55,840 late to talk tonight. Please don't leave 372 00:34:55,840 --> 00:34:57,920 now. You'll be safer here. You'll walk 373 00:34:57,920 --> 00:35:00,800 into an ambush if you leave now. That 374 00:35:00,800 --> 00:35:02,560 right. Please stay here at the shelter 375 00:35:02,560 --> 00:35:04,960 this evening. From now on, we're going to 376 00:35:04,960 --> 00:35:07,360 need your help, sir, very badly. This 377 00:35:07,360 --> 00:35:09,600 evening, we'll be honored if you'll stay 378 00:35:09,600 --> 00:35:12,240 here. Please. 379 00:35:13,600 --> 00:35:15,200 All right, then. Come on, let's go, then. 380 00:35:21,120 --> 00:35:22,560 Over there, huhYeah, that's it. 381 00:35:24,360 --> 00:35:27,040 most amusing. Anyway, fine. I'm sure 382 00:35:27,040 --> 00:35:28,880 you'll enjoy yourself here. Sure I will. 383 00:35:29,800 --> 00:35:31,680 Might the most of your time. Easy. 384 00:35:34,240 --> 00:35:36,960 Shalmay?Yes?Shalmay?Mr. Mekka's here. 385 00:35:46,590 --> 00:35:48,990 Well, sir, you're back already. Hello. 386 00:35:50,910 --> 00:35:52,830 Shalmay, would you please entertain our 387 00:35:52,830 --> 00:35:54,230 guest?Yes, I will. That's good, that's 388 00:35:54,430 --> 00:35:56,800 good. Well, I'll leave you now. Oh, thank 389 00:35:56,800 --> 00:35:58,200 you. Goodnight. I'll see you tomorrow. 390 00:35:58,760 --> 00:36:01,120 Thanks. Goodnight. Bye. Goodnight. 391 00:36:02,320 --> 00:36:02,640 Goodnight 392 00:36:05,520 --> 00:36:07,840 Bye. Goodnight. 393 00:36:09,680 --> 00:36:10,160 Bye. Bye. Bye. 394 00:36:14,400 --> 00:36:15,200 Please come in. 395 00:36:25,360 --> 00:36:28,280 I knew you'd come back. Really?Don't 396 00:36:28,280 --> 00:36:29,880 pretend. You liked me. 397 00:36:31,280 --> 00:36:34,080 Come. Come to bed now. Not my clothes. 398 00:36:34,880 --> 00:36:37,760 Why not?You'll be comfortable. 399 00:36:39,1000 --> 00:36:41,600 All right. After you, then. 400 00:36:43,360 --> 00:36:44,960 Why haven't you ever been here before, 401 00:36:44,960 --> 00:36:47,760 Jimmy?Never. 402 00:36:48,480 --> 00:36:49,200 My first time. 403 00:36:55,840 --> 00:36:58,800 No. Don't you like me? 404 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 I like you very much. 405 00:37:18,150 --> 00:37:20,150 I know you don't like my clothes. The 406 00:37:20,150 --> 00:37:23,110 girls you know dress better. But I I 407 00:37:23,110 --> 00:37:25,190 have a much better body than them. All 408 00:37:25,190 --> 00:37:26,630 right, all rightI believe you, huh 409 00:38:35,520 --> 00:38:36,960 I really love you. 410 00:38:49,570 --> 00:38:52,530 Xiaomi, I can't 411 00:38:52,530 --> 00:38:54,210 understand why you have to work here. 412 00:38:55,330 --> 00:38:56,450 You're ruining your life. 413 00:38:59,890 --> 00:39:02,610 You think I like it here?It's all for 414 00:39:02,610 --> 00:39:04,080 money. For money? 415 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 Help! Please help me! It's your man! 416 00:39:08,040 --> 00:39:08,640 Help! Please help me! 417 00:39:12,240 --> 00:39:13,760 Help! Help Help 418 00:39:17,280 --> 00:39:17,360 me! 419 00:40:40,080 --> 00:40:42,320 Thanks. What's your name?I'm Lam Chi 420 00:40:42,320 --> 00:40:45,320 Tang. Uh, Mr. 421 00:40:45,320 --> 00:40:48,320 Lam, what kind of work do you do?I've 422 00:40:48,320 --> 00:40:50,320 been working as a sailor, but now I'm on 423 00:40:50,320 --> 00:40:50,960 my vacation. 