Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,047 --> 00:00:59,220
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:01:22,896 --> 00:01:23,813
He's a king.
3
00:01:24,856 --> 00:01:25,982
He has the eyes of a king.
4
00:01:36,803 --> 00:01:39,603
ARTHDAL CHRONICLES
5
00:01:42,415 --> 00:01:45,460
He promised to protect
the secret of the bronze, right?
6
00:01:46,836 --> 00:01:48,963
This isn't the right time to bring it up.
7
00:01:49,047 --> 00:01:50,214
Did he promise you or not?
8
00:01:51,549 --> 00:01:53,384
He did. He promised me.
9
00:01:53,468 --> 00:01:55,845
When? Before all of this went down?
10
00:01:59,807 --> 00:02:01,017
Tagon...
11
00:02:01,851 --> 00:02:02,977
has changed.
12
00:02:03,937 --> 00:02:05,396
How could he not?
13
00:02:05,480 --> 00:02:08,816
All his life, he tried so hard to become
a king without doing such things.
14
00:02:08,900 --> 00:02:10,777
Do you know how disheartened he is?
15
00:02:10,860 --> 00:02:13,238
Do you have any idea
how heartbroken he is?
16
00:02:13,321 --> 00:02:14,364
In the end,
17
00:02:15,114 --> 00:02:17,825
you and Asa Ron ruined everything.
18
00:02:19,869 --> 00:02:21,329
I feel so bad for Tagon.
19
00:02:31,798 --> 00:02:33,174
You want me to memorize this?
20
00:02:34,050 --> 00:02:36,302
Just say what's written here
at the Sacred Trial.
21
00:02:41,182 --> 00:02:43,810
You still can't read, can you?
22
00:02:49,023 --> 00:02:52,318
"I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world,
23
00:02:52,402 --> 00:02:54,570
to his son, Aramun Haesulla."
24
00:02:56,114 --> 00:02:58,324
From now on, all oracles
will come from Airuju,
25
00:02:58,408 --> 00:03:00,326
not Isodunyong of the White Peak Mountain.
26
00:03:03,413 --> 00:03:04,789
What do I do after that?
27
00:03:04,872 --> 00:03:07,750
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
28
00:03:09,085 --> 00:03:10,753
in last night's incident.
29
00:03:11,337 --> 00:03:14,382
And cut off both feet of their families
30
00:03:14,465 --> 00:03:16,050
and anyone who is related to them.
31
00:03:20,972 --> 00:03:23,599
Memorize everything I just told you.
Don't get confused.
32
00:03:23,683 --> 00:03:26,144
I can't do it. Many of them are innocent.
33
00:03:26,227 --> 00:03:28,187
They weren't even at the shrine.
34
00:03:28,271 --> 00:03:29,147
I...
35
00:03:30,189 --> 00:03:31,149
can't do it.
36
00:03:34,819 --> 00:03:36,988
You can't do it? Then only death awaits.
37
00:03:40,241 --> 00:03:41,743
Even if you're going to kill me--
38
00:03:41,826 --> 00:03:44,412
Not you. The Wahans.
39
00:03:47,290 --> 00:03:48,916
I was hoping it wouldn't come to this.
40
00:03:49,417 --> 00:03:51,127
I, too, am sad about what happened.
41
00:03:51,210 --> 00:03:54,630
But Tagon already killed Asa Ron
and the heads of the tribes,
42
00:03:54,714 --> 00:03:56,716
which means he has many enemies now.
43
00:04:00,136 --> 00:04:01,512
We have no choice now.
44
00:04:02,221 --> 00:04:03,723
We must instill fear in the people.
45
00:04:03,806 --> 00:04:05,475
Only then can Arthdal function.
46
00:04:07,602 --> 00:04:09,520
Because your existence
47
00:04:12,106 --> 00:04:14,233
endows Tagon with a god-given sacredness,
48
00:04:16,903 --> 00:04:20,156
this bloodbath can end
with those 100 people at the square now.
49
00:04:20,740 --> 00:04:23,242
He'd have to kill over 1,000 people
if it weren't for you.
50
00:04:23,326 --> 00:04:24,827
Only that will make them obey.
51
00:04:25,453 --> 00:04:27,455
Just think that you're saving 1,000 lives.
52
00:04:51,979 --> 00:04:52,980
Niruha.
53
00:04:59,320 --> 00:05:02,073
I know how much
you didn't want to take this path.
54
00:05:02,615 --> 00:05:05,868
And because of that,
this opportunity means so much to me.
55
00:05:05,952 --> 00:05:06,828
I swear to you
56
00:05:08,079 --> 00:05:10,623
that I'll do my very best to assist you
from now on, Niruha.
57
00:05:13,042 --> 00:05:15,002
The whole time I was locked in the tower,
58
00:05:20,842 --> 00:05:22,760
I waited for you
to rise to a position like this.
59
00:05:43,990 --> 00:05:46,617
We have no choice but to do this
in order to govern so many people.
60
00:05:47,493 --> 00:05:50,454
We can't listen
to all their complaints, you know.
61
00:05:51,289 --> 00:05:53,457
To obtain their obedience,
we must make them fear us.
62
00:05:53,541 --> 00:05:55,459
And we shall stand
63
00:05:56,794 --> 00:05:57,879
above that fear.
64
00:06:14,395 --> 00:06:15,229
I want to go back.
65
00:06:22,069 --> 00:06:25,031
I will quietly return to Iark
with my people.
66
00:06:29,410 --> 00:06:31,078
Haven't I done enough?
67
00:06:31,162 --> 00:06:34,457
Asa Ron is out of the picture now,
and Tagon Niruha became Aramun Haesulla.
68
00:06:35,082 --> 00:06:36,959
You got what you wanted,
69
00:06:37,543 --> 00:06:40,171
so please let me and the Wahans go now.
70
00:06:42,590 --> 00:06:43,799
I can't do that.
71
00:06:46,886 --> 00:06:50,056
Why not? Why can't you let us go?
72
00:06:50,139 --> 00:06:52,391
You folks have accomplished
everything you wanted.
73
00:06:52,475 --> 00:06:54,227
What more must you take from us?
74
00:06:54,310 --> 00:06:56,145
What more do you want from us?
75
00:06:59,482 --> 00:07:01,901
Why did you make Mungtae become like that?
76
00:07:03,069 --> 00:07:05,112
What have you done to Mungtae?
77
00:07:10,368 --> 00:07:12,245
We didn't do anything.
78
00:07:12,828 --> 00:07:15,706
It's just that he learned
his lesson quickly.
79
00:07:15,790 --> 00:07:19,293
Without power,
you can't go back or hold out,
80
00:07:19,377 --> 00:07:21,629
let alone rebel against
what you were told to do.
81
00:07:21,712 --> 00:07:23,631
You can't do anything without power,
82
00:07:23,714 --> 00:07:26,050
except obey orders.
83
00:07:29,053 --> 00:07:31,097
And our High Priestess, Tanya Niruha,
84
00:07:31,806 --> 00:07:33,057
would your people really want
85
00:07:33,140 --> 00:07:35,601
to go back to Iark now?
86
00:07:41,816 --> 00:07:43,234
Guards!
87
00:07:43,317 --> 00:07:46,988
Arrest all the families of
Ggachinol and Bato's elders
88
00:07:47,071 --> 00:07:49,865
and keep them at the square for now.
Behead anyone
89
00:07:50,533 --> 00:07:51,784
who rebels.
90
00:07:51,867 --> 00:07:54,078
- Yes, Tagon Niruha!
- Yes, Tagon Niruha!
91
00:07:58,833 --> 00:08:00,585
- Take them!
- Take them!
92
00:08:01,210 --> 00:08:02,587
- Make way!
- The military division.
93
00:08:02,670 --> 00:08:05,381
Keep a close eye on other tribes
that may be holding a grudge.
94
00:08:05,464 --> 00:08:07,341
Yes, Niruha.
95
00:08:07,425 --> 00:08:09,176
- My gosh.
- Take them all!
96
00:08:09,260 --> 00:08:10,553
- Come here!
- Move.
97
00:08:10,636 --> 00:08:12,847
- Move it.
- Out of the way.
98
00:08:16,392 --> 00:08:18,686
We're taking a little girl
who just learned to walk?
99
00:08:18,769 --> 00:08:20,187
We were told to take everyone.
100
00:08:20,271 --> 00:08:22,231
I don't care.
We just have to do as we're told.
101
00:08:22,315 --> 00:08:24,317
- Go!
- Move it.
102
00:08:24,900 --> 00:08:26,402
Don't you think this is way too harsh?
103
00:08:27,862 --> 00:08:33,284
Look, that little child obviously had
nothing to do with the revolt.
104
00:08:33,367 --> 00:08:36,037
- Exactly!
- This is too cruel!
105
00:08:36,120 --> 00:08:38,164
Have some shame!
106
00:08:39,498 --> 00:08:40,583
Shut up!
107
00:08:41,250 --> 00:08:42,293
Shut your mouth!
108
00:08:42,793 --> 00:08:44,253
Be quiet.
109
00:08:48,716 --> 00:08:51,010
We didn't even do anything wrong!
110
00:08:52,678 --> 00:08:54,597
- This is too much.
- Why must you do this to us?
111
00:09:04,940 --> 00:09:08,069
I, too, don't think it's right
for you to leave now.
112
00:09:09,070 --> 00:09:10,112
How come?
113
00:09:13,491 --> 00:09:15,618
It's a little... How should I put this?
114
00:09:16,952 --> 00:09:17,995
I think
115
00:09:19,372 --> 00:09:21,082
it's stupid.
116
00:09:22,249 --> 00:09:23,542
What do you mean?
117
00:09:37,056 --> 00:09:41,060
What did you want
when you accepted Tagon's offer
118
00:09:41,977 --> 00:09:43,521
and decided to join hands with me?
119
00:09:45,147 --> 00:09:49,568
So if I become the High Priest,
will I be of power?
120
00:09:49,652 --> 00:09:52,154
Can I save the Wahans from slavery?
121
00:09:52,238 --> 00:09:53,823
Even the ones that were sold far away?
