All language subtitles for Adventure In Denmark
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,800 --> 00:02:12,640
Je vous en prie, Monsieur, et comme vous
2
00:02:12,640 --> 00:02:14,080
le savez, notre ligne aérienne en
3
00:02:14,080 --> 00:02:15,480
continu, elle essor, a obtenu une
4
00:02:15,480 --> 00:02:16,680
nouvelle escale au Danemark. À cette
5
00:02:16,680 --> 00:02:18,080
occasion, notre direction générale a
6
00:02:18,080 --> 00:02:20,480
décidé d'offrir le voyage et le séjour
7
00:02:20,480 --> 00:02:23,200
complètement gratuit pour le Danemark aux
8
00:02:23,200 --> 00:02:24,920
2 heureux dont les noms vont ĂŞtre
9
00:02:24,920 --> 00:02:26,840
désignés maintenant par Miss FAF.
10
00:03:04,640 --> 00:03:04,760
Pour
11
00:03:07,680 --> 00:03:10,480
moi s'il vous plaît, oui là très bien
12
00:03:10,680 --> 00:03:12,960
attention lĂ ,
13
00:03:13,720 --> 00:03:16,160
attention, attention, attention dans le
14
00:03:16,200 --> 00:03:16,480
cas.
15
00:03:34,040 --> 00:03:35,600
Je suis confuse, excusez-moi,
16
00:03:39,120 --> 00:03:39,600
ces
17
00:03:43,840 --> 00:03:45,440
2 lĂ sont les heureux gagnants.
18
00:04:16,360 --> 00:04:17,920
Ah c'est bien, ça suffira pour
19
00:04:17,920 --> 00:04:19,240
aujourd'hui, nous reprendrons demain.
20
00:04:19,240 --> 00:04:21,000
Bon, habillez vous au revoir, au revoir,
21
00:04:21,000 --> 00:04:21,640
au revoir. Enfin voilĂ
22
00:04:26,240 --> 00:04:28,040
maître, vous êtes formidable
23
00:04:33,840 --> 00:04:36,280
maître, aidez moi à dévoyer mon pourri,
24
00:04:36,280 --> 00:04:38,040
aidez moi tiens salope revient
25
00:04:38,880 --> 00:04:41,800
ici, emmène le alors
26
00:04:41,800 --> 00:04:42,560
tu viens fumier ?
27
00:06:06,920 --> 00:06:08,280
Mais qu'est ce que vous faites avec ça ?
28
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
Ah ouais Bah j'ai cru qu'une guerre avait
29
00:06:09,720 --> 00:06:11,760
éclaté. Vous êtes-vous êtes Monsieur
30
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
et vous vous ĂŞtes Monsieur. excusez-moi
31
00:06:15,960 --> 00:06:17,000
Monsieur agent de presse de cette
32
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
compagnie aérienne et vous êtes l'heureux
33
00:06:19,200 --> 00:06:20,840
gagnant d'un voyage et d'un séjour au
34
00:06:20,840 --> 00:06:23,400
Danemark entièrement gratuit. Au
35
00:06:23,400 --> 00:06:26,320
Danemark et oui au Danemark et vous
36
00:06:26,320 --> 00:06:28,200
avez vraiment de la chance, vous vous
37
00:06:28,200 --> 00:06:30,360
rendez compte, le Danemark,
38
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
pour nous les hommes, c'est un paradis.
39
00:06:34,160 --> 00:06:36,320
le Danemark, c'est l'enfer des hommes.
40
00:06:36,920 --> 00:06:39,120
Pourtant, il y a certaines, certaines
41
00:06:39,120 --> 00:06:41,320
petites femmes bien faites. Ces petites
42
00:06:41,320 --> 00:06:43,280
femmes sont de véritables diablesses. Je
43
00:06:43,360 --> 00:06:45,920
suis entré libre et connaisseur en ce qui
44
00:06:45,920 --> 00:06:48,520
concerne le sexe au
45
00:06:48,520 --> 00:06:49,760
Danemark, l'idée du sexe c'est
46
00:06:49,760 --> 00:06:52,720
abominable. Elle détruit l'unité de
47
00:06:52,720 --> 00:06:55,080
la famille et rend les hommes
48
00:06:55,080 --> 00:06:56,200
complètement naboules.
