Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,640 --> 00:02:05,280
I warn you, Chen, you're going to
2
00:02:05,280 --> 00:02:07,200
regret it if you ever try anything.
3
00:02:08,880 --> 00:02:11,280
Don't think you're invincible. You'll
4
00:02:11,280 --> 00:02:13,600
crawl like a dog after your defeat.
5
00:02:14,160 --> 00:02:15,600
Just wait and see.
6
00:02:18,480 --> 00:02:21,440
How ridiculous. Sounds
7
00:02:21,440 --> 00:02:23,040
to me like you really don't know what on
8
00:02:23,040 --> 00:02:25,800
earth you're saying. Are you sick and
9
00:02:25,800 --> 00:02:27,640
tired of living on this earth?
10
00:02:32,560 --> 00:02:35,440
You're wasting your breath. The day has
11
00:02:35,440 --> 00:02:37,960
come for me to teach you a good
12
00:02:37,960 --> 00:02:38,480
lesson.
13
00:02:40,640 --> 00:02:42,400
Once and for all. Huh
14
00:02:43,600 --> 00:02:46,600
Another idiot. I suggest you
15
00:02:46,600 --> 00:02:48,640
better leave now before it's too late.
16
00:02:50,720 --> 00:02:53,360
Mr. Y, I want to see you dead.
17
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
Listen here, I'm giving you the final
18
00:02:56,680 --> 00:02:59,560
ultimatum. Haven't you heard
19
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
all of my opponents either end up as
20
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
cripples, or end up in
21
00:03:05,200 --> 00:03:05,920
the gutter?
22
00:03:09,880 --> 00:03:11,920
Which end would you prefer, Buster?
23
00:03:14,240 --> 00:03:17,040
We shall see. The strong survives.
24
00:03:17,280 --> 00:03:19,920
The weak retreats. That is the law.
25
00:03:30,800 --> 00:03:31,040
Umm
26
00:03:39,920 --> 00:03:40,080
ah
27
00:05:33,360 --> 00:05:35,640
That shaggy dog. I really hate his
28
00:05:35,640 --> 00:05:36,480
goddamn guts.
29
00:05:39,080 --> 00:05:41,720
HmmI really didn't
30
00:05:41,720 --> 00:05:44,040
expect that he would win. And it's
31
00:05:44,040 --> 00:05:46,480
incredible that that long hair of his
32
00:05:46,480 --> 00:05:49,120
could wield such power, we really
33
00:05:49,120 --> 00:05:50,440
must get rid of him. Hmm
34
00:05:53,840 --> 00:05:56,800
I certainly agree. And the sooner, the
35
00:05:56,800 --> 00:05:59,720
better. That's right. It's
36
00:05:59,720 --> 00:06:01,480
always been well known in our circle that
37
00:06:01,480 --> 00:06:03,600
his hair can create great hurricanes.
38
00:06:06,160 --> 00:06:08,160
Hmm, yeah, he's referred to as the king
39
00:06:08,160 --> 00:06:09,040
of martial arts.
40
00:06:10,320 --> 00:06:12,960
Preposterous. He's
41
00:06:12,960 --> 00:06:15,520
nothing. Don't forget I am the
42
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
dragon, the head of our clan.
43
00:06:20,560 --> 00:06:22,600
Right. His reputation doesn't match his
44
00:06:22,600 --> 00:06:25,440
skills. Now,
45
00:06:25,440 --> 00:06:27,360
Master Ma, I think it's time for you to
46
00:06:27,440 --> 00:06:29,760
step out and kill that son of a bitchHmm
47
00:06:33,1000 --> 00:06:36,480
To protect my own honor, I must
48
00:06:36,480 --> 00:06:39,440
confront this scoundrel. Shaggy dog.
49
00:06:40,800 --> 00:06:43,600
He's been taken far too seriously for far
50
00:06:43,600 --> 00:06:46,080
too long. I will show him who is
51
00:06:46,080 --> 00:06:49,040
king, and he had better watch his step.
52
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
Master Ma, your skills are superior,
53
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
but... If you cut off his hair,
54
00:06:57,040 --> 00:06:59,360
then... Oh?That's right.
55
00:06:59,840 --> 00:07:01,680
Cut off his long hair, and he's
56
00:07:01,680 --> 00:07:02,440
powerless. Hmm..
57
00:07:05,360 --> 00:07:08,080
Jin Wai came from the West. He's
58
00:07:08,080 --> 00:07:10,560
molded his skills into that long hair of
59
00:07:10,560 --> 00:07:12,1000
his. I must say, he has virtually no
60
00:07:12,1000 --> 00:07:15,920
opponents. And also, he's a weird guy. He
61
00:07:15,920 --> 00:07:17,120
has no friends either.
62
00:08:32,320 --> 00:08:32,560
Hmm
63
00:08:36,080 --> 00:08:38,480
But I know he has a girlfriend. An
64
00:08:38,480 --> 00:08:40,560
intimate friend, too. And I believe
65
00:08:40,560 --> 00:08:43,360
they're very deeply involved. We can use
66
00:08:43,360 --> 00:08:45,760
her to our advantage. Now, according to
67
00:08:45,760 --> 00:08:48,040
my sources, that girl is pregnant with
68
00:08:48,040 --> 00:08:50,1000
his child. Now that is intimate. The girl
69
00:08:51,040 --> 00:08:53,120
is called our Ming. Chen Wai is peculiar.
70
00:08:53,120 --> 00:08:54,640
But he could not be nicer to her.
71
00:09:31,120 --> 00:09:33,880
Ah Ming, my dear. Who are you?
72
00:09:34,200 --> 00:09:36,1000
I am Martin Po. What do you
73
00:09:36,1000 --> 00:09:37,520
want?Hmm
74
00:09:40,040 --> 00:09:41,640
I realize that you're a good friend of
75
00:09:41,640 --> 00:09:44,120
Mr. Chin-Wai. The
76
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
famous shaggy fighter, and I've heard
77
00:09:47,040 --> 00:09:49,1000
that. In fact, your lover, is that
78
00:09:49,1000 --> 00:09:52,120
right?That's nothing to do with you. Hmm
79
00:09:55,040 --> 00:09:56,880
I want to tell you something very
80
00:09:56,880 --> 00:09:58,1000
confidential about this man that you've
81
00:09:58,1000 --> 00:10:01,520
been involved with. He's a
82
00:10:01,520 --> 00:10:03,680
villain. A real killer.
83
00:10:04,400 --> 00:10:05,880
Do you know how many people he has
84
00:10:05,880 --> 00:10:07,760
actually killed since he appeared here?
85
00:10:08,720 --> 00:10:10,600
All of those people, they came after him
86
00:10:10,600 --> 00:10:12,880
themselves. He's not a killer.
87
00:10:14,080 --> 00:10:16,840
You don't know him very well, then. He is
88
00:10:16,840 --> 00:10:18,560
obsessed with his own power.
