All language subtitles for Bible Black - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:07,900 I want... 2 00:00:09,470 --> 00:00:11,070 ...your secret. 3 00:00:14,950 --> 00:00:17,210 I don't have any secret. 4 00:00:17,380 --> 00:00:18,510 Liar. 5 00:00:23,090 --> 00:00:26,520 You're using love curses to... 6 00:00:27,490 --> 00:00:31,190 ...manipulate the hearts of others and give orgasms. 7 00:00:32,930 --> 00:00:36,130 Without some kind of secret, you couldn't do it. 8 00:00:50,050 --> 00:00:53,380 I'm sorry but, I'm not interested. 9 00:00:58,390 --> 00:01:01,480 But you used magic... 10 00:01:02,990 --> 00:01:05,660 I told you that was... 11 00:01:09,970 --> 00:01:10,800 Please... 12 00:01:11,270 --> 00:01:13,070 Tell me your secret... 13 00:01:47,600 --> 00:01:49,540 I have a book... 14 00:01:54,010 --> 00:01:55,500 A magic book... 15 00:02:07,920 --> 00:02:09,050 Yummy... 16 00:03:00,780 --> 00:03:01,870 How dare you? 17 00:03:01,950 --> 00:03:03,570 How could you hit a girl? 18 00:03:03,810 --> 00:03:05,610 It's because you're insistent. 19 00:03:05,780 --> 00:03:08,410 I said that I would show it to you, I didn't say I'd lend it to you. 20 00:03:09,150 --> 00:03:10,120 Minase... 21 00:03:10,320 --> 00:03:11,150 What? 22 00:03:12,290 --> 00:03:15,820 You've already been entranced by a demon... 23 00:03:17,090 --> 00:03:18,320 Something bad will happen. 24 00:03:19,300 --> 00:03:20,890 You should watch out. 25 00:03:32,280 --> 00:03:34,570 My step sister went out again? 26 00:03:51,860 --> 00:03:53,230 This is Imari. 27 00:03:54,530 --> 00:03:55,860 Hi, Yukiko. 28 00:03:56,170 --> 00:03:57,790 I'm sorry Kurumi! 29 00:03:57,870 --> 00:03:59,890 Please cook for my brother tonight. 30 00:04:00,040 --> 00:04:01,630 I'll treat you, sometime. 31 00:04:10,510 --> 00:04:13,740 You've already been entranced by a demon... 32 00:04:21,930 --> 00:04:23,860 Good evening, Minase. 33 00:04:24,730 --> 00:04:25,720 Shiraki... 34 00:04:27,060 --> 00:04:27,930 What's going on? 35 00:04:28,000 --> 00:04:29,260 It's so late... 36 00:04:32,500 --> 00:04:33,870 But... 37 00:04:34,170 --> 00:04:35,190 I wanted to... 38 00:04:45,550 --> 00:04:48,180 I can't cook anything except curry, after all. 39 00:04:51,120 --> 00:04:53,490 But Minase loves curry... 40 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Minase! 41 00:05:08,740 --> 00:05:09,860 My ass... 42 00:05:10,070 --> 00:05:12,700 Your dick is filling my ass! 43 00:05:13,640 --> 00:05:14,700 Shiraki! 44 00:05:23,150 --> 00:05:23,950 So good! 45 00:05:25,160 --> 00:05:25,990 Shiraki... 46 00:05:26,290 --> 00:05:28,450 Your asshole is so tight! 47 00:05:29,960 --> 00:05:31,190 Minase! 48 00:05:36,130 --> 00:05:37,120 Minase? 49 00:05:46,940 --> 00:05:49,240 Minase is making love to me... 50 00:05:50,050 --> 00:05:52,410 Minase is loving me. 51 00:05:59,390 --> 00:06:01,580 Minase, don't stop. 52 00:06:02,090 --> 00:06:02,680 Please! 53 00:06:11,030 --> 00:06:13,660 I'm yours, Minase... 