Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,689
♪♪
*ADVENTURE TIME*
Title: "President Porpoise is Missing"
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,260
♪♪
*ADVENTURE TIME*
Season 07 Episode 18
3
00:00:04,328 --> 00:00:05,976
Sync corrections by srjanapala
4
00:00:07,523 --> 00:00:10,890
- Calling all curlys!
- Calling all curlys!
5
00:00:14,672 --> 00:00:16,340
Curly! Curly!
Curly! Curly!
6
00:00:16,417 --> 00:00:17,875
Curly! Curly!
Curly!
7
00:00:17,952 --> 00:00:19,067
Called!
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,321
- Yeah!
- All right!
9
00:00:20,389 --> 00:00:22,197
One more, and we'll have
called all the curlys!
10
00:00:22,264 --> 00:00:23,501
I know!
11
00:00:23,716 --> 00:00:25,507
Curly! Curly!
Curly! Curly!
12
00:00:25,584 --> 00:00:26,894
We interrupt this video game
13
00:00:26,961 --> 00:00:28,318
for a special news flash!
14
00:00:28,395 --> 00:00:29,311
- No!
- No!
15
00:00:29,388 --> 00:00:31,144
Agh!
Save game, save game!
16
00:00:31,212 --> 00:00:33,283
That's okay, BMO.
What's the emergency?
17
00:00:33,351 --> 00:00:34,704
Hold please.
18
00:00:34,821 --> 00:00:38,095
This just in...
President Porpoise is missing!
19
00:00:38,993 --> 00:00:41,031
Who's President Porpoise?
Is he real?
20
00:00:41,108 --> 00:00:42,866
He's real,
and he's missing!
21
00:00:42,943 --> 00:00:44,118
Mmm...
22
00:00:44,196 --> 00:00:46,415
He is real!
We video chat sometimes.
23
00:00:46,509 --> 00:00:49,019
We need to find him before
they give the oath of office
24
00:00:49,087 --> 00:00:50,607
to Vice President Blowfish.
25
00:00:50,684 --> 00:00:52,110
That creep!
26
00:00:52,337 --> 00:00:55,034
Okay, let's go find
President Porpoise.
27
00:00:55,109 --> 00:00:56,409
I guess we should ask
Banana Man
28
00:00:56,477 --> 00:00:57,633
if we can borrow
his submarine.
29
00:00:57,700 --> 00:00:59,993
No problemo!
30
00:01:00,165 --> 00:01:02,337
Anything to help the friend
of my friend.
31
00:01:02,438 --> 00:01:05,255
Uh... What are ya doing
behind our couch, neighbor?
32
00:01:05,332 --> 00:01:06,615
Sometimes I get lonely
33
00:01:06,692 --> 00:01:09,391
and need to hear the sound
of other people talking.
34
00:01:09,790 --> 00:01:12,235
We should let it slide
so we can use his sub.
35
00:01:12,470 --> 00:01:14,804
But only if I can go
with you guys.
36
00:01:14,888 --> 00:01:17,829
Nobody steers the
s.S. Inquisitive but me!
37
00:01:17,954 --> 00:01:19,282
Then it's the three of us!
38
00:01:19,350 --> 00:01:20,474
Four!
39
00:01:21,688 --> 00:01:23,521
Five!
40
00:01:25,779 --> 00:01:27,912
Uh... Anybody else?
41
00:01:29,781 --> 00:01:32,082
Okay, let's go!
42
00:01:48,743 --> 00:01:52,235
As soon as I finish loading
these supplies, we can ship out.
43
00:01:52,312 --> 00:01:54,938
Finn,
you're my first mate.
44
00:01:55,082 --> 00:01:56,188
Nice.
45
00:01:56,333 --> 00:01:58,825
Jake,
you're my morale officer.
46
00:01:58,956 --> 00:02:02,683
You keep our spirits up
while the sub is down.
47
00:02:02,876 --> 00:02:05,188
Dude,
we're both big-shot officers!
48
00:02:05,256 --> 00:02:06,829
What's my job, Finn?
