Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,041 --> 00:00:59,154
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:01:01,208 --> 00:01:02,334
You should be happy.
3
00:01:02,960 --> 00:01:04,920
I'm pregnant with your baby.
4
00:01:08,549 --> 00:01:09,967
What will you do?
5
00:01:11,886 --> 00:01:13,345
Will you torture me?
6
00:01:13,429 --> 00:01:14,513
Kill me?
7
00:01:16,015 --> 00:01:17,808
But you don't have the guts to do that.
8
00:01:17,892 --> 00:01:18,893
Why?
9
00:01:19,852 --> 00:01:21,770
Because you've been lonely all your life.
10
00:01:21,854 --> 00:01:24,440
And even when you're
trying to accept that as your fate,
11
00:01:24,523 --> 00:01:26,358
you're still suffering from loneliness.
12
00:01:27,484 --> 00:01:28,569
Am I wrong?
13
00:01:57,431 --> 00:01:58,849
We, sarams,
14
00:01:59,850 --> 00:02:02,353
indeed cannot learn without pain.
15
00:02:11,153 --> 00:02:12,154
Father.
16
00:02:25,064 --> 00:02:29,257
ARTHDAL CHRONICLES
17
00:02:34,218 --> 00:02:36,095
Go downstairs and bring Father up.
18
00:02:36,178 --> 00:02:38,931
Pardon me? Mihol?
19
00:02:39,014 --> 00:02:39,890
He passed away.
20
00:02:40,891 --> 00:02:41,976
Sorry?
21
00:02:42,559 --> 00:02:45,312
What? What do you mean?
22
00:02:45,396 --> 00:02:46,563
What happened?
23
00:02:47,106 --> 00:02:48,274
I did it.
24
00:02:55,781 --> 00:02:57,866
Gosh, Yeobi.
25
00:02:57,950 --> 00:02:59,702
What did Taealha say to you?
26
00:03:02,329 --> 00:03:03,330
Father.
27
00:03:05,290 --> 00:03:06,875
I have many meetings to attend.
28
00:03:09,128 --> 00:03:11,380
Mihol is dead. Taealha...
29
00:03:13,674 --> 00:03:14,925
Taealha killed him.
30
00:03:15,009 --> 00:03:17,636
But you let her go
without even saying anything.
31
00:03:17,720 --> 00:03:19,179
And even though I'm your head bang,
32
00:03:19,805 --> 00:03:22,099
I have no idea what happened.
33
00:03:22,850 --> 00:03:24,018
Let's talk another time.
34
00:03:40,951 --> 00:03:43,829
Something's gone wrong.
35
00:03:44,538 --> 00:03:45,873
How are the people reacting?
36
00:03:47,458 --> 00:03:49,084
People have stopped
37
00:03:50,127 --> 00:03:53,756
coming to the market since you did that
to the Shrine of Mihaje.
38
00:03:53,839 --> 00:03:56,967
And a number of people are leaving Arthdal
to move back to their hometowns.
39
00:03:57,051 --> 00:03:59,887
The people are very shaken up
by what happened.
40
00:04:02,097 --> 00:04:04,808
This has never happened
since the Union was established.
41
00:04:04,892 --> 00:04:06,393
What about Nandal Mountain?
42
00:04:07,186 --> 00:04:10,439
We torched Mihaje's sacred Nandal Mountain
as per your order.
43
00:04:10,522 --> 00:04:13,609
Thankfully,
no one rebelled against the Daekans,
44
00:04:13,692 --> 00:04:16,904
but a few from the Bato Tribe
jumped into the fire.
45
00:04:18,364 --> 00:04:19,198
How foolish.
46
00:04:22,493 --> 00:04:23,702
Sorry to interrupt.
47
00:04:23,786 --> 00:04:26,372
Dozens of the Myo Clan
from the Ago Tribe raided Doldambul
48
00:04:26,455 --> 00:04:28,248
and took the slaves.
49
00:04:28,332 --> 00:04:29,333
The Ago Tribe?
50
00:04:29,416 --> 00:04:31,835
I heard the slaves started a riot
a little while ago.
51
00:04:31,919 --> 00:04:34,505
I don't need to hear about the Ago Tribe.
Anything else?
52
00:04:34,588 --> 00:04:37,007
Well, suspicious activities
have been observed in Jipunae,
53
00:04:37,091 --> 00:04:39,718
where the Bato Tribe
and the Ggachinol Tribe
54
00:04:39,802 --> 00:04:41,303
are currently based.
55
00:04:42,054 --> 00:04:43,847
Are you saying
they might start a rebellion?
56
00:04:43,931 --> 00:04:46,517
I'm not sure yet,
but it's certainly possible.
57
00:04:46,600 --> 00:04:48,018
Why don't we send 1,000 soldiers
58
00:04:48,102 --> 00:04:51,522
to Madeulgol so that the Bato Tribe
can't scheme against us?
59
00:04:59,863 --> 00:05:02,533
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
60
00:05:04,034 --> 00:05:07,496
As for the coronation preparations,
just follow Saya's instructions.
61
00:05:10,707 --> 00:05:12,918
Niruha, we should send soldiers
to Madeulgol--
62
00:05:13,001 --> 00:05:14,253
That's not necessary.
63
00:05:30,144 --> 00:05:32,896
What is Niruha thinking?
64
00:05:34,773 --> 00:05:36,859
If the Bato Tribe pulls a sly trick,
65
00:05:36,942 --> 00:05:40,487
other tribes may join hands with them.
66
00:05:41,280 --> 00:05:43,824
Maybe he wants to try
wheedling them one more time.
67
00:05:45,284 --> 00:05:46,827
It's too late for that now.
68
00:05:50,581 --> 00:05:53,625
Saya, did you hear anything?
69
00:05:54,293 --> 00:05:55,377
No, nothing.
70
00:06:00,716 --> 00:06:03,594
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
71
00:06:04,511 --> 00:06:06,597
Tagon already has a solution.
72
00:06:07,431 --> 00:06:08,640
What could it be?
73
00:06:14,479 --> 00:06:16,899
I, Scribe Daedae, must tell you something
74
00:06:16,982 --> 00:06:19,359
knowing that I might lose my eyes and feet
for doing so.
75
00:06:22,321 --> 00:06:23,280
Niruha.
76
00:06:24,239 --> 00:06:25,324
If this continues,
77
00:06:25,908 --> 00:06:26,992
Arthdal will fall apart.
78
00:06:29,036 --> 00:06:29,870
Why do you say that?
79
00:06:29,953 --> 00:06:33,665
Every tribe in Arthdal saw
what happened to Mihaje.
80
00:06:33,749 --> 00:06:36,126
Now, everyone will shudder with fear,
worrying about
81
00:06:36,210 --> 00:06:38,045
when their turn will come.
82
00:06:38,128 --> 00:06:39,087
So?
83
00:06:39,171 --> 00:06:42,257
This only gives power to the
White Mountain Tribe, whom we've finally
84
00:06:42,841 --> 00:06:44,301
managed to isolate.
85
00:06:44,384 --> 00:06:45,761
How will you sort this all out?
86
00:06:45,844 --> 00:06:46,845
Daedae.
87
00:06:50,057 --> 00:06:51,975
Who is Red Claw?
88
00:06:52,559 --> 00:06:55,520
You and I are the only ones
in the entire Arthdal that know Red Claw.
89
00:06:55,604 --> 00:06:56,605
Red Claw is
90
00:06:57,272 --> 00:06:59,566
a spy that you planted
91
00:06:59,650 --> 00:07:01,443
in the Ago Tribe.
92
00:07:01,526 --> 00:07:05,239
Why do you think I gave such orders
to Red Claw?
93
00:07:11,536 --> 00:07:15,207
Right, I'm sure a storm is sweeping across
every tribe at the moment.
94
00:07:15,791 --> 00:07:17,167
However, even such a ravaging storm
95
00:07:18,794 --> 00:07:21,171
will be subdued by a greater storm.
96
00:07:28,345 --> 00:07:30,055
Now leave if you understand what it means.
97
00:08:05,048 --> 00:08:06,049
You should be happy.
98
00:08:06,633 --> 00:08:08,719
I'm pregnant with your baby.
99
00:08:08,802 --> 00:08:10,971
I'm pregnant with Aramun's baby.
100
00:08:11,638 --> 00:08:14,391
There's a god growing inside me.
101
00:08:15,851 --> 00:08:17,144
The little Aramun
102
00:08:17,728 --> 00:08:19,521
will continue the god's bloodline.
103
00:08:20,564 --> 00:08:23,650
It will continue my bloodline.
104
00:08:25,360 --> 00:08:26,820
Taealha's whispers...
105
00:08:27,821 --> 00:08:29,990
Whatever it was,
Tagon changed after he heard it.
106
00:08:30,532 --> 00:08:31,700
And I do not know
107
00:08:32,576 --> 00:08:34,745
what it was about. I have
108
00:08:35,329 --> 00:08:36,330
no clue.
109
00:08:50,719 --> 00:08:53,722
Go to the Great Gochiju Rock.
110
00:08:53,805 --> 00:08:58,268
The symbol of those
who caused our tribe to collapse.
111
00:08:58,852 --> 00:09:02,564
You must prepare for that.
That is our mission.
112
00:09:02,648 --> 00:09:03,857
Okay.
113
00:09:04,983 --> 00:09:06,610
I will be sure to accomplish everything.
114
00:09:07,361 --> 00:09:08,654
More than you would have, Father.
115
00:09:09,863 --> 00:09:11,239
I, Taealha, will do it.
116
00:09:12,783 --> 00:09:15,077
What do you mean?
117
00:09:15,160 --> 00:09:17,704
They're dead?
118
00:09:19,539 --> 00:09:21,875
What are you talking about?
119
00:09:22,834 --> 00:09:23,960
I don't know what happened.
120
00:09:24,961 --> 00:09:28,173
Harim and Gamsil
121
00:09:28,256 --> 00:09:30,467
are both dead.
122
00:09:31,134 --> 00:09:33,720
And Chaeeun and Nunbyeol
123
00:09:33,804 --> 00:09:36,515
are gone.
124
00:09:44,022 --> 00:09:45,732
They're dead?
125
00:09:47,025 --> 00:09:49,736
Chaeeun, I don't want to do this.
126
00:09:54,199 --> 00:09:55,409
What are you talking about?
127
00:09:55,492 --> 00:09:57,202
We must sever your lineages again,
128
00:09:57,285 --> 00:09:58,870
or your life will be threatened.
129
00:10:00,539 --> 00:10:01,540
I don't want to do it.
130
00:10:03,458 --> 00:10:06,837
If they get reconnected again
like last time,
131
00:10:08,839 --> 00:10:10,340
you may die.
132
00:10:11,049 --> 00:10:12,300
I don't care
133
00:10:16,138 --> 00:10:17,389
- even if I die.
- What?
134
00:10:19,516 --> 00:10:21,768
Fully reconnect them for me.
135
00:10:23,895 --> 00:10:25,772
Even Dad has never done it before.
136
00:10:25,856 --> 00:10:27,357
I obviously can't do it.
137
00:10:27,441 --> 00:10:28,567
You've never done it,
138
00:10:28,650 --> 00:10:30,861
but you know how to do it.
139
00:10:30,944 --> 00:10:32,487
Both you and Dad.
140
00:10:35,657 --> 00:10:36,491
Do it for me, please.
