All language subtitles for Bible Black - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,280 --> 00:00:59,020 Heikas heikas estei biberoi. 2 00:01:05,430 --> 00:01:09,420 El erohim erohi erohim. 3 00:01:10,600 --> 00:01:12,360 Savant erohim. 4 00:01:13,540 --> 00:01:15,470 Eiehay Eiheyaja. 5 00:01:15,840 --> 00:01:18,170 Eiehay ado night. 6 00:01:25,880 --> 00:01:27,580 Ya shadie tetora. 7 00:01:27,850 --> 00:01:29,510 Gramaton shadie! 8 00:01:31,150 --> 00:01:33,780 Agiosu oh heikas. 9 00:01:34,020 --> 00:01:36,320 Iktron ah thanatos. 10 00:01:36,930 --> 00:01:38,650 Agura amen! 11 00:02:06,520 --> 00:02:08,580 You are the sacrifice. 12 00:02:08,990 --> 00:02:13,020 You will feed the power of the demon. 13 00:02:13,330 --> 00:02:14,800 Why? 14 00:02:15,430 --> 00:02:21,670 As the sacrifice dies, please bestow upon us the power of the dark gods... 15 00:02:22,500 --> 00:02:24,970 Oh, sacrifice... 16 00:02:25,270 --> 00:02:30,210 Give us the power to control the demon's mischief. 17 00:02:35,550 --> 00:02:38,180 Oh, sacrifice... 18 00:02:38,250 --> 00:02:41,310 May you open the door of heaven... 19 00:02:41,860 --> 00:02:43,920 Open your door... 20 00:02:44,290 --> 00:02:46,320 May your prince... 21 00:02:46,400 --> 00:02:48,520 ...open your eternal door. 22 00:02:48,860 --> 00:02:51,230 The king of glory will enter. 23 00:02:51,930 --> 00:02:54,530 The eternal king is a king of kings... 24 00:02:54,740 --> 00:02:56,730 God is a king of glory. 25 00:02:57,470 --> 00:03:00,000 Father, son, and holy ghost. 26 00:03:00,080 --> 00:03:01,600 Why me? 27 00:03:01,680 --> 00:03:04,940 Jesus Jesus, Nester Jesus. 28 00:03:05,950 --> 00:03:09,510 Jesus Jesus, Nester Jesus. 29 00:03:09,890 --> 00:03:12,980 Jesus Jesus, Nester Jesus. 30 00:03:13,890 --> 00:03:16,920 Jesus Jesus, Nester Jesus. 31 00:03:17,530 --> 00:03:20,620 Jesus Jesus, Nester Jesus. 32 00:03:20,800 --> 00:03:23,770 Jesus Jesus, Nester Jesus. 33 00:03:24,100 --> 00:03:26,500 Jesus Jesus, Nester Jesus. 34 00:03:27,000 --> 00:03:29,840 No! 35 00:03:52,190 --> 00:03:53,250 Minase! 36 00:03:55,000 --> 00:03:56,790 Oh hey, lmari. 37 00:03:57,830 --> 00:03:58,770 What's up? 38 00:03:59,100 --> 00:04:01,230 Minase, let's eat lunch together. 39 00:04:02,140 --> 00:04:03,040 What? 40 00:04:03,240 --> 00:04:04,930 Did you already eat? 41 00:04:06,510 --> 00:04:08,740 Well, you were in the bathroom so long... 42 00:04:09,040 --> 00:04:09,810 Is that so? 43 00:04:09,880 --> 00:04:11,350 You ate it during class, didn't you? 44 00:04:11,810 --> 00:04:14,300 The school bell just went off, you couldn't have... 45 00:04:14,450 --> 00:04:16,350 ...finished such a big lunch already. 46 00:04:25,430 --> 00:04:26,420 What is that? 47 00:04:26,500 --> 00:04:27,720 Nothing. 48 00:04:27,830 --> 00:04:30,590 Did you bring two lunches? 49 00:04:30,730 --> 00:04:31,460 Kind of... 50 00:04:31,800 --> 00:04:33,320 I have to go. 51 00:04:33,570 --> 00:04:34,870 Where are you going? 52 00:04:34,940 --> 00:04:36,730 That's none of your business. 