49
00:02:07,009 --> 00:02:09,485
You have the most important
job of all, BMO...
50
00:02:09,553 --> 00:02:12,079
To distract Ice King
until we get away.
51
00:02:16,274 --> 00:02:19,363
That decision was good
for morale!
52
00:02:25,137 --> 00:02:26,663
Aah!
53
00:02:26,731 --> 00:02:30,766
Hey! You forgot me
and the cabin boy here!
54
00:02:30,834 --> 00:02:31,850
Hey!
55
00:02:31,918 --> 00:02:34,619
Shh!
We are on the submarine.
56
00:02:34,755 --> 00:02:36,713
What?!
No, we're not!
57
00:02:36,790 --> 00:02:38,315
Yes, see?
58
00:02:38,935 --> 00:02:41,474
Chk, chk, whir.
59
00:02:41,575 --> 00:02:43,712
Beep, beep, beep...
60
00:02:43,789 --> 00:02:46,023
Think we'll see
any beautiful mermaids?
61
00:02:46,100 --> 00:02:49,059
Get serious, lieutenant!
We're in dangerous waters!
62
00:02:49,136 --> 00:02:51,083
Aye-aye, sir!
63
00:02:54,536 --> 00:02:56,124
I'm locking in
the coordinates
64
00:02:56,192 --> 00:02:59,169
for the last-known whereabouts
of President Porpoise.
65
00:02:59,246 --> 00:03:00,505
Aye-aye, sir!
66
00:03:00,591 --> 00:03:02,706
Hey, Jake, do you think
I'm doing a good job,
67
00:03:02,783 --> 00:03:04,433
like, as a first mate
or whatever?
68
00:03:04,510 --> 00:03:06,009
Yeah, man,
you're doing great...
69
00:03:06,086 --> 00:03:07,736
Considering
we're all gonna die.
70
00:03:07,813 --> 00:03:09,669
Wait, what?
We're all gonna die.
71
00:03:09,755 --> 00:03:11,982
You're supposed to be keepin'
our spirits up, remember?
72
00:03:12,059 --> 00:03:14,177
Yeah, but it's so cramped
in here.
73
00:03:14,294 --> 00:03:15,986
Ooh! B.R.B.!
74
00:03:16,063 --> 00:03:17,312
Jake?
75
00:03:17,389 --> 00:03:19,067
Yeah, man, I'm fine.
76
00:03:19,200 --> 00:03:21,091
- I just had to shrink down a little!
- What?
77
00:03:21,168 --> 00:03:23,026
Look at all this room
I have!
78
00:03:23,103 --> 00:03:26,196
- Ha, cha cha cha...
- Whoa!
79
00:03:26,273 --> 00:03:27,397
Jake?!
80
00:03:28,567 --> 00:03:29,691
I'm good!
81
00:03:29,768 --> 00:03:31,145
- What?
- Hey, Finn,
82
00:03:31,213 --> 00:03:32,231
can you come help me
83
00:03:32,299 --> 00:03:34,427
calibrate the windshield
wiper fluid valve?
84
00:03:35,224 --> 00:03:36,872
Whoa, whoa! Whoa!
85
00:03:38,630 --> 00:03:39,866
I'm good!
86
00:03:39,934 --> 00:03:41,450
What?
87
00:03:41,747 --> 00:03:43,580
Look at how small I am.
88
00:03:44,693 --> 00:03:46,426
When did you get
so claustrophobic?
89
00:03:46,494 --> 00:03:48,403
It's a middle-age thing,
I think.
90
00:03:49,966 --> 00:03:53,130
Okay, I guess I can calibrate it
by myself.
91
00:03:57,317 --> 00:03:58,663
Me, too, huh, guys?
92
00:03:58,731 --> 00:04:00,064
You see that?
93
00:04:02,505 --> 00:04:05,182
Will my colleague from
the great kelp forest yield?
94
00:04:05,250 --> 00:04:06,302
Thank you.
95
00:04:06,370 --> 00:04:09,206
The president is missing.
Yes, we all agree.