89
00:10:19,1000 --> 00:10:21,880
And so he goes around proving it to
90
00:10:22,080 --> 00:10:25,040
everyone. The reason I'm here in
91
00:10:25,040 --> 00:10:27,120
person is to ask for your
92
00:10:27,120 --> 00:10:29,1000
cooperation, to assist all of
93
00:10:29,1000 --> 00:10:32,520
us to avenge the dead and to protect the
94
00:10:32,520 --> 00:10:35,360
weak. Cut his hair. Get
95
00:10:35,360 --> 00:10:35,920
rid of him.
96
00:10:38,320 --> 00:10:41,040
No, I can't. I can't do what you say.
97
00:10:42,280 --> 00:10:44,800
You'd better believe me, my dear. He is
98
00:10:44,800 --> 00:10:47,280
evil. I wouldn't have taken it upon
99
00:10:47,280 --> 00:10:49,440
myself to handle this case if I didn't
100
00:10:49,440 --> 00:10:51,600
follow my own clear conscience. No, I
101
00:10:51,600 --> 00:10:54,120
can't do it. Why, you're-- you're asking
102
00:10:54,120 --> 00:10:56,560
me to kill him. You have no choice.
103
00:11:00,080 --> 00:11:02,840
You can kill me, but you can't force me
104
00:11:02,840 --> 00:11:05,040
to kill him. I just can't. Hmm
105
00:11:09,280 --> 00:11:11,240
I had your mother kidnapped and taken to
106
00:11:11,240 --> 00:11:13,400
my villa. Uh,
107
00:11:13,840 --> 00:11:15,920
destiny is in my hands now.
108
00:11:24,560 --> 00:11:27,200
This little vase here controls the
109
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
fate of your mother's life.
110
00:11:34,720 --> 00:11:35,160
All right.
111
00:14:25,120 --> 00:14:27,600
Good. GoodWonderful.
112
00:14:28,400 --> 00:14:30,480
Mr. Chen Why's naming can be erased
113
00:14:30,480 --> 00:14:33,280
permanently. Mr.
114
00:14:33,400 --> 00:14:35,840
Ma, please, can I have my mother back now?
115
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
Why, she's having such a wonderful time.
116
00:16:05,610 --> 00:16:05,690
ah
117
00:18:32,160 --> 00:18:32,800
Who
118
00:18:46,080 --> 00:18:46,240
are you?
119
00:18:49,120 --> 00:18:51,760
killer twins. So my
120
00:18:51,760 --> 00:18:53,360
Tinfo has sent his lackeys.
121
00:21:12,640 --> 00:21:14,400
Come, come, drink up.
122
00:21:18,160 --> 00:21:20,800
umm What do you think of my little
123
00:21:20,800 --> 00:21:23,560
celebration?Congratulations, Master Ma.
124
00:21:23,920 --> 00:21:25,600
You've eliminated him for good.
125
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
Master Ma, you've done the world a big
126
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
favor. You really have. Come,
127
00:21:33,1000 --> 00:21:36,240
come, let's make a toast to him. We wish
128
00:21:36,240 --> 00:21:37,1000
you'll unite the martial arts world and
129
00:21:37,1000 --> 00:21:39,080
be king forever.
130
00:21:41,360 --> 00:21:43,120
Don't be so congratulatory.
131
00:21:44,400 --> 00:21:45,880
J-Y is not dead yet.
132
00:21:47,840 --> 00:21:48,560
Who are you?
133
00:21:51,360 --> 00:21:54,080
Don't ask who I am, but ask who has seen
134
00:21:54,080 --> 00:21:55,440
Chen Huai's body.
135
00:21:58,320 --> 00:22:00,160
Who are you?Yeah, who are you?Huh
136
00:22:09,120 --> 00:22:11,760
If you don't find him, and eliminate him
137
00:22:11,760 --> 00:22:14,560
for good, there'll be danger.
138
00:22:16,400 --> 00:22:17,360
For all of you.
139
00:23:16,400 --> 00:23:19,120
You saved my life. How can I
140
00:23:19,120 --> 00:23:21,1000
thank you?Oh,
141
00:23:21,1000 --> 00:23:24,720
please don't mention it. It was just
142
00:23:24,720 --> 00:23:27,360
luck. I just happened to be nearby.
143
00:23:30,880 --> 00:23:33,840
I won't forget it. I bid you farewell.
144
00:23:34,080 --> 00:23:34,960
Oh, wait a minute.
145
00:23:39,520 --> 00:23:41,440
Finish your medicine before you leave
146
00:23:41,440 --> 00:23:44,400
here. I'm in a
147
00:23:44,400 --> 00:23:47,120
hurry. You've been
148
00:23:47,120 --> 00:23:50,080
hit with dangerous poison. You can't
149
00:23:50,080 --> 00:23:52,680
go far. You're most seriously
150
00:23:52,680 --> 00:23:55,560
infected. You may collapse
151
00:23:57,120 --> 00:23:59,760
and die. You must
152
00:23:59,760 --> 00:24:02,720
rest now. I thank you very much
153
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
for your concern. Come on.
154
00:24:08,080 --> 00:24:10,800
You've saved my life already. I must go
155
00:24:10,800 --> 00:24:12,320
now. I will return.
156
00:24:13,840 --> 00:24:14,400
Goodbye.
157
00:25:10,400 --> 00:25:11,1000
Oh, bless the Buddha.
158
00:25:22,700 --> 00:25:25,420
I've always told you to be restrained, my
159
00:25:25,420 --> 00:25:28,060
dear son. But you
160
00:25:28,060 --> 00:25:30,980
never took my advice seriously. You
161
00:25:30,980 --> 00:25:32,300
ignored it.
162
00:25:36,300 --> 00:25:37,140
My master. Hmm
163
00:25:42,040 --> 00:25:43,720
You really should not have exposed
164
00:25:43,720 --> 00:25:45,200
yourself in the way that you did.
165
00:25:46,320 --> 00:25:49,120
And flaunting your skills egotistically.
166
00:25:51,360 --> 00:25:53,1000
That only attracts envy in others. And
167
00:25:53,1000 --> 00:25:55,840
you should know there is always someone
168
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
who is out there much better than you.
169
00:25:58,480 --> 00:26:00,880
And they will come to challenge you to a
170
00:26:00,880 --> 00:26:03,360
duel, a duel to your death.
171
00:26:05,360 --> 00:26:07,640
Imagine all the disgusting killing just
172
00:26:07,640 --> 00:26:10,400
for name and fame. Your greatest
173
00:26:10,400 --> 00:26:12,880
power lay in your long, shaggy hair. And
174
00:26:12,880 --> 00:26:15,680
now, you have
175
00:26:15,680 --> 00:26:18,080
lost all that power, and your life will
176
00:26:18,080 --> 00:26:21,040
be in great danger. May
177
00:26:21,040 --> 00:26:23,1000
the Buddha give you patience and
178
00:26:23,1000 --> 00:26:26,800
great courage to meditate.