122
00:09:53,906 --> 00:09:56,409
I understand you did it out of goodwill,
123
00:09:56,492 --> 00:09:59,245
with noble intentions
of rescuing your clan,
124
00:10:00,705 --> 00:10:02,373
but even that is another form of greed.
125
00:10:02,456 --> 00:10:04,834
You took Asa Ron down
126
00:10:04,917 --> 00:10:07,378
and obtained that position
to fulfill your own selfish greed.
127
00:10:07,461 --> 00:10:09,296
If you rejected Tagon's offer back then,
128
00:10:11,090 --> 00:10:12,591
he wouldn't be where he is now.
129
00:10:12,675 --> 00:10:14,135
And you got your share.
130
00:10:14,218 --> 00:10:16,846
Thanks to that, all the Wahans
are safe and comfortable now.
131
00:10:18,305 --> 00:10:20,599
But you can't give orders to kill people?
132
00:10:23,936 --> 00:10:26,981
You only want to do good things.
Don't be such a selfish coward.
133
00:10:27,565 --> 00:10:30,109
It is your responsibility
and the price you have to pay.
134
00:10:31,026 --> 00:10:32,319
Don't play dumb.
135
00:10:33,195 --> 00:10:36,115
You signed up for it
the moment you decided
136
00:10:36,741 --> 00:10:38,534
to join hands with me and Tagon.
137
00:10:46,041 --> 00:10:47,877
Since I was powerless,
138
00:10:47,960 --> 00:10:50,755
I let both Taealha and Tagon
treat me like a dead person
139
00:10:51,380 --> 00:10:52,506
for 20 long years.
140
00:10:57,344 --> 00:11:00,181
The Wahans aren't the only ones
who experienced tragedy.
141
00:11:00,264 --> 00:11:02,725
Everyone is living in their own tragedy.
142
00:11:06,145 --> 00:11:08,522
You need to become stronger
if you want to speak up.
143
00:11:09,190 --> 00:11:10,775
Then go up against Tagon.
144
00:11:11,358 --> 00:11:14,779
The people of the Union already trust you.
Can't you feel it?
145
00:11:14,862 --> 00:11:17,364
The people here already consider you
as someone important.
146
00:11:18,073 --> 00:11:20,242
That is your power
147
00:11:20,326 --> 00:11:22,495
and your calling.
148
00:11:29,335 --> 00:11:32,254
Assemble all the Wahans for me.
149
00:11:37,092 --> 00:11:40,804
Gosh, my sweet pea. It's incredible
that you came all the way here unscathed.
150
00:11:41,388 --> 00:11:43,849
- She came with Eunseom.
- What?
151
00:11:43,933 --> 00:11:46,227
I was so surprised
when I saw her at the apothecary.
152
00:11:47,770 --> 00:11:50,314
So you've been doing fine,
but we had no idea.
153
00:11:50,397 --> 00:11:51,690
Your mother...
154
00:11:52,316 --> 00:11:54,818
- Stop it. Today is a happy day.
- All right.
155
00:11:55,986 --> 00:11:56,987
It's okay.
156
00:11:57,738 --> 00:11:59,365
I'm all grown up now.
157
00:12:03,619 --> 00:12:05,120
I'm really okay.
158
00:12:05,996 --> 00:12:07,998
Anyway, how has everyone been?
159
00:12:09,291 --> 00:12:10,459
I've been working
160
00:12:11,794 --> 00:12:14,171
under the head of the Bachi Guild.
161
00:12:14,255 --> 00:12:16,882
He's been teaching me
how to sell merchandise.
162
00:12:16,966 --> 00:12:19,760
Things are sold for so much more
than what it cost to make them, right?
163
00:12:19,843 --> 00:12:21,095
Yes, totally!
164
00:12:22,221 --> 00:12:23,889
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
165
00:12:23,973 --> 00:12:26,058
if you grew up here.
166
00:12:26,141 --> 00:12:27,560
That's what I'm saying.
167
00:12:28,143 --> 00:12:29,645
We should've moved here a long ago.
168
00:12:33,440 --> 00:12:34,525
- Father Yeolson.
- Yes?
169
00:12:34,608 --> 00:12:36,318
Where did you get that?
170
00:12:36,402 --> 00:12:40,739
Oh, this? Mihol gave me this,
saying I'm very good at my job.
171
00:12:40,823 --> 00:12:41,824
- Really?
- Oh, my.
172
00:12:42,408 --> 00:12:44,076
My gosh, I'm jealous.
173
00:12:44,159 --> 00:12:46,287
I should be able to buy such things soon
if I continue
174
00:12:46,370 --> 00:12:47,830
to learn from Daedae, right?
175
00:12:47,913 --> 00:12:50,332
- Yes, I think so.
- Of course.
176
00:12:50,416 --> 00:12:51,709
- Look at mine.
- What's this?
177
00:12:52,293 --> 00:12:54,878
Those at the shrine gave me this
as soon as I started working there.
178
00:12:54,962 --> 00:12:58,299
Isn't it so dazzlingly beautiful?
179
00:12:58,382 --> 00:13:00,092
- Oh, my.
- Take it off. I want to try it on.
180
00:13:00,175 --> 00:13:02,553
- Gosh, I'm not supposed to take it off.
- Mungtae!
181
00:13:04,138 --> 00:13:05,764
- Oh, Mungtae!
- Mungtae, come join us.
182
00:13:05,848 --> 00:13:07,600
What happened to your face?
183
00:13:07,683 --> 00:13:09,643
- Mungtae.
- Did you trip and fall again?
184
00:13:09,727 --> 00:13:11,312
He gets hurt every time he falls
185
00:13:11,395 --> 00:13:13,188
because he's a big guy.
186
00:13:13,272 --> 00:13:16,734
I have to say, that uniform
makes him look so manly.
187
00:13:16,817 --> 00:13:18,569
- Yes, he looks great.
- It looks great on him.
188
00:13:18,652 --> 00:13:19,570
You're looking good.
189
00:13:23,949 --> 00:13:25,659
Now that everyone is here...
190
00:13:25,743 --> 00:13:28,579
Yes. What did you want
to talk to us about?
191
00:13:29,788 --> 00:13:30,914
How about
192
00:13:32,499 --> 00:13:34,043
we move back
193
00:13:34,918 --> 00:13:36,587
to Iark?
194
00:13:41,216 --> 00:13:42,384
Why?
195
00:13:42,968 --> 00:13:45,346
Why should we go back to Iark?
196
00:13:49,224 --> 00:13:51,018
You nearly lost your life this time,
197
00:13:51,101 --> 00:13:52,645
so you must've been terrified.
198
00:13:52,728 --> 00:13:55,522
Right, I was scared too.
199
00:13:55,606 --> 00:13:58,942
But Tagon Niruha totally managed
to quell the coup, you know.
200
00:13:59,026 --> 00:14:02,154
Exactly. That won't happen again.
201
00:14:02,237 --> 00:14:05,240
Everyone worships him now.
202
00:14:06,533 --> 00:14:07,618
I've been told
203
00:14:08,661 --> 00:14:11,038
to give orders to kill all those people
204
00:14:11,121 --> 00:14:13,999
and cut their feet off
to help him further solidify his power.
205
00:14:14,083 --> 00:14:15,417
Including innocent children
206
00:14:17,503 --> 00:14:18,921
who did nothing wrong.
207
00:14:21,382 --> 00:14:23,050
That is not how we were taught, you know.
208
00:14:23,634 --> 00:14:25,386
The teachings passed down in our tribe
209
00:14:25,469 --> 00:14:28,847
state that we must be giving and generous,
and the world--
210
00:14:29,682 --> 00:14:30,599
"Teachings"?
211
00:14:32,810 --> 00:14:34,520
It's all useless.
212
00:14:34,603 --> 00:14:37,898
Just suck it up and do it if that is
what Tagon Niruha told you to do.
213
00:14:39,858 --> 00:14:41,068
- Mungtae.
- Mungtae, please.
214
00:14:41,151 --> 00:14:43,237
When I was on top
of the Great Black Cliff,
215
00:14:43,821 --> 00:14:45,155
I was so scared.
216
00:14:45,739 --> 00:14:47,408
I didn't even know where I was,
217
00:14:47,491 --> 00:14:48,993
but I was sure of this one thing.
218
00:14:49,076 --> 00:14:51,412
"No one cares about me here.
219
00:14:52,037 --> 00:14:53,288
I'm all alone.
220
00:14:53,372 --> 00:14:57,292
Everyone needs to survive on their own."
221
00:14:58,752 --> 00:15:00,087
We all felt that, didn't we?
222
00:15:00,838 --> 00:15:01,922
So...
223
00:15:04,216 --> 00:15:06,135
Is that why you did such a thing?
224
00:15:06,218 --> 00:15:09,346
You brutally killed all those people
who didn't do anything wrong.
225
00:15:20,232 --> 00:15:21,233
That's right.
226
00:15:22,276 --> 00:15:24,028
I will be loyal to Tagon Niruha.
227
00:15:24,111 --> 00:15:26,613
I will do anything he asks of me.
228
00:15:26,697 --> 00:15:28,490
If he orders me to beat
229
00:15:28,574 --> 00:15:31,118
or stab people to death,
I will gladly do it
230
00:15:32,494 --> 00:15:34,288
because it's much better than battling
231
00:15:34,371 --> 00:15:36,123
the fear that I may be stabbed to death.
232
00:15:38,667 --> 00:15:39,835
- Mungtae.
- Mungtae.
233
00:15:39,918 --> 00:15:41,503
Mungtae!
234
00:15:55,809 --> 00:15:57,102
And the Wahan Tribe
235
00:15:58,228 --> 00:15:59,813
shall no longer be the same.
236
00:16:01,690 --> 00:16:02,733
Tanya.
237
00:16:04,193 --> 00:16:07,571
I want to go back to Iark.
238
00:16:07,654 --> 00:16:09,406
If you're planning to go back,
239
00:16:09,490 --> 00:16:11,200
take me with you.
240
00:16:12,367 --> 00:16:14,953
Okay, Doti.
241
00:16:23,670 --> 00:16:25,089
The Great White Wolf.
242
00:16:26,465 --> 00:16:28,801
Everything you taught us was wrong.