141
00:10:37,617 --> 00:10:41,788
Help me go back to being a full Neanthal.
142
00:10:45,542 --> 00:10:48,044
No, I can't. If I make a mistake...
143
00:10:48,128 --> 00:10:50,005
If I don't do it properly, you will die.
144
00:10:50,881 --> 00:10:52,632
I'll end up killing you.
145
00:10:55,677 --> 00:10:56,720
Chaeeun.
146
00:10:57,554 --> 00:10:58,638
I beg you.
147
00:10:59,931 --> 00:11:01,057
Nunbyeol.
148
00:11:02,934 --> 00:11:04,770
What are you thinking?
149
00:11:04,853 --> 00:11:08,231
What about you? What are you thinking,
knowing the situation we're in?
150
00:11:09,274 --> 00:11:12,235
What are you thinking now?
151
00:11:12,319 --> 00:11:13,153
Nunbyeol.
152
00:11:17,532 --> 00:11:19,075
We're thinking the same thing.
153
00:11:25,207 --> 00:11:26,166
I will get our revenge.
154
00:11:31,630 --> 00:11:33,924
Tagon and Taealha.
155
00:11:34,883 --> 00:11:36,801
I will destroy them.
156
00:11:41,515 --> 00:11:42,682
Chaeeun was at the apothecary?
157
00:11:44,017 --> 00:11:44,935
Yes.
158
00:11:47,103 --> 00:11:49,231
I was wondering what happened.
159
00:11:50,190 --> 00:11:51,316
Do you know something?
160
00:11:52,651 --> 00:11:54,069
The thing is...
161
00:12:10,168 --> 00:12:11,711
Susu, tell her.
162
00:12:11,795 --> 00:12:13,129
Okay.
163
00:12:14,381 --> 00:12:15,715
Well...
164
00:12:15,799 --> 00:12:19,010
I saw Eunseom.
165
00:12:20,470 --> 00:12:21,680
Sorry?
166
00:12:23,598 --> 00:12:24,766
Eunseom?
167
00:12:26,601 --> 00:12:28,603
- What's going to happen to us?
- I'm scared.
168
00:12:32,983 --> 00:12:35,902
It took us a while to lose the soldiers
from Doldambul who were chasing us.
169
00:12:36,611 --> 00:12:39,614
They went toward Yongsocheon.
170
00:12:39,698 --> 00:12:42,242
So just avoid that direction,
and you'll be safe.
171
00:12:42,867 --> 00:12:44,869
Avoid that direction and go where?
172
00:12:45,662 --> 00:12:46,746
What do you think?
173
00:12:47,747 --> 00:12:51,334
You can all go home,
back to your hometown.
174
00:12:51,418 --> 00:12:52,544
- What?
- Is he serious?
175
00:12:52,627 --> 00:12:54,588
- Back to our hometown?
- We can go home?
176
00:12:54,671 --> 00:12:57,549
Yes, you may all return home.
177
00:12:57,632 --> 00:13:00,844
Just like this?
I bet there's a price to pay.
178
00:13:01,469 --> 00:13:04,014
Yes, I'm sure you're expecting
something in return.
179
00:13:04,097 --> 00:13:05,223
What do we have to do?
180
00:13:07,267 --> 00:13:10,812
Those of you
who don't belong to the Ago Tribe
181
00:13:10,895 --> 00:13:12,022
don't have to do anything.
182
00:13:12,939 --> 00:13:16,192
However, I do expect the Ago Tribe
to do something in return.
183
00:13:16,818 --> 00:13:18,945
- Damn it. I knew it.
- Oh, dear.
184
00:13:21,489 --> 00:13:24,409
There are two things
that I'd like the Ago Tribe to do.
185
00:13:24,492 --> 00:13:28,705
Go back to your own clan, tell everyone
about this, and do the same thing.
186
00:13:28,788 --> 00:13:30,248
"The same thing"?
187
00:13:30,332 --> 00:13:33,043
Rescue other clans of the Ago Tribe
that were sold
188
00:13:33,126 --> 00:13:35,003
to Arthdal as slaves just like what we did
189
00:13:35,086 --> 00:13:36,796
and send them home.
190
00:13:37,547 --> 00:13:39,674
- What?
- Why should we do that?
191
00:13:40,425 --> 00:13:41,259
Then,
192
00:13:42,385 --> 00:13:44,012
what do we do after we send them home?
193
00:13:46,181 --> 00:13:47,599
After that...
194
00:13:49,059 --> 00:13:49,934
Nothing.
195
00:13:51,478 --> 00:13:54,481
Just free them and send them home.
That's all you need to do.
196
00:13:54,564 --> 00:13:56,149
Does this make sense to you?
197
00:14:03,907 --> 00:14:06,409
Do you guys actually believe him?
Does it even make sense?
198
00:14:08,662 --> 00:14:12,457
What's this about? What kind of ruse
are you bastards cooking up?
199
00:14:13,291 --> 00:14:16,711
I don't know what kind of wicked plan
you pricks have this time,
200
00:14:16,795 --> 00:14:20,090
but don't think that
I'll buy into your bullshit!
201
00:14:23,968 --> 00:14:25,804
Why don't you believe me?
202
00:14:27,514 --> 00:14:29,724
Why do you think I ended up in Doldambul?
203
00:14:30,934 --> 00:14:32,978
I was captured and sold by the Myo Clan.
204
00:14:33,061 --> 00:14:35,563
Actually, I shouldn't be resentful
205
00:14:35,647 --> 00:14:37,941
because I've sold
many of their people as slaves, too.
206
00:14:38,024 --> 00:14:39,693
From little kids to adults,
207
00:14:39,776 --> 00:14:42,821
I sold everyone that I managed to capture.
208
00:14:42,904 --> 00:14:45,115
The Ago Tribe has been doing it
for some time now.
209
00:14:45,198 --> 00:14:47,283
But the Myo Clan risked their lives
210
00:14:47,367 --> 00:14:50,328
to save me, who belongs to the Tae Clan,
211
00:14:50,412 --> 00:14:54,207
and will let me go on such conditions,
without expecting anything in return?
212
00:14:54,749 --> 00:14:57,335
I have to say, everyone in the Ago Tribe
213
00:14:57,961 --> 00:15:01,006
is well aware of their shitty situation.
214
00:15:01,089 --> 00:15:02,090
What?
215
00:15:03,633 --> 00:15:04,759
What the hell did you say?
216
00:15:07,679 --> 00:15:09,514
I said I'm letting you go
on two conditions.
217
00:15:11,224 --> 00:15:13,685
Right, I'm sure there's more.
That can't be everything.
218
00:15:13,768 --> 00:15:14,728
What's the second one?
219
00:15:14,811 --> 00:15:18,231
Go back and bring more slaves?
Or go steal some jewels?
220
00:15:18,314 --> 00:15:20,191
Tell me. What is the second condition?
221
00:15:22,902 --> 00:15:23,945
I'd like everyone
222
00:15:25,196 --> 00:15:27,032
to return to your clan
223
00:15:28,450 --> 00:15:29,284
and spread the word.
224
00:15:30,118 --> 00:15:31,369
Go back and what? Spread what?
225
00:15:32,203 --> 00:15:35,248
He who lowers himself
despite knowing his sublimity.
226
00:15:36,833 --> 00:15:39,044
He who protects darkness
despite knowing his brilliance.
227
00:15:39,836 --> 00:15:42,756
He who endures indignity
despite knowing his dignity.
228
00:15:43,757 --> 00:15:45,759
Tell everyone about the second coming
229
00:15:47,719 --> 00:15:49,804
of Inaishingi, the one
the God of Waterfall spat out.
230
00:15:51,973 --> 00:15:53,349
- What?
- Inaishingi?
231
00:15:54,184 --> 00:15:55,477
- Seriously?
- The second coming?
232
00:15:55,560 --> 00:15:57,270
- That is the second condition.
- What?
233
00:15:59,355 --> 00:16:00,440
What did you say?
234
00:16:03,568 --> 00:16:05,487
I, Pasa, the head of the Myo Clan,
speak to you
235
00:16:05,570 --> 00:16:07,447
in the names of all our guardian spirits
236
00:16:07,530 --> 00:16:09,449
and our sacred sickle.
237
00:16:11,159 --> 00:16:13,119
The God of Waterfall spat him out.
238
00:16:13,620 --> 00:16:15,246
He is the second coming of Inaishingi.
239
00:16:15,330 --> 00:16:18,458
- What?
- He is Inaishingi?
240
00:16:18,541 --> 00:16:22,087
I announce a tribal meeting
in the name of Inaishingi.
241
00:16:22,170 --> 00:16:24,422
The meeting will be held
in the land of the Myo Clan.
242
00:16:24,506 --> 00:16:27,300
The head of each clan,
come before Inaishingi.
243
00:16:27,383 --> 00:16:30,887
Just like how everyone gathered together
in front of him 200 years ago.
244
00:16:31,387 --> 00:16:34,015
Come before Inaishingi!
245
00:16:34,099 --> 00:16:36,392
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
246
00:16:37,018 --> 00:16:39,354
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
247
00:16:39,437 --> 00:16:41,731
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
248
00:16:42,774 --> 00:16:44,776
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
249
00:16:45,527 --> 00:16:47,862
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
250
00:16:48,655 --> 00:16:50,615
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
251
00:16:51,533 --> 00:16:53,535
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
252
00:16:55,078 --> 00:16:56,496
He's Inaishingi?
253
00:16:57,747 --> 00:16:58,665
I'm utterly baffled.
254
00:16:59,249 --> 00:17:01,668
But should we really tell everyone?
255
00:17:02,335 --> 00:17:04,546
Hey, say something.
256
00:17:05,547 --> 00:17:07,048
I think he is Inaishingi.
257
00:17:07,841 --> 00:17:08,967
Seriously?
258
00:17:10,426 --> 00:17:11,469
And who cares if he isn't?
259
00:17:13,513 --> 00:17:14,556
I mean,
260
00:17:15,348 --> 00:17:16,850
I'm going home.
261
00:17:18,893 --> 00:17:22,689
I totally thought I'd rot and die
in Gitbadak.
262
00:17:23,898 --> 00:17:24,983
But I'm walking like this,
263
00:17:26,401 --> 00:17:29,779
feeling this breeze brushing against me.
I am walking on the ground.
264
00:17:30,572 --> 00:17:31,698
Can you believe it?
265
00:17:32,448 --> 00:17:34,117
We're all going home.
266
00:17:34,742 --> 00:17:37,162
How can you explain this
if it's not Inaishingi's magic?
267
00:17:37,996 --> 00:17:40,498
Inaishingi!
268
00:17:40,582 --> 00:17:42,208
Hey, wait up!
269
00:17:42,292 --> 00:17:45,128
Apdok, if you go back on your word now...
270
00:17:45,211 --> 00:17:46,171
You see,
271
00:17:46,880 --> 00:17:49,424
I thought about it last night.
272
00:17:49,924 --> 00:17:53,136
But I don't want to demean myself
and succumb to the Byeok Clan's request.
273
00:17:53,219 --> 00:17:54,846
How is that demeaning yourself?
274
00:17:54,929 --> 00:17:58,766
It's about gathering our strength so that
the Ago Tribe can overcome this together.
275
00:17:58,850 --> 00:18:00,226
It's the same thing!
276
00:18:01,853 --> 00:18:03,396
I made a rash decision.