49
00:06:58,680 --> 00:07:01,280
Si nous voulons que la moralité reste
50
00:07:01,280 --> 00:07:03,320
sacrée chez nous, nous devons absolument
51
00:07:03,320 --> 00:07:05,160
nous libérer de cette marée de sexualité.
52
00:10:23,960 --> 00:10:25,600
Oh Oh, j'ai très peur que mon mari vienne
53
00:10:25,600 --> 00:10:27,960
me chercher. Merci ton mari. Oh bon sang,
54
00:10:28,320 --> 00:10:30,600
mais ne t'en fais pas, va à côté, ne
55
00:10:30,640 --> 00:10:32,280
crains rien. Je vais m'occuper de lui.
56
00:10:32,320 --> 00:10:32,480
Oui.
57
00:10:51,120 --> 00:10:52,240
Et qu'est ce que vous regardez ?
58
00:11:09,290 --> 00:11:10,250
Qu'est ce que vous Regardez
59
00:11:13,130 --> 00:11:15,610
cochon Allez vous en allez vous en
60
00:11:17,330 --> 00:11:20,170
excusez-moi, vous ĂŞtes
61
00:11:20,170 --> 00:11:22,570
Monsieur Georges. Cout, oui c'est moi.
62
00:11:22,880 --> 00:11:25,000
Ah, je suis le premier agent de publicité
63
00:11:25,000 --> 00:11:26,360
de la ville. J'ai une bonne nouvelle,
64
00:11:26,360 --> 00:11:28,120
vous avez gagné une semaine gratuite au
65
00:11:28,120 --> 00:11:30,200
Danemark, le Danemark,
66
00:11:31,400 --> 00:11:33,680
le Danemark. Et quand vous débarquerez,
67
00:11:33,840 --> 00:11:35,440
plein de jolies demoiselles se mettront Ă
68
00:11:35,440 --> 00:11:38,000
votre disposition. C'est vrai tout ça.
69
00:11:43,160 --> 00:11:45,560
Ouais, c'est vrai, vous ne vous occuperez
70
00:11:45,560 --> 00:11:46,880
de rien, c'est organisé.
71
00:11:49,200 --> 00:11:51,400
Voici les papiers, tout est noté, au
72
00:11:51,840 --> 00:11:53,360
revoir, au revoir,
73
00:11:58,560 --> 00:12:00,400
excusez-moi, au revoir,
74
00:12:08,660 --> 00:12:10,420
tu iras pas, n'est ce pas mon chéri ? Tu
75
00:12:10,420 --> 00:12:12,060
as toujours dit que c'était l'enfer des
76
00:12:12,140 --> 00:12:14,700
hommes, hein ? Eh bien, j'irai en enfer.
77
00:12:14,780 --> 00:12:16,660
Ce sera un voyage culturel, allons
78
00:12:16,660 --> 00:12:17,020
travailler.
79
00:14:15,040 --> 00:14:16,440
T'as perdu une moustache ?
80
00:14:22,560 --> 00:14:24,240
Bah je enfin c'est
81
00:14:30,720 --> 00:14:32,200
non. Mais c'est parce que tu crois, non,
82
00:14:32,200 --> 00:14:35,120
non, non, non, mais tu tu abuses de
83
00:14:35,120 --> 00:14:35,560
ta force,
84
00:14:38,480 --> 00:14:39,720
non, non, non, non, non, non, mais je
85
00:14:39,720 --> 00:14:42,280
t'assure que je. Mais je je
86
00:14:42,680 --> 00:14:43,400
je crois que enfin, elle est
87
00:14:43,400 --> 00:14:46,200
ici
88
00:14:46,200 --> 00:14:46,520
lĂ .
89
00:16:59,840 --> 00:17:02,080
Ma chérie, mon petit amour,
90
00:17:04,760 --> 00:17:07,120
Monsieur, vous ĂŞtes
91
00:17:07,120 --> 00:17:09,280
Monsieur, n'est ce pas ? Ah Eh oui, c'est
92
00:17:09,280 --> 00:17:11,960
moi et et vous ? Je suis Mademoiselle
93
00:17:11,960 --> 00:17:14,560
Wang Swing. Notre compagnie aérienne m'a
94
00:17:14,560 --> 00:17:16,920
demandé d'être votre ami. Suivez moi,
95
00:17:17,520 --> 00:17:18,040
viens vite.