243
00:16:29,760 --> 00:16:32,387
It's simply not how your Arthdal operates.
244
00:16:34,014 --> 00:16:36,266
Why did you make me rise to this position?
245
00:16:37,768 --> 00:16:40,604
There is nothing I can do.
246
00:16:41,480 --> 00:16:42,481
Why...
247
00:16:59,706 --> 00:17:01,416
I realized at a young age
248
00:17:02,084 --> 00:17:04,253
that I can't have my way
249
00:17:05,045 --> 00:17:07,214
with anything whatsoever.
250
00:17:10,843 --> 00:17:12,177
On days like that,
251
00:17:13,679 --> 00:17:15,055
I always
252
00:17:15,806 --> 00:17:17,933
had that dream.
253
00:17:18,725 --> 00:17:21,520
In the dream, I saw myself
running freely in the meadow.
254
00:17:21,603 --> 00:17:24,231
I could go anywhere I wanted to go.
255
00:17:24,314 --> 00:17:27,234
I hunted and danced.
256
00:17:27,317 --> 00:17:29,403
I ate whatever I wanted to eat
257
00:17:29,486 --> 00:17:31,280
and fell asleep when I wanted to.
258
00:17:32,656 --> 00:17:34,116
And you were
259
00:17:37,327 --> 00:17:40,205
always by my side in that dream.
260
00:17:40,789 --> 00:17:43,000
That's why I recognized you
the moment we first met.
261
00:17:48,797 --> 00:17:50,174
You probably don't know this,
262
00:17:50,257 --> 00:17:52,467
but that girl in my dreams was the one
263
00:17:54,761 --> 00:17:57,639
who helped me hold out when
I was completely powerless.
264
00:18:13,030 --> 00:18:16,366
And I want to become
such a person to you as well.
265
00:18:18,660 --> 00:18:19,620
Trust me.
266
00:18:20,787 --> 00:18:22,831
Just trust me and do as I say.
267
00:18:24,041 --> 00:18:25,167
For now, at least.
268
00:18:33,425 --> 00:18:34,676
Here.
269
00:18:35,636 --> 00:18:38,096
You were wearing this in my dream.
270
00:19:27,604 --> 00:19:28,689
Eunseom.
271
00:19:33,277 --> 00:19:34,736
What should I do?
272
00:19:36,238 --> 00:19:38,240
Everything is messed up.
273
00:20:07,853 --> 00:20:09,688
You all saw
what happened to Trihan, right?
274
00:20:09,771 --> 00:20:11,898
We should all be careful. Don't interfere.
275
00:20:11,982 --> 00:20:13,734
I've never seen the guards
do such a thing.
276
00:20:23,410 --> 00:20:25,495
Hey! You fool!
277
00:20:26,955 --> 00:20:28,540
Gitoha looked everywhere for you.
278
00:20:29,166 --> 00:20:30,167
Pyeonmi.
279
00:20:30,959 --> 00:20:33,337
- Take me to the military division, please.
- What's the matter?
280
00:20:33,420 --> 00:20:36,298
- Take me to the military division...
- What's wrong? Hey, Bakryangpung!
281
00:20:36,381 --> 00:20:37,924
Hey! Bakryangpung!
282
00:21:11,124 --> 00:21:16,296
- Niruha.
- Niruha.
283
00:21:16,380 --> 00:21:19,216
You will become Tagon's puppet.
284
00:21:19,299 --> 00:21:20,967
I do not fear death,
285
00:21:21,510 --> 00:21:24,429
but I'm sad that I'm ending
the era of the gods.
286
00:21:24,513 --> 00:21:26,515
So she is the bell.
287
00:21:27,182 --> 00:21:30,560
Then what about the sword and the mirror?
288
00:21:39,694 --> 00:21:41,488
- Niruha.
- Niruha.
289
00:21:42,072 --> 00:21:43,407
- Niruha.
- Niruha.
290
00:22:01,716 --> 00:22:05,011
Last night, there was an attempt
to revolt against the direct descendant
291
00:22:05,095 --> 00:22:09,891
of the Great Mother, Asa Sin,
and the second coming of Aramun Haesulla.
292
00:22:09,975 --> 00:22:11,810
Nevertheless, both of them survived
293
00:22:11,893 --> 00:22:14,604
to see the new sun this morning
thanks to Airuju's help,
294
00:22:15,188 --> 00:22:17,023
which is Arthdal's glory.
295
00:22:17,899 --> 00:22:20,986
The High Priestess, Tanya Niruha,
296
00:22:21,069 --> 00:22:22,946
will now carry out the Sacred Trial.
297
00:22:24,281 --> 00:22:25,282
Tanya.
298
00:22:44,217 --> 00:22:48,388
I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world.
299
00:22:48,471 --> 00:22:51,892
Asa Sakan will be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine.
300
00:22:52,475 --> 00:22:54,269
"Asa Sakan of the White Mountain Tribe
301
00:22:56,438 --> 00:22:59,733
shall be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine."
302
00:23:04,112 --> 00:23:04,946
Also,
303
00:23:05,739 --> 00:23:07,824
those who had any involvement
in last night's incident,
304
00:23:08,408 --> 00:23:11,912
their families,
and anyone who is related to them...
305
00:23:11,995 --> 00:23:13,288
All of them?
306
00:23:13,872 --> 00:23:16,750
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
307
00:23:16,833 --> 00:23:18,126
in last night's incident.
308
00:23:18,710 --> 00:23:21,546
And cut off both feet of their families
309
00:23:21,630 --> 00:23:23,298
and anyone who is related to them.
310
00:23:23,381 --> 00:23:26,968
Why all of them? We'll behead some of them
and cut off the feet of the rest.
311
00:23:27,052 --> 00:23:28,386
They will all...
312
00:23:33,558 --> 00:23:36,353
They will all be torn to pieces,
and their remains will be scattered.
313
00:23:36,436 --> 00:23:38,855
- My gosh.
- No, please...
314
00:23:41,149 --> 00:23:43,693
They'll all be torn to pieces?
What is she trying to do?
315
00:23:50,951 --> 00:23:52,494
Those were Airuju's words.
316
00:23:53,203 --> 00:23:56,831
However, I, Tanya, the direct descendant
of Asa Sin and the owner of the star bell,
317
00:23:57,874 --> 00:24:00,335
suggested that we behead
only those who had direct involvement
318
00:24:00,418 --> 00:24:04,339
in last night's incident
and only cut off the feet
319
00:24:04,422 --> 00:24:06,716
of their families
and those related to them
320
00:24:06,800 --> 00:24:10,011
so that they can shape rocks and boulders
and worship Airuju's sacred abilities
321
00:24:10,595 --> 00:24:11,846
for the rest of their lives.
322
00:24:15,308 --> 00:24:16,393
And Airuju
323
00:24:17,936 --> 00:24:19,187
gave me his answer.
324
00:24:26,069 --> 00:24:26,987
"Do as you wish."
325
00:24:27,988 --> 00:24:29,990
- My gosh.
- I'm so relieved.
326
00:24:30,073 --> 00:24:33,243
- We won't die at least.
- My goodness.
327
00:24:33,326 --> 00:24:35,245
We can live.
328
00:24:36,663 --> 00:24:38,081
This brazen wench.
329
00:24:42,252 --> 00:24:43,545
Thank you.
330
00:24:43,628 --> 00:24:46,715
Thank you so much for not killing us.
331
00:24:46,798 --> 00:24:51,052
Praise the mercy of Tanya Niruha!
332
00:24:51,136 --> 00:24:53,346
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
333
00:24:53,930 --> 00:24:56,433
- Praise the mercy of Tanya Niruha!
- Praise her mercy!
334
00:24:56,516 --> 00:24:58,476
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
335
00:24:58,560 --> 00:25:00,312
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
336
00:25:00,979 --> 00:25:03,648
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
337
00:25:04,649 --> 00:25:07,110
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
338
00:25:07,193 --> 00:25:10,155
- Praise Tanya Niruha!
- Praise Tanya Niruha!
339
00:25:10,739 --> 00:25:12,574
- Tanya Niruha!
- Praise Tanya Niruha!
340
00:25:12,657 --> 00:25:14,868
- Tanya Niruha!
- Our High Priestess!
341
00:25:17,037 --> 00:25:19,831
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
342
00:25:53,782 --> 00:25:55,784
And our High Priestess, Tanya Niruha,
343
00:25:55,867 --> 00:25:57,285
would your people really want
344
00:25:57,369 --> 00:25:59,537
to go back to Iark now?
345
00:26:01,039 --> 00:26:05,794
The way you felt when you put on the dress
you're wearing now for the first time.
346
00:26:05,877 --> 00:26:08,088
Wouldn't they have gotten
a taste of it too?
347
00:26:09,005 --> 00:26:11,383
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
348
00:26:11,466 --> 00:26:12,550
if you grew up here.
349
00:26:12,634 --> 00:26:14,177
Isn't this so cool?
350
00:26:14,260 --> 00:26:18,056
- My gosh, I'm jealous.
- Isn't it so dazzlingly beautiful?
351
00:26:23,311 --> 00:26:25,021
Most importantly,
352
00:26:25,605 --> 00:26:28,024
look deep inside your heart first.
353
00:26:28,608 --> 00:26:29,776
I saw it.
354
00:26:30,610 --> 00:26:33,655
You went up to the podium
after finding the star bell.
355
00:26:35,782 --> 00:26:37,951
Then people started
passionately shouting your name.
356
00:26:43,665 --> 00:26:46,292
I saw how your eyes looked
at that very moment.
357
00:26:48,169 --> 00:26:49,337
You were excited
358
00:26:50,672 --> 00:26:51,923
and thrilled.
359
00:26:53,383 --> 00:26:55,385
You felt powerful.
360
00:27:01,599 --> 00:27:03,893
Do you really think you can leave
all of that behind?
361
00:27:06,813 --> 00:27:08,064
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
362
00:27:08,148 --> 00:27:09,899
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
363
00:27:09,983 --> 00:27:11,860
Stop trying to look
all naive and innocent.
364
00:27:12,569 --> 00:27:15,572
Have you forgotten
where you're standing now?
365
00:27:28,251 --> 00:27:31,212
What the hell were you thinking?