277
00:18:03,479 --> 00:18:05,315
They invited me,
278
00:18:05,398 --> 00:18:07,859
and I said I'd be there
because I got a little carried away.
279
00:18:07,942 --> 00:18:10,987
But why do I have to go there?
They should come here.
280
00:18:11,070 --> 00:18:13,281
The Byeok Clan came here
and invited you in person.
281
00:18:13,364 --> 00:18:15,825
But the head of the Byeok Clan
didn't come.
282
00:18:16,618 --> 00:18:17,869
I'm the head of the Tae Clan!
283
00:18:20,455 --> 00:18:22,832
Dachi! You're alive!
284
00:18:25,627 --> 00:18:26,669
What's going on?
285
00:18:29,339 --> 00:18:30,465
You came back in one piece!
286
00:18:40,767 --> 00:18:44,187
Chief, it's Dachi. He's back!
287
00:18:46,064 --> 00:18:49,192
- Chief. It's me, Dachi.
- Dachi?
288
00:18:51,277 --> 00:18:52,904
- Dachi!
- Chief!
289
00:18:52,987 --> 00:18:54,614
Dachi!
290
00:18:56,449 --> 00:18:57,700
Chief...
291
00:18:58,534 --> 00:19:00,453
- It's me, Nima.
- Nima!
292
00:19:05,041 --> 00:19:08,044
Tell me. What happened?
Did you guys escape?
293
00:19:08,544 --> 00:19:09,545
It's a long story.
294
00:19:09,629 --> 00:19:12,257
But first, there's important news
I must tell you.
295
00:19:12,882 --> 00:19:14,175
What is it?
296
00:19:17,428 --> 00:19:20,056
This is a message from Inaishingi.
297
00:19:23,101 --> 00:19:24,185
Inaishingi?
298
00:19:42,704 --> 00:19:48,626
We have taken our first step
with Inaishingi!
299
00:19:50,962 --> 00:19:51,963
- Inaishingi.
- Inaishingi.
300
00:19:52,547 --> 00:19:53,506
- Inaishingi.
- Inaishingi.
301
00:19:54,340 --> 00:19:55,717
- Inaishingi.
- Inaishingi.
302
00:19:56,217 --> 00:19:57,802
- Inaishingi.
- Inaishingi.
303
00:19:57,885 --> 00:19:59,137
- Inaishingi.
- Inaishingi.
304
00:19:59,721 --> 00:20:00,972
- Inaishingi.
- Inaishingi.
305
00:20:01,556 --> 00:20:02,557
- Inaishingi.
- Inaishingi.
306
00:20:03,558 --> 00:20:04,642
- Inaishingi.
- Inaishingi.
307
00:20:05,226 --> 00:20:06,269
- Inaishingi.
- Inaishingi.
308
00:20:07,729 --> 00:20:10,898
FORTRESS OF FIRE
309
00:21:56,754 --> 00:21:58,798
Ask Hae Alyeong
310
00:21:58,881 --> 00:22:02,218
about the Fruit of Hae Detu.
311
00:22:04,178 --> 00:22:05,179
Is this
312
00:22:07,473 --> 00:22:09,100
the Fruit of Hae Detu?
313
00:22:10,017 --> 00:22:11,853
Yes, ma'am.
314
00:22:11,936 --> 00:22:13,479
How is this possible?
315
00:22:14,230 --> 00:22:16,232
We made it
316
00:22:16,315 --> 00:22:18,860
with what we found by chance
in the third kiln.
317
00:22:18,943 --> 00:22:22,530
It's a sword made out of pure steel
318
00:22:22,613 --> 00:22:25,158
without any impurities.
319
00:22:25,867 --> 00:22:27,994
So someone who works at the kiln
320
00:22:28,786 --> 00:22:30,454
did it?
321
00:22:30,538 --> 00:22:33,166
Yes, I will find out
322
00:22:33,249 --> 00:22:36,335
who did it or how it was done.
323
00:22:56,022 --> 00:22:57,148
I'm sorry.
324
00:22:57,231 --> 00:23:00,067
What are you sorry for?
325
00:23:00,151 --> 00:23:01,944
It should've been said with pure joy,
326
00:23:02,028 --> 00:23:04,197
but I made you say it in such anger.
327
00:23:04,280 --> 00:23:05,573
You got it wrong, Tagon.
328
00:23:05,656 --> 00:23:07,825
What about doing such a thing
without telling me at all?
329
00:23:07,909 --> 00:23:09,744
You're not sorry about that?
330
00:23:09,827 --> 00:23:12,330
I had to do that as the King,
and it was my authority.
331
00:23:12,413 --> 00:23:15,082
Must the King apologize for his authority?
332
00:23:16,792 --> 00:23:18,044
That's wrong, you know.
333
00:23:21,756 --> 00:23:24,300
"Tagon already understands
what it means to be a king."
334
00:23:24,383 --> 00:23:25,968
My father was right.
335
00:23:26,677 --> 00:23:29,388
But why is it that I felt bad
while watching you become a king
336
00:23:29,472 --> 00:23:31,515
only after destroying everything?
337
00:23:31,599 --> 00:23:33,267
Why is it
338
00:23:33,351 --> 00:23:34,644
that I felt sorry for you
339
00:23:34,727 --> 00:23:36,729
and couldn't help but pity you?
340
00:23:36,812 --> 00:23:40,524
Why did my heart break
when I thought about you
341
00:23:40,608 --> 00:23:42,652
standing all alone
in front of Asa Ron and his people?
342
00:23:43,319 --> 00:23:45,112
Why did I pity you so much?
343
00:23:51,953 --> 00:23:54,038
Do you know
what annoyed the hell out of me
344
00:23:54,121 --> 00:23:56,457
when I was standing there all by myself?
345
00:23:56,540 --> 00:23:58,834
The fact that Asa Ron showed up
346
00:23:58,918 --> 00:24:01,504
right at the moment
when I, filled with self-pity,
347
00:24:01,587 --> 00:24:03,631
was venting to my father.
348
00:24:03,714 --> 00:24:05,758
That was when I made up my mind.
349
00:24:06,634 --> 00:24:07,885
"No more of this.
350
00:24:07,969 --> 00:24:09,595
I must stop feeling sorry for myself
351
00:24:09,679 --> 00:24:12,515
and begging for acknowledgment.
352
00:24:13,099 --> 00:24:15,935
From now on, I will just do as I please,
353
00:24:16,018 --> 00:24:19,939
no matter what it is that I want to do."
354
00:24:21,899 --> 00:24:23,609
And that moment, you became a king.
355
00:24:24,235 --> 00:24:25,361
I'm sorry.
356
00:24:25,444 --> 00:24:28,864
I failed to read your mind
and became pregnant.
357
00:24:28,948 --> 00:24:31,534
I want you as well as our baby.
358
00:24:34,495 --> 00:24:35,830
Let's get married.
359
00:24:41,210 --> 00:24:43,838
I won't tell you the secret of the bronze.
360
00:24:43,921 --> 00:24:45,047
Fine.
361
00:24:46,090 --> 00:24:48,342
And you will have to share
your power with me.
362
00:24:48,426 --> 00:24:49,927
Okay, I'll do that.
363
00:24:50,011 --> 00:24:53,180
Do you know what I'll do
364
00:24:53,264 --> 00:24:55,308
if you ever break your promise?
365
00:24:55,975 --> 00:24:58,769
Yes, I do. Even if it costs you your life,
366
00:24:58,853 --> 00:25:00,104
you will kill me
367
00:25:00,938 --> 00:25:02,606
as well as our baby.
368
00:25:04,942 --> 00:25:06,444
I'll send Hae Heulrip.
369
00:25:06,986 --> 00:25:08,904
Before we get married, we should nail down
370
00:25:08,988 --> 00:25:13,034
exactly how we will divide the wealth
and power between the two of us.
371
00:25:13,117 --> 00:25:15,745
Sure, let's do that.
372
00:25:23,961 --> 00:25:26,756
Getting a marriage proposal
on the day of my father's funeral...
373
00:25:29,342 --> 00:25:31,052
It suits us.
374
00:25:32,261 --> 00:25:35,639
We fell for each other
while hating our own fathers,
375
00:25:36,223 --> 00:25:38,476
and we both killed our fathers.
376
00:25:42,730 --> 00:25:45,566
We're probably meant to be together,
don't you think?
377
00:25:53,908 --> 00:25:56,160
Tell Heulrip to come to my room.
378
00:25:56,243 --> 00:25:57,286
Yes, my lady.
379
00:25:58,120 --> 00:25:59,663
Hae Heulrip will be here soon.
380
00:25:59,747 --> 00:26:02,625
Daedae, I'd like you
to negotiate with the Hae Tribe.
381
00:26:02,708 --> 00:26:04,877
Saya, Taealha and I will get married
382
00:26:04,960 --> 00:26:07,463
on the day of the coronation ceremony,
so get ready.
383
00:26:09,048 --> 00:26:13,552
Also, no one shall speak about
the secret of the bronze from now on.
384
00:26:16,764 --> 00:26:17,848
So you're giving up?
385
00:26:19,225 --> 00:26:20,726
Am I giving up on the bronze?
386
00:26:20,810 --> 00:26:22,853
No, on becoming a king.
387
00:26:35,783 --> 00:26:38,119
The king must own everything,
388
00:26:38,202 --> 00:26:42,164
but Taealha's whispers were enough
to make you change your mind.
389
00:26:42,248 --> 00:26:43,332
If you give up like this--
390
00:26:43,416 --> 00:26:44,583
Who says I'm giving up?
391
00:26:45,292 --> 00:26:47,711
I want you to find out
the secret of the bronze.
392
00:26:48,421 --> 00:26:49,588
Find out what it is.
393
00:26:49,672 --> 00:26:52,925
But make sure Taealha and the Hae Tribe
don't notice what you're up to.
394
00:26:53,759 --> 00:26:54,844
And...
395
00:26:56,887 --> 00:26:58,889
I must meet Asa Sakan.
396
00:26:59,849 --> 00:27:02,810
- Sorry?
- Sure, no problem.
397
00:27:02,893 --> 00:27:04,186
I'll get ready.
398
00:27:05,563 --> 00:27:07,273
Why must you choose a difficult path?
399
00:27:07,356 --> 00:27:08,774
What did Taealha say to you?
400
00:27:08,858 --> 00:27:10,651
The king must own everything.
401
00:27:10,734 --> 00:27:14,155
For now, I won't share what
Taealha and I talked about with anyone.
402
00:27:15,489 --> 00:27:16,866
I've learned one thing.
403
00:27:17,658 --> 00:27:19,493
Actually, I already knew about it.
404
00:27:19,577 --> 00:27:22,872
But I suppose the world must teach me
in this hurtful way.
405
00:27:23,873 --> 00:27:25,458
What did you learn?
406
00:27:27,001 --> 00:27:29,253
Some things just can't be shared.
407
00:27:30,379 --> 00:27:31,714
Which means you have two choices.
408
00:27:32,840 --> 00:27:33,966
Will you give it up
409
00:27:34,717 --> 00:27:36,051
or make it yours?
410
00:27:37,928 --> 00:27:39,597
I, Taealha,
411
00:27:40,181 --> 00:27:41,390
will make it mine.
412
00:27:48,189 --> 00:27:49,315
I will find out.
413
00:27:51,817 --> 00:27:52,902
I'll put a team together.
414
00:27:52,985 --> 00:27:54,278
I need someone who can help me.
