Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:42,818 --> 00:31:43,693
Attendez.
2
00:31:44,653 --> 00:31:46,737
Est-ce que quelqu'un
s'appelle Isabelle ?
3
00:31:46,905 --> 00:31:48,114
C'est moi !
4
00:43:44,831 --> 00:43:47,708
Trente-sept. Tout est là.
Au revoir.
5
00:46:58,107 --> 00:46:59,065
Oui, un peu.
6
00:48:17,812 --> 00:48:18,603
Où on va ?
7
00:48:26,279 --> 00:48:27,362
Là-bas ?
8
00:48:28,698 --> 00:48:29,322
Vous y tenez ?
9
00:49:19,957 --> 00:49:21,541
Première fois à New York ?
10
00:49:24,420 --> 00:49:25,795
Peut-être la dernière !
11
00:49:58,204 --> 00:49:59,579
Y a eu la guerre ?
12
00:49:59,747 --> 00:50:00,789
Ouais.
13
00:50:01,123 --> 00:50:03,166
Castro a bombardé le coin hier soir.
14
00:50:03,334 --> 00:50:04,334
C'est vrai ?
15
00:50:04,627 --> 00:50:05,669
Bien sûr!
16
00:50:05,878 --> 00:50:06,878
Farceur!
17
00:50:15,012 --> 00:50:17,722
Plus vite.
J'ai un avion à prendre.
18
00:50:30,111 --> 00:50:30,902
C'est ici ?
19
00:50:31,737 --> 00:50:33,113
Saleté de bagnole!
20
00:50:33,823 --> 00:50:36,991
La galère.
Manquait plus que ça!
21
00:50:44,125 --> 00:50:45,583
C'est grave ?
22
00:50:45,751 --> 00:50:48,670
Si c'est grave ?
C'est foutu, oui!
23
00:50:49,088 --> 00:50:50,422
Et moi, je fais quoi ?
24
00:50:50,589 --> 00:50:53,675
T'as plus qu'à finir à pied!
Par là!
25
00:50:53,843 --> 00:50:55,176
T'as 2 km.
26
00:51:35,009 --> 00:51:36,050
Où tu vas ?
27
00:51:38,804 --> 00:51:40,513
Par là.
28
00:51:41,390 --> 00:51:42,474
Vous êtes sûre ?
29
00:51:42,641 --> 00:51:45,643
Va de l'autre côté
si tu veux te gourer!
30
00:52:42,159 --> 00:52:43,326
Coupez!
31
00:52:43,494 --> 00:52:45,161
D'où il sort celui-là ?
32
00:52:45,871 --> 00:52:48,456
Qui a fait ça ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
33
00:52:48,624 --> 00:52:50,625
C'est quoi, ce bordel ?
34
00:52:50,793 --> 00:52:53,670
Tout le monde en place!
35
00:52:53,838 --> 00:52:55,505
On tourne, abruti!
36
00:52:55,965 --> 00:52:58,132
Excusez-moi, je suis bête.
37
00:52:58,425 --> 00:53:02,053
Hôpital Westchester, c'est par où ?
38
00:53:53,939 --> 00:53:56,357
Au secours!
39
00:54:00,154 --> 00:54:00,904
Reviens!
40
00:54:01,071 --> 00:54:03,323
J'ai une idée!
41
00:54:15,169 --> 00:54:18,463
A l'aide!
42
00:54:19,465 --> 00:54:22,300
Qu'est-ce que tu fous
dans Harlem ?
43
00:54:22,551 --> 00:54:24,093
On te cause, bonhomme!
44
00:54:24,261 --> 00:54:26,137
Le tue pas!
45
00:54:27,431 --> 00:54:29,515
Il est sympa,
mais un peu nerveux.
46
00:54:29,725 --> 00:54:33,227
T'as déjà tué trois Blancs aujourd'hui!
47
00:54:33,479 --> 00:54:35,146
Je suis pas blanc!
48
00:54:35,439 --> 00:54:36,773
T'es quoi, alors ?
49
00:54:38,108 --> 00:54:39,859
Je suis incolore.
50
00:54:40,527 --> 00:54:42,320
Passe la camelote, mec!
51
00:54:42,488 --> 00:54:43,279
Je suis français.
52
00:54:43,447 --> 00:54:46,491
Tu es blanc, tu es français.
53
00:54:46,659 --> 00:54:50,203
Donc t'as du fric
ou t'as de la came.
54
00:54:52,122 --> 00:54:52,997
C'est quoi ?
55
00:54:53,165 --> 00:54:54,749
Argent français. Très bon...
56
00:54:54,917 --> 00:54:56,584
Pour allumer les sèches!
57
00:55:01,840 --> 00:55:03,257
Je le tue maintenant ?
58
00:55:03,425 --> 00:55:05,259
Non. Fouillons-le d'abord.
59
00:55:13,268 --> 00:55:14,978
J'aime les Noirs!
60
00:55:21,819 --> 00:55:24,570
Ne touchez pas à ma mallette!
61
00:55:35,165 --> 00:55:37,667
Ça doit être dans sa godasse.
62
00:55:40,879 --> 00:55:42,296
Où t'as mis le fric ?
63
00:55:42,464 --> 00:55:45,299
Réponds ou je te pique!
64
00:55:45,509 --> 00:55:47,135
Frank Mamouda!
65
00:55:49,805 --> 00:55:51,305
Tu connais Mamouda ?
66
00:55:51,473 --> 00:55:53,182
Oui, c'est mon pote.
67
00:55:53,392 --> 00:55:54,517
Ton pote ?
68
00:55:55,227 --> 00:55:56,561
Fallait le dire!
69
00:55:58,022 --> 00:55:59,981
Désolé, je suis bête.
70
00:56:00,149 --> 00:56:02,483
Mais Frankie, je le connais.
71
00:56:02,651 --> 00:56:04,652
Ses amis sont mes amis.
72
00:56:07,948 --> 00:56:09,240
J'adore Frankie.
73
00:56:20,753 --> 00:56:24,005
Faut que j'aille à l'hôpital...
74
00:56:24,631 --> 00:56:26,090
Pas comme ça!
75
01:19:54,081 --> 01:19:55,623
Vous savez
ce qu'il s'est passé ?
76
01:28:52,953 --> 01:28:54,036
C'est ma copine.
77
01:34:45,305 --> 01:34:47,097
Arrêtez-vous immédiatement.
78
01:34:47,265 --> 01:34:48,682
Contrôle de police.
79
01:34:48,850 --> 01:34:50,684
Je vous ai dit de vous arrêter!
80
01:34:52,854 --> 01:34:54,396
Mais qu'est-ce que vous faites ?
81
01:34:57,317 --> 01:34:58,359
Qui êtes-vous ?
82
01:35:00,362 --> 01:35:01,278
Vraiment ?
83
01:35:01,696 --> 01:35:04,156
- Que faites-vous ?
- Je dois prendre l'avion.
84
01:35:04,991 --> 01:35:05,741
L'avion ?
85
01:35:05,909 --> 01:35:06,950
Tout de suite.
86
01:35:07,285 --> 01:35:08,535
Mon client.5220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.