54 00:06:14,000 --> 00:06:17,170 You can have my body whenever you want to. 55 00:06:17,610 --> 00:06:18,470 Okay. 56 00:06:18,580 --> 00:06:19,700 I will. 57 00:06:25,080 --> 00:06:27,140 You're so deep! 58 00:06:28,050 --> 00:06:29,350 It feels so good! 59 00:06:29,990 --> 00:06:30,780 Shiraki! 60 00:06:31,050 --> 00:06:32,320 Minase! 61 00:06:33,090 --> 00:06:34,060 I'm coming! 62 00:06:34,620 --> 00:06:36,020 Me too! 63 00:06:38,730 --> 00:06:40,060 I'll come on your face. 64 00:06:41,260 --> 00:06:43,790 Let me taste your come... 65 00:06:43,970 --> 00:06:45,460 Give it to me! 66 00:06:46,270 --> 00:06:47,930 Maybe he already went to bed. 67 00:06:54,140 --> 00:06:55,170 I'm coming! 68 00:06:57,780 --> 00:06:59,150 Minase, diner... 69 00:07:33,120 --> 00:07:34,950 Teacher, stop... 70 00:07:35,180 --> 00:07:36,670 Stop it please... 71 00:07:36,920 --> 00:07:39,080 As I expected, you have a tight cunt. 72 00:07:39,220 --> 00:07:40,590 Because you're a swimmer... 73 00:07:42,390 --> 00:07:43,290 No! 74 00:07:44,430 --> 00:07:47,920 But you should have defended your virginity. 75 00:07:54,340 --> 00:07:55,670 T-That's... 76 00:07:57,110 --> 00:07:58,540 Are you a virgin here? 77 00:08:02,580 --> 00:08:05,170 No! 78 00:08:07,550 --> 00:08:08,520 Oh, good. 79 00:08:08,580 --> 00:08:12,920 Your ass would squeeze my dick off if I let up... 80 00:08:21,100 --> 00:08:22,830 Hey Minase... 81 00:08:23,370 --> 00:08:25,270 Are you going out with Ms. Imari? 82 00:08:25,740 --> 00:08:28,470 She is just my childhood friend. 83 00:08:28,540 --> 00:08:33,940 But she cried and ran out of your house after she saw us making love. 84 00:08:34,710 --> 00:08:37,810 Shiraki, don't you realize... 85 00:08:39,450 --> 00:08:42,320 ...that your feelings aren't real? 86 00:08:43,390 --> 00:08:44,550 Aren't real? 87 00:08:47,120 --> 00:08:48,780 Think seriously... 88 00:08:49,030 --> 00:08:51,290 Do you really like me? 89 00:08:51,860 --> 00:08:53,060 Minase... 90 00:08:53,560 --> 00:08:55,360 Why would you ask me such a thing? 91 00:08:55,970 --> 00:08:57,960 Wake up, Shiraki. 92 00:08:58,700 --> 00:09:01,600 You actually like Ms. Imari, don't you? 93 00:09:01,670 --> 00:09:02,700 No. 94 00:09:02,840 --> 00:09:04,270 Please realize, Shiraki... 95 00:09:04,340 --> 00:09:05,930 I made you feel like this... 96 00:09:06,010 --> 00:09:07,100 You're mean... 97 00:09:07,180 --> 00:09:09,940 My feeling is not false... 98 00:09:13,650 --> 00:09:14,510 Shiraki! 99 00:09:23,090 --> 00:09:25,150 Suicide! 100 00:09:25,260 --> 00:09:27,060 Someone jumped down! 101 00:09:33,270 --> 00:09:34,460 She's fine. 102 00:09:34,540 --> 00:09:36,100 She's just fainted. 103 00:09:36,570 --> 00:09:38,400 But she doesn't even have a scratch... 104 00:09:39,040 --> 00:09:42,210 The men from the ambulance thought it was odd, too. 105 00:09:42,710 --> 00:09:45,080 You helped her with magic, didn't you? 106 00:09:45,450 --> 00:09:46,040 What? 107 00:09:47,920 --> 00:09:50,440 I've heard rumors about your magic... 