96
00:04:09,274 --> 00:04:10,440
And while he is missing,
97
00:04:10,517 --> 00:04:12,776
Vice President Blowfish
is acting president.
98
00:04:12,853 --> 00:04:14,736
Again, yes, agree.
99
00:04:14,813 --> 00:04:17,153
But to swear in a new president
100
00:04:17,224 --> 00:04:18,841
while the current one
is missing?
101
00:04:18,909 --> 00:04:20,392
Do not agree!
102
00:04:20,460 --> 00:04:24,075
This is an outrage,
secretary octopus!
103
00:04:24,200 --> 00:04:28,224
Undersea law dictates that
when the clock strikes 5:00,
104
00:04:28,292 --> 00:04:31,145
I become president!
105
00:04:31,216 --> 00:04:34,380
You're not allowed to puff out
in the court of food!
106
00:04:37,685 --> 00:04:40,747
Attention, fish parliament!
We're here to help!
107
00:04:41,380 --> 00:04:43,833
Who and what are you?
108
00:04:44,122 --> 00:04:45,642
Jake, get up here!
109
00:04:45,942 --> 00:04:47,489
Stuck again!
110
00:04:47,810 --> 00:04:49,966
My brother video chats sometimes
with the president.
111
00:04:50,034 --> 00:04:52,599
I'm a good friend
of president porpoise!
112
00:05:04,060 --> 00:05:05,087
Hi.
113
00:05:05,164 --> 00:05:06,302
Oh!
114
00:05:06,573 --> 00:05:07,923
Aw.
115
00:05:08,247 --> 00:05:10,767
Boy, when I first signed up
for this adventure,
116
00:05:10,844 --> 00:05:12,794
I just wanted to
see pretty mermaids.
117
00:05:12,897 --> 00:05:15,497
But now I realize
it's all about the camaraderie
118
00:05:15,565 --> 00:05:17,544
of my fellow sailors,
you know?
119
00:05:17,612 --> 00:05:19,810
I do know.
I had a feeling you'd...
120
00:05:19,920 --> 00:05:22,304
Hmm.
I don't like the look of this.
121
00:05:22,381 --> 00:05:23,705
Everything okay, sir?
122
00:05:23,782 --> 00:05:25,796
No.
We are running out of air.
123
00:05:25,864 --> 00:05:28,263
We need to
surface immediately.
124
00:05:28,333 --> 00:05:29,778
But if we show ourselves
now,
125
00:05:29,855 --> 00:05:31,872
the enemy
will be right on top of us!
126
00:05:31,940 --> 00:05:33,197
Shh!
127
00:05:34,718 --> 00:05:36,435
Please,
just give us a chance!
128
00:05:36,911 --> 00:05:39,138
Just make me president!
129
00:05:39,286 --> 00:05:42,015
Don't trust
these filthy surface boys!
130
00:05:42,083 --> 00:05:45,145
I guess it is kind of weird
that you guys just showed up
131
00:05:45,224 --> 00:05:46,828
and you're not even fish.
132
00:05:46,905 --> 00:05:49,442
We're mammals,
just like President Porpoise!
133
00:05:49,538 --> 00:05:51,513
Yeah, man!
Nerves and fur.
134
00:05:51,661 --> 00:05:53,239
Oh, that's a good point!
135
00:05:53,420 --> 00:05:54,966
Uh, wait!
136
00:05:55,036 --> 00:05:57,145
I demand
this be put to a vote!
137
00:05:57,310 --> 00:05:58,770
Wow, this is intense!
138
00:05:58,849 --> 00:06:01,317
Okay, everyone who thinks
these guys should just go away,
139
00:06:01,411 --> 00:06:03,720
raise your fins or claws
or whatever.
140
00:06:03,797 --> 00:06:05,347
Two, four, five...
141
00:06:05,424 --> 00:06:08,825
And with governor anglerfish,
that's seven.
142
00:06:10,192 --> 00:06:12,420
Oh, eight!
Wow. All right, eight.