53 00:04:37,210 --> 00:04:38,870 You have some rice on your face! 54 00:04:47,620 --> 00:04:48,450 Come in. 55 00:04:48,650 --> 00:04:49,950 Excuse me. 56 00:04:57,790 --> 00:04:58,730 Welcome. 57 00:04:59,130 --> 00:05:02,960 Teacher, what did you want to talk with me about? 58 00:05:03,700 --> 00:05:06,500 Ms. Ito, have you eaten yet? 59 00:05:06,570 --> 00:05:09,330 N-No, not yet. 60 00:05:09,940 --> 00:05:11,030 Really? 61 00:05:22,150 --> 00:05:23,340 Then... 62 00:05:25,850 --> 00:05:28,150 I'll treat you. 63 00:05:44,370 --> 00:05:47,470 Ero erohim ero erohim zabatoerio. 64 00:05:58,420 --> 00:06:01,080 Teacher, Teacher Kitami... 65 00:06:01,160 --> 00:06:03,280 I feel kind of strange... 66 00:06:03,460 --> 00:06:05,930 It's very hot down here. 67 00:06:19,940 --> 00:06:21,880 Teacher, stop! 68 00:06:22,310 --> 00:06:23,540 It's so bad... 69 00:06:24,450 --> 00:06:25,540 That's true. 70 00:06:25,680 --> 00:06:26,700 I'm being bad. 71 00:06:27,780 --> 00:06:30,270 Then, I'll stop this! 72 00:06:31,090 --> 00:06:31,780 No. 73 00:06:32,620 --> 00:06:33,780 D-Don't stop it. 74 00:06:33,860 --> 00:06:35,020 You want it or not? 75 00:06:35,090 --> 00:06:36,420 You decide. 76 00:06:37,590 --> 00:06:39,420 Don't stop it... 77 00:06:40,830 --> 00:06:42,920 Say, "Please don't stop it." 78 00:06:44,530 --> 00:06:47,090 P-Please don't stop it. 79 00:06:47,370 --> 00:06:48,930 Don't stop, please. 80 00:06:49,400 --> 00:06:51,430 Say, "I want you." 81 00:06:51,840 --> 00:06:55,300 l-l-l-I want you. 82 00:06:56,610 --> 00:06:57,700 Good girl... 83 00:07:21,540 --> 00:07:23,270 It's so good! 84 00:07:23,410 --> 00:07:25,500 Your hole feels so good! 85 00:07:41,490 --> 00:07:42,720 Teacher! 86 00:07:42,920 --> 00:07:45,190 Teacher Kitami, you're so good! 87 00:07:46,060 --> 00:07:48,660 Do you like the taste of my member? 88 00:07:49,060 --> 00:07:50,400 It's yummy... 89 00:07:50,570 --> 00:07:52,470 Very delicious... 90 00:07:53,300 --> 00:07:56,270 Then, I'll let you eat more... 91 00:07:58,610 --> 00:08:02,060 I'll give you every last drop. 92 00:08:23,130 --> 00:08:24,330 Teacher... 93 00:08:24,500 --> 00:08:26,090 Teacher, Kitami... 94 00:08:29,040 --> 00:08:31,300 This one isn't a virgin, either... 95 00:08:43,250 --> 00:08:46,810 I have to find an unspoiled body... 96 00:08:48,020 --> 00:08:50,180 ...before the night of Walpulgiss... 97 00:08:59,030 --> 00:09:00,800 All this mischief... 98 00:09:02,770 --> 00:09:04,300 I thought so... 99 00:09:05,440 --> 00:09:07,100 It shouldn't be this way... 100 00:09:07,380 --> 00:09:07,860 Minase! 101 00:09:14,050 --> 00:09:15,780 Rika Shiraki... 102 00:09:16,550 --> 00:09:18,380 I'm sorry, I'm late. 103 00:09:18,890 --> 00:09:21,620 I had a student council meeting. 104 00:09:22,260 --> 00:09:23,820 N-No problem. 105 00:09:23,960 --> 00:09:25,590 Did you write this? 106 00:09:30,930 --> 00:09:32,260 Since yesterday... 107 00:09:32,800 --> 00:09:36,000 ...I haven't been able to stop thinking about you. 108 00:09:37,040 --> 00:09:38,510 S-Shiraki... 109 00:09:39,310 --> 00:09:41,240 I think only about you... 110 00:09:41,440 --> 00:09:43,040 I can't breathe... 