All language subtitles for Bible Black - 06 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,760 --> 00:01:02,660 Agios Otesk Esherhus Atanaton. 2 00:01:05,660 --> 00:01:07,220 N-No! 3 00:01:09,330 --> 00:01:10,860 Agra Eimehn. 4 00:01:12,840 --> 00:01:15,100 No! 5 00:01:16,240 --> 00:01:18,300 Please stop it! 6 00:01:25,550 --> 00:01:28,640 I can't believe this body is going to be mine... 7 00:01:31,620 --> 00:01:32,920 Minase! 8 00:01:47,270 --> 00:01:50,930 It's so big and hot! 9 00:02:28,440 --> 00:02:30,710 Minase, I'm coming! 10 00:02:30,810 --> 00:02:32,370 Please come with me! 11 00:02:38,220 --> 00:02:40,590 I can feel it! 12 00:02:40,690 --> 00:02:42,850 I can feel you coming inside me! 13 00:02:43,730 --> 00:02:46,890 Please give it all to me. 14 00:02:53,170 --> 00:02:55,570 You are so beautiful, Imari. 15 00:02:57,640 --> 00:03:00,370 Minase, I need you to help me. 16 00:03:02,450 --> 00:03:06,640 There is one spell in this book that might be able stop Kitami. 17 00:03:08,420 --> 00:03:10,320 Minase! 18 00:03:11,220 --> 00:03:13,550 Those who rebel against the will of God. 19 00:03:13,790 --> 00:03:17,280 I command you to leave this world, and go back to where you belong. 20 00:03:17,430 --> 00:03:18,590 Who the hell... 21 00:03:22,000 --> 00:03:22,990 Minase! 22 00:03:23,500 --> 00:03:25,430 Fool, it's too late. 23 00:03:25,700 --> 00:03:28,400 All you can do is watch me. 24 00:03:28,570 --> 00:03:30,900 I'll kill you when I'm done. 25 00:03:31,040 --> 00:03:32,560 I won't let it happen. 26 00:03:33,440 --> 00:03:37,640 The protector of the Gate to the Heavens... 27 00:03:38,250 --> 00:03:42,710 I possess the great power of the gods, I hold the secrets of magic. 28 00:03:42,850 --> 00:03:44,620 I ask you to close the Gate of Orkus. 29 00:03:45,020 --> 00:03:46,610 Don't you get it? 30 00:03:46,960 --> 00:03:49,860 Your spell won't work on me! 31 00:03:50,960 --> 00:03:51,890 Minase... 32 00:03:52,460 --> 00:03:57,260 I possess the great power of the gods, I hold the secrets of magic... 33 00:04:01,440 --> 00:04:02,670 What a fool! 34 00:04:09,410 --> 00:04:10,900 What's that? 35 00:04:11,280 --> 00:04:14,180 I ordered my followers to kill them after they enjoy them. 36 00:04:15,420 --> 00:04:17,350 Aren't you going to save them? 37 00:04:17,450 --> 00:04:19,010 You're just showing me an illusion! 38 00:04:19,720 --> 00:04:25,850 Believe what you want, I don't have time to play with you right now. 39 00:04:45,680 --> 00:04:46,510 No! 40 00:04:47,250 --> 00:04:48,380 Please stop it! 41 00:04:50,020 --> 00:04:51,380 No, it hurts! 42 00:04:52,820 --> 00:04:53,580 No! 43 00:05:05,640 --> 00:05:07,360 It hurts! 44 00:05:18,980 --> 00:05:21,110 See, my life's depending on it... 45 00:05:24,550 --> 00:05:27,080 I suggest you leave. 46 00:05:29,660 --> 00:05:32,130 I won't let anyone get in my way. 47 00:05:36,300 --> 00:05:37,290 M-Minase! 48 00:05:37,770 --> 00:05:38,630 Minase! 49 00:05:39,200 --> 00:05:44,640 Jesus Jesus, Nester Jesus. 50 00:05:45,240 --> 00:05:49,940 Jesus Jesus, Nester Jesus. 51 00:05:50,310 --> 00:05:54,940 Jesus Jesus, Nester Jesus. 52 00:05:55,320 --> 00:06:00,150 Jesus Jesus, Nester Jesus. 53 00:06:00,460 --> 00:06:05,050 Jesus Jesus, Nester Jesus. 54 00:06:09,100 --> 00:06:13,130 Hein ron hirai sabeios. 55 00:06:13,500 --> 00:06:17,670 Herim radisha redieah adonai. 56 00:07:51,030 --> 00:07:52,400 Minase... 57 00:08:00,510 --> 00:08:01,370 Imari! 58 00:08:01,580 --> 00:08:03,200 Minase, what are you doing? 59 00:08:06,720 --> 00:08:07,980 Miss Takashiro... 60 00:08:08,780 --> 00:08:12,050 Hurry, cast the Forbidden Spell... 61 00:08:12,350 --> 00:08:17,050 If you defeat Kitami, Miss Yukiko and Miss Shirai will be saved... 