424 00:40:54,320 --> 00:40:56,240 I really don't know how to thank you. Oh, 425 00:40:56,240 --> 00:40:57,360 you don't have to thank me. 426 00:41:01,920 --> 00:41:02,800 You live here alone? 427 00:41:04,640 --> 00:41:07,360 Yes, that's right. See, both my parents 428 00:41:07,360 --> 00:41:09,520 died many years ago. I've been alone 429 00:41:09,520 --> 00:41:12,400 since. What happened?Does this 430 00:41:12,400 --> 00:41:13,840 kind of thing go on all the time around 431 00:41:13,840 --> 00:41:16,320 here?Yeah, just lately. 432 00:41:17,440 --> 00:41:20,120 Aren't you afraid?I wasn't 433 00:41:20,120 --> 00:41:23,040 before. It was safe here. But 434 00:41:23,040 --> 00:41:25,840 since the Black Dragon gang has come, I 435 00:41:25,840 --> 00:41:27,920 don't know what I'll do. Thanks. 436 00:41:29,040 --> 00:41:30,320 Where is it?Over 437 00:41:36,840 --> 00:41:38,840 there. What's going on?Look 438 00:41:40,320 --> 00:41:40,480 there. 439 00:41:45,1000 --> 00:41:48,920 Mr. Lam, you... I'd better 440 00:41:48,920 --> 00:41:50,480 go and see what's happening. Please don't 441 00:41:50,480 --> 00:41:53,120 go. What's wrong?Are you afraid? 442 00:42:25,600 --> 00:42:27,1000 Won't you stay a little longer?Why?Are 443 00:42:27,1000 --> 00:42:30,880 you still afraid?Yes, of course I am. 444 00:42:31,200 --> 00:42:33,840 Come inside. All right. 445 00:42:34,920 --> 00:42:35,360 I'll stay on 446 00:42:51,1000 --> 00:42:54,1000 Bastard you. You're a lousy sheep. 447 00:42:55,320 --> 00:42:56,080 You can go to hell. Help. 448 00:43:02,500 --> 00:43:05,220 Silly fool. You angry with me? 449 00:43:07,540 --> 00:43:09,740 All men are similar. But I'm not. 450 00:43:13,300 --> 00:43:14,660 You don't have to explain. 451 00:43:16,820 --> 00:43:18,300 Charmay is very angry with you 452 00:43:21,420 --> 00:43:23,380 now that she's gone. Nothing you can do, 453 00:43:23,500 --> 00:43:23,820 is there? 454 00:43:28,920 --> 00:43:30,960 Maybe not, but I think you want me. Is 455 00:43:36,800 --> 00:43:37,600 that what you think? 456 00:43:40,160 --> 00:43:42,350 I want 457 00:43:50,700 --> 00:43:50,900 you back. 458 00:44:25,430 --> 00:44:28,310 HuhTwo of our districts are 459 00:44:28,310 --> 00:44:29,830 being threatened, and you can't do 460 00:44:29,830 --> 00:44:31,670 anything to stop them. What do you think 461 00:44:31,670 --> 00:44:33,190 I'm paying you for?You're good for 462 00:44:33,190 --> 00:44:36,070 nothing. Master, 463 00:44:36,630 --> 00:44:38,710 I don't like it. It seems suspicious. 464 00:44:39,190 --> 00:44:41,350 Inspector Lamb's dead, but the cops 465 00:44:41,350 --> 00:44:43,630 aren't investigating it. Then those two 466 00:44:43,630 --> 00:44:45,670 bastards start trying to push us up, I 467 00:44:45,670 --> 00:44:48,230 think. What's your idea? 468 00:44:49,280 --> 00:44:50,960 Well, I think that both of these 469 00:44:50,960 --> 00:44:53,280 incidents... maybe it's the work of the 470 00:44:53,280 --> 00:44:53,920 police. 