111 00:09:52,850 --> 00:09:53,880 Minase. 112 00:09:59,290 --> 00:10:00,390 Minase... 113 00:10:02,330 --> 00:10:03,890 Make love to me... 114 00:10:07,140 --> 00:10:09,630 Please, right now. 115 00:10:09,900 --> 00:10:11,500 I can't stand it any more. 116 00:10:11,710 --> 00:10:13,400 S-Shiraki... 117 00:10:14,380 --> 00:10:16,840 Minase, you don't like me? 118 00:10:17,110 --> 00:10:18,310 That's not it... 119 00:10:18,410 --> 00:10:21,440 Actually, I've longed for you. 120 00:10:21,820 --> 00:10:22,940 I'm so happy... 121 00:10:29,960 --> 00:10:31,050 Touch me... 122 00:10:34,000 --> 00:10:35,430 Don't make me wait... 123 00:10:35,500 --> 00:10:36,730 Please... 124 00:10:42,840 --> 00:10:44,170 Minase... 125 00:10:44,610 --> 00:10:45,730 It feels so good. 126 00:10:52,910 --> 00:10:53,970 Minase. 127 00:10:54,350 --> 00:10:57,340 Please rape me, right now. 128 00:10:57,550 --> 00:10:58,680 Please... 129 00:11:21,710 --> 00:11:22,900 Minase. 130 00:11:23,010 --> 00:11:23,880 Hurry... 131 00:11:24,510 --> 00:11:25,880 That's a good look... 132 00:11:26,110 --> 00:11:28,740 I didn't know you were so horny. 133 00:11:29,050 --> 00:11:30,610 It's because of you. 134 00:11:30,750 --> 00:11:32,240 You made me like this. 135 00:11:33,620 --> 00:11:36,520 I can see your special place. 136 00:11:36,790 --> 00:11:37,690 No. 137 00:11:37,760 --> 00:11:38,620 I'm embarrassed. 138 00:11:39,130 --> 00:11:43,360 You're a girl with a cute face, but you smell so strong. 139 00:11:43,800 --> 00:11:46,960 No, don't smell down there. 140 00:11:49,040 --> 00:11:51,010 Minase, stop it. 141 00:11:52,170 --> 00:11:53,610 But, it smells very good. 142 00:11:54,180 --> 00:11:55,010 Really? 143 00:11:55,110 --> 00:11:57,670 Yeah, I could smell it forever. 144 00:11:57,810 --> 00:11:58,970 I'm so happy... 145 00:12:01,580 --> 00:12:03,850 Shiraki, lift your hip up. 146 00:12:25,410 --> 00:12:26,070 Okay. 147 00:12:26,140 --> 00:12:27,300 It's done. 148 00:12:27,480 --> 00:12:28,600 Will it work? 149 00:12:28,880 --> 00:12:30,610 I don't know... 150 00:12:31,450 --> 00:12:33,070 You don't know? 151 00:12:33,150 --> 00:12:34,050 No way! 152 00:12:34,120 --> 00:12:36,380 I pricked my finger on a needle for this! 153 00:12:36,520 --> 00:12:41,580 If Saeki can't do it, then I probably won't be able to. 154 00:12:44,190 --> 00:12:45,450 True. 155 00:12:45,760 --> 00:12:48,920 It would be too weird if Saeki tried doing this for her. 156 00:12:49,030 --> 00:12:50,190 Not Minase, though... 157 00:12:50,270 --> 00:12:52,060 Imari, you shut up. 158 00:12:52,330 --> 00:12:55,060 I'll enchant the charm now. 159 00:12:55,400 --> 00:12:56,340 Charm? 160 00:12:57,070 --> 00:12:58,000 Murai. 161 00:12:58,810 --> 00:13:02,870 Afterword, put it secretly in Asada's bag. 162 00:13:03,310 --> 00:13:04,340 Y-Yeah. 163 00:13:04,480 --> 00:13:05,500 All right. 164 00:13:11,150 --> 00:13:14,050 Eroi erohim eroe zabato. 165 00:13:14,690 --> 00:13:17,160 Elion eshelsadoni ya. 166 00:13:17,890 --> 00:13:19,990 Yatetoragramaton sadi. 167 00:13:29,840 --> 00:13:30,570 Minase! 