108 00:09:51,390 --> 00:09:53,290 So I figured that you did it. 109 00:10:06,900 --> 00:10:07,870 Minase. 110 00:10:09,710 --> 00:10:11,670 Don't make such an angry face... 111 00:10:11,970 --> 00:10:14,670 I'll never ask to borrow your magic book again. 112 00:10:17,180 --> 00:10:20,150 But, I need a favor. 113 00:10:21,150 --> 00:10:22,080 What? 114 00:10:22,420 --> 00:10:23,280 Actually... 115 00:10:23,920 --> 00:10:27,520 I started a new magic club with other school students... 116 00:10:28,290 --> 00:10:30,820 ...like the girls from twelve years ago. 117 00:10:31,890 --> 00:10:33,590 So what? 118 00:10:34,400 --> 00:10:37,530 We'll get together tonight, can you join us? 119 00:10:39,170 --> 00:10:43,300 I told my members about you and they keep telling me to bring you. 120 00:10:43,910 --> 00:10:44,800 No way... 121 00:10:45,210 --> 00:10:47,440 I don't want to think about magic anymore. 122 00:10:54,720 --> 00:10:57,310 Aren't you coming to art club today? 123 00:10:57,490 --> 00:10:59,820 My model didn't come to school today... 124 00:11:00,990 --> 00:11:03,750 Be careful around Teacher Kitami... 125 00:11:42,330 --> 00:11:43,230 This is... 126 00:11:43,300 --> 00:11:45,860 ...where a group of girls called a demon... 127 00:11:48,040 --> 00:11:49,230 Teacher Kitami! 128 00:11:50,210 --> 00:11:54,040 Minase, where did you get the key to this room? 129 00:11:54,510 --> 00:11:55,740 W-Well. 130 00:11:56,280 --> 00:12:00,050 A-After club, I went to return the art room key, and happened to... 131 00:12:00,880 --> 00:12:01,780 I see... 132 00:12:01,880 --> 00:12:04,410 There was a spare key in the staff room, right? 133 00:12:08,720 --> 00:12:10,120 Who the hell are you? 134 00:12:10,990 --> 00:12:13,660 I'm only the person who knows... 135 00:12:14,200 --> 00:12:18,100 ...what really happened on the night of Walpulgiss twelve years ago... 136 00:12:18,700 --> 00:12:22,330 But all of the members died during the ceremony, right? 137 00:12:22,610 --> 00:12:26,700 Yes, each and every club member died. 138 00:12:27,040 --> 00:12:28,100 What do you mean? 139 00:12:29,150 --> 00:12:31,170 Do I look like a ghost? 140 00:12:33,750 --> 00:12:37,480 Back then, I made a contract with the demon. 141 00:12:39,360 --> 00:12:41,590 I remember that book. 142 00:12:43,930 --> 00:12:46,860 The forbidden fruit in the demon's handwriting... 143 00:12:47,960 --> 00:12:51,870 The proprietor can posses god like power. 144 00:12:52,400 --> 00:12:54,600 Were you looking for this book? 145 00:12:54,900 --> 00:12:55,730 No... 146 00:12:57,510 --> 00:13:00,030 If you would like it, you may have it. 147 00:13:03,080 --> 00:13:05,480 I came to invite you. 148 00:13:05,980 --> 00:13:06,740 What? 149 00:13:08,180 --> 00:13:10,580 More and more of the god-like power... 150 00:13:10,920 --> 00:13:13,860 If you wish, you can have it. 151 00:13:14,560 --> 00:13:16,320 Like me... 152 00:13:17,790 --> 00:13:19,060 What are you talking about? 153 00:13:19,560 --> 00:13:21,860 Today, you had a little scare. 