179
00:26:31,1000 --> 00:26:34,640
Your hair will grow back within
180
00:26:34,640 --> 00:26:37,440
seven years. In the
181
00:26:37,440 --> 00:26:39,1000
meantime, you must clear your head
182
00:26:40,360 --> 00:26:42,400
of worldly connections.
183
00:26:43,360 --> 00:26:45,840
Build up your inner courage and
184
00:26:45,920 --> 00:26:48,880
confidence, and cast
185
00:26:48,880 --> 00:26:51,680
away all unclean thoughts from
186
00:26:51,680 --> 00:26:52,640
your head.
187
00:26:54,320 --> 00:26:57,320
Remember, your spiritual purity is of the
188
00:26:57,440 --> 00:27:00,160
utmost importance, since
189
00:27:00,160 --> 00:27:02,560
that is where real power emanates
190
00:27:02,560 --> 00:27:05,200
from. You have forgotten this,
191
00:27:05,840 --> 00:27:08,240
and it is time to get on the true path
192
00:27:08,320 --> 00:27:11,200
again, my son. I speak the truth,
193
00:27:11,280 --> 00:27:13,840
so listen to me. I
194
00:27:13,840 --> 00:27:16,640
speak the truth. You
195
00:27:16,640 --> 00:27:19,280
must be very sure of your priorities in
196
00:27:19,280 --> 00:27:22,240
this matter. Forget about all
197
00:27:22,240 --> 00:27:24,840
your past glories. Forget about women and
198
00:27:24,840 --> 00:27:27,720
sex. Remember my advice to you
199
00:27:27,720 --> 00:27:29,120
now, my son.
200
00:27:31,080 --> 00:27:33,440
Remember, seven years are not too long.
201
00:27:33,520 --> 00:27:36,400
Your hair will grow back, and hence your
202
00:27:36,400 --> 00:27:37,600
power as well.
203
00:28:44,520 --> 00:28:46,560
What's the use of feeling sorry for
204
00:28:46,560 --> 00:28:47,1000
yourself?It's too late.
205
00:28:49,800 --> 00:28:52,120
to regret what you've done. You really
206
00:28:52,120 --> 00:28:54,880
broke his heart when he found out that
207
00:28:54,880 --> 00:28:57,120
you had done that to him. Do you
208
00:28:57,120 --> 00:28:57,840
understand?
209
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
A woman's heart is filled with poison.
210
00:29:14,080 --> 00:29:16,440
How true you've proven that saying. You
211
00:29:16,440 --> 00:29:18,560
ruined that man without his hair.
212
00:29:19,560 --> 00:29:22,520
He's a cripple. And the whole world
213
00:29:22,520 --> 00:29:23,360
knows it now.
214
00:29:25,840 --> 00:29:28,720
I think what saddened him most was not
215
00:29:29,520 --> 00:29:32,480
losing his hair or his power, but
216
00:29:32,480 --> 00:29:34,880
that the one he loved could have so
217
00:29:35,280 --> 00:29:36,640
thoroughly betrayed him. You-- Please
218
00:29:36,880 --> 00:29:39,360
stop it. I feel so bad now that
219
00:29:39,840 --> 00:29:42,360
I wish I could die. You should die. But
220
00:29:42,560 --> 00:29:43,280
I-- What?
221
00:29:45,920 --> 00:29:47,1000
I'm pregnant and it's chin while. I am
222
00:29:47,1000 --> 00:29:50,680
guilty. But the child is not.
223
00:29:51,640 --> 00:29:52,800
And after it's born,
224
00:29:58,880 --> 00:30:00,080
then I will become a nun
225
00:30:01,680 --> 00:30:02,400
and lead
226
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
a hard and cruel life.
227
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
All in all, you still have some
228
00:30:14,720 --> 00:30:17,280
conscience left. Chen Wei's days are
229
00:30:17,280 --> 00:30:19,240
over, but his enemies are still after
230
00:30:19,240 --> 00:30:19,520
him. You
231
00:30:21,840 --> 00:30:24,400
mustn't tell others of his hiding place.
232
00:30:25,520 --> 00:30:27,680
Ma Tin Po has mobilized all his men to go
233
00:30:27,680 --> 00:30:28,160
after him.
234
00:30:31,360 --> 00:30:34,080
For the child, and for wise sake,
235
00:30:34,880 --> 00:30:37,760
you take care. Make sure you take the
236
00:30:37,760 --> 00:30:40,600
medicine to him, but don't
237
00:30:40,600 --> 00:30:43,440
expose yourself. Give him some time to
238
00:30:43,440 --> 00:30:44,240
heal his pain.
239
00:30:46,360 --> 00:30:49,280
Harkin. Please help me
240
00:30:49,560 --> 00:30:52,560
when the child is born. All right.
241
00:30:53,120 --> 00:30:55,360
I'll see you then. Take care.
242
00:31:13,040 --> 00:31:13,840
My friend.
243
00:31:16,680 --> 00:31:19,560
Who are you?Just like you, after
244
00:31:19,560 --> 00:31:22,200
someone. What is he to you?
245
00:31:23,840 --> 00:31:26,160
I want to get rid of him right away. You
246
00:31:26,160 --> 00:31:28,880
want me to help you?That's correct. Shall
247
00:31:28,880 --> 00:31:31,120
we shake hands?You've got the wrong
248
00:31:31,120 --> 00:31:32,1000
person. I'm his friend.
249
00:31:35,040 --> 00:31:35,800
A good friend.
250
00:33:12,1000 --> 00:33:14,760
Normally, my medicine works only up to
251
00:33:14,800 --> 00:33:17,280
five doses. In fact, it's very,
252
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
very effective.
253
00:33:20,320 --> 00:33:23,040
Really, madam, this person might be quite
254
00:33:23,040 --> 00:33:25,920
seriously wounded. Oh, yes. It's
255
00:33:25,920 --> 00:33:28,920
quite serious. Madam, if
256
00:33:28,920 --> 00:33:31,480
he doesn't get any better, then try to
257
00:33:31,480 --> 00:33:33,240
double up the dosage and see if there's
258
00:33:33,240 --> 00:33:35,520
any further improvement, all right?
259
00:33:40,680 --> 00:33:41,040
Thank you.
260
00:36:59,640 --> 00:36:59,880
Good.
261
00:38:18,480 --> 00:38:21,200
So that's why you've come to me for help.
262
00:38:24,560 --> 00:38:26,640
Listen, Harkin,
263
00:38:27,600 --> 00:38:29,920
I've thought about this. I've thought
264
00:38:29,920 --> 00:38:32,840
long and hard. Ridiculous. How
265
00:38:32,840 --> 00:38:34,960
can you expect Chin-wai to take care of
266
00:38:34,960 --> 00:38:37,840
the baby?Parkin, please help me just this
267
00:38:37,840 --> 00:38:38,200
once.