415
00:27:54,361 --> 00:27:55,529
What kind of person?
416
00:27:58,324 --> 00:27:59,492
Someone who's smart
417
00:27:59,575 --> 00:28:02,119
but isn't crafty.
418
00:28:02,203 --> 00:28:03,370
Then you need Yeonbal.
419
00:28:03,454 --> 00:28:05,206
I'll let Yeonbal know.
420
00:28:05,915 --> 00:28:06,916
All right.
421
00:28:37,404 --> 00:28:41,075
You must need something from me.
422
00:28:42,576 --> 00:28:45,371
I suppose you really possess
some psychic abilities.
423
00:28:45,454 --> 00:28:48,874
I do not need any psychic abilities
to guess that much.
424
00:28:49,458 --> 00:28:51,544
You're right. I need you.
425
00:28:57,091 --> 00:29:01,887
But I bet you probably need
someone as well.
426
00:29:06,851 --> 00:29:09,645
The gods' will is truly...
427
00:29:15,067 --> 00:29:17,486
Taealha and Tagon.
428
00:29:18,529 --> 00:29:20,406
They talked about something,
429
00:29:20,990 --> 00:29:22,992
and they're hiding it from me.
430
00:29:25,244 --> 00:29:26,370
Damn it.
431
00:29:29,373 --> 00:29:30,374
Saya.
432
00:29:31,292 --> 00:29:33,878
Tanya Niruha cried for a long time
433
00:29:33,961 --> 00:29:37,590
after meeting a little Wahan girl
named Doti and a servant named Seucheon.
434
00:29:37,673 --> 00:29:38,674
She cried?
435
00:29:40,342 --> 00:29:42,803
I know Doti, but who is Seucheon?
436
00:29:42,887 --> 00:29:45,097
He used to work at Harim's apothecary.
437
00:29:45,180 --> 00:29:48,017
He said he came to tell her
about Chaeeun, the missing girl.
438
00:29:48,100 --> 00:29:51,770
But I don't understand why
she cried so much because of Chaeeun.
439
00:29:51,854 --> 00:29:52,938
It's odd.
440
00:30:00,863 --> 00:30:02,907
I heard all the Wahans
were dragged away as slaves
441
00:30:02,990 --> 00:30:04,909
because someone named Mungtae
betrayed them.
442
00:30:04,992 --> 00:30:09,246
Apparently, someone named Teodae
took his own life in front of Eunseom.
443
00:30:09,788 --> 00:30:12,207
You can only leave Gitbadak
when you're dead,
444
00:30:12,291 --> 00:30:14,084
but he got everyone out of there.
445
00:30:24,887 --> 00:30:26,138
Why am I crying?
446
00:30:26,221 --> 00:30:30,017
People usually cry
when they're in distress
447
00:30:31,018 --> 00:30:33,062
or when they can feel others' pain.
448
00:30:33,771 --> 00:30:36,982
But I guess you can also cry when
you're brimming with dogged determination.
449
00:30:38,859 --> 00:30:40,444
I just learned that today.
450
00:30:47,117 --> 00:30:50,454
Niruha, Saya would like to see you.
451
00:30:55,042 --> 00:30:56,543
Where do those
452
00:30:56,627 --> 00:30:59,254
who are suffering and deserve pity
reside here in Arthdal?
453
00:31:00,714 --> 00:31:01,799
I'm not sure what to say.
454
00:31:02,758 --> 00:31:04,468
There are so many places like that.
455
00:31:06,428 --> 00:31:07,805
Find me a decent place.
456
00:31:08,847 --> 00:31:11,767
A place where there are
a lot of people who deserve pity
457
00:31:13,852 --> 00:31:15,896
and where there are
a lot of people around.
458
00:31:26,490 --> 00:31:27,574
What brings you here?
459
00:31:43,716 --> 00:31:45,134
Is it about the coronation ceremony?
460
00:31:48,387 --> 00:31:51,974
My father wants a new name for the Union.
461
00:31:52,057 --> 00:31:53,308
He wants me to do it?
462
00:31:53,809 --> 00:31:56,270
Yes, the Union's going to disappear soon.
463
00:31:56,353 --> 00:31:58,230
So we can't continue to call it a union.
464
00:32:04,528 --> 00:32:08,032
Will the Union disappear
when Tagon Niruha becomes the king?
465
00:32:08,115 --> 00:32:09,992
The tribes that formed the Union
will disappear.
466
00:32:10,075 --> 00:32:11,618
We're going to become a country.
467
00:32:11,702 --> 00:32:14,830
All those tribes and their people
will be ruled by the king.
468
00:32:18,667 --> 00:32:23,630
So you want me to come up with a name
to make them succumb to Tagon Niruha.
469
00:32:25,966 --> 00:32:27,718
You don't need to put it that way.
470
00:32:31,513 --> 00:32:32,473
Am I wrong?
471
00:32:34,475 --> 00:32:37,936
The people of the Union agreed to this
because they also need protection.
472
00:32:38,562 --> 00:32:39,938
What if the Ago Tribe
473
00:32:40,022 --> 00:32:42,691
suddenly raises an army
or we get attacked by another country?
474
00:32:42,775 --> 00:32:43,817
We need a country--
475
00:32:43,901 --> 00:32:46,570
That just proves that a country
is a bad thing.
476
00:32:46,653 --> 00:32:47,988
It would attack another country
477
00:32:48,072 --> 00:32:50,908
or trample on its own people.
478
00:32:58,874 --> 00:33:00,793
What did you talk about with Mubaek?
479
00:33:02,169 --> 00:33:05,255
I told you already. He asked me to do
an Ollimsani for Mugwang.
480
00:33:06,256 --> 00:33:07,382
Was that really all?
481
00:33:08,008 --> 00:33:09,426
What else could there be?
482
00:33:13,055 --> 00:33:15,599
Then why did you meet
a servant named Seucheon?
483
00:33:15,682 --> 00:33:17,768
Because I wanted to find Chaeeun.
484
00:33:17,851 --> 00:33:19,937
How long are you going to...
485
00:33:27,694 --> 00:33:28,779
Let's not do this.
486
00:33:36,036 --> 00:33:37,454
Okay.
487
00:33:38,038 --> 00:33:39,248
Good luck with the ceremony.
488
00:33:39,331 --> 00:33:41,083
You'll have a lot to memorize.
489
00:33:48,048 --> 00:33:49,133
Did you ask for me?
490
00:33:50,259 --> 00:33:52,803
Follow me. I need to check something.
491
00:34:09,695 --> 00:34:11,613
Get up! Get back to work!
492
00:34:25,169 --> 00:34:27,004
Niruha.
493
00:34:37,389 --> 00:34:38,515
Yangcha.
494
00:34:42,436 --> 00:34:45,314
Give these children a pair of shoes each.
495
00:34:47,441 --> 00:34:48,442
What?
496
00:34:49,693 --> 00:34:50,527
To the children?
497
00:34:50,611 --> 00:34:54,072
Niruha, is that why you asked us
to prepare these shoes?
498
00:34:55,240 --> 00:34:57,492
Even the people of Iark wear shoes.
499
00:34:57,576 --> 00:34:59,620
More so because kids have
weak and sensitive feet.
500
00:34:59,703 --> 00:35:00,704
But...
501
00:35:01,288 --> 00:35:03,749
But Niruha, as you can see, these children
502
00:35:03,832 --> 00:35:05,292
rarely ever walk or run.
503
00:35:05,375 --> 00:35:06,793
It'll be useless for them
504
00:35:07,836 --> 00:35:08,921
to wear shoes.
505
00:35:09,504 --> 00:35:11,006
They will soon get to walk and run.
506
00:35:14,301 --> 00:35:17,429
I forbid you from shackling these children
from now on.
507
00:35:17,512 --> 00:35:19,056
What?
508
00:35:19,139 --> 00:35:21,892
But what if they run away?
509
00:35:21,975 --> 00:35:25,520
Are you saying the slaves will run away
because the successor of Asa Sin
510
00:35:26,980 --> 00:35:28,774
forbid you from shackling the children?
511
00:35:31,610 --> 00:35:32,444
No...
512
00:35:33,153 --> 00:35:35,322
No, that's not what I meant.
513
00:35:35,405 --> 00:35:37,950
You should come up
with another way without
514
00:35:38,492 --> 00:35:39,534
such words spreading.
515
00:35:40,786 --> 00:35:42,412
Okay, Niruha.
516
00:35:42,496 --> 00:35:43,747
And I want you
517
00:35:43,830 --> 00:35:45,958
to feed them three times a day.
518
00:35:46,792 --> 00:35:48,877
The Great Shrine will provide the food.
519
00:36:00,347 --> 00:36:01,431
Niruha.
520
00:36:03,558 --> 00:36:04,726
Niruha.
521
00:36:06,019 --> 00:36:08,063
It's dirty. I'll do it.
522
00:36:52,190 --> 00:36:53,650
Thank you.
523
00:36:56,069 --> 00:36:57,321
There's no need to thank me.
524
00:37:00,407 --> 00:37:02,367
You give us hope.
525
00:37:07,331 --> 00:37:08,165
No.
526
00:37:10,125 --> 00:37:11,335
I should be thanking you.
527
00:37:13,462 --> 00:37:15,422
Mommy...
528
00:37:30,062 --> 00:37:31,730
- Niruha.
- Niruha.
529
00:37:31,813 --> 00:37:32,898
- Niruha.
- They thanked me.
530
00:37:34,024 --> 00:37:37,319
But I'm the one who should thank them
and feel sorry at the same time.
531
00:37:38,111 --> 00:37:39,237
They're my hope,
532
00:37:40,489 --> 00:37:43,909
but they could also be
put in danger because of me.
533
00:37:44,576 --> 00:37:46,953
Why would she do something so unnecessary?
534
00:37:47,579 --> 00:37:50,665
I can't believe she gave shoes
to the slaves at Gungseok Workshop.
535
00:37:50,749 --> 00:37:51,958
It's not unnecessary.
536
00:37:53,043 --> 00:37:54,461
She heard me?
537
00:37:54,544 --> 00:37:56,004
The kids need to wear those shoes
538
00:37:56,588 --> 00:37:59,341
and run around the entire marketplace
539
00:37:59,966 --> 00:38:02,844
telling everyone how kind I was to them.
540
00:38:02,928 --> 00:38:05,472
There's nothing more important than this.
541
00:38:14,523 --> 00:38:15,565
Hello.
542
00:38:19,945 --> 00:38:21,905
How did you...
543
00:38:23,657 --> 00:38:24,491
Susu.
544
00:38:25,909 --> 00:38:29,246
There's apparently someone
who looks exactly like Eunseom.
545
00:38:29,329 --> 00:38:31,081
- What?
- Don't get startled.
546
00:38:31,164 --> 00:38:33,750
And don't act like you know him.
I'm going to do the same.
547
00:38:37,003 --> 00:38:38,171
He knows Eunseom.
548
00:38:39,381 --> 00:38:41,299
He's Saya, the son of Tagon Niruha.
549
00:38:41,800 --> 00:38:43,301
He came to ask you a few things.
550
00:38:44,386 --> 00:38:46,555
Oh, I see. I'm sorry.
551
00:38:47,139 --> 00:38:50,058
I have poor eyesight,
so I mistook you for someone else.
552
00:38:51,476 --> 00:38:53,353
He really does look like Eunseom.
553
00:38:53,437 --> 00:38:55,355
I heard you met Tanya Niruha.