62 00:08:20,460 --> 00:08:22,900 Defeat Kitami, please... 63 00:08:23,870 --> 00:08:25,730 Minase, hurry and stop Kitami! 64 00:08:34,040 --> 00:08:34,980 Miss Takashiro! 65 00:08:43,850 --> 00:08:45,750 I can't move... 66 00:08:46,120 --> 00:08:48,610 You can still save them if you defeat Kitami... 67 00:08:48,760 --> 00:08:50,780 Hurry, before it's too late... 68 00:08:53,000 --> 00:08:54,690 Please, stop Kitami! 69 00:08:56,930 --> 00:08:57,900 Miss Takashiro! 70 00:09:38,740 --> 00:09:39,870 No! 71 00:10:18,080 --> 00:10:22,310 Hein ron hirai sabeios. 72 00:10:24,420 --> 00:10:28,720 Herim radisha redieah adonai. 73 00:10:32,860 --> 00:10:37,090 Gate keeper of the Heavens... 74 00:10:38,530 --> 00:10:43,730 I possess the great power of the gods, I hold the secrets of magic. 75 00:10:43,910 --> 00:10:45,930 I ask you to close the Gate of Orkus. 76 00:10:46,540 --> 00:10:51,570 Jehoyah yar tetoragramaton saday! 77 00:10:52,310 --> 00:10:59,120 Mesias agios ishuros emanuel agra alpha omega! 78 00:11:02,390 --> 00:11:07,690 In the name of Jesus Christ who knows the beginning and the end of this world... 79 00:11:08,260 --> 00:11:10,860 ...and in the name of other holy gods... 80 00:11:11,000 --> 00:11:13,470 I forbid you to remain in this world. 81 00:11:13,800 --> 00:11:19,830 Saint Michael, lend me your power to send this devil back to the inferno of Hell. 82 00:11:20,440 --> 00:11:26,680 I command you to stay there until the end of eternity. 83 00:11:47,970 --> 00:11:48,900 Amen! 84 00:12:23,540 --> 00:12:25,270 Let's get out of here! 85 00:12:32,920 --> 00:12:34,850 It was in the magic book. 86 00:12:35,320 --> 00:12:38,880 It's the spell to send the one that possesses the evil power back to Hell. 87 00:12:45,890 --> 00:12:49,850 Kitami, your plan has failed. 88 00:12:57,140 --> 00:12:58,470 Kitami... 89 00:13:52,090 --> 00:13:55,290 I heard that the police closed the case yesterday. 90 00:13:56,000 --> 00:14:00,370 Looks like everyone thinks Miss Kitami committed suicide. 91 00:14:00,670 --> 00:14:01,530 Yeah. 92 00:14:02,440 --> 00:14:05,700 What happened there was beyond human understanding. 93 00:14:06,980 --> 00:14:07,940 Imari... 94 00:14:09,010 --> 00:14:10,210 I'm so sorry. 95 00:14:10,680 --> 00:14:13,580 I dragged you into this, it's all my fault. 96 00:14:14,520 --> 00:14:15,920 It's okay. 97 00:14:16,790 --> 00:14:17,950 Don't worry about it. 98 00:14:27,930 --> 00:14:28,920 But... 99 00:14:29,730 --> 00:14:32,890 I think everyone has evil deep inside them. 100 00:14:33,700 --> 00:14:36,670 But you won the battle with evil, Minase. 101 00:14:38,370 --> 00:14:41,140 Minase, where were you looking? 102 00:14:43,380 --> 00:14:46,540 And you saved me from evil, too. 103 00:14:47,380 --> 00:14:48,440 Imari... 104 00:15:03,000 --> 00:15:04,800 Are you sure? 105 00:15:05,470 --> 00:15:08,440 Yes, if it's you... 106 00:15:29,120 --> 00:15:30,220 Minase... 107 00:15:30,660 --> 00:15:31,590 Are you scared? 108 00:15:31,960 --> 00:15:35,020 No, I'm okay. 109 00:15:40,700 --> 00:15:41,530 You're so beautiful. 110 00:15:41,640 --> 00:15:43,800 Don't stare at me. 111 00:15:46,070 --> 00:15:47,600 No, Minase... 112 00:15:50,180 --> 00:15:51,110 Are you ready? 113 00:15:58,750 --> 00:16:00,450 It's inside you, Imari. 114 00:16:01,290 --> 00:16:04,090 I can feel you inside me, Minase. 115 00:16:04,560 --> 00:16:05,990 Is it okay if I move? 116 00:16:07,600 --> 00:16:08,720 I-I think so. 117 00:16:44,430 --> 00:16:45,370 Imari! 118 00:16:45,700 --> 00:16:47,070 Minase! 119 00:16:49,610 --> 00:16:52,040 It's so good! 120 00:17:00,720 --> 00:17:01,880 I'm going to come... 121 00:17:18,200 --> 00:17:20,960 I heard that the basement is going to be closed. 