471 00:44:56,800 --> 00:44:58,640 I'm sure it's not the cops. I know 472 00:44:58,640 --> 00:45:01,160 Inspector Pang well. He just isn't smart 473 00:45:01,160 --> 00:45:02,640 enough to think up such a complicated 474 00:45:02,640 --> 00:45:05,440 plan. I'm afraid that it must be 475 00:45:05,440 --> 00:45:08,080 another gang... moving in on 476 00:45:08,080 --> 00:45:10,960 our territory. That is 477 00:45:10,960 --> 00:45:13,600 always possible. I want them 478 00:45:13,600 --> 00:45:15,680 eliminated now! Sir. 479 00:45:30,240 --> 00:45:33,120 ohh You've both been doing a very good 480 00:45:33,120 --> 00:45:35,520 job. But don't forget that they are a 481 00:45:35,520 --> 00:45:37,1000 very powerful gang. So you mustn't get 482 00:45:37,1000 --> 00:45:40,640 overconfident. Sure. Good. I think that 483 00:45:40,640 --> 00:45:42,320 it's best if you don't come here. How 484 00:45:42,320 --> 00:45:44,320 then do we contact you?One of my men will 485 00:45:44,320 --> 00:45:45,400 contact you. Okay. 486 00:45:49,200 --> 00:45:50,160 You're doing real well. 487 00:45:54,320 --> 00:45:56,200 It's been easy so far, but this could be 488 00:45:56,200 --> 00:45:57,720 deceptive. Don't let your guard down. 489 00:45:57,920 --> 00:45:59,120 They mustn't find out you're covered. 490 00:45:59,1000 --> 00:46:01,120 Yes, sir. I'll be careful. 491 00:46:03,1000 --> 00:46:05,600 Keep causing as much trouble as you can. 492 00:46:06,160 --> 00:46:07,560 If we make things hot enough, we might 493 00:46:07,560 --> 00:46:10,440 flush out the boss. I don't care about 494 00:46:10,440 --> 00:46:12,360 the method you use, so long as you get 495 00:46:12,360 --> 00:46:14,480 results. Right. You'll both have two-way 496 00:46:14,480 --> 00:46:16,240 radios, but only use them in case of 497 00:46:16,240 --> 00:46:16,800 emergency. 498 00:46:37,840 --> 00:46:39,840 my friend. See this? 499 00:46:41,280 --> 00:46:42,880 Think you're pretty good with your fists, 500 00:46:43,600 --> 00:46:46,240 huhHuhYou heard right. And if you want 501 00:46:46,240 --> 00:46:48,640 proof, I'd be glad to oblige. You're 502 00:46:48,640 --> 00:46:50,640 gonna find you'll regret this because 503 00:46:50,640 --> 00:46:53,080 we're not through with you. Any time, 504 00:46:53,080 --> 00:46:55,840 man. Right. Come on. 505 00:47:32,130 --> 00:47:33,730 I'm tailing a car out of Black Dragon 506 00:47:33,730 --> 00:47:35,730 Man. I may need help. Tell the man that 507 00:47:35,730 --> 00:47:37,930 he docks to be on the alert. And since 508 00:47:37,930 --> 00:47:39,450 I'm meant to help, chow. Sid. 509 00:47:56,800 --> 00:47:59,360 Hey, hey, hey, brother, that 510 00:47:59,360 --> 00:48:00,520 bastardHe's following us. 511 00:48:09,120 --> 00:48:11,200 Listen, lead him under a deserted road 512 00:48:11,200 --> 00:48:11,840 and we'll kill him. 513 00:48:21,280 --> 00:48:22,640 Get in front. Don't let him pass. Post 514 00:48:25,440 --> 00:48:25,1000 him up the road. 515 00:50:08,760 --> 00:50:11,280 Shut up, bastardSave it till we get to 516 00:50:11,280 --> 00:50:12,560 the station. Time's up. 517 00:50:19,160 --> 00:50:21,960 Now, what's your name?I'm Lam Chee Chow. 518 00:50:22,560 --> 00:50:24,360 I am the son of Inspector Lam. What's 519 00:50:24,640 --> 00:50:27,560 that?HmmYou 520 00:50:27,560 --> 00:50:30,400 punk. Don't lie to me 521 00:50:30,400 --> 00:50:32,320 now. Do you expect me to believe that? 522 00:50:33,040 --> 00:50:34,600 Right. Take him away. What 523 00:50:44,630 --> 00:50:46,870 is this?The man in the car escaped, but 524 00:50:46,870 --> 00:50:47,430 we caught him. 525 00:50:58,560 --> 00:50:59,120 It's heroin. 