554
00:39:02,612 --> 00:39:03,697
Why did you meet her?
555
00:39:04,948 --> 00:39:07,659
Well, I went to visit Tanya Niruha
556
00:39:08,660 --> 00:39:11,788
because my master and his wife
ended up dying a wrongful death,
557
00:39:11,872 --> 00:39:15,792
and I also thought she could help me
find my late master's daughter, Chaeeun.
558
00:39:16,418 --> 00:39:17,752
You met her because of Chaeeun?
559
00:39:18,462 --> 00:39:19,337
Yes.
560
00:39:21,548 --> 00:39:24,718
How did you know
that Tanya Niruha and Chaeeun
561
00:39:24,801 --> 00:39:26,303
knew each other?
562
00:39:27,762 --> 00:39:30,223
How could someone like you
meet the High Priestess?
563
00:39:32,934 --> 00:39:34,186
How?
564
00:39:34,269 --> 00:39:36,354
Doti from the Wahan Tribe
used to stay here with us.
565
00:39:36,438 --> 00:39:38,440
And she told me
that she could help me meet her.
566
00:39:38,523 --> 00:39:41,318
No, that's not the answer
I wanted to hear.
567
00:39:42,277 --> 00:39:43,445
Mungtae!
568
00:39:46,531 --> 00:39:49,034
Tell him the truth
if you don't want to die.
569
00:39:50,160 --> 00:39:54,331
We talked about the people of Wahan
who managed to escape from Doldambul.
570
00:39:54,414 --> 00:39:56,249
- Doldambul?
- It's the truth.
571
00:39:57,626 --> 00:39:59,336
You were at Doldambul?
572
00:39:59,419 --> 00:40:00,545
Yes.
573
00:40:01,505 --> 00:40:03,173
You were at Doldambul?
574
00:40:04,049 --> 00:40:05,342
Why?
575
00:40:05,425 --> 00:40:09,387
My lady, Chaeeun, asked me to go there.
576
00:40:09,471 --> 00:40:11,431
Chaeeun? Why?
577
00:40:11,932 --> 00:40:14,267
I really don't know why.
578
00:40:14,351 --> 00:40:15,560
Why didn't you bring them back?
579
00:40:16,144 --> 00:40:18,313
The owner of the Great Shrine
is from the Wahan Tribe.
580
00:40:18,813 --> 00:40:20,941
I didn't know that back then.
581
00:40:21,608 --> 00:40:23,568
There was a riot at Doldambul.
582
00:40:23,652 --> 00:40:26,738
And I saw the people of Wahan
escape from there.
583
00:40:26,821 --> 00:40:30,450
She was worried that they might've died
when she heard about the riot.
584
00:40:30,534 --> 00:40:34,371
But I told her that I saw them run away...
585
00:40:34,454 --> 00:40:37,290
Is that why she cried?
586
00:40:37,374 --> 00:40:38,667
Yes.
587
00:40:53,265 --> 00:40:55,308
Chaeeun sent that guy to Doldambul
588
00:40:56,059 --> 00:40:57,811
way before Tanya became the High Priest.
589
00:41:00,397 --> 00:41:01,690
And Doldambul...
590
00:41:02,232 --> 00:41:03,066
Hey.
591
00:41:03,149 --> 00:41:06,903
At least I don't go about babbling on
about an Igutu from Doldambul
592
00:41:06,987 --> 00:41:11,825
resembling Lord Saya of all people.
593
00:41:14,536 --> 00:41:16,538
An Igutu that looks like me?
594
00:41:36,141 --> 00:41:37,142
Yeonbal?
595
00:41:37,934 --> 00:41:38,810
My name is Yeonbal,
596
00:41:38,893 --> 00:41:41,855
and Tagon Niruha asked me to guard you
and gave me permission to enter
597
00:41:41,938 --> 00:41:43,315
the bang of the Royal Administration.
598
00:41:49,029 --> 00:41:50,614
And also told you to keep an eye on me?
599
00:41:50,697 --> 00:41:53,533
No, I never got such orders.
600
00:41:53,617 --> 00:41:55,035
It doesn't matter.
601
00:41:55,118 --> 00:41:56,953
I have nothing to hide anyway.
602
00:41:57,037 --> 00:41:59,831
I'll tell you what we need to do here.
603
00:42:03,293 --> 00:42:06,212
He looks just like him. It's eerie.
604
00:42:10,175 --> 00:42:12,344
Is this what I need to do?
605
00:42:13,094 --> 00:42:15,430
What was that look?
606
00:42:17,140 --> 00:42:18,433
Pardon?
607
00:42:18,516 --> 00:42:20,352
Oh, I just--
608
00:42:20,435 --> 00:42:22,604
What were you thinking
when you looked at me just now?
609
00:42:23,355 --> 00:42:24,439
Tell me the truth.
610
00:42:26,983 --> 00:42:28,652
When did you first see me?
611
00:42:28,735 --> 00:42:30,987
I first saw you in the waiting room...
612
00:42:31,071 --> 00:42:33,698
Yes, that was the first time
you saw me, right?
613
00:42:36,868 --> 00:42:40,830
Were you thinking that I look similar
to that Igutu?
614
00:42:42,374 --> 00:42:43,667
- What Igutu?
- You said
615
00:42:43,750 --> 00:42:45,669
I look similar to the Igutu you saw
at Doldambul
616
00:42:45,752 --> 00:42:47,629
in front of the waiting room
at the Union Palace.
617
00:42:50,840 --> 00:42:51,925
No, that's not it.
618
00:42:53,718 --> 00:42:56,137
You... Who are you?
619
00:43:00,892 --> 00:43:02,519
I made a mistake.
620
00:43:02,602 --> 00:43:03,853
You don't look like him.
621
00:43:03,937 --> 00:43:06,064
That dujeumsaeng who killed Sanung Niruha.
622
00:43:09,734 --> 00:43:10,735
Eunseom.
623
00:43:14,447 --> 00:43:17,701
Tell me how he got caught and how he died.
624
00:43:18,284 --> 00:43:20,954
- Pardon?
- That guy who killed Sanung Niruha.
625
00:43:24,249 --> 00:43:26,000
To be honest,
626
00:43:26,918 --> 00:43:29,671
the person who was thrown
into the boiling water
627
00:43:31,047 --> 00:43:32,048
wasn't him.
628
00:43:32,549 --> 00:43:34,175
But I'm sure he died.
629
00:43:34,259 --> 00:43:35,760
We weren't able to find his body.
630
00:43:35,844 --> 00:43:38,179
But he got stabbed
and fell into the river.
631
00:43:38,263 --> 00:43:39,931
Who stabbed him?
632
00:43:40,014 --> 00:43:41,099
By any chance,
633
00:43:42,684 --> 00:43:43,518
was it Mubaek?
634
00:43:43,601 --> 00:43:47,063
Yes, Mubaek went after him,
and that's what happened.
635
00:43:48,231 --> 00:43:49,983
It probably happened
when no one was looking.
636
00:43:51,317 --> 00:43:53,403
You only heard that from Mubaek,
637
00:43:54,904 --> 00:43:55,905
didn't you?
638
00:43:56,948 --> 00:43:58,783
Yes, you're right.
I never saw it for myself.
639
00:43:58,867 --> 00:44:02,036
But there is no way Mubaek would lie.
640
00:44:04,038 --> 00:44:06,791
And the mirror
was standing right next to you.
641
00:44:07,375 --> 00:44:09,252
How could I not recognize his face?
642
00:44:12,380 --> 00:44:13,423
Eunseom.
643
00:44:16,217 --> 00:44:17,886
Why are you just standing there?
644
00:44:18,762 --> 00:44:20,388
Are you worried
the leaders might not come?
645
00:44:22,974 --> 00:44:24,517
That meeting...
646
00:44:26,311 --> 00:44:28,104
It's mandatory that they come, right?
647
00:44:28,188 --> 00:44:29,189
They'll come,won't they?
648
00:44:29,939 --> 00:44:31,107
They need to come.
649
00:44:31,649 --> 00:44:34,194
But it's been so long
since they last held that.
650
00:44:34,277 --> 00:44:37,113
And the leader of the Tae Clan
isn't very cooperative.
651
00:44:37,781 --> 00:44:39,115
That worries me a little.
652
00:44:41,576 --> 00:44:44,454
They want to hold the meeting
on the lands of the Myo Clan?
653
00:44:45,413 --> 00:44:47,874
You must attend. If you refuse to go--
654
00:44:47,957 --> 00:44:50,126
We never held that thing
655
00:44:50,210 --> 00:44:51,961
ever since Inaishingi passed away.
656
00:44:52,045 --> 00:44:54,756
That's why you should go
and see if he really is Inaishingi.
657
00:44:54,839 --> 00:44:57,592
My gosh, why did Dachi
have to come back alive and
658
00:44:57,675 --> 00:44:59,385
tell everyone
that Inaishingi has returned?
659
00:44:59,469 --> 00:45:01,596
He should've taken revenge on them
for selling him.
660
00:45:01,679 --> 00:45:03,973
- Sir.
- I'm not going to attend the meeting!
661
00:45:04,933 --> 00:45:07,185
And the Myo Clan has no authority
662
00:45:07,769 --> 00:45:09,521
to tell the Tae Clan what to do.
663
00:45:12,023 --> 00:45:14,442
"Tell them that Inaishingi has returned.
664
00:45:15,026 --> 00:45:17,904
That is the second condition."
665
00:45:20,281 --> 00:45:23,201
They're going to hold the meeting soon.
666
00:45:23,284 --> 00:45:24,619
So the Ago Tribe will all--
667
00:45:24,702 --> 00:45:26,079
Who says I'm going to go?
668
00:45:31,000 --> 00:45:31,960
Chief.
669
00:45:32,460 --> 00:45:34,295
You're not going to attend the meeting?
670
00:45:35,630 --> 00:45:37,257
Even if it's a meeting,
671
00:45:37,340 --> 00:45:38,883
I, Tae Apdok,
672
00:45:39,509 --> 00:45:42,303
will not receive orders from the Myo Clan.
673
00:45:42,387 --> 00:45:43,763
It's nonsense!
674
00:45:43,846 --> 00:45:46,474
- Sir.
- You must go.
675
00:45:46,558 --> 00:45:47,892
- This is wrong.
- Please.
676
00:45:47,976 --> 00:45:49,060
Silence!
677
00:45:50,061 --> 00:45:52,355
Why do I need to go there anyway?
678
00:45:52,438 --> 00:45:54,399
The people of the Myo Clan are all lying!
679
00:45:54,482 --> 00:45:57,986
Sir, if they really are lying,
680
00:45:58,069 --> 00:45:59,696
that's more of a reason why you should go.
681
00:46:05,368 --> 00:46:06,369
What do you mean?
682
00:46:06,953 --> 00:46:08,246
Why would I go if they're lying?
683
00:46:08,329 --> 00:46:12,542
With those pure and deep eyes of yours,
you should test their honesty
684
00:46:12,625 --> 00:46:15,169
and prove that they're
trying to deceive us.
685
00:46:15,253 --> 00:46:18,339
And secondly, everyone believes
that you're a generous leader
686
00:46:18,423 --> 00:46:21,926
who embraces the thoughts and will
of your people.
687
00:46:22,010 --> 00:46:24,679
If you give them
what they desperately wish,
688
00:46:24,762 --> 00:46:27,307
it will strengthen
the trust they have in you.