268
00:38:40,960 --> 00:38:43,680
I beg of you for Wai and his son.
269
00:38:44,080 --> 00:38:45,600
I know I should take care of the baby by
270
00:38:45,600 --> 00:38:48,560
myself, but as Mataen Po
271
00:38:48,560 --> 00:38:50,880
finds out about the birth of the child,
272
00:38:50,880 --> 00:38:53,280
then he will kill him.
273
00:38:53,760 --> 00:38:55,280
He won't spare his life, and
274
00:38:57,040 --> 00:38:59,880
I'm so afraid. I feel so alone. You
275
00:38:59,880 --> 00:39:01,720
must help me, please. You must. I'm
276
00:39:01,800 --> 00:39:04,360
begging you. Please. You're the cause of
277
00:39:04,360 --> 00:39:06,480
all this. If it wasn't for you, why
278
00:39:06,480 --> 00:39:09,360
wouldn't it have ended up like this?But
279
00:39:09,440 --> 00:39:12,160
I-- Quiet. Now the child suffers,
280
00:39:12,160 --> 00:39:12,560
too.
281
00:39:16,400 --> 00:39:17,200
The child is young.
282
00:39:21,080 --> 00:39:22,920
If anything happened to him, no one would
283
00:39:22,920 --> 00:39:25,040
forgive you or give you sympathy.
284
00:39:29,360 --> 00:39:31,600
And Chen Wai, he'll hate you more.
285
00:39:32,320 --> 00:39:34,240
You're a very pathetic case. Oh,
286
00:39:35,1000 --> 00:39:38,880
God, why?Why did all this have to happen
287
00:39:38,880 --> 00:39:41,360
to me?I don't deserve it. I didn't mean
288
00:39:41,360 --> 00:39:43,880
anything I did. And I'm so sorry now. I'm
289
00:39:43,920 --> 00:39:46,120
such a poor woman. I've had such a-- such
290
00:39:46,120 --> 00:39:48,640
a hard life. It's terrible.
291
00:39:50,360 --> 00:39:52,640
Don't you think?It's a little late to
292
00:39:52,640 --> 00:39:54,520
moan and groan. You should beg for
293
00:39:54,520 --> 00:39:55,760
forgiveness from the Buddha.
294
00:39:57,280 --> 00:39:59,120
Ask the Buddha to show you mercy.
295
00:40:53,920 --> 00:40:55,040
You're sure you want to do this?
296
00:40:57,920 --> 00:41:00,400
Well, I've decided this is the only way I
297
00:41:00,400 --> 00:41:02,480
can redeem myself from my past.
298
00:41:07,920 --> 00:41:10,080
You'll just be escaping. It'll do you no
299
00:41:10,080 --> 00:41:13,040
good. But I've lost the will to this.
300
00:41:13,680 --> 00:41:16,320
I feel so guilty. I've done so much harm
301
00:41:16,320 --> 00:41:17,680
to so many innocent people.
302
00:41:20,080 --> 00:41:22,960
Parkin, please help me.
303
00:41:29,800 --> 00:41:32,760
Please take the child. I know. You want
304
00:41:32,760 --> 00:41:34,240
me to take the child to him.
305
00:41:38,160 --> 00:41:40,880
Just let him bring up the child.
306
00:41:43,160 --> 00:41:45,840
But listen. He's just an infant. He needs
307
00:41:45,840 --> 00:41:48,760
you right now. But I-- Listen to
308
00:41:48,760 --> 00:41:51,760
me. You must understand. Chen
309
00:41:51,760 --> 00:41:53,600
Wai's not in good shape now. Leave him
310
00:41:53,600 --> 00:41:55,1000
alone. Besides--
311
00:41:57,200 --> 00:41:59,920
I know he hates me, but this
312
00:41:59,920 --> 00:42:02,400
child is his. The child will give him
313
00:42:02,400 --> 00:42:05,120
hope to face the coming years. I know
314
00:42:05,120 --> 00:42:07,200
I've wronged Chen Wai, and I should be
315
00:42:07,200 --> 00:42:09,840
punished. But this child doesn't
316
00:42:09,840 --> 00:42:11,440
deserve any punishment at all.
317
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
Please help me.
318
00:42:21,880 --> 00:42:23,280
Please take the child to his father.
319
00:43:12,359 --> 00:43:13,759
What brings you here, my friend?
320
00:43:17,199 --> 00:43:18,519
I'm here on an errand. Hmm
321
00:43:20,119 --> 00:43:22,799
Is that right?Ah Ming asked me
322
00:43:23,599 --> 00:43:25,359
to bring the child here to you.
323
00:43:27,919 --> 00:43:30,239
I've got nothing to do with it. Tell that
324
00:43:30,239 --> 00:43:33,199
woman not to bother me. But Ah
325
00:43:33,199 --> 00:43:35,999
Ming, she has-- Ah
326
00:43:35,999 --> 00:43:36,479
Ming.
327
00:43:39,839 --> 00:43:40,879
I hate her guts.
328
00:43:43,119 --> 00:43:46,079
But she has repented. Can't
329
00:43:46,079 --> 00:43:47,119
you just forgive her?
330
00:43:49,599 --> 00:43:50,719
How could I forgive her?
331
00:43:52,719 --> 00:43:54,719
Ma used her mother as a hostage.
332
00:43:55,759 --> 00:43:58,159
I know she wronged you, but she really
333
00:43:58,159 --> 00:44:01,119
had no choice. She only cut your hair.
334
00:44:01,919 --> 00:44:03,599
She didn't have the heart to actually
335
00:44:03,599 --> 00:44:06,239
kill you. She--
336
00:44:09,199 --> 00:44:12,159
She bore your son, and Ah Ming, she went
337
00:44:12,159 --> 00:44:13,999
through great pain to bear it.
338
00:44:15,279 --> 00:44:15,999
And she bore it
339
00:44:18,319 --> 00:44:21,199
just for you. The baby,
340
00:44:21,279 --> 00:44:24,159
he's innocent. Take charge of it.
341
00:44:36,249 --> 00:44:37,609
Tell me, how is Ah Ming now?
342
00:44:40,809 --> 00:44:41,769
She feels bad.
343
00:44:44,769 --> 00:44:47,769
For everything that she has done. She
344
00:44:47,769 --> 00:44:50,649
can't face you. She's going to leave
345
00:44:50,649 --> 00:44:52,249
this place forever.
346
00:44:59,619 --> 00:45:01,939
She has gone to the monastery
347
00:45:02,739 --> 00:45:05,699
to repent for her sins. I
348
00:45:05,699 --> 00:45:08,019
don't think you'll ever see her again.