366
00:27:33,047 --> 00:27:34,466
I did what you told me to do.
367
00:27:34,549 --> 00:27:36,759
Behead those
involved in last night's incident.
368
00:27:36,843 --> 00:27:39,053
Cut off the feet of their families
and anyone related
369
00:27:39,137 --> 00:27:40,472
and turn them into slaves.
370
00:27:41,431 --> 00:27:42,348
Did I get it wrong?
371
00:27:44,726 --> 00:27:45,894
I suppose
372
00:27:47,228 --> 00:27:49,230
you made some kind of decision.
373
00:27:50,940 --> 00:27:52,275
You told me to learn.
374
00:27:52,942 --> 00:27:54,194
So I've learned my lesson.
375
00:27:54,277 --> 00:27:58,239
You said I wouldn't be able to do anything
but follow your orders if I had no power.
376
00:27:58,323 --> 00:28:00,200
Hence, I will try to obtain power.
377
00:28:00,700 --> 00:28:02,827
But what can I do? I have nothing.
378
00:28:02,911 --> 00:28:05,288
I have no land of my own to stand on.
379
00:28:06,289 --> 00:28:07,123
So?
380
00:28:11,628 --> 00:28:13,213
What is the land you'll stand on?
381
00:28:17,467 --> 00:28:20,053
The hearts. The hearts of the people.
382
00:28:34,442 --> 00:28:37,111
The land I'm standing on now
isn't any different.
383
00:28:38,571 --> 00:28:40,281
I am on the hearts of the people.
384
00:28:40,365 --> 00:28:42,534
It just has a different name. That's all.
385
00:28:44,911 --> 00:28:47,872
All right. The balance between us
is pretty good so far.
386
00:28:47,956 --> 00:28:51,000
The union leader who instills fear
and the merciful high priestess.
387
00:29:12,647 --> 00:29:13,731
Yangcha.
388
00:29:15,191 --> 00:29:17,360
I want you to guard Tanya from now on.
389
00:29:34,419 --> 00:29:35,879
Niruha.
390
00:29:35,962 --> 00:29:37,088
What's the matter?
391
00:29:38,381 --> 00:29:39,841
Mugwang is...
392
00:29:49,517 --> 00:29:52,061
I found Mugwang dead next to the corpses
393
00:29:52,145 --> 00:29:55,106
of the doctor, Harim, and his wife.
394
00:29:56,900 --> 00:29:58,985
His heart was ripped from his chest, so...
395
00:29:59,944 --> 00:30:01,779
Do you think the Neanthals did this?
396
00:30:03,031 --> 00:30:04,532
That I don't know.
397
00:30:05,241 --> 00:30:06,951
Yesterday happened to be...
398
00:30:07,035 --> 00:30:08,077
The crescent moon.
399
00:30:08,745 --> 00:30:11,623
The word has already spread
throughout the military division.
400
00:30:12,206 --> 00:30:14,208
Everyone's saying
Mugwang got punished by the gods
401
00:30:14,876 --> 00:30:17,170
because he was always
disrespectful to Tanya Niruha.
402
00:31:16,145 --> 00:31:18,398
Engrave this on the pillars
of the Great Shrine.
403
00:31:21,025 --> 00:31:22,026
This is...
404
00:31:22,735 --> 00:31:26,614
Yes, it's a record of achievements
made by Tagon Niruha.
405
00:31:27,198 --> 00:31:30,702
But we also need to engrave
the teachings of the great Asa Sin...
406
00:31:34,330 --> 00:31:35,832
This comes first.
407
00:31:36,457 --> 00:31:39,043
Okay, we'll begin the work
starting from today.
408
00:31:43,089 --> 00:31:45,466
Where's the High Priestess?
409
00:31:46,050 --> 00:31:48,469
She's in the Room of Fire.
410
00:31:51,639 --> 00:31:54,892
Yes, I'm sure Eunseom will show up soon.
411
00:31:56,144 --> 00:31:59,022
Hurry up, Eunseom. I need you.
412
00:32:08,531 --> 00:32:10,074
Do you know Mugwang?
413
00:32:11,367 --> 00:32:12,368
Yes.
414
00:32:13,828 --> 00:32:15,663
How could I not know him?
415
00:32:16,706 --> 00:32:18,541
There was a crescent moon last night,
416
00:32:19,250 --> 00:32:20,293
and he died.
417
00:32:22,336 --> 00:32:23,838
Someone's hand
418
00:32:25,339 --> 00:32:27,633
ripped out my little brother's heart
419
00:32:29,302 --> 00:32:30,261
just like you said.
420
00:32:32,555 --> 00:32:33,765
What?
421
00:32:33,848 --> 00:32:36,142
Your words came true.
422
00:32:46,819 --> 00:32:50,281
Could you please perform
an Ollimsani for him?
423
00:32:50,364 --> 00:32:53,785
He was born in a minority tribe
and was persecuted all his life.
424
00:32:55,078 --> 00:32:57,163
I was his one and only family.
425
00:32:58,706 --> 00:33:00,208
But I never took good care of him
426
00:33:00,291 --> 00:33:02,585
because I was always focused
on other things.
427
00:33:03,628 --> 00:33:07,048
I'm not asking you to forgive him
for what he did to the Wahan Tribe.
428
00:33:07,131 --> 00:33:10,384
I'm just asking you to undo the curse
you've put upon him
429
00:33:12,011 --> 00:33:13,554
so he can leave in peace.
430
00:33:16,933 --> 00:33:19,477
This is the only thing I can do
as his brother.
431
00:33:27,401 --> 00:33:29,195
Please, I beg you.
432
00:33:33,199 --> 00:33:36,327
I'll perform an Ollimsani tomorrow night.
433
00:33:36,869 --> 00:33:38,454
I'll prepare everything for the ritual.
434
00:33:45,211 --> 00:33:46,420
Thank you,
435
00:33:47,630 --> 00:33:48,631
Niruha.
436
00:34:00,393 --> 00:34:02,436
Are you really able to see the future?
437
00:34:03,980 --> 00:34:06,482
You asked me why I saved that boy.
438
00:34:08,359 --> 00:34:10,236
There's something I haven't told you.
439
00:34:13,906 --> 00:34:17,994
"Three babies were born
on the same day and hour 20 years ago.
440
00:34:18,077 --> 00:34:21,164
The three babies were each born
with the destiny of the bell, mirror,
441
00:34:21,664 --> 00:34:24,292
and sword, so they could end this world."
442
00:34:31,048 --> 00:34:32,842
Those were the words of Asa Sakan.
443
00:34:34,051 --> 00:34:36,888
I believe that you're the bell.
444
00:34:36,971 --> 00:34:39,182
The sword is probably
the boy that I saved.
445
00:34:40,516 --> 00:34:41,517
And the mirror
446
00:34:42,143 --> 00:34:44,437
was standing right next to you.
447
00:34:47,273 --> 00:34:48,357
Saya?
448
00:34:49,275 --> 00:34:50,484
Yes.
449
00:34:51,903 --> 00:34:53,196
I knew as soon as I saw him.
450
00:34:53,279 --> 00:34:55,615
How could I not recognize his face?
451
00:34:55,698 --> 00:34:58,117
Ever since that day,
fear in Arthdal turned into anger,
452
00:34:58,618 --> 00:35:01,662
and anger turned into sadness
453
00:35:01,746 --> 00:35:03,206
which then turned into cruelty.
454
00:35:04,457 --> 00:35:07,877
I, too, had given up all hope
for a very long time.
455
00:35:08,461 --> 00:35:10,963
But one day, I saw Kanmoreu
456
00:35:11,047 --> 00:35:12,632
and was able to find the byeoldaya.
457
00:35:13,841 --> 00:35:15,009
And ever since then,
458
00:35:17,053 --> 00:35:18,971
I've been acting like I was possessed
459
00:35:21,349 --> 00:35:23,809
not knowing what it is that I need to do
460
00:35:24,435 --> 00:35:26,562
while being unaware
of what had happened to my brother.
461
00:35:28,064 --> 00:35:31,525
I truly believed
that the world would change
462
00:35:32,860 --> 00:35:35,404
once the sword, bell,
and mirror all came together.
463
00:35:39,075 --> 00:35:40,117
Is that what will happen?
464
00:35:40,701 --> 00:35:42,995
Are you capable
of making that happen, Niruha?
465
00:36:00,179 --> 00:36:03,057
The bell, mirror, and sword.
466
00:36:03,683 --> 00:36:06,060
What am I supposed to do
once Eunseom returns
467
00:36:06,143 --> 00:36:08,145
and the three of us
finally gather together?
468
00:36:10,690 --> 00:36:12,650
Was Mubaek here to see you?
469
00:36:14,860 --> 00:36:16,404
His little brother died.
470
00:36:17,029 --> 00:36:18,030
Mugwang.
471
00:36:19,782 --> 00:36:21,409
But why did he come see you?
472
00:36:22,868 --> 00:36:24,495
He asked me to do an Ollimsani.
473
00:36:25,538 --> 00:36:28,833
Tanya's hiding something from me.
474
00:36:30,584 --> 00:36:32,253
I heard you told people
475
00:36:32,336 --> 00:36:35,131
to engrave Tagon's achievements
on the pillars of the Great Shrine.
476
00:36:35,840 --> 00:36:36,841
Yes.
477
00:36:37,758 --> 00:36:40,303
I need that to make my father
become a living god.
478
00:36:40,386 --> 00:36:42,263
Plus, all the achievements are true.
479
00:36:42,346 --> 00:36:44,890
Like the Blood of Atturad?
480
00:36:48,394 --> 00:36:49,645
That's not the only one.
481
00:36:49,729 --> 00:36:53,649
He once suppressed the Ago Tribe
without a single fight.
482
00:36:55,359 --> 00:36:56,736
They're from the Ago Tribe?
483
00:36:56,819 --> 00:36:59,655
So you're saying
they're from the Ago Tribe,
484
00:36:59,739 --> 00:37:01,741
and the person taking us
is also from the Ago Tribe?
485
00:37:01,824 --> 00:37:03,200
How is that possible?
486
00:37:03,784 --> 00:37:05,119
They're from a different clan.