143
00:06:12,497 --> 00:06:14,812
And everyone
who wants them to stay
144
00:06:14,880 --> 00:06:16,507
and help find the president?
145
00:06:16,575 --> 00:06:17,700
No one?
146
00:06:17,814 --> 00:06:20,114
Oh, wait.
Representative Sybil.
147
00:06:21,940 --> 00:06:24,895
Well, if that's everyone,
then the final vote is...
148
00:06:25,085 --> 00:06:27,744
Wait!
I haven't voted yet.
149
00:06:27,930 --> 00:06:28,979
Ahh!
150
00:06:29,083 --> 00:06:31,748
Ha! There!
Now it's nine to eight!
151
00:06:31,825 --> 00:06:33,442
The yeas have it.
152
00:06:33,716 --> 00:06:35,653
Finn and Jake,
you have...
153
00:06:35,817 --> 00:06:37,755
20 minutes
to find the president!
154
00:06:38,419 --> 00:06:41,442
They must give
a 20-minute presentation first!
155
00:06:42,349 --> 00:06:44,448
We're on to you,
blowfish!
156
00:06:47,622 --> 00:06:49,281
Stay collected,
lieutenant!
157
00:06:49,349 --> 00:06:52,685
We'll get you home to the
children you speak of so fondly!
158
00:06:52,753 --> 00:06:55,630
It's no good.
My guns are barkin'.
159
00:06:58,817 --> 00:07:00,638
Pull yourself together,
lieutenant!
160
00:07:00,705 --> 00:07:03,692
Slap, slap!
I bring my boys home!
161
00:07:07,060 --> 00:07:09,044
Careful,
I bruise easily.
162
00:07:09,161 --> 00:07:12,239
You're acting highly sus,
V.P. Blowfish!
163
00:07:12,388 --> 00:07:14,124
I suspect
you may have had a hand
164
00:07:14,201 --> 00:07:16,231
in Prez Porp's disappearance!
165
00:07:16,552 --> 00:07:19,020
You be quiet!
You're not right!
166
00:07:19,161 --> 00:07:21,435
Okay, guys!
I'm going to go look for clues!
167
00:07:21,567 --> 00:07:25,755
Something about this whole
situation smells fishy!
168
00:07:26,046 --> 00:07:27,570
Ah! Ha ha!
169
00:07:27,647 --> 00:07:28,805
Whoa!
170
00:07:30,552 --> 00:07:31,958
I'm headed out!
171
00:07:32,098 --> 00:07:34,435
Wouldn't say no to company!
172
00:07:35,442 --> 00:07:37,072
President Porpoise!
173
00:07:37,231 --> 00:07:38,997
President Porpoise?
174
00:07:39,229 --> 00:07:40,794
President...
175
00:07:43,067 --> 00:07:45,140
It's like there's
this instruction manual
176
00:07:45,208 --> 00:07:46,958
that explains
how to talk to people
177
00:07:47,026 --> 00:07:50,119
and everyone in the world
got a copy except me.
178
00:07:50,544 --> 00:07:53,122
Oh!
Just, uh, taking a break.
179
00:07:53,216 --> 00:07:55,020
Gonna keep looking!
180
00:07:55,414 --> 00:07:57,114
Uh, what?
181
00:08:05,627 --> 00:08:08,177
♪ We've only just met ♪
182
00:08:09,185 --> 00:08:12,653
♪ We've barely said a word
to each other yet ♪
183
00:08:12,778 --> 00:08:16,727
♪ But already I know that ♪
184
00:08:17,544 --> 00:08:20,067
♪ We fit ♪
185
00:08:20,966 --> 00:08:24,036
♪ Yes, two halves make a whole ♪
186
00:08:24,637 --> 00:08:27,896
♪ And wholes are whole ♪
187
00:08:28,294 --> 00:08:31,835
♪ Like an arm through a sleeve ♪
188
00:08:32,122 --> 00:08:35,833
♪ Or a cup into a movie seat ♪
189
00:08:36,926 --> 00:08:40,255
♪ You haven't said a word
to me ♪
190
00:08:40,879 --> 00:08:45,036
♪ Only just giggled
gleefully ♪
191
00:08:45,104 --> 00:08:46,114
uh, security!