96
00:20:17,040 --> 00:20:18,880
VoilĂ maintenant que vous allez admirer
97
00:20:18,880 --> 00:20:20,560
notre musée. Nous allons visiter la
98
00:20:20,560 --> 00:20:22,680
cathédrale. Elle est très réputée. Vous
99
00:20:22,680 --> 00:20:22,960
savez,
100
00:20:26,080 --> 00:20:28,960
on m'avait dit qu'il y avait des
101
00:20:28,960 --> 00:20:31,960
enfin des choses très excitantes et. Bah
102
00:20:31,960 --> 00:20:34,600
par exemple, oui oui, j'ai
103
00:20:34,600 --> 00:20:36,120
compris. Vous voulez ressentir quelques
104
00:20:36,120 --> 00:20:38,480
émotions locales ? Ah oui, c'est ça. Oui
105
00:20:38,480 --> 00:20:40,280
mais vous, vous pouvez entrer. Oh mais
106
00:20:40,280 --> 00:20:42,600
oui, bien sûr, Regardez.
107
00:21:21,040 --> 00:21:23,360
Georges, ça ne t'intéresse pas ? Non, pas
108
00:21:23,360 --> 00:21:25,560
du tout. Ils sont ridicules.
109
00:21:26,440 --> 00:21:27,560
Je sais faire beaucoup mieux qu'eux.
110
00:21:43,560 --> 00:21:44,880
Qui es tu pour te permettre de venir nous
111
00:21:44,880 --> 00:21:46,200
insulter et bouge tes fesses et viens te
112
00:21:46,200 --> 00:21:48,280
battre ? Vantard, moi euh non, je
113
00:21:48,320 --> 00:21:49,800
plaisantais un peu avec mes amis. Ouais
114
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
Ben moi je rigole pas. Allez viens te
115
00:21:51,080 --> 00:21:51,440
battre.
116
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
C'est moi qui vais le remplacer.
117
00:24:15,770 --> 00:24:18,090
C'est faux. C'est lui qui a commencé, qui
118
00:24:18,090 --> 00:24:20,250
nous a provoqué. Ils nous ont dit qu'on
119
00:24:20,250 --> 00:24:22,810
était ridicule, menteur. Alors comme ça
120
00:24:22,810 --> 00:24:25,450
nous sommes ridicules. Bien et bien je
121
00:24:25,450 --> 00:24:26,650
vais vous prouver le contraire.
122
00:25:01,360 --> 00:25:04,360
Poursuivons la, ça suffit comme ça
123
00:25:22,680 --> 00:25:25,640
ça ira
124
00:25:26,320 --> 00:25:27,040
ma petite sœur.
125
00:25:33,320 --> 00:25:34,720
Oh, petite sœurette. Alors, qu'est ce qui
126
00:25:34,720 --> 00:25:35,800
se passe ? Mais qu'est ce que tu veux
127
00:25:35,800 --> 00:25:38,760
faire ici ? J'ai été
128
00:25:38,760 --> 00:25:40,280
abandonné par un homme qui s'est alors
129
00:25:40,280 --> 00:25:41,720
calme. Toi qui est, ce est ce que je le
130
00:25:41,720 --> 00:25:42,080
connais.
131
00:25:45,960 --> 00:25:47,320
VoilĂ sur cette photographie
132
00:25:51,200 --> 00:25:52,360
de tout Ă l'heure.
133
00:32:14,440 --> 00:32:15,840
Allez, c'est Ă toi, allez, vas y
134
00:32:22,320 --> 00:32:25,160
maître. Malheureusement c'est ça le bas
135
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
moins réussi à filer comme on peut le
136
00:32:26,720 --> 00:32:27,760
retrouver. OĂą est ce qu'on peut le
137
00:32:27,760 --> 00:32:30,160
chercher ? Je
138
00:32:30,200 --> 00:32:33,040
sais-je sais oĂą ils vont tous Ă la
139
00:32:33,040 --> 00:32:33,880
foire du sexe
140
00:32:36,320 --> 00:32:38,120
Ouais bien sûr.
141
00:33:22,040 --> 00:33:24,880
Georges, Georges et Georges
142
00:33:25,080 --> 00:33:27,880
alors ? Hein ? Et
143
00:33:27,880 --> 00:33:29,320
comment ça s'est terminé hier soir ?