154 00:13:24,600 --> 00:13:26,300 But, you should realize... 155 00:13:26,740 --> 00:13:31,200 Even if you seal that book, you'll open it again. 156 00:13:32,640 --> 00:13:35,630 You can't refuse it. 157 00:13:44,450 --> 00:13:50,220 Once people begin using magic, they can never again escape temptation... 158 00:13:56,600 --> 00:13:58,500 You just have to obey me... 159 00:13:59,540 --> 00:14:02,330 I'll show you how wonderful the darkness is... 160 00:14:17,550 --> 00:14:18,420 It's okay. 161 00:14:18,490 --> 00:14:19,510 You can come! 162 00:14:32,640 --> 00:14:34,970 That was just rehearsal. 163 00:14:35,500 --> 00:14:37,970 L-Let me take a rest. 164 00:14:38,740 --> 00:14:39,970 It's okay. 165 00:14:40,040 --> 00:14:40,570 Trust me. 166 00:14:42,240 --> 00:14:45,300 Amor venus astaros. 167 00:14:57,790 --> 00:14:59,280 Oh, Teacher. 168 00:15:00,660 --> 00:15:05,500 Relax and enjoy the pleasure without reserve... 169 00:15:14,910 --> 00:15:16,240 T-Teacher... 170 00:15:17,410 --> 00:15:19,350 Don't come yet. 171 00:15:19,680 --> 00:15:20,840 Be patient. 172 00:15:20,980 --> 00:15:22,250 l-I can't! 173 00:15:23,650 --> 00:15:24,910 It's okay. 174 00:15:24,990 --> 00:15:27,980 I am controlling your passion... 175 00:15:28,190 --> 00:15:31,820 As long as I wish, you will never come... 176 00:15:31,990 --> 00:15:32,860 N-No! 177 00:15:33,430 --> 00:15:34,730 I'll go faster. 178 00:15:34,960 --> 00:15:39,260 Be careful, such pleasure can turn you insane! 179 00:15:39,770 --> 00:15:40,830 T-Teacher! 180 00:15:40,900 --> 00:15:41,600 Wait! 181 00:15:58,590 --> 00:15:59,490 how is it? 182 00:15:59,560 --> 00:16:01,460 You feel happy, right? 183 00:16:01,520 --> 00:16:02,990 Let me come, Teacher! 184 00:16:03,290 --> 00:16:04,520 Let me come! 185 00:16:04,660 --> 00:16:06,790 I'll go mad! 186 00:16:07,700 --> 00:16:09,630 I love your expression, Minase... 187 00:16:13,940 --> 00:16:18,840 All right, shoot your dirty sperm into me! 188 00:16:24,350 --> 00:16:26,780 Oh, you're ejaculating with such force! 189 00:16:27,320 --> 00:16:29,010 I'm dying! 190 00:16:30,420 --> 00:16:33,480 You're my slave from now on... 191 00:16:39,200 --> 00:16:40,690 You're not ready yet... 192 00:16:42,830 --> 00:16:45,630 ...to be bound to my own creature. 193 00:16:47,840 --> 00:16:50,430 I'll give you a lesser demon. 194 00:16:51,310 --> 00:16:56,180 Make a contract with me, and pledge your Ioyalty! 195 00:16:56,810 --> 00:16:57,640 I'm back. 196 00:16:57,710 --> 00:16:58,650 Hello... 197 00:16:59,280 --> 00:17:02,610 Do you know what happened to Kurumi? 198 00:17:02,850 --> 00:17:08,150 I went to thank her, but her mom said she shut herself up in her room... 199 00:17:10,830 --> 00:17:13,520 Hey, are you listening to me? 200 00:17:16,330 --> 00:17:17,360 H-Hey! 201 00:17:20,170 --> 00:17:23,260 Wear a bra, they're eyesores. 202 00:17:24,770 --> 00:17:27,140 How could you do that? 203 00:17:39,920 --> 00:17:43,480 What am I doing to my own step-sister? 