349
00:45:36,959 --> 00:45:39,759
So you have brought your son here. Then
350
00:45:39,759 --> 00:45:42,319
you must be careful. Take care and
351
00:45:42,319 --> 00:45:44,559
cherish him. It is your
352
00:45:44,559 --> 00:45:47,519
duty. Listen to
353
00:45:47,519 --> 00:45:50,319
me, my son. It is your duty
354
00:45:50,639 --> 00:45:53,199
to raise this baby and to give him
355
00:45:53,199 --> 00:45:55,759
everything that is within your power.
356
00:46:08,549 --> 00:46:10,789
Go now. I will not keep you.
357
00:46:11,919 --> 00:46:14,799
Go, take the child and leave. You must be
358
00:46:14,799 --> 00:46:17,439
extra careful. You had too many
359
00:46:17,439 --> 00:46:19,479
enemies out there. Remember
360
00:46:19,479 --> 00:46:22,319
self-control. Protect the child and
361
00:46:22,319 --> 00:46:24,639
protect yourself. Yes.
362
00:46:27,039 --> 00:46:28,399
I bid you farewell, master.
363
00:47:45,119 --> 00:47:45,599
Moon.
364
00:47:48,399 --> 00:47:51,279
HuhLook what I found. It's a little boy.
365
00:47:51,279 --> 00:47:51,319
Ah
366
00:48:05,039 --> 00:48:07,279
He's quite hungry. Oh, isn't he
367
00:48:07,279 --> 00:48:10,279
sweet?You men don't know how to take care
368
00:48:10,279 --> 00:48:13,239
of babies. That's why I came to you
369
00:48:13,239 --> 00:48:14,159
immediately.
370
00:48:16,559 --> 00:48:18,959
I will have to impose on you a lot. I
371
00:48:18,959 --> 00:48:19,839
hope you don't mind.
372
00:49:19,199 --> 00:49:19,919
Jim Y.
373
00:49:23,599 --> 00:49:24,679
Jim Y, here's some tea for you. Thank
374
00:49:24,679 --> 00:49:27,359
you. You're so nice. Really.
375
00:49:28,039 --> 00:49:28,479
Thanks.
376
00:49:33,079 --> 00:49:33,599
Thank you. Hmm
377
00:49:55,859 --> 00:49:57,699
I never thought he would have hidden in
378
00:49:57,699 --> 00:49:58,579
the temple.
379
00:50:02,179 --> 00:50:05,119
And now... He's taken his child to the
380
00:50:05,119 --> 00:50:07,119
widow of swordsman Chao Ping. We've
381
00:50:07,119 --> 00:50:09,079
already sent the southern men to go after
382
00:50:09,079 --> 00:50:11,199
him. He'll never expect a sudden ambush.
383
00:50:15,519 --> 00:50:15,759
Hmm
384
00:52:14,199 --> 00:52:16,919
Bless Buddha Bless Buddha Bless Buddha
385
00:52:16,999 --> 00:52:19,599
Bless Buddha Bless Buddha Bless Buddha
386
00:52:20,159 --> 00:52:22,959
Bless Buddha Bless Buddha Bless
387
00:52:23,159 --> 00:52:25,199
Buddha Bless Buddha Bless
388
00:52:27,079 --> 00:52:29,279
BuddhaBless Buddha. Bless Buddha. Bless
389
00:52:30,719 --> 00:52:32,639
Buddha. Bless Buddha. Aming.
390
00:52:41,879 --> 00:52:44,839
Aming. All right.
391
00:52:58,839 --> 00:53:00,959
Hmm Buddha be with you. Three years,
392
00:53:00,959 --> 00:53:03,919
they've passed already. It's good to
393
00:53:03,919 --> 00:53:05,399
see you again, Parkin. Hmm
394
00:53:09,359 --> 00:53:11,199
Chen Wai, he's left the temple.
395
00:53:12,959 --> 00:53:15,039
He didn't leave a note for me. I've been
396
00:53:15,039 --> 00:53:16,319
looking for him everywhere.
397
00:53:18,039 --> 00:53:19,519
But I still haven't found him.
398
00:53:26,169 --> 00:53:28,729
Do you have any idea where he might be?
399
00:53:29,609 --> 00:53:32,529
Yes, I heard that. He's now
400
00:53:32,529 --> 00:53:33,609
staying with a woman.
401
00:53:42,479 --> 00:53:45,479
I understand. A man needs
402
00:53:45,479 --> 00:53:48,479
that kind of thing. I was
403
00:53:48,479 --> 00:53:50,879
around the town yesterday. There are
404
00:53:50,879 --> 00:53:52,839
posters up everywhere, seeking
405
00:53:52,839 --> 00:53:55,839
information on him. He's in great
406
00:53:55,839 --> 00:53:56,399
danger.
407
00:54:00,319 --> 00:54:00,639
Look.
408
00:54:12,079 --> 00:54:12,879
It's sad.
409
00:54:15,639 --> 00:54:17,199
His hair always caused him so much
410
00:54:17,199 --> 00:54:19,839
trouble. Pity the man.
411
00:54:20,319 --> 00:54:23,319
He has to take care of the child and
412
00:54:23,319 --> 00:54:25,919
himself. It's a great responsibility.
413
00:54:26,959 --> 00:54:29,839
I'll ask the Buddha to protect them. Oh,
414
00:54:29,839 --> 00:54:32,079
Buddha, protect the father and the son.
415
00:54:36,279 --> 00:54:39,199
Very good. Aming. I'm here to
416
00:54:39,199 --> 00:54:40,239
see if you're okay.
417
00:54:42,239 --> 00:54:44,559
I'm very well. Thank you.
418
00:54:46,639 --> 00:54:49,439
And I'll continue my search for Chen
419
00:54:49,439 --> 00:54:52,359
Wai. Uh, Parkin.
420
00:54:52,359 --> 00:54:52,599
Hmm
421
00:54:59,369 --> 00:55:01,049
When you find the child, will you please
422
00:55:01,049 --> 00:55:03,209
give him this jade from me?Please.
423
00:55:09,389 --> 00:55:09,789
Goodbye.
424
00:56:00,599 --> 00:56:02,039
He's not around here anywhere. I
425
00:56:03,519 --> 00:56:05,319
wonder where he is. He should be coming
426
00:56:05,319 --> 00:56:07,759
this way very soon, huhHmmHey!
427
00:56:08,879 --> 00:56:08,959
Huh
428
00:56:11,759 --> 00:56:13,759
It's all right. You found him. HuhJust
429
00:56:17,999 --> 00:56:18,879
come over here.
430
00:57:37,199 --> 00:57:37,239
oh
431
00:57:54,719 --> 00:57:57,439
hmm Damn him! That damn
432
00:57:57,439 --> 00:57:59,239
chin-why, he will not be able to escape
433
00:57:59,239 --> 00:58:02,239
me again! I swear to you
434
00:58:02,239 --> 00:58:05,119
all that he will die. I will do away with
435
00:58:05,119 --> 00:58:07,039
him, once and for all.