144
00:33:30,960 --> 00:33:32,960
le Danemark, le paradis,
145
00:33:34,480 --> 00:33:36,800
le paradis des hommes. Ah oui enfin c'est
146
00:33:36,800 --> 00:33:38,480
ce qu'on dit des filles sans Ah rendu
147
00:33:38,480 --> 00:33:41,320
calme, allez, lève toi et elle va nous
148
00:33:41,320 --> 00:33:43,240
montrer la ville, hein la ville.
149
00:33:47,880 --> 00:33:50,480
AĂŻe AĂŻe, Oh lĂ lĂ je suis tout
150
00:33:50,480 --> 00:33:52,320
esquinté, j'ai mal partout,
151
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
qu'est ce qu'il a dis nous, d'oĂą est ce
152
00:33:57,800 --> 00:33:59,840
que tu Oh mais j'ai j'ai mal, Oh c'est
153
00:33:59,840 --> 00:34:01,920
c'est la la grippe, Oh mais vous
154
00:34:01,920 --> 00:34:03,960
inquiétez pas, Ah médecin, ce sera plus
155
00:34:04,240 --> 00:34:05,240
sûr. Oh non non c'est c'est pas la
156
00:34:05,240 --> 00:34:07,120
grippe, un peu de repos me fera le plus
157
00:34:07,120 --> 00:34:09,400
grand bien. Ah Ah ouais c'est bien, alors
158
00:34:09,400 --> 00:34:12,040
laissons le se reposer, d'accord, repose
159
00:34:12,040 --> 00:34:13,600
toi, Ah oui oui, vous inquiétez pas pour
160
00:34:13,600 --> 00:34:14,480
moi, Ah.
161
00:46:05,480 --> 00:46:07,000
Oh je, je me plaindrais Ă mon mon
162
00:46:07,000 --> 00:46:07,440
ambassade.
163
00:46:19,360 --> 00:46:19,800
Bonjour.
164
00:46:34,680 --> 00:46:36,840
Mais qu'est ce que tu fais au Danemark ?
165
00:46:36,960 --> 00:46:39,200
Surpris ? Tu croyais sûrement que tu
166
00:46:39,200 --> 00:46:41,640
pourrais me laisser et venir sur vergogne
167
00:46:41,640 --> 00:46:43,280
commettre des turpitudes avec ces sales
168
00:46:43,280 --> 00:46:45,520
poules danoises. Et bien tu étais très
169
00:46:45,600 --> 00:46:47,920
optimiste de Casanova. Oh Oh Oh
170
00:46:49,000 --> 00:46:49,440
mon oreil.
171
00:46:52,320 --> 00:46:54,560
Ah ça suffit
172
00:46:55,920 --> 00:46:57,720
hein. Bah
173
00:46:58,760 --> 00:47:01,600
ce serait Oh
174
00:47:01,600 --> 00:47:03,880
non Oh ce monstre.
175
00:47:06,200 --> 00:47:07,640
Quelles sont vos intentions vis-Ă -vis
176
00:47:07,640 --> 00:47:10,360
d'elle ? Répondre
177
00:47:11,960 --> 00:47:14,680
bah on pourrait en parler plus
178
00:47:14,680 --> 00:47:17,560
tard. Je suis tellement fatigué. Nous
179
00:47:17,560 --> 00:47:19,800
allons nous marier immédiatement quoi.
180
00:49:46,680 --> 00:49:47,840
Dis moi
181
00:49:51,040 --> 00:49:53,320
que tu m'aimes oui ou non mon chéri,
182
00:49:56,960 --> 00:49:59,360
dis moi que tu m'aimeras toujours mon
183
00:49:59,360 --> 00:50:01,200
amour chérie.
184
00:50:03,080 --> 00:50:04,480
Mais qu'est ce qui m'arrive ? Je suis
185
00:50:04,480 --> 00:50:05,680
aplati sous une tu
186
00:50:12,840 --> 00:50:15,240
m'échapperas pas, je te jure tu
187
00:50:15,240 --> 00:50:16,320
m'épouseras.
188
00:50:19,160 --> 00:50:20,280
Écoute moi je t'aime
189
00:50:22,320 --> 00:50:24,880
chérie, je t'aime hein Tina
190
00:50:25,480 --> 00:50:26,520
mais je t'aime.