487
00:37:05,202 --> 00:37:06,495
He's from the Tae clan.
488
00:37:07,663 --> 00:37:09,040
And they're the Myo clan.
489
00:37:09,123 --> 00:37:12,418
Anyway, the point is,
they capture people from the same tribe
490
00:37:12,501 --> 00:37:14,170
and sell them to Arthdal.
491
00:37:15,046 --> 00:37:17,506
And I guess they're still doing it.
492
00:37:18,716 --> 00:37:20,009
That's unbelievable.
493
00:37:21,010 --> 00:37:22,928
How did this happen?
494
00:37:23,012 --> 00:37:24,805
Tagon made this happen.
495
00:37:24,889 --> 00:37:29,101
This is what Tagon Niruha said
to the prisoners of the Ago Tribe.
496
00:37:29,685 --> 00:37:31,520
"You're always plundering stuff
from others
497
00:37:31,604 --> 00:37:33,522
because your land is so infertile."
498
00:37:33,606 --> 00:37:35,358
"So I'll give you permission
to trade with us."
499
00:37:35,941 --> 00:37:38,361
"However, we will only accept slaves."
500
00:37:42,782 --> 00:37:45,993
"You've always had a feud between clans."
501
00:37:46,077 --> 00:37:48,704
"If you bring us people
from other clans as slaves,
502
00:37:48,788 --> 00:37:50,581
we will exchange them for wealth."
503
00:37:50,664 --> 00:37:53,376
Then he set all of them free.
504
00:37:54,126 --> 00:37:56,253
Those who were set free were
probably hesitant at first.
505
00:37:56,337 --> 00:38:00,299
But in the end, they started
capturing people
506
00:38:00,383 --> 00:38:04,011
from other clans
and sold them to us as slaves.
507
00:38:04,929 --> 00:38:06,889
Because if they didn't do that,
508
00:38:09,183 --> 00:38:11,102
they might end up getting sold instead.
509
00:38:12,269 --> 00:38:15,731
You made them doubt each other.
510
00:38:16,399 --> 00:38:18,442
That's right. They will never get to see
511
00:38:18,526 --> 00:38:21,320
the glory of Inaishingi ever again.
512
00:38:21,404 --> 00:38:23,072
"Inaishingi"?
513
00:38:24,198 --> 00:38:25,282
What's that?
514
00:38:25,366 --> 00:38:27,034
He's a legendary leader of the Ago Tribe
515
00:38:27,118 --> 00:38:29,662
who once unified
all the clans into one single tribe.
516
00:38:29,745 --> 00:38:31,497
Inaishingi, who existed 200 years ago,
517
00:38:31,580 --> 00:38:34,708
was the only one who was strong enough
to fight against Aramun Haesulla.
518
00:38:35,459 --> 00:38:37,169
Even if Inaishingi returns,
519
00:38:37,253 --> 00:38:39,255
we'll never be able to undo this.
520
00:38:39,338 --> 00:38:41,298
You always told me not to trust anyone.
521
00:38:42,133 --> 00:38:44,593
But look what happened to the Ago Tribe.
522
00:38:45,344 --> 00:38:47,930
They didn't even know
that they just got fooled by Tagon.
523
00:38:48,472 --> 00:38:49,807
Do you think they don't know that?
524
00:38:50,391 --> 00:38:52,017
They just can't do anything about it.
525
00:38:52,101 --> 00:38:53,686
Why not?
526
00:38:54,186 --> 00:38:55,479
Why not just do the opposite?
527
00:38:56,730 --> 00:38:57,898
The opposite?
528
00:38:58,482 --> 00:38:59,483
Yes.
529
00:39:00,693 --> 00:39:03,446
They sold people from other clans
as slaves.
530
00:39:04,113 --> 00:39:06,574
In reverse, each clan can save
other clan members from Arthdal
531
00:39:06,657 --> 00:39:08,451
and help them go back home.
532
00:39:08,534 --> 00:39:10,494
Think about how grateful they'd be.
533
00:39:10,578 --> 00:39:13,706
Then that clan will go on
and help another clan.
534
00:39:15,541 --> 00:39:17,751
That's what we would've done
back where I used to live.
535
00:39:17,835 --> 00:39:19,545
I don't care where you're from.
536
00:39:19,628 --> 00:39:21,839
I told you, things are different
on the Great Black Cliff.
537
00:39:24,341 --> 00:39:25,885
The ones who betray will survive
538
00:39:27,595 --> 00:39:29,180
and the betrayed will die.
539
00:39:31,682 --> 00:39:35,394
You probably want to know
how we found out and ambushed you.
540
00:39:51,785 --> 00:39:53,162
Get a move on!
541
00:39:54,705 --> 00:39:56,165
Welcome.
542
00:39:56,248 --> 00:39:59,126
Everyone, gather together.
We have our new batch of slaves.
543
00:40:05,007 --> 00:40:07,051
Hurry up. Get moving!
544
00:40:07,134 --> 00:40:10,471
- Get a move on.
- We got a lot of healthy men this time.
545
00:40:10,554 --> 00:40:12,473
- You look pretty strong.
- Get inside.
546
00:40:12,556 --> 00:40:14,225
Go inside.
547
00:40:14,308 --> 00:40:15,476
Sit down.
548
00:40:16,018 --> 00:40:17,019
Sit down!
549
00:40:19,772 --> 00:40:21,357
How many are there?
550
00:40:24,860 --> 00:40:26,529
My gosh.
551
00:40:26,612 --> 00:40:29,198
This one's sick. Get rid of him.
552
00:40:38,332 --> 00:40:39,750
An Igutu?
553
00:40:43,295 --> 00:40:45,339
An Igutu isn't welcome in Arthdal.
554
00:40:45,422 --> 00:40:47,758
He just needs to avoid the palace.
555
00:40:47,841 --> 00:40:49,677
He's strong and hard-working.
556
00:40:54,932 --> 00:40:56,433
How could you bring an Igutu?
557
00:40:56,517 --> 00:40:58,018
Who would even want to buy him?
558
00:40:58,102 --> 00:41:00,187
If there is a problem,
I would have to compensate them.
559
00:41:00,271 --> 00:41:02,022
Do you think I'm crazy?
560
00:41:02,606 --> 00:41:04,441
You're saying that after
I brought him here?
561
00:41:04,525 --> 00:41:06,485
You're the one who told me to
bring the slaves.
562
00:41:06,569 --> 00:41:09,238
We have to sell the slaves
to Arthdal but we can't sell him.
563
00:41:09,780 --> 00:41:11,240
You know what? I don't care.
564
00:41:14,410 --> 00:41:15,244
What the...
565
00:41:24,253 --> 00:41:25,087
My goodness.
566
00:41:25,879 --> 00:41:27,298
- You came for us.
- Hurry!
567
00:41:28,465 --> 00:41:29,758
- Over here!
- Over here!
568
00:41:29,842 --> 00:41:31,760
- Me too!
- Over here!
569
00:41:31,844 --> 00:41:33,429
Hurry!
570
00:41:33,512 --> 00:41:35,180
- Over here!
- Me too!
571
00:41:40,269 --> 00:41:41,270
Yesran!
572
00:41:46,859 --> 00:41:47,776
Yesran!
573
00:41:47,860 --> 00:41:49,570
What are you doing? Hurry up!
574
00:41:51,280 --> 00:41:53,741
- Retreat!
- Hurry up and run!
575
00:42:00,414 --> 00:42:04,043
FORTRESS OF MYO CLAN, AGO TRIBE
576
00:42:10,466 --> 00:42:12,343
Hey, what's wrong with those people?
577
00:42:12,426 --> 00:42:14,386
Why are they suddenly dancing?
578
00:42:15,346 --> 00:42:16,972
It's the dance of the waterfall.
579
00:42:17,056 --> 00:42:20,142
They're praying to the God of Waterfall
hoping that the chief's daughter is safe.
580
00:43:00,432 --> 00:43:04,478
If you're an Ago Tribe, you can go back
to your clan once you're done eating.
581
00:43:04,561 --> 00:43:06,438
If you're not,
hurry up and leave this land.
582
00:43:06,522 --> 00:43:07,523
MIRUSOL
AGO TRIBE, MYO CLAN
583
00:43:13,946 --> 00:43:15,072
You were wrong.
584
00:43:15,656 --> 00:43:18,409
There are some who are willing
to save other clan members.
585
00:43:18,492 --> 00:43:20,411
Not everyone is like you.
586
00:43:20,494 --> 00:43:21,662
You're just the bad guy.
587
00:43:21,745 --> 00:43:24,415
Don't ever trust anyone from the Ago Tribe
588
00:43:24,498 --> 00:43:26,417
whether it's the Tae clan
589
00:43:26,500 --> 00:43:27,710
or the Myo clan.
590
00:43:31,004 --> 00:43:33,424
- But you're from the same tribe.
- Don't trust me either.
591
00:43:38,345 --> 00:43:39,972
- What did you say?
- What else can we do?
592
00:43:40,055 --> 00:43:42,015
We failed to save Yesran.
593
00:43:42,099 --> 00:43:45,144
So you're saying we should
exchange those people with Yesran?
594
00:43:45,728 --> 00:43:47,271
We killed a lot of their men today.
595
00:43:47,354 --> 00:43:49,314
We can't go back there again.
596
00:43:50,065 --> 00:43:51,358
Then you can stay out of it.
597
00:43:51,442 --> 00:43:54,820
I'll take them there
and negotiate with the Tae clan.
598
00:43:56,196 --> 00:43:59,658
"We will no longer let Tagon trick us.
599
00:44:00,492 --> 00:44:04,037
We will no longer sell the members
of the Ago tribe to Arthdal."
600
00:44:04,121 --> 00:44:06,206
It hasn't been that long
since we swore on those words.
601
00:44:06,874 --> 00:44:08,584
But you're already going to break that?
602
00:44:08,667 --> 00:44:10,002
I'm not selling them to Arthdal.
603
00:44:10,085 --> 00:44:12,629
I'm trying to exchange them
for the chief's daughter!
604
00:44:12,713 --> 00:44:15,591
No, you're trying to exchange them
for the person you're about to marry.