168 00:13:30,640 --> 00:13:31,300 Emergency! 169 00:13:39,180 --> 00:13:39,810 Asada! 170 00:13:44,820 --> 00:13:46,410 They suddenly started... 171 00:13:46,520 --> 00:13:48,580 Asada was walking with his girlfriend... 172 00:13:48,660 --> 00:13:52,290 ...but when he met Murai, he confessed his love for her. 173 00:13:55,000 --> 00:13:57,620 But they just started doing it as soon as he confessed? 174 00:13:57,730 --> 00:13:59,720 That's strange, really strange! 175 00:13:59,800 --> 00:14:00,730 Really! 176 00:14:02,300 --> 00:14:03,600 What are you guys doing? 177 00:14:04,640 --> 00:14:05,230 Stop it! 178 00:14:05,310 --> 00:14:05,970 Shiraki... 179 00:14:06,070 --> 00:14:07,630 Where do you think you are? 180 00:14:08,640 --> 00:14:09,440 Let go! 181 00:14:09,510 --> 00:14:10,070 What are you doing? 182 00:14:10,710 --> 00:14:12,270 Get your hands off me! 183 00:14:12,350 --> 00:14:13,310 Murai! 184 00:14:13,680 --> 00:14:15,240 No, let me go! 185 00:14:15,350 --> 00:14:16,820 Asada! 186 00:14:17,420 --> 00:14:19,910 Everybody, don't just watch, help us! 187 00:14:29,760 --> 00:14:30,700 Shiraki. 188 00:14:31,500 --> 00:14:32,360 Minase. 189 00:15:01,900 --> 00:15:05,200 Minase, please come inside me. 190 00:15:20,550 --> 00:15:21,480 Shiraki... 191 00:15:25,590 --> 00:15:28,650 I can feel you inside of me. 192 00:15:35,160 --> 00:15:37,760 It feels so good, even though it's my first time... 193 00:15:37,970 --> 00:15:39,730 I feel good, too... 194 00:15:39,800 --> 00:15:40,790 You're so good... 195 00:15:41,200 --> 00:15:43,030 Harder, harder... 196 00:15:49,840 --> 00:15:50,610 Minase. 197 00:16:01,860 --> 00:16:03,850 You're too tight, I'm coming. 198 00:16:04,560 --> 00:16:05,580 Wait. 199 00:16:06,230 --> 00:16:07,060 I'll... 200 00:16:07,360 --> 00:16:09,630 I'll come soon... 201 00:16:10,730 --> 00:16:11,600 I'm coming. 202 00:16:11,730 --> 00:16:12,660 I'm about to... 203 00:16:14,070 --> 00:16:16,540 l-I have to take it out. 204 00:16:17,240 --> 00:16:18,030 No! 205 00:16:18,110 --> 00:16:19,000 Come inside! 206 00:16:19,070 --> 00:16:19,660 But... 207 00:16:19,910 --> 00:16:20,700 It's okay! 208 00:16:20,780 --> 00:16:22,370 Give me everything! 209 00:16:22,640 --> 00:16:24,540 Fill me with your come! 210 00:16:27,620 --> 00:16:28,450 Good... 211 00:16:28,520 --> 00:16:30,680 It's so good, Minase. 212 00:17:09,060 --> 00:17:11,050 Hey, Minase, let me look at it. 213 00:17:11,190 --> 00:17:12,180 No... 214 00:17:12,330 --> 00:17:14,730 Oh, is your drawing bad or something? 215 00:17:15,060 --> 00:17:16,530 That's not true. 216 00:17:16,630 --> 00:17:18,720 I just haven't finished yet! 217 00:17:19,570 --> 00:17:21,500 Come on, it's fine. 218 00:17:21,570 --> 00:17:23,060 I told you not to... 219 00:17:24,870 --> 00:17:26,640 The drawing is good, but... 220 00:17:27,740 --> 00:17:28,900 What's this? 221 00:17:28,980 --> 00:17:30,740 I draw what I see. 222 00:17:31,310 --> 00:17:33,250 You could have told me first! 223 00:17:33,310 --> 00:17:34,840 Minase, lmari! 