689
00:46:33,146 --> 00:46:35,189
You know what? You're right.
690
00:46:36,649 --> 00:46:39,068
I can feel that.
691
00:46:39,736 --> 00:46:42,530
Do you really
want me to go that desperately?
692
00:46:42,614 --> 00:46:44,699
- Yes, Chief!
- Yes, Chief!
693
00:47:03,051 --> 00:47:04,636
Here. Eat up.
694
00:47:06,554 --> 00:47:08,306
Enjoy your food.
695
00:47:10,391 --> 00:47:11,768
Be careful, Niruha.
696
00:47:20,860 --> 00:47:23,446
Can I have some more?
697
00:47:27,700 --> 00:47:30,036
Where are your parents?
How did you become a slave?
698
00:47:30,119 --> 00:47:33,790
My parents died when Arthdal
699
00:47:33,873 --> 00:47:35,500
suppressed our tribe.
700
00:47:36,084 --> 00:47:37,460
I got caught back then.
701
00:47:42,006 --> 00:47:44,258
But Niruha...
702
00:47:48,513 --> 00:47:51,224
Yes? What is it?
703
00:47:51,307 --> 00:47:55,353
Do I need to be a slave until I die?
704
00:47:56,688 --> 00:47:59,148
My mother used to be a musician.
705
00:47:59,732 --> 00:48:01,442
Am I not allowed to be
706
00:48:01,526 --> 00:48:04,153
anything else other than a slave?
707
00:48:06,364 --> 00:48:09,033
Can't I be something else?
708
00:48:11,369 --> 00:48:13,830
Am I not allowed to be something else?
709
00:48:13,913 --> 00:48:16,040
Do I have to be the great mother?
710
00:48:17,709 --> 00:48:18,710
Don't you want to do it?
711
00:48:19,711 --> 00:48:21,003
That's not what I mean.
712
00:48:21,087 --> 00:48:22,880
I will do it.
713
00:48:23,756 --> 00:48:26,718
But I just want to know if I'm allowed
to become anything else.
714
00:48:26,801 --> 00:48:28,511
Of course, you can.
715
00:48:28,594 --> 00:48:31,305
You can become anything you want.
716
00:48:31,389 --> 00:48:34,183
You can be the great mother.
717
00:48:34,267 --> 00:48:36,436
But you can also become
718
00:48:36,519 --> 00:48:39,188
a great hunter like Urumi,
who's good at rock slinging.
719
00:48:39,272 --> 00:48:40,773
And you can also become
720
00:48:40,857 --> 00:48:42,483
dexterous like Father Yeolson
721
00:48:42,567 --> 00:48:44,902
and bring abundance to Wahan.
722
00:48:45,486 --> 00:48:47,447
It's all up to you.
723
00:48:59,751 --> 00:49:04,172
No, it's all up to you.
You can become anything you want.
724
00:49:04,672 --> 00:49:06,466
I can become anything I want?
725
00:49:09,302 --> 00:49:11,721
Of course. You can become anything.
726
00:49:11,804 --> 00:49:15,057
Do I get more than ten choices?
727
00:49:17,602 --> 00:49:18,770
You get more than 100.
728
00:49:21,773 --> 00:49:25,610
There are more than 100 things you can be.
729
00:49:27,987 --> 00:49:29,238
Look at those stars.
730
00:49:29,864 --> 00:49:31,866
How many stars do you think there are?
731
00:49:32,366 --> 00:49:34,410
I'm not very sure.
732
00:49:35,536 --> 00:49:36,788
But there are more than 100.
733
00:49:37,747 --> 00:49:40,249
That's right. If you die
after you fulfill your mission,
734
00:49:41,167 --> 00:49:43,961
you eventually rise to the sky
and become a star.
735
00:49:46,047 --> 00:49:49,133
That's why each star is different.
736
00:49:49,217 --> 00:49:51,469
Once you make something of yourself
737
00:49:51,552 --> 00:49:53,095
and turn into a star
738
00:49:53,888 --> 00:49:55,556
after you die,
739
00:49:55,640 --> 00:49:58,935
no one knows what kind of star
you'll turn into.
740
00:50:01,145 --> 00:50:02,438
Because in the end,
741
00:50:03,147 --> 00:50:04,649
it's all up to you.
742
00:50:07,944 --> 00:50:09,654
It's all up to you guys.
743
00:50:10,905 --> 00:50:13,449
Eunseom, I'll do everything I can.
744
00:50:14,075 --> 00:50:15,993
I will not give up, just like you.
745
00:50:21,123 --> 00:50:23,501
Why are they following us?
746
00:50:24,919 --> 00:50:27,505
They probably want to see
747
00:50:27,588 --> 00:50:30,132
if Inaishingi has really returned.
748
00:50:31,634 --> 00:50:35,513
My gosh, I guess I also need to embrace
their foolishness.
749
00:50:35,596 --> 00:50:36,639
They're here.
750
00:50:37,807 --> 00:50:39,433
The leaders are here.
751
00:50:39,517 --> 00:50:41,769
- The Sul Clan and the Tae Clan.
- Just the leaders?
752
00:50:41,853 --> 00:50:43,521
No, they brought a huge group of people.
753
00:50:44,230 --> 00:50:46,524
People from the Sul Clan and the Tae Clan.
754
00:51:09,797 --> 00:51:12,884
This is weird.
Only heads and elders need to come,
755
00:51:12,967 --> 00:51:14,093
so why drag the others here?
756
00:51:14,635 --> 00:51:15,678
Could...
757
00:51:16,220 --> 00:51:18,598
they all be harboring weapons?
758
00:51:19,599 --> 00:51:21,809
No, it didn't seem that way.
759
00:51:26,814 --> 00:51:28,941
What if what you said before is right?
760
00:51:29,525 --> 00:51:30,526
What I said before?
761
00:51:31,319 --> 00:51:32,194
What's that?
762
00:52:06,979 --> 00:52:11,108
This man of unknown origin
is supposed to be Inaishingi?
763
00:52:11,192 --> 00:52:14,195
The God of Waterfall
doesn't punish those who are right.
764
00:52:14,278 --> 00:52:16,656
The God of Waterfall talked to him
and spat him out,
765
00:52:16,739 --> 00:52:18,115
making him hold the sickle.
766
00:52:18,199 --> 00:52:19,533
Enough!
767
00:52:20,159 --> 00:52:22,828
So what exactly did Inaishingi say?
768
00:52:22,912 --> 00:52:24,288
I urge you to be more respectful.
769
00:52:25,456 --> 00:52:27,667
Okay, fine.
770
00:52:29,627 --> 00:52:31,087
Dear Inaishingi,
771
00:52:31,837 --> 00:52:33,381
please lay your guidance upon us.
772
00:52:38,678 --> 00:52:40,012
"Be the first to show generosity.
773
00:52:41,889 --> 00:52:45,101
Save those from other clans
that have been sold as slaves in Arthdal
774
00:52:46,477 --> 00:52:48,354
and help them go home.
775
00:52:49,563 --> 00:52:52,942
The clan that received such a favor
must repay it
776
00:52:53,025 --> 00:52:54,402
by saving those from other clans.
777
00:52:54,485 --> 00:52:57,613
Fail to do so and you'll die
778
00:52:57,697 --> 00:52:58,906
a painful death."
779
00:53:04,370 --> 00:53:07,581
So you're saying
that since my people were saved,
780
00:53:07,665 --> 00:53:10,543
I should save those of other clans?
781
00:53:14,839 --> 00:53:18,718
Those bastards sold off two of my nephews!
782
00:53:18,801 --> 00:53:21,595
Well, you pricks started it.
783
00:53:22,304 --> 00:53:26,142
Pricks? How dare you run your mouth!
784
00:53:26,225 --> 00:53:29,687
I'm afraid this is a movement
that'll never happen.
785
00:53:29,770 --> 00:53:32,940
During these ten years, bad blood
has accumulated among all the clans.
786
00:53:33,816 --> 00:53:34,984
We're leaving.
787
00:53:38,904 --> 00:53:39,947
Damn it.
788
00:53:40,531 --> 00:53:42,825
I should've been the one to leave first.
789
00:53:56,047 --> 00:53:58,924
How did it go?
From his expression, it seems like...
790
00:54:03,929 --> 00:54:05,723
It didn't work?
791
00:54:06,891 --> 00:54:08,934
Damn it.
792
00:54:09,018 --> 00:54:11,645
Don't give up just yet.
If what you said is correct...
793
00:54:16,901 --> 00:54:18,903
What exactly is it that I said?
794
00:54:30,498 --> 00:54:33,459
I am Tae Apdok,
the great leader of the Tae Clan.
795
00:54:35,419 --> 00:54:38,047
With my deep and clear eyes,
796
00:54:39,131 --> 00:54:43,803
I was able to see through
the man claiming to be Inaishingi.
797
00:54:44,303 --> 00:54:45,471
I looked
798
00:54:46,597 --> 00:54:47,431
but was disappointed.
799
00:54:50,017 --> 00:54:52,770
It's utter nonsense!
The Myo Clan fabricated a story.
800
00:54:52,853 --> 00:54:54,605
I never once believed it,
801
00:54:54,688 --> 00:54:58,150
but I brought you all here
since you desperately wanted to know.
802
00:54:58,234 --> 00:55:01,529
- However--
- Is he really not Inaishingi?
803
00:55:02,196 --> 00:55:03,739
You dare interrupt me?
804
00:55:03,823 --> 00:55:07,076
Can't you hear that
I'm delivering my findings?
805
00:55:07,159 --> 00:55:10,704
What did I tell you? I, Tae Apdok--
806
00:55:10,788 --> 00:55:12,373
I address the Tae Clan.
807
00:55:21,674 --> 00:55:23,175
My brothers,
808
00:55:23,259 --> 00:55:25,803
your leader has decided
that I am not Inaishingi.
809
00:55:25,886 --> 00:55:28,222
- Brothers, my ass!
- From what I hear,
810
00:55:28,305 --> 00:55:30,474
all of the Ago Tribe were once brothers.
811
00:55:30,558 --> 00:55:33,060
All this enmity formed in just a decade.
812
00:55:33,144 --> 00:55:35,062
- Am I not right?
- Don't listen to him.
813
00:55:35,146 --> 00:55:38,232
His words may be sweet to the ears
but they are bitter within.
814
00:55:38,315 --> 00:55:40,943
No, they are not bitter
to the ears as well.
815
00:55:41,652 --> 00:55:42,945
I...
816
00:55:44,572 --> 00:55:45,656
I...
817
00:55:50,452 --> 00:55:54,206
do not know for sure
whether I'm Inaishingi or not.
818
00:55:55,207 --> 00:55:56,667
What the hell?
819
00:55:56,750 --> 00:55:58,210
What is he saying?
820
00:55:59,170 --> 00:56:01,297
It's true that I survived the waterfall.
821
00:56:02,089 --> 00:56:03,632
But how can I say
822
00:56:03,716 --> 00:56:06,510
that I'm Inaishingi
when I don't believe it myself?
823
00:56:06,594 --> 00:56:09,096
Yes, he finally says the truth.
824
00:56:09,180 --> 00:56:11,223
He is not Inaishingi.
825
00:56:11,307 --> 00:56:12,349
Sir,
826
00:56:14,101 --> 00:56:15,227
let's hear him out.