526 00:51:02,120 --> 00:51:03,800 Take it to the station first. I'll pick 527 00:51:03,800 --> 00:51:05,880 it up later. Sir, I'll take care of this 528 00:51:05,880 --> 00:51:07,520 cement for you. Sir, come on. 529 00:51:09,1000 --> 00:51:11,760 But, uh, you can't get away. 530 00:51:20,240 --> 00:51:20,280 Ah 531 00:51:25,800 --> 00:51:28,160 All you bastards do a lot of talking. 532 00:51:28,240 --> 00:51:29,680 Well, talk's cheap. When the chips are 533 00:51:29,680 --> 00:51:32,240 done, you're all useless. So just shut 534 00:51:32,320 --> 00:51:35,320 up. Who needs a man that can't 535 00:51:35,320 --> 00:51:38,160 do anything but talk?What I 536 00:51:38,160 --> 00:51:41,120 want is action. Master, I heard that Lam 537 00:51:41,120 --> 00:51:43,560 had three sons. So what?I'm 538 00:51:43,600 --> 00:51:46,560 sure. It's them that have been causing 539 00:51:46,560 --> 00:51:48,1000 so much trouble. Oh. 540 00:51:50,560 --> 00:51:52,400 And I have proof, 'cause the guy telling 541 00:51:52,400 --> 00:51:55,240 Thai admitted he was one of Lam's sons. 542 00:51:56,720 --> 00:51:58,320 You could be right. 543 00:52:22,900 --> 00:52:25,700 In this kind of situation, we can't let 544 00:52:25,700 --> 00:52:28,060 out the truth. Even my old men must not 545 00:52:28,060 --> 00:52:30,220 know. You should never have told the 546 00:52:30,220 --> 00:52:31,700 sergeant who you were. For all we know, 547 00:52:31,740 --> 00:52:33,060 he's working for the Black Dragons. 548 00:52:41,100 --> 00:52:43,380 Maybe I'm too cautious. Let's hope that 549 00:52:43,380 --> 00:52:46,100 nothing will come of it. I-- I'm sorry. 550 00:52:48,820 --> 00:52:50,220 You better not go back to the same place 551 00:52:50,220 --> 00:52:53,200 again. What'll I do?You can 552 00:52:53,200 --> 00:52:54,800 act as the go-between for our brothers, 553 00:52:55,440 --> 00:52:56,800 but you'll have to be more careful. 554 00:53:01,760 --> 00:53:03,960 The Black Dragon Syndicate has suffered a 555 00:53:03,960 --> 00:53:06,400 lot lately. There's a chance they'll 556 00:53:06,400 --> 00:53:07,920 strike back and you three could be their 557 00:53:07,920 --> 00:53:08,320 target. 558 00:54:25,490 --> 00:54:27,490 Chitane, just what is the matter, 559 00:54:28,930 --> 00:54:31,490 huhYeah, Lan, it's time that we had a 560 00:54:31,490 --> 00:54:33,250 talk. We can't go on like this. 561 00:54:35,520 --> 00:54:38,240 Cheetah, why so serious? 562 00:55:06,020 --> 00:55:06,500 Yeah, Len? 563 00:55:20,160 --> 00:55:22,240 Tell me the truth. Why are you staying at 564 00:55:22,240 --> 00:55:25,120 the harbor?What is it you're looking for? 565 00:55:26,960 --> 00:55:28,320 It's because I love you. 566 00:55:31,280 --> 00:55:32,160 Is that so? 567 00:55:37,720 --> 00:55:38,800 Don't try and kid me now. Tell 568 00:55:41,560 --> 00:55:43,640 me the truth. I want to know whose side 569 00:55:43,640 --> 00:55:44,080 you're on. 570 00:55:47,200 --> 00:55:49,600 I'm on my own. I'm not with 571 00:55:49,600 --> 00:55:50,240 anyone. 