224 00:17:35,650 --> 00:17:37,210 Teacher Takashiro... 225 00:17:38,490 --> 00:17:41,350 You guys really are the perfect couple. 226 00:17:48,000 --> 00:17:49,190 Hey, Minase... 227 00:17:49,730 --> 00:17:50,390 What? 228 00:17:52,770 --> 00:17:53,600 What's up? 229 00:17:55,440 --> 00:17:56,270 No... 230 00:17:56,900 --> 00:17:58,170 Never mind. 231 00:18:15,520 --> 00:18:16,510 Teacher Kitami... 232 00:18:19,630 --> 00:18:21,790 What are you doing here? 233 00:18:22,530 --> 00:18:24,860 Well, I was looking for something... 234 00:18:24,930 --> 00:18:26,700 Do you need any help? 235 00:18:27,230 --> 00:18:28,830 No thank you. 236 00:18:33,040 --> 00:18:36,440 Any signs of power are well hidden... 237 00:18:37,410 --> 00:18:38,240 Could it be? 238 00:18:50,860 --> 00:18:51,980 Yesterday... 239 00:18:52,060 --> 00:18:52,790 What? 240 00:18:54,400 --> 00:18:56,390 What happened to Murai yesterday... 241 00:18:58,900 --> 00:19:00,890 That was a weird coincidence, right? 242 00:19:04,240 --> 00:19:05,760 Of course. 243 00:19:06,040 --> 00:19:10,440 Saeki actually believes in magic, but she even said it was a coincidence... 244 00:19:11,680 --> 00:19:13,150 What's wrong, lmari? 245 00:19:14,620 --> 00:19:16,340 Saeki... 246 00:19:22,360 --> 00:19:23,480 Saeki... 247 00:19:24,530 --> 00:19:25,620 Minase... 248 00:19:26,030 --> 00:19:28,000 I have to talk with you. 249 00:19:34,440 --> 00:19:35,630 Well... 250 00:19:35,700 --> 00:19:37,140 Then, I'm leaving. 251 00:19:37,200 --> 00:19:38,760 You don't need to. 252 00:19:38,840 --> 00:19:40,360 Thanks, Ms. Imari. 253 00:19:40,540 --> 00:19:41,800 S-See you... 254 00:19:54,860 --> 00:19:55,840 Minase... 255 00:19:56,290 --> 00:20:00,450 You always deny the existence of magic, right? 256 00:20:01,100 --> 00:20:01,750 Yes. 257 00:20:02,100 --> 00:20:05,160 But you used it yesterday... 258 00:20:06,230 --> 00:20:07,630 ...on Murai... 259 00:20:08,240 --> 00:20:09,260 And... 260 00:20:10,240 --> 00:20:11,640 ...on Shiraki, today... 261 00:20:13,940 --> 00:20:18,500 Sorry, but President Shiraki would never really fall in love with you. 262 00:20:24,990 --> 00:20:27,150 This is my house. 263 00:20:27,760 --> 00:20:28,810 Come on in. 264 00:20:33,130 --> 00:20:35,600 What are you, a black magic fangirl? 265 00:20:36,530 --> 00:20:39,990 Is this really the room of a young woman? 266 00:20:40,270 --> 00:20:42,330 Don't talk like my parents. 267 00:20:46,540 --> 00:20:48,600 You can relax. 268 00:20:48,940 --> 00:20:51,000 There is no one except us. 269 00:20:54,920 --> 00:20:57,650 So, what's the story? 270 00:20:58,120 --> 00:20:59,780 I want... 271 00:21:00,020 --> 00:21:02,080 ...your secret. 272 00:21:02,890 --> 00:21:05,150 I don't have any secret. 273 00:21:05,290 --> 00:21:06,380 Liar. 274 00:21:06,860 --> 00:21:09,460 You're using love curses to... 275 00:21:10,030 --> 00:21:13,060 ...manipulate the hearts of others and give orgasms. 276 00:21:13,900 --> 00:21:17,100 Without some kind of secret, you couldn't do it. 277 00:21:21,340 --> 00:21:22,500 Minase... 