827
00:56:16,353 --> 00:56:17,188
However,
828
00:56:18,397 --> 00:56:21,150
if Inaishingi did choose me,
829
00:56:21,233 --> 00:56:23,194
if he's within me now,
830
00:56:23,277 --> 00:56:26,447
if the waterfall did spit out Inaishingi,
831
00:56:26,530 --> 00:56:29,992
and if he has truly
returned in spirit within me,
832
00:56:33,204 --> 00:56:34,705
then the head of Tae Clan will die
833
00:56:37,208 --> 00:56:39,752
before the sun rises tomorrow.
834
00:56:43,047 --> 00:56:43,881
What?
835
00:56:46,759 --> 00:56:49,803
- What? You dare say that to me?
- If I am not...
836
00:56:51,055 --> 00:56:52,640
If I am not Inaishingi,
837
00:56:54,183 --> 00:56:56,727
then I will be the one to die tomorrow.
838
00:56:58,395 --> 00:57:00,314
That crazy prick!
He's screwing everything up!
839
00:57:01,023 --> 00:57:03,567
Only one of us will see
840
00:57:06,445 --> 00:57:08,113
tomorrow's blue sky.
841
00:57:13,744 --> 00:57:15,162
Why did you do such a thing?
842
00:57:17,206 --> 00:57:21,669
If Tae Apdok doesn't die tomorrow,
we'll be done for.
843
00:57:21,752 --> 00:57:24,129
You could run away, but what about us?
844
00:57:25,130 --> 00:57:27,508
We'll have to keep living
by these horrid rules.
845
00:57:29,969 --> 00:57:31,679
What are you thinking?
846
00:57:31,762 --> 00:57:33,222
Let's kill Tae Apdok.
847
00:57:33,305 --> 00:57:35,891
He'll only hinder us anyway.
848
00:57:35,975 --> 00:57:39,228
That's ridiculous.
Don't you think he'll be ready for that?
849
00:57:42,022 --> 00:57:43,107
Let's wait.
850
00:57:53,909 --> 00:57:55,160
What were you thinking?
851
00:57:56,662 --> 00:57:58,038
Why did you do it?
852
00:57:59,248 --> 00:58:00,332
I took a chance.
853
00:58:02,126 --> 00:58:03,335
A chance on what?
854
00:58:03,419 --> 00:58:05,754
The Ago Tribe has over 30 clans
855
00:58:05,838 --> 00:58:07,715
and they should be united.
856
00:58:10,426 --> 00:58:12,177
Talk about a rough start.
857
00:58:13,721 --> 00:58:16,432
It'll fail anyway,
so you'll just mess things up?
858
00:58:16,515 --> 00:58:17,808
I'm...
859
00:58:19,852 --> 00:58:22,021
taking my chances on what you said.
860
00:58:22,104 --> 00:58:25,941
Which is what? What is it that I said?
861
00:58:31,280 --> 00:58:32,948
What is the meaning of this?
862
00:58:38,245 --> 00:58:40,789
Sir, please rethink this once more.
863
00:58:42,666 --> 00:58:44,251
Rethink what?
864
00:58:45,210 --> 00:58:48,422
Did you not hear what he said?
865
00:58:48,505 --> 00:58:50,841
How can such a rat be Inaishingi?
866
00:58:50,924 --> 00:58:52,635
If he's not Inaishingi--
867
00:58:52,718 --> 00:58:54,094
Then what?
868
00:58:56,930 --> 00:59:00,517
What hope does our tribe have?
869
00:59:02,227 --> 00:59:03,062
What?
870
00:59:03,646 --> 00:59:07,524
Are you saying that I, Tae Apdok,
the great leader of Tae Clan,
871
00:59:08,400 --> 00:59:10,402
do not give you hope?
872
00:59:10,486 --> 00:59:11,862
Sir, please.
873
00:59:13,405 --> 00:59:15,908
It is not what we're saying.
But just once...
874
00:59:15,991 --> 00:59:17,910
You leave me no choice.
875
00:59:24,708 --> 00:59:25,834
Dachi, step forward.
876
00:59:27,419 --> 00:59:28,545
You will be whipped 50 times.
877
00:59:30,798 --> 00:59:32,132
Bring me the whip!
878
00:59:40,265 --> 00:59:42,434
I told you to bring me the whip.
879
00:59:43,018 --> 00:59:44,520
Dachi challenged my words--
880
00:59:44,603 --> 00:59:46,146
What did Dachi do wrong?
881
00:59:48,565 --> 00:59:49,566
I saw it.
882
00:59:50,359 --> 00:59:53,153
I saw Inaishingi in him.
883
00:59:53,237 --> 00:59:54,238
What?
884
00:59:55,197 --> 00:59:58,992
I spent eight years in Gitbadak
with nothing to look forward to.
885
00:59:59,076 --> 01:00:01,495
But he saved me,
886
01:00:02,663 --> 01:00:05,916
dug me up from the dark,
and showed me the blue sky.
887
01:00:11,755 --> 01:00:13,924
You dare cut me off?
888
01:00:15,175 --> 01:00:17,344
You cut me off!
889
01:00:17,428 --> 01:00:20,931
How dare you cut me off!
890
01:00:22,391 --> 01:00:23,809
You vermin.
891
01:00:27,896 --> 01:00:29,189
Is there more you wish to say?
892
01:00:30,232 --> 01:00:31,358
No, sir.
893
01:00:32,067 --> 01:00:33,068
Sir!
894
01:01:02,556 --> 01:01:03,557
Tanya,
895
01:01:04,183 --> 01:01:05,809
what are you hiding from me?
896
01:01:07,561 --> 01:01:08,854
It doesn't matter.
897
01:01:08,937 --> 01:01:10,439
I'll soon find out anyway,
898
01:01:12,232 --> 01:01:13,984
though in a way you'll hate.
899
01:01:20,407 --> 01:01:23,702
The characters are of Aniartz, right?
900
01:01:23,786 --> 01:01:24,995
Yes.
901
01:01:25,078 --> 01:01:28,957
How do you write "star"
in Aniartz characters?
902
01:01:29,041 --> 01:01:31,710
Star? Well...
903
01:01:56,902 --> 01:01:57,986
Like this.
904
01:02:00,155 --> 01:02:01,490
How do you read it?
905
01:02:04,493 --> 01:02:05,577
"Seong"
906
01:02:06,453 --> 01:02:07,621
and "Chin."
907
01:02:10,749 --> 01:02:14,169
Seong chin.
908
01:02:23,262 --> 01:02:24,847
Damn it.
909
01:02:28,225 --> 01:02:30,435
It worked the last time.
910
01:02:55,961 --> 01:02:58,130
By tomorrow...
911
01:04:29,221 --> 01:04:30,138
What now?
912
01:04:40,816 --> 01:04:45,487
Guys, come out. Wake up!
913
01:04:51,660 --> 01:04:54,246
Hey, wake up!
914
01:05:00,002 --> 01:05:02,963
I had a dream
for the first time in a while.
915
01:05:03,547 --> 01:05:04,923
I'm not sure what that is,
916
01:05:05,590 --> 01:05:08,218
but what happened outside
917
01:05:09,720 --> 01:05:11,179
seems like a dream to me.
918
01:05:15,434 --> 01:05:16,393
There.
919
01:05:21,732 --> 01:05:22,816
The drums rolling
920
01:05:22,899 --> 01:05:25,318
will be your cue to enter.
921
01:05:25,402 --> 01:05:26,778
I will guide the way.
922
01:05:28,447 --> 01:05:31,533
I have a lot to memorize
so please don't disturb me.
923
01:05:31,616 --> 01:05:33,410
Yes, Niruha.
924
01:05:40,959 --> 01:05:42,544
Have you memorized it all?
925
01:05:44,463 --> 01:05:45,922
I said I didn't want interruptions.
926
01:05:49,342 --> 01:05:50,343
Sure.
927
01:05:52,262 --> 01:05:53,472
Mubaek,
928
01:05:55,098 --> 01:05:56,016
can we talk?
929
01:06:03,231 --> 01:06:05,233
I have captured all of the Wahan people.
930
01:06:11,656 --> 01:06:14,826
Do you think I'll torture them
to hear what's being kept from me?
931
01:06:18,163 --> 01:06:19,331
No.
932
01:06:22,084 --> 01:06:24,586
I'll kill them all
after the coronation ceremony.
933
01:06:24,669 --> 01:06:28,924
I don't know
if this is enough to blackmail you,
934
01:06:29,007 --> 01:06:30,634
but I believe that it is.
935
01:06:31,384 --> 01:06:34,763
If you tell me everything
that you know about me,
936
01:06:35,597 --> 01:06:36,723
they'll live.
937
01:06:44,689 --> 01:06:47,776
You should escort the Niruha out now.
938
01:06:48,902 --> 01:06:49,778
Right.
939
01:06:59,996 --> 01:07:02,457
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
940
01:07:02,541 --> 01:07:04,709
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
941
01:07:04,793 --> 01:07:07,212
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
942
01:07:07,295 --> 01:07:09,172
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
943
01:07:09,256 --> 01:07:11,800
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
944
01:07:11,883 --> 01:07:13,635
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
945
01:07:14,219 --> 01:07:15,929
Bless the High Priestess.
946
01:07:16,012 --> 01:07:18,640
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
947
01:07:18,723 --> 01:07:20,934
Bless the High Priestess.
948
01:07:21,017 --> 01:07:22,310
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
949
01:07:22,394 --> 01:07:25,355
- Tanya Niruha!
- Bless the High Priestess.
950
01:07:25,438 --> 01:07:28,150
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha!
951
01:07:28,233 --> 01:07:30,944
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
952
01:07:31,027 --> 01:07:33,780
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
953
01:07:33,864 --> 01:07:36,241
- Bless the High Priestess.
- Tanya Niruha!
954
01:07:51,006 --> 01:07:52,841
Eunseom is alive
955
01:07:53,675 --> 01:07:57,470
and you are his benetbeot.
956
01:07:58,972 --> 01:08:00,265
That is all I know.
957
01:08:05,604 --> 01:08:09,941
Hey, don't you want to know
about your real parents and siblings?
958
01:08:10,525 --> 01:08:12,986
- I regret it.
- Why do you regret it?
959
01:08:13,069 --> 01:08:14,863
Every time
960
01:08:15,572 --> 01:08:16,948
I see your face...
961
01:08:17,616 --> 01:08:18,742
What about it?
962
01:08:19,618 --> 01:08:21,912
I should never have met you.
963
01:08:28,460 --> 01:08:32,923
- Tanya Niruha!
- Bless the High Priestess.
964
01:08:33,506 --> 01:08:35,050
Tanya Niruha!
965
01:08:54,569 --> 01:08:58,782
You said you weren't sure
as to yourself being Inaishingi.
966
01:08:59,658 --> 01:09:01,576
You must believe it now.
967
01:09:05,163 --> 01:09:06,748
Just like you foretold,
968
01:09:07,415 --> 01:09:09,668
Tae Apdok wasn't able to see today's sun.
969
01:09:12,170 --> 01:09:17,050
That is why the Tae Clan
has chosen you as Inaishingi.
970
01:09:25,141 --> 01:09:28,061
- The descendant of Asa Sin.
- The descendant of Asa Sin.
971
01:09:28,144 --> 01:09:30,438
High Priestess Tanya Niruha.
972
01:09:30,522 --> 01:09:33,441
- The descendant of Asa Sin.
- The descendant of Asa Sin.