191
00:50:29,760 --> 00:50:32,400
Oh paroles de scout. Marions nous tout de
192
00:50:32,400 --> 00:50:34,960
suite d'accord, jure le moi. Euh voilĂ
193
00:50:34,960 --> 00:50:36,360
bah je te promets, je suis un garçon
194
00:50:36,360 --> 00:50:37,520
sérieux qui tient ses serments,
195
00:50:39,440 --> 00:50:40,320
Tina,
196
00:50:42,800 --> 00:50:43,880
Tina,
197
00:50:45,400 --> 00:50:46,320
Tina.
198
00:51:12,080 --> 00:51:12,880
Je vais prendre un bain
199
00:51:24,320 --> 00:51:26,800
chérie, sois sage là ,
200
00:51:26,960 --> 00:51:27,880
lĂ , lĂ .
201
00:53:33,960 --> 00:53:36,440
C'est toi ? Est ce que tu viens ?
202
00:53:38,440 --> 00:53:40,960
Passe moi une couverture. Mais Georges,
203
00:53:40,960 --> 00:53:42,440
que s'est il passé ? Attends
204
00:53:45,280 --> 00:53:48,240
tiens vois ça. Mais vas tu me dire ce
205
00:53:48,240 --> 00:53:51,200
qui s'est passé ?
206
00:53:57,000 --> 00:53:59,560
Je veux que vous les trouviez,
207
00:54:00,040 --> 00:54:01,840
mais c'est vrai ça, il y avait une fille
208
00:54:01,840 --> 00:54:02,240
avec eux.
209
00:55:21,480 --> 00:55:23,160
C'est terrible. C'est c'est affreux,
210
00:55:23,880 --> 00:55:26,680
c'est c'est terrible. Ils
211
00:55:27,440 --> 00:55:28,960
l'ont enlevé quoi.
212
00:55:37,120 --> 00:55:38,320
Quand avez-vous l'intention de me
213
00:55:38,320 --> 00:55:38,800
relâcher ?
214
00:55:41,640 --> 00:55:43,000
Ah
215
00:55:47,440 --> 00:55:47,600
oui ?
216
00:55:51,720 --> 00:55:53,000
Ah lĂ c'est c'est lĂ je crois.
217
00:55:54,640 --> 00:55:55,720
Oui, j'en suis sûr, c'est là .
218
01:01:05,720 --> 01:01:07,520
Il est monté, vous allez bien ?
219
01:01:26,420 --> 01:01:28,180
Vous souffrez très légèrement.
220
01:01:48,810 --> 01:01:50,770
Monsieur s'ennuie. Il soupire après la
221
01:01:50,770 --> 01:01:52,570
vente, moi ? Ah pas du tout, non, je
222
01:01:52,570 --> 01:01:55,170
réfléchissais. Je reste ici à vous
223
01:01:55,170 --> 01:01:57,960
casser les pieds. Au
224
01:01:57,960 --> 01:01:59,680
revoir. Fais attention aux grands
225
01:01:59,680 --> 01:02:01,080
méchants loups. Ouais t'en fais pas, les
226
01:02:01,080 --> 01:02:02,280
petits cochons sont les plus forts.
227
01:02:04,760 --> 01:02:05,080
Petit frère,
228
01:02:09,240 --> 01:02:10,520
petit frère, que se passe-t-il petite ?
229
01:02:10,680 --> 01:02:12,800
Il faut absolument que tu me venges sinon
230
01:02:12,800 --> 01:02:14,640
je serais flétrie pour toute ta vie.
231
01:02:16,720 --> 01:02:18,920
Patience et il finira bien par me tomber
232
01:02:18,920 --> 01:02:19,680
entre les pattes.
233
01:05:00,880 --> 01:05:03,520
Enchanté Monsieur.
234
01:05:03,520 --> 01:05:06,400
Bonjour, et oui c'est
235
01:05:06,400 --> 01:05:09,080
ça. Non Bonjour, non
236
01:05:09,240 --> 01:05:11,640
c'est bon, enchanté Jérémy, il va
237
01:05:11,680 --> 01:05:13,800
chanter. Oui il est charmant ma chérie.