572 00:55:53,360 --> 00:55:56,120 But of course, I belong to 573 00:55:56,120 --> 00:55:58,1000 you. All right. I 574 00:55:58,1000 --> 00:56:01,920 believe you. But the Black Dragon gang 575 00:56:01,920 --> 00:56:03,1000 controls many places. The harbor's only a 576 00:56:03,1000 --> 00:56:06,800 small part. And they're involved in 577 00:56:06,800 --> 00:56:08,960 smuggling, both with drugs and 578 00:56:08,960 --> 00:56:11,680 prostitution. Also, they're all 579 00:56:11,680 --> 00:56:14,400 professional killers. I'm 580 00:56:14,400 --> 00:56:15,600 beginning to find out. 581 00:56:17,400 --> 00:56:18,960 That you know more about this than I 582 00:56:18,960 --> 00:56:21,480 imagined you did. It could be you're 583 00:56:21,480 --> 00:56:24,200 right. But it would be better not to 584 00:56:24,240 --> 00:56:25,120 ask too much. 585 00:56:38,680 --> 00:56:40,520 They found out who I am now, so be on 586 00:56:40,520 --> 00:56:41,080 your guard. 587 00:57:01,240 --> 00:57:01,360 Yeah, 588 00:57:05,120 --> 00:57:06,760 that's why I always say you gotta do that 589 00:57:07,040 --> 00:57:09,200 kind of thing. Hey, kid, come with me. 590 00:57:10,040 --> 00:57:10,320 See ya. 591 00:57:19,960 --> 00:57:21,880 Listen, you better not talk to him 592 00:57:21,880 --> 00:57:24,800 anymore. But I didn't. I know that. 593 00:57:25,280 --> 00:57:26,960 Don't hang around him anymore. It's for 594 00:57:26,960 --> 00:57:27,600 your own good. 595 00:57:30,480 --> 00:57:32,400 Hey, Brother Dye, I hear that we'll be 596 00:57:32,400 --> 00:57:34,200 shipping some more goods soon. Just 597 00:57:34,200 --> 00:57:36,320 forget it. The three sons of that bastard 598 00:57:36,320 --> 00:57:38,160 lamb are causing trouble. The other day, 599 00:57:38,160 --> 00:57:40,360 they almost killed me. Brother, if 600 00:57:40,360 --> 00:57:41,480 they're causing so much trouble, why 601 00:57:41,480 --> 00:57:43,880 don't we just take care of them?No one 602 00:57:43,880 --> 00:57:45,760 ever beat us, and they're not going to 603 00:57:45,760 --> 00:57:46,160 now. 604 00:58:14,360 --> 00:58:14,600 Hmm 605 00:58:18,080 --> 00:58:19,520 It's the Lamb brothers, all right. 606 00:58:21,160 --> 00:58:23,280 What's that?This guy's one of them, too? 607 00:58:24,640 --> 00:58:26,160 HmmTake some men and bring the old lady 608 00:58:26,160 --> 00:58:28,640 here. AyeMaster, we're 609 00:58:28,640 --> 00:58:31,480 landing some girls this evening. Well, 610 00:58:31,480 --> 00:58:33,440 the excitement we're going to cause will 611 00:58:33,440 --> 00:58:35,280 keep the cops too busy to notice the 612 00:58:35,280 --> 00:58:38,040 girls. Master, you 613 00:58:38,160 --> 00:58:41,040 really are smart. Right. I'm leaving the 614 00:58:41,040 --> 00:58:42,720 young lamb kid to you. You take care of 615 00:58:42,720 --> 00:58:43,1000 him. I don't care how. 616 00:59:27,170 --> 00:59:28,210 Gone. Right. 617 00:59:54,390 --> 00:59:57,190 HQ, one to headquarters. Come in, please. 618 01:00:05,510 --> 01:00:06,510 Three to headquarters. Three to 619 01:00:06,510 --> 01:00:08,790 headquarters. Come in, please. You are on 620 01:00:08,790 --> 01:00:11,070 our own. I'll bring help later. Be very 621 01:00:11,070 --> 01:00:12,950 careful. Understood. Over. 622 01:00:17,120 --> 01:00:18,400 Well, kid... Huh 623 01:00:20,600 --> 01:00:22,560 Let's see you talk your way out of this 624 01:00:22,560 --> 01:00:23,040 one. 625 01:01:08,480 --> 01:01:08,640 Quick, 626 01:01:11,680 --> 01:01:13,560 come on, go quick. 