973
01:09:34,442 --> 01:09:37,112
- High Priestess Tanya Niruha.
- High Priestess Tanya Niruha.
974
01:09:37,195 --> 01:09:40,657
- High Priestess Tanya Niruha.
- High Priestess Tanya Niruha.
975
01:09:40,740 --> 01:09:43,243
- High Priestess Tanya Niruha.
- The descendant of Asa Sin.
976
01:10:38,506 --> 01:10:42,385
The Great Mother Asa Sin
sent Aramun to this world
977
01:10:42,969 --> 01:10:44,596
by the wishes of Airuju,
978
01:10:45,305 --> 01:10:47,849
saved many clans from the war,
979
01:10:47,932 --> 01:10:49,392
and had them form a union.
980
01:10:50,143 --> 01:10:52,562
- Haramahamen.
- Haramahamen.
981
01:10:52,645 --> 01:10:55,690
- Haramahamen.
- Haramahamen.
982
01:10:55,774 --> 01:10:57,525
And today, 200 years from that moment,
983
01:10:58,109 --> 01:11:02,697
Airuju wishes to tear down
the union he once founded
984
01:11:03,281 --> 01:11:06,743
and build something new
with the newly-born Aramun.
985
01:11:09,037 --> 01:11:10,789
In front of the entire union,
986
01:11:10,872 --> 01:11:13,083
I will convey the words of Airuju,
987
01:11:13,166 --> 01:11:17,921
the beginning and end of this world
and the one who moves all things.
988
01:11:18,588 --> 01:11:21,758
- Ishillobu beresa.
- Ishillobu beresa.
989
01:11:21,841 --> 01:11:24,511
- Ishillobu beresa.
- Ishillobu beresa.
990
01:11:25,470 --> 01:11:28,556
Tagon, stand before the eyes of Airuju.
991
01:11:43,613 --> 01:11:46,825
The newly-born Aramun
will connect the sky and land.
992
01:11:48,701 --> 01:11:50,745
Look over the many days and nights
993
01:11:50,829 --> 01:11:53,039
and serve and protect
all forms of life on Arthdal
994
01:11:53,123 --> 01:11:57,127
to connect the old days
with the many years to come.
995
01:11:58,294 --> 01:11:59,546
Also...
996
01:12:12,559 --> 01:12:15,145
We received word from Asa Sakan.
997
01:12:15,228 --> 01:12:19,023
We wish to bet the fate
of White Peak Mountain with you, my Queen.
998
01:12:22,402 --> 01:12:25,321
The crown that validates my authority
999
01:12:25,947 --> 01:12:28,616
should be worn
on your head and in your heart.
1000
01:12:29,909 --> 01:12:30,785
I...
1001
01:12:33,746 --> 01:12:35,582
crown you as King!
1002
01:12:36,624 --> 01:12:39,294
I, Tagon, the messenger
of the great mother Asa Sin,
1003
01:12:39,377 --> 01:12:40,962
the newly-born Aramun,
1004
01:12:41,045 --> 01:12:44,883
and the son of Airuju
who is the beginning and end of this world
1005
01:12:44,966 --> 01:12:46,259
respect
1006
01:12:47,844 --> 01:12:48,803
your wishes.
1007
01:13:18,291 --> 01:13:23,296
- Tagon, our King.
- Tagon, our King.
1008
01:13:23,379 --> 01:13:27,592
- Tagon, our King.
- Aramun!
1009
01:13:44,317 --> 01:13:45,318
I want you.
1010
01:13:46,778 --> 01:13:48,655
With all my heart, I still want you.
1011
01:13:49,531 --> 01:13:50,698
That's nice to hear.
1012
01:13:52,075 --> 01:13:55,453
I want you with all my heart, too.
1013
01:13:59,290 --> 01:14:00,333
Yes, I do.
1014
01:14:01,417 --> 01:14:02,544
I truly want it.
1015
01:14:03,795 --> 01:14:06,005
Now, I wish to have all of Arthdal.
1016
01:14:14,806 --> 01:14:15,682
Eunseom...
1017
01:14:22,146 --> 01:14:24,482
What you said was true.
1018
01:14:25,733 --> 01:14:26,693
Jeez.
1019
01:14:28,194 --> 01:14:29,821
I finally get it.
1020
01:14:30,405 --> 01:14:32,282
Do you know what you should be scared of?
1021
01:14:34,158 --> 01:14:36,953
If you fail to respond to the aspirations
of the 30,000 people,
1022
01:14:37,036 --> 01:14:38,371
you will be dead meat.
1023
01:14:41,749 --> 01:14:44,544
This nutjob bet everything on those words.
1024
01:14:45,086 --> 01:14:48,673
He killed Tae Apdok
just by saying a few words.
1025
01:14:48,756 --> 01:14:50,174
Inaishingi,
1026
01:14:50,675 --> 01:14:52,760
will you accept us as your brothers?
1027
01:14:56,139 --> 01:14:58,182
I wasn't Inaishingi.
1028
01:14:58,266 --> 01:14:59,767
I was not born as him.
1029
01:15:00,560 --> 01:15:01,728
However,
1030
01:15:02,353 --> 01:15:04,647
I have become Inaishingi now,
1031
01:15:07,775 --> 01:15:09,611
and I am now your brother.
1032
01:15:17,744 --> 01:15:18,578
What is your name?
1033
01:15:23,416 --> 01:15:26,961
I am Suhana, an elder of the Tae Clan.
1034
01:15:47,982 --> 01:15:49,025
I, Eunseom of the Wahan Tribe,
1035
01:15:49,817 --> 01:15:52,153
bring back
Ago Tribe's glorious Inaishingi.
1036
01:15:53,821 --> 01:15:55,365
I promise...
1037
01:16:01,204 --> 01:16:02,413
to take you all in.
1038
01:16:14,133 --> 01:16:15,885
There is no Union now.
1039
01:16:16,594 --> 01:16:18,888
The Union ceases to exist now.
1040
01:16:18,971 --> 01:16:22,266
Arthdal will embrace all tribes
as one country.
1041
01:16:23,726 --> 01:16:26,896
Therefore, you are no longer
members of the Union.
1042
01:16:27,605 --> 01:16:29,107
A name is a vessel,
1043
01:16:29,190 --> 01:16:32,443
so all things of this world
will have a new name.
1044
01:16:33,403 --> 01:16:37,115
I, the direct descendant of Asa Sin,
High Priestess Asa Tanya,
1045
01:16:37,198 --> 01:16:39,033
give a new name
1046
01:16:39,617 --> 01:16:42,704
to all former members of the Union.
1047
01:16:42,787 --> 01:16:44,539
You can become anything you want.
1048
01:16:45,081 --> 01:16:48,376
There are more than 100 things you can be.
1049
01:16:48,459 --> 01:16:49,961
Look at those stars.
1050
01:16:50,044 --> 01:16:52,755
No one knows what kind of star
you'll turn into.
1051
01:16:53,965 --> 01:16:57,969
More than 100 stars
that can become anything...
1052
01:16:59,011 --> 01:17:00,388
As of today,
1053
01:17:01,973 --> 01:17:05,059
you will be called "subjects."
1054
01:17:11,774 --> 01:17:13,484
Subjects!
1055
01:17:13,568 --> 01:17:16,988
- Subjects!
- Subjects!
1056
01:17:17,071 --> 01:17:20,491
- Subjects!
- Subjects!
1057
01:17:20,575 --> 01:17:24,412
I, Tanya of Wahan,
cast a spell on you all.
1058
01:17:25,538 --> 01:17:26,414
Subjects.
1059
01:17:27,165 --> 01:17:31,002
You may begin in this world
as those of the lowest social status,
1060
01:17:31,586 --> 01:17:33,588
but you can become anything.
1061
01:17:34,172 --> 01:17:36,215
My fate is now entwined with yours.
1062
01:17:36,299 --> 01:17:39,635
I hope you provide support
as long as I protect you.
1063
01:17:40,344 --> 01:17:42,513
My subjects.
1064
01:17:47,310 --> 01:17:49,729
This passion and longing.
1065
01:17:50,480 --> 01:17:54,358
Not just the Tae and Myo Clan
but all those of the Ago Tribe
1066
01:17:54,442 --> 01:17:56,319
will share this dream and desire.
1067
01:17:57,195 --> 01:17:59,155
Will it be able to save me
1068
01:17:59,238 --> 01:18:01,824
or will it eventually lead to my demise?
1069
01:18:02,950 --> 01:18:05,995
Will it finally lead me to Tanya,
1070
01:18:07,163 --> 01:18:08,664
or will it divide us?
1071
01:18:24,180 --> 01:18:26,140
Here is my first royal command.
1072
01:18:27,058 --> 01:18:32,146
Let the power of Arthdal
spread to all land of Arth.
1073
01:18:34,607 --> 01:18:37,693
A bigger storm to swallow a big storm.
Is that your endgame?
1074
01:18:38,277 --> 01:18:40,488
I will conquer the east!
1075
01:18:41,280 --> 01:18:46,244
I will bring those against us
including the Ago Tribe to their knees
1076
01:18:47,745 --> 01:18:50,248
and educate the barbarians.
1077
01:18:53,709 --> 01:18:56,671
Let us conquer the Ago Tribe!
1078
01:18:56,754 --> 01:18:59,298
- Conquer the Ago Tribe!
- Conquer the Ago Tribe!
1079
01:18:59,382 --> 01:19:02,885
- Conquer the Ago Tribe.
- Conquer the Ago Tribe.
1080
01:19:03,928 --> 01:19:07,932
So this was it all along.
He wishes to start a war
1081
01:19:08,015 --> 01:19:12,353
to calm the discontent, fear,
and anger of the people.
1082
01:19:22,947 --> 01:19:23,990
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1083
01:19:24,657 --> 01:19:25,908
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1084
01:19:26,826 --> 01:19:27,869
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1085
01:19:28,619 --> 01:19:29,829
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1086
01:19:30,621 --> 01:19:31,873
- Inaishingi!
- Inaishingi!
1087
01:19:32,540 --> 01:19:33,666
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1088
01:19:34,292 --> 01:19:35,585
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1089
01:19:36,419 --> 01:19:37,587
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1090
01:19:38,337 --> 01:19:39,714
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1091
01:19:40,506 --> 01:19:41,632
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1092
01:19:42,425 --> 01:19:43,718
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1093
01:19:44,427 --> 01:19:45,553
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1094
01:19:50,725 --> 01:19:52,643
It is unexpected.
1095
01:19:53,978 --> 01:19:55,438
Someone claiming to be Inaishingi,
1096
01:19:56,230 --> 01:19:58,733
Ago Tribe's hero, has appeared.
1097
01:20:00,192 --> 01:20:02,778
The return of the dead is
the desire of the living.
1098
01:20:03,321 --> 01:20:06,782
He saw through it
and led Tae Apdok to his death.
1099
01:20:07,325 --> 01:20:10,077
The whole Ago Tribe
is in turmoil because of him.
1100
01:20:11,495 --> 01:20:14,540
He will be
the most powerful enemy of Arthdal.
1101
01:20:15,291 --> 01:20:18,210
I will wait for further instructions
while aiding his quest.
1102
01:20:20,546 --> 01:20:24,508
Red Claw blesses you, Tagon.
1103
01:22:37,933 --> 01:22:41,084
Subtitle translation by: Ja-won Lee
1104
01:22:41,164 --> 01:22:42,984
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
80191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.