278 00:21:22,740 --> 00:21:27,150 Have you heard about the magic club there was twelve years ago? 279 00:21:27,350 --> 00:21:28,940 It's only a rumor, right? 280 00:21:30,680 --> 00:21:35,180 Their magic was just simple at first... 281 00:21:35,860 --> 00:21:36,790 But... 282 00:21:39,490 --> 00:21:40,290 However... 283 00:21:40,460 --> 00:21:42,830 They got deeper and deeper into it... 284 00:21:43,160 --> 00:21:49,160 They tore up animals to give their blood and souls to the demons... 285 00:21:49,300 --> 00:21:50,330 I don't believe it. 286 00:21:53,040 --> 00:21:57,880 They performed ancient arcane ceremonies... 287 00:21:59,050 --> 00:22:00,340 And finally... 288 00:22:01,580 --> 00:22:03,880 On the night of Walpulgiss, twelve years ago. 289 00:22:45,530 --> 00:22:48,020 I'm leaving. 290 00:22:48,130 --> 00:22:49,360 Wait, Minase. 291 00:22:49,530 --> 00:22:52,000 I don't know what a Walpulgiss is. 292 00:22:52,100 --> 00:22:54,230 I'm not interested... 293 00:22:54,570 --> 00:22:56,130 I can't deal with it. 294 00:22:56,300 --> 00:22:57,170 Wait! 295 00:22:59,040 --> 00:23:00,600 Don't cheat on me. 296 00:23:00,770 --> 00:23:03,540 I'm sure you're using magic... 297 00:23:04,140 --> 00:23:05,740 I told you that was a... 298 00:23:05,810 --> 00:23:06,680 Coincidence? 299 00:23:08,120 --> 00:23:09,050 Minase... 300 00:23:09,750 --> 00:23:11,580 Tell me your secret... 301 00:23:12,520 --> 00:23:13,510 Please... 302 00:23:16,820 --> 00:23:19,350 I'll pay for it... 303 00:23:35,840 --> 00:23:39,780 I wonder what Ms. Saeki wanted to talk to him about. 304 00:23:43,780 --> 00:23:47,350 Minase has been acting strangely... 305 00:24:26,490 --> 00:24:27,930 Tell me... 306 00:24:28,200 --> 00:24:29,860 ...your secret. 307 00:24:30,260 --> 00:24:30,960 Hey... 308 00:24:31,030 --> 00:24:32,620 Don't ask now... 309 00:24:32,770 --> 00:24:35,760 You promised you'd tell me if I did it... 310 00:24:36,140 --> 00:24:38,370 You said you'd make me come. 311 00:24:39,870 --> 00:24:42,030 I could open the window and shout! 312 00:24:43,780 --> 00:24:46,180 Please, continue. 313 00:24:50,990 --> 00:24:53,610 I have a magic book... 314 00:24:54,190 --> 00:24:55,590 What kind of book? 315 00:24:55,860 --> 00:24:57,950 It's not like the books in this room. 316 00:24:58,330 --> 00:24:58,920 More... 317 00:25:00,060 --> 00:25:02,550 More like an original, hand-written book. 318 00:25:03,430 --> 00:25:05,630 How did you get it? 319 00:25:06,030 --> 00:25:08,900 Can I see it? 320 00:25:10,840 --> 00:25:13,600 Hey, where is the magic book, now? 321 00:25:13,840 --> 00:25:14,500 In... 322 00:25:15,080 --> 00:25:16,540 In the bag. 323 00:25:19,580 --> 00:25:21,480 Thank you, Minase. 324 00:25:23,520 --> 00:25:25,280 How do you like it, Minase? 325 00:25:25,490 --> 00:25:26,540 Is it good? 326 00:25:30,020 --> 00:25:32,990 Your breasts are so soft... 327 00:25:34,460 --> 00:25:36,430 It feels so good... 328 00:25:37,530 --> 00:25:39,360 Come, come... 329 00:25:40,100 --> 00:25:41,190 ...all over me! 20099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.