627 01:01:16,840 --> 01:01:17,760 Come on, let's get him. 628 01:01:22,880 --> 01:01:23,200 Come on. 629 01:04:44,440 --> 01:04:47,440 God damn it. Brother, what are we 630 01:04:47,440 --> 01:04:48,240 gonna do now? 631 01:04:50,640 --> 01:04:53,120 Shall we report this to Uncle?Now that 632 01:04:53,120 --> 01:04:56,080 they know who we really are, there's 633 01:04:56,080 --> 01:04:57,840 a possibility that Mother may be in 634 01:04:57,840 --> 01:04:59,680 danger. Then we better go home now. Oh, 635 01:04:59,680 --> 01:05:00,080 come on. 636 01:05:58,720 --> 01:05:58,840 Look 637 01:06:02,150 --> 01:06:05,110 here. The Black Dragon. Come 638 01:06:05,110 --> 01:06:07,670 on. Hey. Huh 639 01:06:08,630 --> 01:06:10,150 Brother, try and calm down. What's that 640 01:06:10,150 --> 01:06:12,790 mean?You want us down on our knees?Don't 641 01:06:12,790 --> 01:06:14,070 lose your head. They've got Mother in 642 01:06:14,070 --> 01:06:17,070 their hands now. So?I find out 643 01:06:17,070 --> 01:06:18,230 that their headquarters are behind the 644 01:06:18,230 --> 01:06:19,750 docks. I will go out there and watch 645 01:06:19,830 --> 01:06:21,710 them. I think that Brother may still be 646 01:06:21,710 --> 01:06:23,270 in trouble down at the shelter harbor. 647 01:06:23,470 --> 01:06:24,950 God damn it, I'll bet those two bitches 648 01:06:24,950 --> 01:06:26,640 work for the Black Dragon. We are wasting 649 01:06:26,640 --> 01:06:28,080 time talking. Let's search separately, 650 01:06:28,080 --> 01:06:29,800 but keep in touch. Go inform Uncle Pang 651 01:06:29,800 --> 01:06:31,280 about our movements. Right, come on. 652 01:06:31,360 --> 01:06:31,760 Okay. 653 01:06:56,230 --> 01:06:56,550 Come on. 654 01:06:59,910 --> 01:07:00,310 This way. Come 655 01:07:03,190 --> 01:07:03,510 on. Hurry 656 01:07:07,710 --> 01:07:08,390 up, girls. Come on. 657 01:07:13,990 --> 01:07:14,550 Hurry up, 658 01:07:32,950 --> 01:07:33,150 Here 659 01:07:37,110 --> 01:07:37,630 we are. 660 01:07:50,090 --> 01:07:51,610 Put them under arrest. Yes, sir. 661 01:07:53,440 --> 01:07:55,560 Take the girls. All right. Let's go. Come 662 01:07:55,640 --> 01:07:55,760 on. 663 01:07:59,760 --> 01:08:02,720 Someone wants to talk to you. Yes? 664 01:08:02,720 --> 01:08:05,240 The lambs are already starting their 665 01:08:05,240 --> 01:08:07,680 moves now. Call the airport. Ready my 666 01:08:07,680 --> 01:08:07,1000 plan. 667 01:08:14,480 --> 01:08:15,120 Get in there. 668 01:08:20,840 --> 01:08:22,800 What do you want from me?You'll find out. 669 01:08:23,080 --> 01:08:24,480 Your sons have been poking their nose in 670 01:08:24,480 --> 01:08:26,240 our business. They'll regret it now. 671 01:08:27,760 --> 01:08:30,400 The Black Dragon gang. That's right. Are 672 01:08:30,400 --> 01:08:32,320 you afraid now?You'll learn it's not 673 01:08:32,320 --> 01:08:33,200 healthy to cross us. 674 01:08:35,200 --> 01:08:37,120 The struggle against crime is the job of 675 01:08:37,120 --> 01:08:38,880 all good citizens. It is our duty. 676 01:08:40,160 --> 01:08:42,760 That's all. No wonder your whole family 677 01:08:43,080 --> 01:08:45,920 ended up badly. What do you 678 01:08:45,920 --> 01:08:48,400 want?Okay, I'll put it to you straight. 679 01:08:49,120 --> 01:08:52,120 The Black Dragon will not tolerate our 680 01:08:52,160 --> 01:08:52,800 position. 681 01:08:57,560 --> 01:08:59,160 All you have to do is tell your sons to 682 01:08:59,160 --> 01:09:02,080 stop interfering. If you do, you'll go 683 01:09:02,080 --> 01:09:04,960 free. Just forget 684 01:09:04,960 --> 01:09:07,880 it. Our family will never give in to 685 01:09:07,880 --> 01:09:10,720 your kind. My 686 01:09:10,720 --> 01:09:12,880 husband never would. Neither will I. 687 01:09:13,680 --> 01:09:16,560 Your threats mean nothing to me. Do what 688 01:09:16,560 --> 01:09:19,480 you want with me. Right. 