122 00:17:22,040 --> 00:17:25,970 Yeah, it will be sealed with concrete next week... 123 00:17:26,310 --> 00:17:30,570 ...so that no one can ever enter the room. 124 00:17:31,510 --> 00:17:33,040 What about the book? 125 00:17:34,080 --> 00:17:36,240 I went to put it back where I found it today. 126 00:17:37,120 --> 00:17:38,640 In the basement? 127 00:17:40,060 --> 00:17:42,790 No one will ever find the book again. 128 00:17:43,490 --> 00:17:45,980 I'm not going to practice magic anymore, either. 129 00:17:47,700 --> 00:17:50,600 I don't think I will stop casting my spell anytime soon. 130 00:17:51,330 --> 00:17:52,730 What spell? 131 00:17:54,000 --> 00:17:59,170 I've been casting it for a while now, and it looks like it's working, so... 132 00:18:05,350 --> 00:18:06,470 Hey, Minase... 133 00:18:07,320 --> 00:18:08,610 What is it? 134 00:18:10,790 --> 00:18:11,950 Nothing. 135 00:18:12,450 --> 00:18:13,420 What's the matter? 136 00:18:13,960 --> 00:18:16,750 It's embarrassing, forget it. 137 00:18:18,030 --> 00:18:19,460 You can tell me anything. 138 00:18:20,930 --> 00:18:22,760 Um, well... 139 00:18:23,430 --> 00:18:24,870 I want it in my butt. 140 00:18:27,040 --> 00:18:28,970 I said I want you to put it in my butt. 141 00:18:36,550 --> 00:18:38,140 Lick me more. 142 00:18:38,250 --> 00:18:40,610 Minase, lick my butt. 143 00:18:48,290 --> 00:18:49,380 Good! 144 00:19:07,480 --> 00:19:08,700 Imari... 145 00:19:12,650 --> 00:19:13,770 Imari... 146 00:19:19,650 --> 00:19:20,750 Imari! 147 00:19:21,360 --> 00:19:22,220 Minase! 148 00:19:22,320 --> 00:19:23,310 Minase! 149 00:19:39,340 --> 00:19:40,930 Minase! 150 00:19:46,880 --> 00:19:48,320 Minase, it feels good! 151 00:19:48,450 --> 00:19:50,480 It feels so good! 152 00:19:52,450 --> 00:19:53,280 Imari! 153 00:19:57,890 --> 00:19:58,620 Imari! 154 00:19:58,760 --> 00:20:01,160 It's deep inside my butt! 155 00:20:06,230 --> 00:20:07,130 I'm going to come! 156 00:20:07,640 --> 00:20:09,040 I'm going to come! 157 00:20:09,640 --> 00:20:11,940 I'm coming! 158 00:20:34,230 --> 00:20:38,330 Minase, I saw Miss Kitami's past. 159 00:20:38,670 --> 00:20:39,530 What? 160 00:20:41,040 --> 00:20:45,060 Twelve years ago, Miss Kitami transferred to our school. 161 00:20:45,470 --> 00:20:48,140 She was just an ordinary girl. 162 00:20:49,980 --> 00:20:53,350 She had a crush on this boy in her old school... 163 00:20:53,820 --> 00:20:55,870 But she couldn't even tell him how she felt. 164 00:20:57,190 --> 00:21:01,710 I guess she was also a victim in this whole thing. 165 00:21:39,630 --> 00:21:40,530 Who is it? 166 00:21:47,370 --> 00:21:48,630 Imari? 167 00:21:48,970 --> 00:21:50,130 What are you doing here? 168 00:21:52,040 --> 00:21:52,970 That book... 169 00:21:53,140 --> 00:21:55,110 We must get rid of the book. 170 00:22:14,060 --> 00:22:16,260 I-Imari? 171 00:22:58,470 --> 00:23:02,430 Can I try out my new body with you? 172 00:23:04,010 --> 00:23:05,600 N-No! 173 00:23:46,490 --> 00:23:47,390 No! 174 00:23:48,460 --> 00:23:50,480 What are you talking about? 175 00:23:50,730 --> 00:23:52,490 Your body seems to like it. 176 00:23:58,100 --> 00:23:59,660 Where are you going? 177 00:24:14,250 --> 00:24:15,240 It feels so good! 178 00:24:15,380 --> 00:24:16,750 It feels fantastic! 179 00:24:19,550 --> 00:24:22,250 This is how the body of Kurumi Imari feels! 180 00:24:23,260 --> 00:24:26,420 And this is my new body! 181 00:24:30,370 --> 00:24:31,490 Good! 182 00:24:44,580 --> 00:24:45,810 I'm coming! 183 00:24:46,210 --> 00:24:47,310 I'm coming! 184 00:24:47,450 --> 00:24:48,970 I'm coming! 185 00:25:34,830 --> 00:25:36,490 Minase... 186 00:27:22,340 --> 00:27:25,240 We will be back! 12112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.