605
00:44:15,674 --> 00:44:18,469
What? You little...
606
00:44:19,136 --> 00:44:20,429
That's enough!
607
00:44:29,104 --> 00:44:31,482
Chief, we'll do
whatever you tell us to do.
608
00:44:45,788 --> 00:44:47,790
How's your leg?
609
00:44:47,873 --> 00:44:48,999
Are you okay?
610
00:44:50,834 --> 00:44:51,668
Thank goodness.
611
00:44:59,176 --> 00:45:00,552
The dance is over.
612
00:45:05,140 --> 00:45:07,059
Do you still have things to talk about?
613
00:45:08,393 --> 00:45:10,270
It's getting late. Go get some rest.
614
00:45:10,354 --> 00:45:12,314
I'll clean up here.
615
00:45:26,703 --> 00:45:28,038
Have some water.
616
00:45:30,707 --> 00:45:31,917
Thank you.
617
00:45:56,358 --> 00:45:58,902
Judging by their clothes,
I think they're the Momo Tribe.
618
00:45:58,986 --> 00:46:01,572
The Momo Tribe?
The tribe where Sateunik came from?
619
00:46:01,655 --> 00:46:04,408
Yes, but they rarely come so deep
into the mountains like this.
620
00:46:05,033 --> 00:46:06,118
I wonder why they're here.
621
00:46:11,748 --> 00:46:13,292
What? That's...
622
00:46:13,375 --> 00:46:14,334
What?
623
00:46:15,544 --> 00:46:18,463
- What was that again?
- Why are you watching us?
624
00:46:20,799 --> 00:46:23,468
You... You guys are
the Momo Tribe, aren't you?
625
00:46:23,552 --> 00:46:25,512
We have a friend who's from...
626
00:46:25,596 --> 00:46:27,848
Don't you speak Arth?
627
00:46:32,019 --> 00:46:33,937
Yes, we're the Momo Tribe.
628
00:46:35,105 --> 00:46:37,482
What were you doing here?
629
00:46:38,233 --> 00:46:40,527
Why were you watching us?
630
00:46:40,611 --> 00:46:42,946
Eunseom! Eunseom's back!
631
00:46:44,114 --> 00:46:46,116
That pattern over there!
632
00:46:46,867 --> 00:46:50,412
That pattern is on Eunseom's back!
He's my friend, Eunseom!
633
00:46:55,834 --> 00:46:57,210
Igutu.
634
00:47:03,300 --> 00:47:04,968
Do you know that guy?
635
00:47:21,693 --> 00:47:24,613
I'm sorry. I have to save my daughter,
so this is my only choice.
636
00:47:24,696 --> 00:47:26,114
Wait.
637
00:47:29,409 --> 00:47:30,827
You just need to save your daughter.
638
00:47:34,331 --> 00:47:35,332
I have another plan.
639
00:47:35,999 --> 00:47:37,000
What's that?
640
00:47:45,258 --> 00:47:46,218
I'll bring her back.
641
00:47:46,802 --> 00:47:49,513
I'm the direct heir
of the Tae Clan's chief.
642
00:47:53,642 --> 00:47:56,103
What? You're the direct heir
of the Tae Clan's chief?
643
00:47:56,853 --> 00:47:59,356
Then why were you captured as a slave?
644
00:48:01,608 --> 00:48:03,276
Back when I was young and immature,
645
00:48:03,360 --> 00:48:05,570
I left the Ago Tribe
hoping that I'd get to see the world.
646
00:48:05,654 --> 00:48:07,781
And I was on my way back.
647
00:48:07,864 --> 00:48:10,117
But those who captured me
couldn't recognize me
648
00:48:10,200 --> 00:48:11,493
since I left when I was so young.
649
00:48:11,576 --> 00:48:15,205
And right when I was
about to reveal my identity,
650
00:48:16,164 --> 00:48:17,874
you all showed up out of nowhere!
651
00:48:19,167 --> 00:48:21,086
Do you actually believe him?
652
00:48:21,670 --> 00:48:24,047
You believe that he's the direct heir
of the Tae Clan's chief?
653
00:48:41,440 --> 00:48:42,482
You weren't lying.
654
00:48:44,651 --> 00:48:46,069
He's telling the truth.
655
00:48:47,612 --> 00:48:50,323
If you take all these men to the Tae Clan,
656
00:48:51,074 --> 00:48:52,534
a war will break out.
657
00:48:53,118 --> 00:48:56,997
I'll go there by myself
and ask them to free your daughter.
658
00:48:57,080 --> 00:49:00,292
What if you just disappear?
How do you expect us to believe you?
659
00:49:00,375 --> 00:49:03,420
If worst comes to worst,
you'll just be losing one slave!
660
00:49:04,421 --> 00:49:05,505
And
661
00:49:06,423 --> 00:49:07,591
this guy right here...
662
00:49:09,760 --> 00:49:13,430
He may not be from the Ago Tribe,
but he's like a brother to me.
663
00:49:14,890 --> 00:49:18,101
If you can't trust me,
I'll leave him here.
664
00:49:19,019 --> 00:49:20,061
What do you say?
665
00:49:27,861 --> 00:49:28,945
Let's give it a try.
666
00:49:29,613 --> 00:49:31,531
How can I trust that guy?
667
00:49:31,615 --> 00:49:34,826
I've never trusted anyone
from the Tae Clan before.
668
00:49:35,911 --> 00:49:37,204
Chief.
669
00:49:37,287 --> 00:49:39,706
If things don't work out,
we'll just be losing one slave.
670
00:49:39,790 --> 00:49:42,459
But if things do work out,
we'll get to save Yesran.
671
00:49:52,761 --> 00:49:54,888
Are you really the son
of the Tae Clan's chief?
672
00:49:55,514 --> 00:49:58,225
Can you bring back his daughter?
673
00:49:58,308 --> 00:50:00,811
Once I go there,
674
00:50:00,894 --> 00:50:02,270
announce my return,
675
00:50:02,354 --> 00:50:04,064
and say that we should trade
676
00:50:04,147 --> 00:50:06,399
the daughter for
my friend who's a hostage,
677
00:50:07,067 --> 00:50:08,276
it'll be over.
678
00:50:10,695 --> 00:50:13,114
Don't you worry. I'll take care of--
679
00:50:13,198 --> 00:50:14,199
Take...
680
00:50:15,033 --> 00:50:16,201
this.
681
00:50:16,284 --> 00:50:17,911
It might be of help.
682
00:50:21,039 --> 00:50:23,542
Come on. Just take it.
683
00:50:24,793 --> 00:50:28,255
Do you actually trust me?
684
00:50:31,591 --> 00:50:32,592
No,
685
00:50:33,093 --> 00:50:34,553
I don't.
686
00:50:35,804 --> 00:50:38,723
What you said seems like a lie.
687
00:50:38,807 --> 00:50:39,808
So why?
688
00:50:42,143 --> 00:50:43,270
I want it to end.
689
00:50:44,271 --> 00:50:45,438
To end?
690
00:50:45,522 --> 00:50:48,608
Just like you said, my education
growing up has been different,
691
00:50:48,692 --> 00:50:50,986
and I believe in what I was taught.
692
00:50:52,195 --> 00:50:53,822
Those rules don't apply here, though.
693
00:50:56,283 --> 00:50:57,826
It doesn't with you,
694
00:50:57,909 --> 00:51:00,245
and even my childhood friend betrayed me.
695
00:51:00,328 --> 00:51:03,748
I don't even believe
what you said about the Ago Tribe.
696
00:51:03,832 --> 00:51:04,833
So?
697
00:51:07,377 --> 00:51:09,754
If you really take off with this,
698
00:51:09,838 --> 00:51:12,048
then it'll prove that
my education was useless,
699
00:51:13,508 --> 00:51:15,677
and I won't ponder my decisions anymore.
700
00:51:16,303 --> 00:51:18,305
Besides, if you don't return,
701
00:51:18,388 --> 00:51:19,764
I'll die anyway.
702
00:51:20,348 --> 00:51:23,143
What use would a dead man have with this?
703
00:51:26,771 --> 00:51:27,772
Here.
704
00:51:39,326 --> 00:51:40,577
A decision has been made.
705
00:52:49,437 --> 00:52:50,772
Hold on.
706
00:52:53,149 --> 00:52:55,235
We're close to Tae Clan's territory now.
707
00:52:55,318 --> 00:52:56,987
Your presence will only provoke them.
708
00:52:57,070 --> 00:52:58,238
I'll go by myself.
709
00:52:58,321 --> 00:53:00,407
Are you confident you can do this?
710
00:53:00,490 --> 00:53:03,243
Confidence has nothing to do with it.
It's a given.
711
00:53:03,326 --> 00:53:04,911
I said I'm a direct descendant.
712
00:53:06,413 --> 00:53:07,998
Get any wrong ideas
713
00:53:08,581 --> 00:53:12,669
and we'll rip your friend into pieces.
714
00:54:58,817 --> 00:55:00,693
I can't believe they fell for it.
715
00:55:04,447 --> 00:55:05,907
Talk about getting lucky.
716
00:55:11,871 --> 00:55:14,290
Jeez, he's such a moron.
717
00:55:33,810 --> 00:55:36,563
What an idiot.
718
00:56:40,084 --> 00:56:41,044
What happened?
719
00:56:45,590 --> 00:56:47,425
How did it go? Where's Yesran?
720
00:56:49,928 --> 00:56:52,222
- Where are they?
- He ran away!
721
00:56:52,305 --> 00:56:54,933
He said he'd be back by sundown
but he hasn't.
722
00:56:55,683 --> 00:56:58,436
I can't believe we believed that imbecile.
723
00:57:00,605 --> 00:57:03,691
I'll rip him apart.
724
00:57:03,775 --> 00:57:07,320
So everything that I had learned was muck.
725
00:57:07,403 --> 00:57:09,989
The same goes for this world
and the Ago Tribe.
726
00:57:11,491 --> 00:57:13,076
Get out of here.
727
00:57:22,252 --> 00:57:23,169
Hey!
728
00:57:37,433 --> 00:57:39,060
You're all nothing but muck.
729
00:57:39,143 --> 00:57:40,812
You're no better than rotten meat.