238
01:05:14,760 --> 01:05:17,720
Compliment, je vous
239
01:05:17,720 --> 01:05:18,040
laisse.
240
01:06:02,520 --> 01:06:04,160
Vous n'avez pas froid ? Ah non, non, pas
241
01:06:04,160 --> 01:06:04,640
du tout.
242
01:07:14,400 --> 01:07:14,480
Je,
243
01:07:23,280 --> 01:07:24,720
Ah Ah oui, oui oui, d'accord, d'accord,
244
01:07:24,720 --> 01:07:25,480
j'ai compris, oui oui
245
01:07:32,920 --> 01:07:35,840
voilà , c'est efficace. Oui oui, combien ?
246
01:07:36,000 --> 01:07:36,640
3$. Ah
247
01:07:39,040 --> 01:07:40,400
merci, merci.
248
01:07:49,520 --> 01:07:51,600
À gauche, puissant, laxatif. À droite,
249
01:07:51,760 --> 01:07:53,120
super virilité garantie,
250
01:07:58,320 --> 01:07:59,080
c'est pas vrai.
251
01:08:46,360 --> 01:08:47,680
Pas toi, ne regarde
252
01:09:12,440 --> 01:09:12,720
pas.
253
01:16:50,960 --> 01:16:53,360
Tu devrais me féliciter. Tu sais, mon
254
01:16:53,360 --> 01:16:55,120
vieux, je vais me marier avec une
255
01:16:55,120 --> 01:16:58,040
danoise. Je suis un peu marié.
256
01:16:59,520 --> 01:17:01,800
Oui, mais n'écoute, elle est formidable
257
01:17:01,800 --> 01:17:04,560
et et de plus elle est riche. Crois moi
258
01:17:04,560 --> 01:17:07,560
c'est c'est la plus belle chose
259
01:17:07,560 --> 01:17:08,720
qui puisse m'arriver.
260
01:17:10,840 --> 01:17:13,680
Et puisque tu es lĂ , tu me serviras de
261
01:17:13,680 --> 01:17:15,280
témoin. T'es d'accord hein ?
262
01:17:17,280 --> 01:17:18,560
Mais est ce que tu as bien réfléchi ?
263
01:17:18,560 --> 01:17:21,120
Genre oui, et ce sont les dieux qui l'ont
264
01:17:21,120 --> 01:17:21,880
voulu ainsi.
265
01:17:24,320 --> 01:17:25,880
Je vais lui rendre une visite.
266
01:17:33,800 --> 01:17:36,480
Oui Ah Bonjour Bonjour,
267
01:17:40,320 --> 01:17:42,920
et où est Georges ? Il a
268
01:17:42,920 --> 01:17:44,040
décidé de se marier.
269
01:17:46,280 --> 01:17:48,280
Oh il est vraiment incorrigible. Est ce
270
01:17:48,280 --> 01:17:49,240
que c'est avec une danoise ?
271
01:18:06,600 --> 01:18:08,960
Mais que se passe t il ? Le frère de Tina
272
01:18:08,960 --> 01:18:11,920
va me défier ? Oh ne vous inquiétez
273
01:18:11,920 --> 01:18:13,960
pas, il faut régler cette histoire. Une
274
01:18:14,600 --> 01:18:16,760
bonne. Faites attention Ă vous.
275
01:20:08,240 --> 01:20:08,400
Petit
276
01:20:20,220 --> 01:20:21,100
frère et le fortiche
277
01:20:24,260 --> 01:20:26,820
notre maître de pugilat, Monsieur Kimbal,
278
01:20:27,300 --> 01:20:28,740
il te demande d'accepter un défi.
279
01:20:40,920 --> 01:20:41,480
Très bien.
280
01:28:12,480 --> 01:28:14,120
Nous nous reverrons, j'en suis certain.
281
01:28:16,040 --> 01:28:17,440
Je vais bientĂ´t rentrer chez moi,
282
01:28:20,440 --> 01:28:23,040
attends moi, attends moi, hé
283
01:28:23,720 --> 01:28:26,160
j'arrive, attends moi,
284
01:28:29,440 --> 01:28:30,760
mais et ton mariage ?
285
01:28:32,600 --> 01:28:34,000
Oh Oh. Cette calamité devrait être
286
01:28:34,000 --> 01:28:35,120
interdite par la loi.
18698