689 01:09:20,080 --> 01:09:22,320 You'll soon change your mind. Come on. 690 01:09:29,260 --> 01:09:29,900 HmmFollow me! 691 01:09:33,180 --> 01:09:35,300 What do you want?You better tell me why 692 01:09:35,300 --> 01:09:36,220 you're keeping my mother. 693 01:09:38,780 --> 01:09:40,740 Now, Mr. Lamb, you're making a mistake. 694 01:09:41,820 --> 01:09:44,460 Shut up, you bitchYou can't talk your way 695 01:09:44,460 --> 01:09:47,420 out of this. Look, Mr. Lamb, don't get 696 01:09:47,420 --> 01:09:49,860 mad. Let's discuss this. Tell us what's 697 01:09:49,860 --> 01:09:52,060 happened, and we'll see if we can help 698 01:09:52,060 --> 01:09:54,380 you. Help me?I don't need the Black 699 01:09:54,380 --> 01:09:57,280 Dragon gang's help. Hey, 700 01:09:57,280 --> 01:09:59,1000 you've got us all wrong. I think you 701 01:09:59,1000 --> 01:10:01,360 should recognize this ID card. 702 01:10:03,280 --> 01:10:06,200 Oh, then you are. We're police 703 01:10:06,200 --> 01:10:07,880 undercover agents. Oh, 704 01:10:09,840 --> 01:10:11,600 I'm very sorry. Hey, 705 01:10:12,560 --> 01:10:15,480 Mr. Lam, you said 706 01:10:15,480 --> 01:10:17,680 that they're holding your mother?Yes, 707 01:10:17,680 --> 01:10:19,080 that's right. I think they're keeping us 708 01:10:19,080 --> 01:10:21,920 somewhere near the dock. Mr. Lam, 709 01:10:21,1000 --> 01:10:24,120 we'll help you search for her. Thanks a 710 01:10:24,120 --> 01:10:26,080 lot, miss. When you reach shore, find a 711 01:10:26,080 --> 01:10:27,560 telephone. Tell the Marine police to 712 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 surround the docks. Thanks a lot. 713 01:10:31,440 --> 01:10:32,320 Uh, mm, mm. 714 01:10:35,320 --> 01:10:36,400 Uh, bye-bye. Good deal. 715 01:10:38,960 --> 01:10:41,440 You goddamn whoresSo you are police 716 01:10:41,440 --> 01:10:44,080 undercover agents. You have me full 717 01:10:44,080 --> 01:10:44,480 good. 718 01:10:54,400 --> 01:10:54,640 Hmm 719 01:12:06,220 --> 01:12:06,860 Master. 720 01:12:16,200 --> 01:12:16,600 Master. 721 01:12:22,320 --> 01:12:24,200 Ah You stupid fools. I'm telling Mrs. 722 01:12:24,200 --> 01:12:25,240 Lamb right now. Sir. 723 01:12:30,840 --> 01:12:33,200 Mrs. Lamb, did they harm you? 724 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 You swine. I should have known all along 725 01:12:36,240 --> 01:12:37,480 you were the leader of the gang. Hmm 726 01:12:42,840 --> 01:12:44,400 Let's get one thing clear right now. 727 01:12:45,920 --> 01:12:47,760 We're on different sides. 728 01:12:49,440 --> 01:12:51,280 Your son's threatened me. I had no 729 01:12:51,280 --> 01:12:52,720 choice, so I had to stop. 730 01:12:53,760 --> 01:12:56,360 Mrs. Lamb. Men like 731 01:12:56,360 --> 01:12:58,320 me can't let kindness interfere with 732 01:12:58,320 --> 01:13:01,120 business. Wait and see. You're gonna pay 733 01:13:01,160 --> 01:13:02,640 for this. I'll pay. 734 01:13:12,080 --> 01:13:13,920 Your husband's ghost couldn't save you. 735 01:13:14,480 --> 01:13:15,720 The fact that I brought you out here 736 01:13:15,720 --> 01:13:17,920 proves that. You bastard 737 01:13:26,770 --> 01:13:27,530 Mrs. Lamb, 738 01:13:35,500 --> 01:13:37,980 I'll give you one more chance. Now you 739 01:13:37,980 --> 01:13:39,820 tell your sons to leave me alone. 