436
00:58:08,519 --> 00:58:11,119
his last hour is very close at hand.
437
00:58:11,999 --> 00:58:14,719
Send out all the assassins quickly. Yes,
438
00:58:28,879 --> 00:58:31,239
sir. Look, it's Moon. Ohh
439
00:58:38,079 --> 00:58:39,559
What do you think of these?You like these?
440
00:58:39,559 --> 00:58:40,959
These look really nice. Come on, why
441
00:58:40,959 --> 00:58:42,239
don't you take one of these. Yeah, good,
442
00:58:42,319 --> 00:58:43,919
good, goodFresh
443
00:58:46,839 --> 00:58:48,879
pineapple, fresh pineapple... Freshfruit.
444
00:58:57,279 --> 00:58:59,519
Now, come on, darling. There's a good
445
00:58:59,599 --> 00:59:02,159
boy. Now, Moon's gonna put you to bed,
446
00:59:02,399 --> 00:59:05,039
hmmNow, just take this off, have a bath,
447
00:59:05,119 --> 00:59:05,839
put you to bed.
448
00:59:08,439 --> 00:59:11,439
Oranges, apples, bananas.
449
00:59:14,639 --> 00:59:17,519
Excuse me, ma'am. Yes, mister.
450
00:59:19,759 --> 00:59:22,679
I'm looking for Chin Wai. Have you heard
451
00:59:22,679 --> 00:59:23,759
of Chow Ping?
452
00:59:31,519 --> 00:59:32,719
You knew my husband?
453
00:59:37,039 --> 00:59:39,839
I met your husband in a competition once.
454
00:59:40,559 --> 00:59:41,999
We were gathered together to prove our
455
00:59:41,999 --> 00:59:43,199
martial arts.
456
00:59:44,319 --> 00:59:45,679
Unfortunately,
457
00:59:47,599 --> 00:59:49,199
I never heard of
458
00:59:53,999 --> 00:59:56,879
Of him. He never returned after that.
459
00:59:59,519 --> 01:00:02,359
Oh. He was a real fighter and
460
01:00:02,359 --> 01:00:04,959
gentleman. That's a pity.
461
01:00:06,639 --> 01:00:08,079
That is a pity.
462
01:00:10,159 --> 01:00:12,119
But I've come to warn Chin Hwai to be
463
01:00:12,119 --> 01:00:14,799
exceedingly careful now. Chin Hwai?
464
01:00:15,839 --> 01:00:17,159
Or is Chin Hwai in danger now?
465
01:00:21,039 --> 01:00:23,119
Ma Tianpo wants to kill Chinhwai.
466
01:00:23,999 --> 01:00:26,879
He wants to be king. Chinhwai
467
01:00:26,879 --> 01:00:29,759
is his enemy. He'll never give
468
01:00:29,759 --> 01:00:31,679
up till he gets Y.
469
01:00:36,559 --> 01:00:38,639
Why do men kill for the sake of envy and
470
01:00:38,639 --> 01:00:41,239
hate?You
471
01:00:41,279 --> 01:00:43,599
see, Ma has hired numerous
472
01:00:43,599 --> 01:00:45,759
assassins. They are
473
01:00:45,759 --> 01:00:46,879
mercenaries.
474
01:00:50,639 --> 01:00:52,159
They have no moral fiber,
475
01:00:54,959 --> 01:00:57,439
no leaders, or any
476
01:00:57,439 --> 01:01:00,239
conscience. They
477
01:01:00,239 --> 01:01:03,039
kill for money, therefore they won't show
478
01:01:03,199 --> 01:01:06,079
mercy they won't stop until
479
01:01:06,079 --> 01:01:08,959
they find Y and they will get rid of him
480
01:01:09,839 --> 01:01:12,799
there is no question in my mind that they
481
01:01:12,799 --> 01:01:13,719
will kill him
482
01:01:16,639 --> 01:01:19,239
then you mean according to you they're
483
01:01:19,239 --> 01:01:21,039
determined to eliminate Chin Y they
484
01:01:22,239 --> 01:01:24,159
won't quit till they get him but
485
01:01:26,639 --> 01:01:27,999
they are very skilled men
486
01:01:29,599 --> 01:01:30,799
and they're cruel and
487
01:01:32,679 --> 01:01:33,919
And they are uncouth.
488
01:01:35,359 --> 01:01:38,119
Chin Wai won't stand a chance
489
01:01:38,119 --> 01:01:40,719
against them. You mean he's in
490
01:01:40,719 --> 01:01:43,519
danger?And he has a warrior's
491
01:01:43,519 --> 01:01:45,759
instinct. He will fight,
492
01:01:46,719 --> 01:01:49,719
even if it means his inevitable death.
493
01:01:50,479 --> 01:01:52,319
Well, then how can we prevent him from
494
01:01:52,319 --> 01:01:54,959
fighting?It's
495
01:01:54,959 --> 01:01:55,999
impossible.
496
01:02:01,279 --> 01:02:04,239
Men are driven by their
497
01:02:04,239 --> 01:02:06,959
egos, fighters as well.
498
01:02:08,399 --> 01:02:11,359
If wise, pushed into a corner, he will
499
01:02:11,359 --> 01:02:13,519
do anything to protect his honor.
500
01:02:14,479 --> 01:02:16,959
Honor and pride are more important to a
501
01:02:16,959 --> 01:02:19,039
warrior than even life and death.
502
01:02:20,079 --> 01:02:22,559
Honor and pride blind human beings.
503
01:02:23,119 --> 01:02:24,239
They are dangerous.
504
01:02:25,999 --> 01:02:28,799
Your husband believed in vanity, and look
505
01:02:28,839 --> 01:02:31,439
where he ended up. Mistake! I'm still
506
01:02:31,439 --> 01:02:31,959
baffled.
507
01:02:37,439 --> 01:02:40,079
Vanity can be lethal.
508
01:02:41,039 --> 01:02:42,719
If one lacks self-control,
509
01:02:44,399 --> 01:02:47,199
one will attract many enemies.
510
01:02:48,159 --> 01:02:50,639
One should have patience above all.
511
01:02:51,119 --> 01:02:53,239
Mr. Who are you?Over
512
01:02:54,639 --> 01:02:57,399
here. I can't
513
01:02:57,399 --> 01:02:58,799
tell you right now.
514
01:03:03,119 --> 01:03:04,719
But perhaps
515
01:03:06,639 --> 01:03:07,479
another time.
516
01:03:09,999 --> 01:03:12,639
I see. But then how are you connected
517
01:03:12,639 --> 01:03:14,599
with Chin-wai?Are you--
518
01:03:16,719 --> 01:03:16,799
huh
519
01:03:30,079 --> 01:03:31,479
I don't believe that you're trying to
520
01:03:31,479 --> 01:03:32,399
seduce me.
521
01:03:35,839 --> 01:03:38,639
We're both single, aren't we?