192
00:08:46,182 --> 00:08:49,911
♪ But already I know that ♪
193
00:08:50,931 --> 00:08:52,841
♪ We fit ♪
194
00:08:54,130 --> 00:08:56,614
♪ Yeah, we fit ♪
195
00:08:57,218 --> 00:09:00,481
♪ You're kissing
my space helmet ♪
196
00:09:00,658 --> 00:09:03,786
♪ Aand already I know ♪
197
00:09:05,231 --> 00:09:08,505
♪ That two halves make a whole ♪
198
00:09:11,106 --> 00:09:12,484
This has been so nice.
199
00:09:12,552 --> 00:09:16,520
But I should probably go help my
friends find president porpoise.
200
00:09:16,635 --> 00:09:18,427
Eh, come on,
who cares?
201
00:09:18,551 --> 00:09:19,633
Oh!
202
00:09:20,466 --> 00:09:22,466
But he's your president.
203
00:09:22,692 --> 00:09:25,591
National politics don't really
represent my interests.
204
00:09:26,184 --> 00:09:27,290
Okay.
205
00:09:27,684 --> 00:09:29,887
Talk, Blowfish!
Where's the president?
206
00:09:29,955 --> 00:09:33,786
I don't know where he is!
I'm the president now!
207
00:09:35,534 --> 00:09:36,534
Oh, no, bro!
208
00:09:36,610 --> 00:09:38,601
Do not agree!
209
00:09:41,030 --> 00:09:42,380
Huh?!
210
00:09:44,426 --> 00:09:46,868
President Porpoise!
But where have you...
211
00:09:47,278 --> 00:09:48,694
A three-day weekend?
212
00:09:48,762 --> 00:09:50,622
I don't remember
you mentioning that.
213
00:09:50,880 --> 00:09:53,650
I tied a string to my tentacle
to remind myself?
214
00:09:53,864 --> 00:09:58,813
Nope, nope, nope, nope,
nope, nope, nope...
215
00:09:58,890 --> 00:10:01,106
N... oh!
Well, I'll be!
216
00:10:01,211 --> 00:10:03,505
Isn't it always on the last arm
you check?
217
00:10:04,122 --> 00:10:06,934
Please, Finn and Jake,
when you return to dry land,
218
00:10:07,002 --> 00:10:09,336
tell no one
of our lax record-keeping.
219
00:10:09,509 --> 00:10:11,794
Ah, don't worry,
secretary octopus.
220
00:10:11,919 --> 00:10:15,114
We wouldn't want to
deflate anyone's ego!
221
00:10:19,434 --> 00:10:20,443
Huh?!
222
00:10:20,520 --> 00:10:22,871
Ahh! Oh! Ho! Ha!
223
00:10:23,083 --> 00:10:25,559
My kids
must be worried sick!
224
00:10:28,065 --> 00:10:30,653
Man, I can't understand
a word you're saying.
225
00:10:30,825 --> 00:10:32,426
I said,
where's banana man?
226
00:10:32,551 --> 00:10:34,848
We're getting low on air,
and I'm freaking out.
227
00:10:35,059 --> 00:10:37,718
Uh, maybe there's a radio
or something.
228
00:10:37,904 --> 00:10:39,596
Huh?
Oh! Oh!
229
00:10:39,673 --> 00:10:40,964
Aagh!
230
00:10:42,224 --> 00:10:44,278
You know what, bro?
I'm glad you're here.
231
00:10:44,434 --> 00:10:48,171
'Cause dying together sucks
a little less than dying alone.
232
00:10:51,051 --> 00:10:52,483
♪♪
233
00:10:52,551 --> 00:10:56,567
♪ Come along with me ♪
234
00:10:56,637 --> 00:11:01,217
♪ And the butterflies and bees ♪
235
00:11:02,348 --> 00:11:03,716
FREDERATOR
236
00:11:03,854 --> 00:11:06,289
This party is so crazy!
15523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.