730
00:57:40,895 --> 00:57:43,690
The entire Ago Tribe is like muck.
731
00:57:43,773 --> 00:57:45,108
You're all morons.
732
00:57:45,191 --> 00:57:47,902
What is he babbling about?
You know nothing!
733
00:57:47,986 --> 00:57:49,946
Yes, I do. You people
734
00:57:50,029 --> 00:57:53,241
capture your own
to sell as slaves in Arthdal.
735
00:57:53,324 --> 00:57:54,367
In the end,
736
00:57:54,450 --> 00:57:58,121
there won't be any of you left
to bury your rotten corpses.
737
00:57:58,204 --> 00:58:00,915
That's what I know, you filthy freaks.
738
00:58:03,001 --> 00:58:05,044
You and I committed the same sin.
739
00:58:05,795 --> 00:58:06,921
Today,
740
00:58:08,006 --> 00:58:09,465
we committed a sin.
741
00:58:12,093 --> 00:58:15,138
- So let's receive our punishment together.
- Sin? What sin?
742
00:58:15,680 --> 00:58:17,223
There are many sorts of crimes and sins,
743
00:58:18,057 --> 00:58:20,768
but there's only one
that you get punished for.
744
00:58:20,852 --> 00:58:23,563
What is that one bad deed?
745
00:58:24,731 --> 00:58:25,648
Weakness.
746
00:58:26,649 --> 00:58:27,817
Weakness.
747
00:58:29,902 --> 00:58:31,779
Being weak and stupid.
748
00:58:32,280 --> 00:58:33,656
Only that is a crime.
749
00:58:34,324 --> 00:58:35,408
Only that
750
00:58:36,075 --> 00:58:37,994
will never go unpunished.
751
00:58:38,077 --> 00:58:39,370
I'm just the same.
752
00:58:40,955 --> 00:58:43,625
I trusted people like a fool
and depended on other people.
753
00:58:44,125 --> 00:58:46,294
Ceasing to exist is the punishment,
754
00:58:47,962 --> 00:58:49,297
so let's all die together.
755
00:58:52,425 --> 00:58:53,551
So that's what it was.
756
00:58:56,179 --> 00:58:57,388
That's what
757
00:58:58,139 --> 00:59:00,224
Sateunik said before he died.
758
00:59:01,309 --> 00:59:03,186
He was young but smart,
I'll give you that.
759
00:59:03,269 --> 00:59:04,520
Weakness?
760
00:59:06,356 --> 00:59:08,983
What happened to you?
761
00:59:09,984 --> 00:59:12,820
You! Where's Yesran? Did you save her?
762
00:59:13,446 --> 00:59:14,822
As if.
763
00:59:16,407 --> 00:59:17,367
It's not possible.
764
00:59:18,284 --> 00:59:19,994
You're a member of the Tae Clan.
765
00:59:20,078 --> 00:59:21,329
You can save her.
766
00:59:21,412 --> 00:59:23,289
Yes, I'm a descendant of the Tae Clan
767
00:59:23,373 --> 00:59:26,250
and its leader is my uncle. Still,
768
00:59:26,334 --> 00:59:27,251
I can't save her.
769
00:59:27,335 --> 00:59:28,544
Why not?
770
00:59:31,464 --> 00:59:32,965
Because when I was 17,
771
00:59:33,800 --> 00:59:36,969
my uncle was the one who killed my parents
772
00:59:38,137 --> 00:59:39,347
and sold me off.
773
00:59:42,767 --> 00:59:44,477
I used to really admire
774
00:59:45,478 --> 00:59:47,897
and trust my uncle.
775
00:59:48,648 --> 00:59:50,024
Save who, you ask?
776
00:59:51,484 --> 00:59:53,820
I'll die the moment I enter their grounds.
777
00:59:55,530 --> 00:59:56,739
Of course.
778
00:59:56,823 --> 01:00:00,827
I knew there was a reason for
a member of the Tae Clan being captured.
779
01:00:01,536 --> 01:00:02,829
Then why did you come back?
780
01:00:05,039 --> 01:00:08,000
You tricked everyone
and made a clean getaway,
781
01:00:09,877 --> 01:00:11,254
so why did you come back?
782
01:00:12,964 --> 01:00:14,298
That's my sin.
783
01:00:14,882 --> 01:00:17,051
I've grown weak and stupid because of you.
784
01:00:20,763 --> 01:00:22,557
Like a moron, I came back.
785
01:00:25,727 --> 01:00:28,146
Don't just stand there. Get them both!
786
01:00:28,229 --> 01:00:29,731
Before you do,
787
01:00:33,568 --> 01:00:35,069
hear him out.
788
01:00:38,614 --> 01:00:40,992
We have no choice now, so tell them.
789
01:00:41,868 --> 01:00:43,327
Tell them everything.
790
01:00:46,539 --> 01:00:48,833
It's true that my own family betrayed me,
791
01:00:49,709 --> 01:00:52,587
but I'm still a direct descendant
of the Tae Clan.
792
01:00:52,670 --> 01:00:54,756
I believe in the Great Waterfall
793
01:00:54,839 --> 01:00:56,507
and that Inaishingi will return.
794
01:00:56,591 --> 01:00:59,635
Why hasn't he appeared to me yet?
795
01:00:59,719 --> 01:01:02,096
Why hasn't he said anything?
796
01:01:02,180 --> 01:01:03,556
I resented him in hardship
797
01:01:04,432 --> 01:01:05,725
and I do even at this moment.
798
01:01:05,808 --> 01:01:07,393
Why did Inaishingi
799
01:01:08,436 --> 01:01:10,271
not appear to a member of Tae Clan
800
01:01:12,064 --> 01:01:14,317
but only to this Igutu?
801
01:01:17,820 --> 01:01:18,946
What are you saying?
802
01:01:19,030 --> 01:01:20,323
He's an Igutu...
803
01:01:21,324 --> 01:01:22,200
and he has dreams.
804
01:01:23,910 --> 01:01:24,994
And in his dreams,
805
01:01:27,121 --> 01:01:29,248
Inaishingi has appeared!
806
01:01:42,053 --> 01:01:45,264
You met Inaishingi through your dreams?
807
01:01:46,098 --> 01:01:49,352
You believe that? It's nonsense!
808
01:01:49,435 --> 01:01:51,103
He's already fooled you once.
809
01:01:51,813 --> 01:01:54,440
What did Inaishingi say to you?
810
01:01:56,609 --> 01:01:58,903
Go on. Tell him everything.
811
01:01:59,487 --> 01:02:03,032
You may not be of Ago Tribe,
but our fate is at stake here.
812
01:02:03,115 --> 01:02:05,409
What are you talking about,
you crazy fool?
813
01:02:05,493 --> 01:02:06,536
Tell them.
814
01:02:09,288 --> 01:02:11,207
He told you to do the opposite.
815
01:02:11,958 --> 01:02:13,292
Why not?
816
01:02:13,876 --> 01:02:15,086
Why not just do the opposite?
817
01:02:15,169 --> 01:02:17,338
Did you truly see Inaishingi?
818
01:02:21,175 --> 01:02:22,009
Go on.
819
01:02:24,637 --> 01:02:27,181
Yes. I did.
820
01:02:31,561 --> 01:02:32,895
He said
821
01:02:34,689 --> 01:02:37,733
clans attacked other clans,
822
01:02:37,817 --> 01:02:40,820
sold those captured as slaves,
823
01:02:40,903 --> 01:02:43,948
and became mortal enemies of each other.
824
01:02:46,868 --> 01:02:49,412
To solve this matter, one should
do the opposite and show kindness.
825
01:02:50,413 --> 01:02:52,248
The opposite?
826
01:02:53,666 --> 01:02:55,793
Save those from other clans
827
01:02:58,170 --> 01:03:00,381
that have been sold as slaves in Arthdal
828
01:03:00,464 --> 01:03:01,757
and help them go home
829
01:03:02,341 --> 01:03:04,302
without asking for something in return.
830
01:03:08,097 --> 01:03:11,809
You believe his words? That prick's lying.
831
01:03:11,893 --> 01:03:13,728
That doesn't make any sense.
832
01:03:13,811 --> 01:03:17,398
Inaishingi wouldn't have said
such a stupid thing.
833
01:03:18,316 --> 01:03:19,859
Why aren't you telling them everything?
834
01:03:21,110 --> 01:03:23,863
He also mentioned
the God of the Momo Tribe.
835
01:03:25,489 --> 01:03:27,366
If they don't get revenge or repay favors,
836
01:03:27,450 --> 01:03:29,160
their bodies will
be mutilated after death.
837
01:03:29,243 --> 01:03:30,786
If you die repaying favors,
838
01:03:30,870 --> 01:03:34,290
they believe you'll reach
the Land of Light in the afterlife.
839
01:03:34,373 --> 01:03:36,167
They're idiots if you ask me.
840
01:03:36,250 --> 01:03:37,543
"The clan
841
01:03:38,961 --> 01:03:40,254
that received such a favor
842
01:03:40,338 --> 01:03:43,507
must repay it
by saving those from other clans.
843
01:03:43,591 --> 01:03:44,592
Fail to do so
844
01:03:47,845 --> 01:03:50,640
and you'll die a painful death."
845
01:03:52,850 --> 01:03:53,976
Hold it.
846
01:03:58,147 --> 01:04:01,734
Is that truly what Inaishingi said?
847
01:04:03,027 --> 01:04:03,945
Yes.
848
01:04:04,820 --> 01:04:08,157
What was he wearing?
What shoes did he have on?
849
01:04:08,741 --> 01:04:10,993
How long was his beard?
850
01:04:14,205 --> 01:04:16,374
The dream was too vague
851
01:04:17,750 --> 01:04:19,627
for me to remember.
852
01:04:23,547 --> 01:04:25,508
Look into my eyes.
853
01:04:45,319 --> 01:04:46,570
He's lying.
854
01:05:27,403 --> 01:05:28,904
That's how he danced
855
01:05:30,906 --> 01:05:32,074
before disappearing.
856
01:05:40,207 --> 01:05:41,792
Then it was Inaishingi.
857
01:05:41,876 --> 01:05:43,627
How else would he know that dance?