522
01:03:41,919 --> 01:03:44,559
We both had separate rooms. We
523
01:03:44,559 --> 01:03:47,279
respected each other's privacy. Why
524
01:03:47,279 --> 01:03:48,159
today, then?
525
01:03:50,879 --> 01:03:53,719
why, do you really dislike
526
01:03:53,719 --> 01:03:54,079
me?
527
01:03:57,199 --> 01:03:59,679
Don't you like me?You exaggerate, ma'am.
528
01:04:01,519 --> 01:04:04,479
I'm nothing but a ruffian, insensitive
529
01:04:04,479 --> 01:04:07,119
to love. I avoid having
530
01:04:07,759 --> 01:04:10,639
relationships. But
531
01:04:10,639 --> 01:04:12,879
we are made of flesh and blood.
532
01:04:13,999 --> 01:04:16,079
I'm sure you must have urges too.
533
01:04:16,959 --> 01:04:19,439
It's unhealthy to suppress one's
534
01:04:19,439 --> 01:04:20,319
impulses.
535
01:04:25,519 --> 01:04:26,479
I understand, ma'am.
536
01:04:28,559 --> 01:04:31,479
But then, I'm not worthy of your
537
01:04:31,479 --> 01:04:33,759
attention. I'm not honorable.
538
01:04:35,079 --> 01:04:36,639
And I have loads of enemies.
539
01:04:39,999 --> 01:04:42,719
I think I should leave immediately.
540
01:04:45,119 --> 01:04:48,079
Be gone from you. I
541
01:04:48,479 --> 01:04:49,439
no longer upset you.
542
01:05:34,399 --> 01:05:35,279
Come on, let's go this way.
543
01:06:05,769 --> 01:06:08,729
HmmMadam, you should know why we're here.
544
01:06:11,049 --> 01:06:13,679
I don't know. You've got the wrong
545
01:06:13,679 --> 01:06:16,559
place. You
546
01:06:16,599 --> 01:06:19,279
mean, you don't know where Chen Wai is,
547
01:06:19,879 --> 01:06:22,239
or that little bastard son of his that
548
01:06:22,239 --> 01:06:24,399
you take care of?I don't know.
549
01:06:27,879 --> 01:06:29,679
Then, my dear, you're in for an awful
550
01:06:29,679 --> 01:06:30,319
beating.
551
01:06:33,999 --> 01:06:34,679
How dare you?
552
01:06:41,439 --> 01:06:43,999
Madam?Of course we
553
01:06:43,999 --> 01:06:44,479
dare.
554
01:06:47,399 --> 01:06:47,759
Hold this!
555
01:07:32,479 --> 01:07:34,159
Hey, watch yourself. Three. Come on, be
556
01:07:34,159 --> 01:07:36,639
careful. I'm okay. Why
557
01:07:51,039 --> 01:07:52,799
don't I meet you down there, huhOkay.
558
01:07:55,279 --> 01:07:57,359
Come on. Come on, Dad.
559
01:08:03,199 --> 01:08:05,559
Has shaggy warrior, Chad Weiss, come out
560
01:08:05,559 --> 01:08:07,439
of retirement?You know it's been seven
561
01:08:07,439 --> 01:08:10,239
years. Seven years?I heard he's growing
562
01:08:10,239 --> 01:08:12,479
back his hair. He'll be think of revenge,
563
01:08:12,519 --> 01:08:14,559
I'm sure. Party time again.
564
01:08:15,199 --> 01:08:17,799
Really?If he has his original power, he
565
01:08:17,799 --> 01:08:19,599
won't have many opponents. That's my
566
01:08:19,759 --> 01:08:20,999
right. Thank you. Oh, no.
567
01:08:46,799 --> 01:08:49,759
He has got his hair back, and thus his
568
01:08:49,759 --> 01:08:51,919
power also has returned.
569
01:08:52,719 --> 01:08:55,679
Although you are quite capable, I don't
570
01:08:55,679 --> 01:08:57,599
think you stand a chance.
571
01:08:58,679 --> 01:09:01,439
How dare you imply that I am not Chien
572
01:09:01,439 --> 01:09:04,399
Wai's match?I think there is
573
01:09:04,399 --> 01:09:06,759
a good possibility that you can defeat
574
01:09:06,759 --> 01:09:09,759
Chien Wai. What is
575
01:09:09,759 --> 01:09:11,759
it?Give me a tip.
576
01:09:13,439 --> 01:09:16,319
It's in your strategy. Make sure you have
577
01:09:16,319 --> 01:09:19,119
a lot of backing to exhaust him, so that
578
01:09:19,119 --> 01:09:20,719
he can't cope at all.
579
01:09:24,319 --> 01:09:25,479
Who are you, my friend?
580
01:09:30,639 --> 01:09:33,199
I'm Chen Wei's enemy. Seven years ago, he
581
01:09:33,199 --> 01:09:34,239
shamed me.
582
01:09:37,919 --> 01:09:40,719
So, this is in your interest, is
583
01:09:40,719 --> 01:09:43,719
it not?My interest
584
01:09:43,719 --> 01:09:44,559
is in seeing...
585
01:09:46,399 --> 01:09:49,279
Chen Wei's ultimate destruction.
586
01:09:57,119 --> 01:09:58,679
Tomorrow morning, duel to the death,
587
01:09:59,239 --> 01:10:00,159
Dragon Valley.
588
01:10:09,519 --> 01:10:12,239
Come on. Are you really
589
01:10:12,239 --> 01:10:13,359
worried about me?
590
01:10:19,679 --> 01:10:21,999
Come on, child. You must be like your
591
01:10:21,999 --> 01:10:22,559
father.
592
01:10:26,639 --> 01:10:28,639
Daddy never sheds a tear. This battle is
593
01:10:28,639 --> 01:10:30,519
important to me. You must have faith and
594
01:10:30,519 --> 01:10:31,439
trust in Daddy.
595
01:10:38,639 --> 01:10:40,879
In case Daddy dies and loses,
596
01:10:41,439 --> 01:10:42,719
remember this, my son.
597
01:10:44,639 --> 01:10:46,079
Never seek any revenge.
598
01:10:49,279 --> 01:10:49,999
Let it be.
599
01:10:53,279 --> 01:10:55,839
You must always let it be. Hmm
600
01:11:21,919 --> 01:11:24,719
My boy, I've got something for
601
01:11:24,719 --> 01:11:27,679
you. Do you like this piece
602
01:11:27,679 --> 01:11:30,479
of jade?Oh, yeah.
603
01:11:38,559 --> 01:11:40,879
It is a present from your mother.
604
01:11:41,439 --> 01:11:41,839
Oh.
605
01:12:15,279 --> 01:12:17,759
You look the same. Your hair, your
606
01:12:17,759 --> 01:12:19,719
body, you're in good shape.