204 00:17:48,860 --> 00:17:49,730 No. 205 00:18:06,150 --> 00:18:07,170 I can't believe it... 206 00:18:07,350 --> 00:18:10,050 I'll give you a lesser demon. 207 00:18:11,620 --> 00:18:13,210 I'm coming! 208 00:18:19,130 --> 00:18:20,890 Hello, it's Minase... 209 00:18:23,970 --> 00:18:25,900 You're persistent... 210 00:18:29,670 --> 00:18:30,870 Oh, fine... 211 00:18:31,010 --> 00:18:32,230 I'm coming. 212 00:18:32,370 --> 00:18:33,770 Fax me a map. 213 00:18:34,980 --> 00:18:35,810 See you. 214 00:18:40,080 --> 00:18:41,480 Teacher Kitami? 215 00:18:42,120 --> 00:18:43,110 It's Minase. 216 00:18:45,820 --> 00:18:46,450 Yes. 217 00:18:47,120 --> 00:18:48,280 It's Minase. 218 00:18:48,820 --> 00:18:50,310 Just a moment, I'll open the door. 219 00:18:51,560 --> 00:18:53,120 Welcome, Minase... 220 00:18:54,500 --> 00:18:56,260 I came along... 221 00:18:57,100 --> 00:18:58,230 T-Teacher Kitami? 222 00:18:58,500 --> 00:19:00,900 Tell me what's going on, Minase! 223 00:19:01,540 --> 00:19:02,500 Get out of my way! 224 00:19:07,210 --> 00:19:08,010 Kaori! 225 00:19:08,110 --> 00:19:08,910 What happened? 226 00:19:09,310 --> 00:19:10,710 Who are you? 227 00:19:10,850 --> 00:19:12,140 What did you do to Kaori? 228 00:19:12,920 --> 00:19:13,900 Hey wait! 229 00:19:14,050 --> 00:19:15,240 Who the hell are you? 230 00:19:17,150 --> 00:19:19,120 You need to talk with respect. 231 00:19:19,920 --> 00:19:21,150 Maki, watch out! 232 00:19:23,690 --> 00:19:25,350 Maki, are you okay? 233 00:19:30,030 --> 00:19:31,690 Amaki, get the wards! 234 00:19:33,500 --> 00:19:36,560 Senaposs telphita estamoss! 235 00:19:36,640 --> 00:19:38,400 Parandess Hinotas... 236 00:19:41,940 --> 00:19:42,770 Witch! 237 00:19:43,280 --> 00:19:47,650 Rafael Gabriel Michael Uriel! 238 00:19:51,220 --> 00:19:53,310 Do you think you can defend against me? 239 00:19:59,430 --> 00:20:00,290 Kaori! 240 00:20:02,000 --> 00:20:04,490 I'll show you real magic... 241 00:20:07,600 --> 00:20:08,730 Bestabelto! 242 00:20:29,430 --> 00:20:31,920 What happened to my body? 243 00:20:32,230 --> 00:20:33,130 Hot... 244 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 It's so hot! 245 00:20:36,130 --> 00:20:37,830 Have courage, both you! 246 00:20:41,270 --> 00:20:43,760 H-Help, help me Minase! 247 00:20:45,310 --> 00:20:49,770 He won't help, because he's here to rape you! 248 00:20:52,650 --> 00:20:55,240 I won't disappoint you, Saeki. 249 00:20:56,190 --> 00:20:57,240 Minase... 250 00:20:57,720 --> 00:21:01,520 You really sold your soul to a demon! 251 00:21:02,160 --> 00:21:02,990 Put something... 252 00:21:03,130 --> 00:21:05,060 Put anything inside me! 253 00:21:05,260 --> 00:21:06,450 H-Hurry up. 254 00:21:06,560 --> 00:21:07,460 Rape me, please! 255 00:21:08,030 --> 00:21:10,460 You want to do it too, right? 256 00:21:25,010 --> 00:21:26,210 Androgynous... 257 00:21:30,190 --> 00:21:31,480 No! 258 00:21:31,890 --> 00:21:33,910 You should give up... 259 00:21:39,960 --> 00:21:42,060 Do you want it now? 260 00:21:43,830 --> 00:21:44,300 Yes... 261 00:21:45,800 --> 00:21:49,790 The stimulation won't recede until you have sex many times. 