858
01:05:50,051 --> 01:05:52,011
I'm ordering a council meeting.
859
01:05:54,430 --> 01:05:57,516
You already determined that he was lying.
860
01:05:58,184 --> 01:06:01,103
This issue is beyond my authority.
861
01:06:01,687 --> 01:06:04,273
The elders will consider God's wishes
and make a decision.
862
01:06:18,537 --> 01:06:22,291
We let that Olmadae and the Igutu
escape from us,
863
01:06:23,751 --> 01:06:25,628
and now we're just heading home?
864
01:06:34,970 --> 01:06:35,930
You.
865
01:06:36,639 --> 01:06:39,433
Did you just say "Igutu"?
866
01:06:40,601 --> 01:06:43,312
Where is he? Tell me, you bastard!
867
01:06:45,314 --> 01:06:49,068
Daraburu must've blessed us
by letting us cross paths.
868
01:06:49,151 --> 01:06:50,903
So where is Olmadae?
869
01:06:56,700 --> 01:06:58,786
These men are guests of the Momo Tribe.
870
01:07:20,891 --> 01:07:24,687
How is it that the Momo Tribe
is on land for so long?
871
01:07:25,771 --> 01:07:27,231
Shouldn't you be at the waters?
872
01:07:27,314 --> 01:07:29,275
That is no concern of the Daekan Force.
873
01:07:29,358 --> 01:07:33,654
Sure. It's not like I want
to be associated with your tribe either.
874
01:07:35,406 --> 01:07:36,448
Let's go.
875
01:07:38,492 --> 01:07:39,827
Consider yourselves lucky.
876
01:07:42,163 --> 01:07:44,915
Hold on! Are you after the Igutu?
877
01:07:46,917 --> 01:07:48,586
Are you after him too?
878
01:07:52,173 --> 01:07:53,716
It's too bad for both of us then.
879
01:07:55,759 --> 01:07:57,219
The Agoha Forest.
880
01:07:57,303 --> 01:07:59,513
He is now in Ago Tribe's territory.
881
01:08:15,696 --> 01:08:19,074
He performed the Dance of the Waterfall?
882
01:08:20,701 --> 01:08:23,787
Yes, all the warriors and I saw it.
883
01:08:23,871 --> 01:08:26,999
I saw it too. Also, he's an Igutu.
884
01:08:27,625 --> 01:08:29,710
It's true that he can dream.
885
01:08:33,255 --> 01:08:35,382
Why would Inaishingi appear
886
01:08:35,466 --> 01:08:38,552
to someone outside of the Ago Tribe?
887
01:08:38,636 --> 01:08:41,347
Aramun Haesulla of Arthdal
was also a foreigner.
888
01:08:41,430 --> 01:08:44,391
Also, let's think about
what Inaishingi supposedly said.
889
01:08:45,517 --> 01:08:46,810
"Show kindness first.
890
01:08:46,894 --> 01:08:49,772
Help slaves from other clans return home
891
01:08:49,855 --> 01:08:52,441
and that clan will do the same
for other clans."
892
01:08:52,524 --> 01:08:57,529
If we follow his directions, we may
be able to rid ourselves of this life.
893
01:08:57,613 --> 01:09:01,325
No way. We'll only be a laughing stock.
894
01:09:07,581 --> 01:09:10,918
I will follow whatever the elders decide.
895
01:09:18,842 --> 01:09:20,886
Perform the Judgment of the Waterfall.
896
01:09:25,266 --> 01:09:27,434
That'll be as good as killing him.
897
01:09:35,609 --> 01:09:38,862
Seek out the Head of the Myo Clan
898
01:09:38,946 --> 01:09:41,699
and let him know that
the Xabara of Momo requests a meeting.
899
01:09:42,283 --> 01:09:43,242
Yes, Xabara.
900
01:09:51,667 --> 01:09:53,002
Judgment of the Waterfall.
901
01:09:55,254 --> 01:09:56,505
What's that?
902
01:09:57,673 --> 01:10:01,635
There's a huge waterfall nearby.
903
01:10:02,219 --> 01:10:04,221
They'll drop you over it.
904
01:10:04,722 --> 01:10:06,432
If you live, you've told the truth,
905
01:10:06,515 --> 01:10:07,808
and if not, you've lied.
906
01:10:07,891 --> 01:10:09,810
You're just as good as dead.
907
01:10:16,358 --> 01:10:17,985
I didn't know this would happen.
908
01:10:18,652 --> 01:10:21,155
I, Ipsaeng,
909
01:10:21,989 --> 01:10:23,991
caught whatever nonsense
you were spreading
910
01:10:25,117 --> 01:10:26,994
and was only doing my best to save you.
911
01:10:29,621 --> 01:10:31,081
Unfortunately, this is how it ends.
912
01:10:36,670 --> 01:10:38,464
I'm a good swimmer, you know.
913
01:10:38,547 --> 01:10:39,798
In the water--
914
01:10:39,882 --> 01:10:41,842
They tie your limbs together.
915
01:10:42,426 --> 01:10:44,303
The raft you're tied to
916
01:10:44,386 --> 01:10:46,638
will shatter into pieces
as it collides with the rocks
917
01:10:47,514 --> 01:10:49,308
and you might, too.
918
01:10:49,391 --> 01:10:51,393
Even if you survive the drop,
919
01:10:51,477 --> 01:10:54,355
there will be a whirlpool at the bottom.
920
01:10:54,438 --> 01:10:56,106
No man...
921
01:10:56,190 --> 01:10:58,776
No, not even an Igutu can survive it.
922
01:11:04,990 --> 01:11:06,283
Then...
923
01:11:08,202 --> 01:11:11,538
are you saying that no one
has survived the drop before?
924
01:11:13,290 --> 01:11:14,833
Only one did throughout 1,000 years.
925
01:11:48,784 --> 01:11:50,577
That'll be as good as killing him.
926
01:11:50,661 --> 01:11:53,747
Are you questioning
the holiness of the judgment?
927
01:11:53,831 --> 01:11:55,124
No, but...
928
01:12:00,212 --> 01:12:03,882
Like you said, if this is a way
to solve our current situation,
929
01:12:03,966 --> 01:12:06,927
his words must've been sacred.
930
01:12:07,010 --> 01:12:09,012
If not, then we'll only be a mockery.
931
01:12:10,597 --> 01:12:13,434
The waterfall will decide for us.
932
01:13:03,901 --> 01:13:06,028
The God of the forest,
water, and waterfall
933
01:13:07,029 --> 01:13:10,157
who does not punish those
934
01:13:10,991 --> 01:13:12,534
who are right.
935
01:13:14,411 --> 01:13:15,954
If his words are true,
936
01:13:17,039 --> 01:13:19,583
if you truly chose him
to convey your message,
937
01:13:21,710 --> 01:13:22,878
save him from the drop
938
01:13:24,588 --> 01:13:27,633
and have him hold this sickle.
939
01:13:27,716 --> 01:13:30,052
- Have him hold this sickle.
- Have him hold this sickle.
940
01:14:33,865 --> 01:14:36,868
Xabara, he is receiving the Judgement of
the Waterfall. We're too late.
941
01:14:50,632 --> 01:14:51,508
Please!
942
01:16:52,921 --> 01:16:56,007
- Warriors born and raised in the waters!
- Xabara!
943
01:16:56,091 --> 01:16:57,718
Warriors of the waters, charge!
944
01:17:36,423 --> 01:17:37,507
Is this the end?
945
01:17:39,509 --> 01:17:42,929
Tanya, this must be the end for me.
946
01:17:45,891 --> 01:17:46,975
I'm sorry.
947
01:17:48,226 --> 01:17:49,936
All the water is connected!
948
01:17:50,020 --> 01:17:52,522
All the water in the world is our home.
949
01:17:52,606 --> 01:17:54,733
Are you afraid to return to the waters
to repay a favor?
950
01:17:54,816 --> 01:17:57,736
- We will repay the favor.
- We will repay the favor.
951
01:17:58,445 --> 01:18:00,989
Sateunik, is it true
952
01:18:01,531 --> 01:18:04,242
that the Momo Tribe hunts
while walking in water?
953
01:18:04,326 --> 01:18:05,410
It isn't, right?
954
01:18:05,494 --> 01:18:07,579
That's not humanly possible.
955
01:18:08,455 --> 01:18:11,374
The Momo Tribe isn't like saram
when we're underwater.
956
01:18:13,835 --> 01:18:16,546
Then are you saying
957
01:18:16,630 --> 01:18:19,674
that no one has survived the drop before?
958
01:18:25,722 --> 01:18:27,140
Only one did throughout 1,000 years.
959
01:18:30,727 --> 01:18:31,603
Inaishingi.
960
01:18:33,855 --> 01:18:35,524
He survived the drop
961
01:18:36,358 --> 01:18:38,068
and united the Ago Tribe.
962
01:19:01,879 --> 01:19:05,848
ARTHDAL CHRONICLES
963
01:19:05,929 --> 01:19:08,306
A beautiful and radiant butterfly?
964
01:19:08,390 --> 01:19:09,558
No, it's all over now.
965
01:19:10,308 --> 01:19:12,853
It ended that day.
966
01:19:13,895 --> 01:19:16,314
If I become a king who has everything,
967
01:19:17,065 --> 01:19:19,401
you will be my successor.
968
01:19:19,484 --> 01:19:23,029
You conspired with that brat,
who I raised, and stabbed me in the back!
969
01:19:23,113 --> 01:19:27,659
Are you betting the fate of the Hae Tribe
on the hearts of the people?
970
01:19:30,745 --> 01:19:31,663
You have to lead us.
971
01:19:34,082 --> 01:19:35,500
You said you need subordinates.
972
01:19:35,584 --> 01:19:38,420
By doing this you will have 30,000
people from the Ago Tribe at your feet.
973
01:19:39,170 --> 01:19:40,046
I told you
974
01:19:40,130 --> 01:19:42,924
that the day I return to Doldambul
you will be buried underground.
975
01:19:43,717 --> 01:19:45,010
It has started.
976
01:19:45,093 --> 01:19:48,202
Subtitle translation by: Hye-lim Park
977
01:19:48,283 --> 01:19:50,103
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.