607
01:12:21,679 --> 01:12:24,479
Who are you?We met several long
608
01:12:24,479 --> 01:12:27,039
years ago. You were into proving your
609
01:12:27,039 --> 01:12:29,839
reputation. And now
610
01:12:29,839 --> 01:12:32,719
you are back, which means
611
01:12:32,719 --> 01:12:34,639
starting another bloody war.
612
01:12:36,719 --> 01:12:39,679
My friend, you are too presumptuous. It
613
01:12:40,319 --> 01:12:42,719
is not I who is the aggressor, it is
614
01:12:42,719 --> 01:12:44,879
they. They challenge me.
615
01:12:46,039 --> 01:12:47,719
I'm a peaceful man, and I don't wield
616
01:12:47,719 --> 01:12:48,799
death on anyone.
617
01:12:50,839 --> 01:12:52,959
Precisely. Ignore them.
618
01:12:53,759 --> 01:12:56,559
Leave it alone. Let it be.
619
01:12:57,439 --> 01:12:59,359
Don't give them a chance to start a war.
620
01:13:00,719 --> 01:13:02,559
Next time when I'm free, you can
621
01:13:02,559 --> 01:13:04,639
continue. Goodbye.
622
01:13:07,279 --> 01:13:09,519
Look at you. How can you win
623
01:13:10,399 --> 01:13:11,999
if you act so nervous?
624
01:13:15,999 --> 01:13:18,399
Say that again?Your composure.
625
01:13:19,199 --> 01:13:21,599
You must be calm on the eve
626
01:13:23,079 --> 01:13:25,919
of this big battle. Your enemy is
627
01:13:25,919 --> 01:13:28,879
prepared. They
628
01:13:28,879 --> 01:13:31,439
have planned unique strategies to trap
629
01:13:31,439 --> 01:13:33,839
you. You must be
630
01:13:33,839 --> 01:13:36,759
prepared to confront them, or else
631
01:13:37,279 --> 01:13:39,919
you will lose for sure.
632
01:13:41,279 --> 01:13:44,079
No doubt. you mean that I stand no
633
01:13:44,079 --> 01:13:44,639
chance?
634
01:13:47,919 --> 01:13:50,359
Not exactly. Just some friendly
635
01:13:50,359 --> 01:13:51,039
advice.
636
01:14:00,879 --> 01:14:03,679
Thank you, my friend. You spared my
637
01:14:03,679 --> 01:14:06,239
life seven years ago, so I'm here
638
01:14:07,839 --> 01:14:10,559
to help you. There's another thing.
639
01:14:11,879 --> 01:14:13,999
I have to say... Tell me.
640
01:14:15,079 --> 01:14:17,599
Please tell me. You know the woman who
641
01:14:17,599 --> 01:14:20,239
helped you. She protected you till the
642
01:14:20,239 --> 01:14:23,119
end. She was killed after she wouldn't
643
01:14:23,119 --> 01:14:25,399
cooperate. I happened to be there to bury
644
01:14:25,399 --> 01:14:28,079
her. And so,
645
01:14:28,319 --> 01:14:31,199
after that, I started looking for
646
01:14:31,199 --> 01:14:34,079
you. I searched far and
647
01:14:34,079 --> 01:14:36,719
wide. My hope is
648
01:14:37,199 --> 01:14:39,759
that you will stop this chain of revenge.
649
01:14:40,679 --> 01:14:43,519
Too many innocent people are dying in the
650
01:14:43,519 --> 01:14:45,759
name of honor and pride.
651
01:14:46,719 --> 01:14:48,319
It has been a waste.
652
01:14:49,679 --> 01:14:52,559
You must cleanse your hands and put
653
01:14:52,559 --> 01:14:53,999
away your weapons.
654
01:14:55,279 --> 01:14:58,159
Frankly, I'm disappointed in you.
655
01:15:00,639 --> 01:15:03,199
You haven't changed your philosophy after
656
01:15:03,199 --> 01:15:05,919
all. Unfortunately, the
657
01:15:05,919 --> 01:15:07,919
monastery and your master
658
01:15:08,879 --> 01:15:11,679
can't reform. In your opinion,
659
01:15:12,159 --> 01:15:14,319
I should fade away from the scene?And be
660
01:15:14,319 --> 01:15:16,359
regarded as nothing but a coward?Still
661
01:15:16,359 --> 01:15:18,159
concerned with fame. It's too late for
662
01:15:18,159 --> 01:15:21,039
that. I must face them.
663
01:15:21,399 --> 01:15:22,479
This will be the last.
664
01:15:24,639 --> 01:15:26,799
The last time our revenge dragon in. Do
665
01:15:27,879 --> 01:15:28,639
you understand?
666
01:15:34,639 --> 01:15:37,279
My dear friend, let me tell you.
667
01:15:38,359 --> 01:15:40,559
My famous lines before you leave.
668
01:15:41,679 --> 01:15:44,479
Give it up to save
669
01:15:44,479 --> 01:15:47,039
yourself. Forget about honor. It's
670
01:15:47,039 --> 01:15:49,999
useless if it ends up destroying
671
01:15:49,999 --> 01:15:50,319
you.
672
01:16:05,119 --> 01:16:05,679
Goodbye.
673
01:19:49,359 --> 01:19:52,319
I accept your challenges. Do you hear?
674
01:19:53,039 --> 01:19:55,599
Mr. Chen Wai, you are solely
675
01:19:55,599 --> 01:19:57,999
responsible for this rivalry,
676
01:19:58,799 --> 01:20:00,879
the bickering and killing in our kung fu
677
01:20:00,879 --> 01:20:03,759
circle. Listen, you
678
01:20:03,759 --> 01:20:06,719
killed 17 people, forced nine to kill
679
01:20:06,719 --> 01:20:09,599
themselves,and 13 others retired
680
01:20:09,599 --> 01:20:11,279
from the scene in shame.
681
01:20:13,839 --> 01:20:16,479
If I don't get rid of you today, then
682
01:20:16,479 --> 01:20:19,119
more will die in the onslaught. I
683
01:20:19,119 --> 01:20:21,759
repeat, I never challenged
684
01:20:21,759 --> 01:20:23,759
others. I couldn't be responsible for
685
01:20:23,759 --> 01:20:26,599
their aggression. This time you are the
686
01:20:26,599 --> 01:20:27,519
initiators.
687
01:20:30,799 --> 01:20:33,439
Mr. Chen Wai, you're vain and crude,
688
01:20:33,919 --> 01:20:36,679
and insolent. So now,We're
689
01:20:36,679 --> 01:20:38,719
going to take care of you, once and for
690
01:20:38,719 --> 01:20:39,039
all.
691
01:20:42,959 --> 01:20:43,119
Yeah
692
01:22:35,599 --> 01:22:36,559
Go on, get him!
693
01:25:48,999 --> 01:25:49,079
Hey!
694
01:26:25,839 --> 01:26:26,879
Daddy, you're OK.
44586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.