262 00:21:50,410 --> 00:21:51,340 Please... 263 00:21:51,510 --> 00:21:53,340 Hurry, hurry... 264 00:21:53,480 --> 00:21:54,840 Hurry up, please... 265 00:21:56,750 --> 00:21:59,150 Okay, let's begin, Minase. 266 00:21:59,210 --> 00:21:59,840 Yes, Teacher. 267 00:22:12,530 --> 00:22:13,790 G-Great... 268 00:22:14,060 --> 00:22:16,360 I feel good even though it's my first time! 269 00:22:16,830 --> 00:22:18,160 Jun, that's not fair! 270 00:22:18,330 --> 00:22:20,860 Stick it to me, too! 271 00:22:21,440 --> 00:22:24,430 Behave yourself, you fucking bitch! 272 00:22:29,410 --> 00:22:30,240 I'm coming! 273 00:22:30,410 --> 00:22:31,710 I'm coming! 274 00:22:41,820 --> 00:22:42,980 You're next. 275 00:22:54,870 --> 00:22:56,700 Teacher, I'm coming! 276 00:22:56,840 --> 00:22:59,000 I'm coming soon, too. 277 00:22:59,540 --> 00:23:01,100 Don't come inside anymore. 278 00:23:01,180 --> 00:23:02,640 It's too much! 279 00:23:02,850 --> 00:23:03,900 What are you talking about? 280 00:23:03,980 --> 00:23:07,510 I only came in you three times, plus twice in your ass. 281 00:23:08,650 --> 00:23:10,950 Teacher, that's so much! 282 00:23:11,150 --> 00:23:14,950 Minase, come once and take a rest. 283 00:23:15,390 --> 00:23:16,050 Yes... 284 00:23:16,430 --> 00:23:17,920 S-Stop it! 285 00:23:24,570 --> 00:23:25,930 I'm coming! 286 00:23:43,950 --> 00:23:45,480 It may not be too late... 287 00:23:46,260 --> 00:23:48,450 It's late. 288 00:23:50,590 --> 00:23:54,080 You don't look like you're drawing, so go back home. 289 00:23:54,560 --> 00:23:55,930 Teacher Takashiro... 290 00:23:56,470 --> 00:23:57,630 Minase... 291 00:23:57,930 --> 00:24:01,840 Why has the healthy Imari skipped school for three days? 292 00:24:02,070 --> 00:24:03,230 W-Well... 293 00:24:03,310 --> 00:24:04,240 I don't know. 294 00:24:04,410 --> 00:24:07,840 Your magic has nothing to do with, does it? 295 00:24:08,580 --> 00:24:09,940 What're you talking about? 296 00:24:10,350 --> 00:24:12,710 Minase, you actually... 297 00:24:12,880 --> 00:24:14,080 Excuse me. 298 00:24:20,060 --> 00:24:21,610 Well done! 299 00:24:22,360 --> 00:24:24,520 She's a disturbed bitch... 300 00:24:27,300 --> 00:24:29,360 That's a good drawing, Minase. 301 00:24:37,740 --> 00:24:38,640 Fool. 302 00:24:39,270 --> 00:24:41,110 You fool, Minase... 303 00:24:42,610 --> 00:24:43,480 Imari! 304 00:24:45,080 --> 00:24:46,670 Imari, you're there, right? 305 00:24:47,250 --> 00:24:48,240 Minase... 306 00:24:48,780 --> 00:24:51,080 Can I see your face? 307 00:24:53,960 --> 00:24:54,680 Imari... 308 00:24:55,360 --> 00:24:57,050 If I see your face... 309 00:24:58,230 --> 00:25:00,630 If I hear your voice... 310 00:25:00,700 --> 00:25:02,190 ...I feel like I can turn back. 311 00:25:05,830 --> 00:25:06,800 Imari! 312 00:25:33,260 --> 00:25:34,460 You're late... 313 00:25:36,930 --> 00:25:38,160 I'm sorry. 19558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.