740 01:13:43,060 --> 01:13:45,420 Do this for me, and I promise. 741 01:13:47,040 --> 01:13:48,720 I'll compensate you for your husband's 742 01:13:48,720 --> 01:13:49,1000 death. What?Hmm 743 01:13:53,040 --> 01:13:55,640 You think money can buy you anything?Let 744 01:13:55,640 --> 01:13:57,1000 me tell you, we can't be bought. We'll 745 01:13:57,1000 --> 01:13:59,920 fight to the end. Right. 746 01:14:00,960 --> 01:14:03,840 You will see. I didn't have any trouble 747 01:14:03,840 --> 01:14:06,480 killing Lamb, and I won't have any 748 01:14:06,480 --> 01:14:07,760 trouble with his sons. 749 01:16:23,730 --> 01:16:25,530 Master, the cops are here. What's that? 750 01:16:34,1000 --> 01:16:37,760 God damn it. Tell the men to 751 01:16:37,760 --> 01:16:39,680 resist. We will fight till the end. Yeah. 752 01:16:40,880 --> 01:16:41,360 Hold it. 753 01:16:43,680 --> 01:16:46,640 Take the old woman. Kill 754 01:16:46,640 --> 01:16:47,440 her if need be. 755 01:16:49,600 --> 01:16:50,320 Come on, come on 756 01:18:28,160 --> 01:18:29,360 Speak up. What have you done with her?I 757 01:18:29,360 --> 01:18:31,920 don't know. Speak up. I don't know. 758 01:19:04,280 --> 01:19:04,960 Come on. 759 01:19:27,880 --> 01:19:29,680 Fine, fine, Mother. I'll hold her right. 760 01:24:04,800 --> 01:24:05,120 Tian. 761 01:24:07,880 --> 01:24:08,080 Tian. 762 01:24:10,920 --> 01:24:11,680 Please take care. 763 01:24:17,840 --> 01:24:18,800 Son of a bitch 764 01:24:49,040 --> 01:24:50,600 Attention on the ground. Attention on the 765 01:24:50,600 --> 01:24:52,440 ground. Tell the Marine police to 766 01:24:52,440 --> 01:24:53,360 surround the docks. 767 01:25:32,400 --> 01:25:33,160 Come on. Yeah. 768 01:25:36,240 --> 01:25:38,520 Astor, Astor, the police are already on 769 01:25:38,520 --> 01:25:38,960 the dock. 770 01:25:41,920 --> 01:25:42,400 Hear that? 771 01:25:44,440 --> 01:25:46,160 Marchinging, soon you will die. Thank 772 01:25:50,240 --> 01:25:50,360 you! 773 01:25:53,120 --> 01:25:55,760 If I die, you will die with me. 774 01:25:57,280 --> 01:25:58,880 Let's go. Come on, move. 775 01:27:00,960 --> 01:27:01,360 Brother! 776 01:27:03,1000 --> 01:27:06,960 Brother, are you all right?I'll be 777 01:27:06,960 --> 01:27:09,680 all right. Where's Mara?That bastard took 778 01:27:09,680 --> 01:27:11,920 her away. After them quick. What has got 779 01:27:11,920 --> 01:27:14,920 Mara?They're just ahead. They are heading 780 01:27:14,920 --> 01:27:16,960 towards the dock. Go after them. Here. 781 01:27:35,280 --> 01:27:37,240 Cheetah, forgive me. Kill the bastardI'm 782 01:27:37,680 --> 01:27:39,1000 sure I kill her. Listen, Bazan, don't let 783 01:27:39,1000 --> 01:27:40,360 him block 784 01:27:50,360 --> 01:27:50,680 you. Cheetah. 785 01:31:40,880 --> 01:31:42,960 Uncle Payne?Yeah. Oh. 786 01:31:45,360 --> 01:31:45,1000 Hey, what is this? 787 01:31:49,560 --> 01:31:49,800 Chief? 788 01:31:59,360 --> 01:32:01,280 Better get him some help. All right. All 789 01:32:04,240 --> 01:32:06,160 rightAre you all right, Mother?Fine. 790 01:32:07,360 --> 01:32:10,240 How are you?Still alive. That's 791 01:32:10,240 --> 01:32:12,400 good. Oh! All right? 52103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.